1 00:01:53,046 --> 00:01:54,172 Good to see you also. 2 00:02:25,745 --> 00:02:30,512 Ah, Louisa, beautiful Louisa. 3 00:02:33,753 --> 00:02:38,156 Although many of our families were locked up in internment camps... 4 00:02:38,224 --> 00:02:42,524 weJapanese-Americans fought valiantly for our country in World War Two. 5 00:02:43,930 --> 00:02:47,798 We forged a special bond of friendship with our white officers... 6 00:02:47,867 --> 00:02:50,961 realizing that all of us believed in the ideals... 7 00:02:51,037 --> 00:02:53,597 that forged our country. 8 00:02:53,673 --> 00:02:56,039 In battles in Italy and France... 9 00:02:56,943 --> 00:03:01,937 we became one of the most decorated army units in World War Two. 10 00:03:03,016 --> 00:03:07,214 Today, the President of the United States honors us... 11 00:03:07,287 --> 00:03:09,585 with a special unit citation. 12 00:03:10,290 --> 00:03:13,020 The citation will be accepted on our behalf... 13 00:03:13,092 --> 00:03:18,223 by Sergeant Ketsuke Miyagi and Mrs. Louisa Pierce... 14 00:03:18,298 --> 00:03:20,528 the widow of LieutenantJack Pierce. 15 00:03:21,434 --> 00:03:26,337 These men were legendary soldiers in a regiment of heroes. 16 00:03:26,406 --> 00:03:29,341 Attention! 17 00:03:31,544 --> 00:03:34,274 Guard! Colors. 18 00:03:34,347 --> 00:03:37,544 Attention! 19 00:04:05,278 --> 00:04:08,304 - More potatoes, Mr. Miyagi? - No, thank you, Louisa-san. 20 00:04:08,381 --> 00:04:10,781 Miyagi is rice man, remember? 21 00:04:16,322 --> 00:04:19,951 I am so sorry that my granddaughter's not here to meet you. 22 00:04:20,026 --> 00:04:22,256 I don't know where she can be. 23 00:04:24,330 --> 00:04:28,528 Julie! This is Mr. Miyagi. He was a friend of your grandfather. 24 00:04:32,972 --> 00:04:34,405 Hi. 25 00:04:35,642 --> 00:04:39,408 Please excuse me for a moment. 26 00:04:42,715 --> 00:04:46,048 Julie, I want you to come out and meet Mr. Miyagi. 27 00:04:46,119 --> 00:04:49,316 - I did. I said ``hi.`` - I want you to talk to him. 28 00:04:49,389 --> 00:04:50,981 You invited him here. You talk to him. 29 00:04:51,057 --> 00:04:53,048 - What are you doing? - Getting some meat. 30 00:04:53,126 --> 00:04:55,060 - Why? - It's for a friend. 31 00:04:55,128 --> 00:04:57,460 May I ask which friend? 32 00:04:57,530 --> 00:05:01,694 Why is it, whenever I come back here, I feel like I'm in a police station. 33 00:05:01,768 --> 00:05:03,565 I'm surprised you don't take my fingerprints. 34 00:05:03,636 --> 00:05:07,436 I worry about you, that's all. You've got to tell me what you want. 35 00:05:07,507 --> 00:05:10,305 What I want is for you to leave me alone! 36 00:05:10,376 --> 00:05:12,640 Where are you going? Susan! 37 00:05:15,715 --> 00:05:19,116 My name is Julie. My mother's name was Susan. 38 00:05:19,185 --> 00:05:22,552 She was killed in a car accident with my father, and they're both dead. 39 00:05:22,622 --> 00:05:24,817 So stop trying to bring them back. 40 00:05:30,029 --> 00:05:35,126 I'm sorry you had to see that. She is always so very angry. 41 00:05:35,201 --> 00:05:37,499 Anybody who lose parent... 42 00:05:39,238 --> 00:05:42,002 have much grief. 43 00:05:42,075 --> 00:05:46,171 Grief trapped in the heart become big anger. 44 00:05:47,246 --> 00:05:49,214 I don't know what to do anymore. 45 00:05:49,282 --> 00:05:51,216 Have suggestion. 46 00:05:59,892 --> 00:06:03,988 Suggest Louisa-san... 47 00:06:04,063 --> 00:06:06,361 water flowers. 48 00:06:08,101 --> 00:06:10,331 What do you mean, flowers? 49 00:06:10,403 --> 00:06:12,871 Not here flower. 50 00:06:12,939 --> 00:06:16,807 Flower in Miyagi garden. California. 51 00:07:10,430 --> 00:07:12,364 Hi, Angel. 52 00:07:13,266 --> 00:07:14,699 Hi. 53 00:07:18,971 --> 00:07:21,269 How you doing, huh? 54 00:07:21,340 --> 00:07:26,277 How's your wing? Does it feel any better? 55 00:07:27,380 --> 00:07:30,816 Come here. Can you come to me? Come here, hop to my hand. 56 00:07:31,884 --> 00:07:35,376 Good girl. Let's go for a walk, okay? 57 00:07:35,455 --> 00:07:37,047 Come on. 58 00:07:39,525 --> 00:07:42,824 I got in another argument with my grandmother tonight. 59 00:07:43,896 --> 00:07:46,330 I wish my parents were still here. 60 00:07:48,434 --> 00:07:51,028 Everything wouldn't be so messed up. 61 00:07:54,407 --> 00:07:56,034 You know... 62 00:07:57,109 --> 00:08:01,136 if they found out you were here, they'd take you away. 63 00:08:01,214 --> 00:08:05,514 Wouldn't that be awful? In some small cage. 64 00:08:05,585 --> 00:08:07,678 You wouldn't know anybody. 65 00:08:15,361 --> 00:08:18,853 - 544, handle code two. - We're checking it out. 66 00:08:20,333 --> 00:08:23,962 Larry, look at that, up on the roof. 67 00:08:27,974 --> 00:08:30,636 If she hasn't jumped yet, I'm gonna throw her. 68 00:08:30,710 --> 00:08:33,144 I'll be back. You be quiet, okay? 69 00:08:33,212 --> 00:08:34,804 You be quiet. 70 00:08:41,220 --> 00:08:44,053 - You all right? - Yeah, I'm fine. 71 00:08:50,329 --> 00:08:53,526 - You think she's still up here? - Beats me. 72 00:08:54,433 --> 00:08:56,867 - What was that? - Look out! 73 00:08:58,437 --> 00:09:00,871 You! Hold it right there! 74 00:09:00,940 --> 00:09:03,374 I said hold it! Police! 75 00:09:20,960 --> 00:09:23,326 Stop! 76 00:09:23,396 --> 00:09:25,330 Oh, come on! 77 00:09:40,313 --> 00:09:42,645 Look, I've heard all this before. 78 00:09:42,715 --> 00:09:46,378 Why don't you put it on a video so I can fast-forward through the familiar parts? 79 00:09:46,452 --> 00:09:50,821 I love you,Julie, and I know you love me. 80 00:09:50,890 --> 00:09:54,792 But these days, we act as if we hate each other. 81 00:09:54,860 --> 00:09:59,263 Talking doesn't seem to help. It just makes things worse. 82 00:09:59,332 --> 00:10:03,701 Mr. Miyagi's invited me to spend some time at his house in California. 83 00:10:03,769 --> 00:10:06,966 He'll stay here and take care of everything while I'm gone. 84 00:10:16,983 --> 00:10:22,353 This zone is for the immediate loading and unloading of passengers only. 85 00:10:22,421 --> 00:10:24,082 No parking. 86 00:10:24,156 --> 00:10:27,717 Please do not leave any baggage unattended. 87 00:10:31,530 --> 00:10:34,988 - Skycap! Here. - Yes, sir? 88 00:10:36,802 --> 00:10:38,963 I've tried sometimes... 89 00:10:39,038 --> 00:10:41,973 Just to talk to you and not get angry... 90 00:10:42,041 --> 00:10:44,566 but everything gets messed up, and I don't know why. 91 00:10:45,978 --> 00:10:47,445 Things get messed up for me too. 92 00:10:51,384 --> 00:10:52,817 Bye. 93 00:10:59,158 --> 00:11:02,423 Grandmother barely on plane... 94 00:11:02,495 --> 00:11:04,429 miss you already. 95 00:11:06,332 --> 00:11:09,096 My birthday's in a couple of weeks. I guess she forgot. 96 00:11:10,169 --> 00:11:12,160 Birthday. 97 00:11:12,238 --> 00:11:16,732 Very special day. Everybody have birthday. 98 00:11:16,809 --> 00:11:21,269 Miyagi make you special dinner, okay? 99 00:11:21,347 --> 00:11:25,807 Tempura. Tempura, sukiyaki. You like? 100 00:11:26,886 --> 00:11:28,820 No like. Okay. 101 00:11:28,888 --> 00:11:32,187 Sushi. Sushi, sashimi. Huh? 102 00:11:32,258 --> 00:11:34,658 Sashimi. No. Okay. 103 00:11:34,727 --> 00:11:40,563 Miyagi have it. Hamburger teriyaki with French fry. 104 00:11:41,801 --> 00:11:46,238 Look, I don't need a special dinner. I can take care of myself. 105 00:11:48,307 --> 00:11:50,741 - I know where I'm going. - Good. 106 00:11:50,810 --> 00:11:55,247 Miyagi know where you're going too. Going school. 107 00:12:01,754 --> 00:12:04,689 Miyagi pick you up here this afternoon. Okay,Julie-san? 108 00:12:50,803 --> 00:12:53,237 Hey, get to class. Get going. 109 00:12:55,608 --> 00:12:58,907 Get to class. Let's go. 110 00:13:11,757 --> 00:13:15,989 Morning,Julie. No, no, no. Those are bad for your ears. 111 00:13:16,061 --> 00:13:17,460 Go to hell, Ned. 112 00:13:18,197 --> 00:13:20,631 Now, I could take you down to the principal's office... 113 00:13:20,699 --> 00:13:22,724 and get you into a little trouble. 114 00:13:22,802 --> 00:13:26,932 Or, I could pick you up tomorrow night and take you down to the docks. 115 00:13:27,006 --> 00:13:30,840 You've been to the docks, haven't you, Julie? Pretty girl like you. 116 00:13:30,910 --> 00:13:32,673 Dream on. 117 00:13:32,745 --> 00:13:38,274 Hey! Most girls in this school invite me. 118 00:13:38,350 --> 00:13:41,114 Now, you're lucky to get an invitation. 119 00:13:41,187 --> 00:13:44,122 Now, come on,Julie. You know it's going to happen. 120 00:13:44,190 --> 00:13:45,782 Let go of me! 121 00:13:45,858 --> 00:13:48,383 Start hanging out with me and my friends... 122 00:13:48,460 --> 00:13:51,588 you can have any damn thing that you want. 123 00:13:51,664 --> 00:13:53,825 - Let go of me. - What's going on, Ned? 124 00:13:53,899 --> 00:13:56,197 Colonel Dugan, sir. 125 00:13:56,268 --> 00:13:58,463 I caught this young lady smoking cigarettes. 126 00:13:58,537 --> 00:14:00,698 What are you talking about? I wasn't smoking. 127 00:14:00,773 --> 00:14:04,641 Her name is Julie Pierce, sir. 128 00:14:06,278 --> 00:14:08,906 To the office. Let's go. 129 00:14:08,981 --> 00:14:10,915 Curb your dog. 130 00:14:12,251 --> 00:14:12,418 A member of the Alpha Elite caught this student smoking in the greenhouse. 131 00:14:12,418 --> 00:14:17,014 A member of the Alpha Elite caught this student smoking in the greenhouse. 132 00:14:17,089 --> 00:14:19,717 Put her record in the center file. 133 00:14:19,792 --> 00:14:24,126 If this student screws up again, I want her out of here. 134 00:14:24,196 --> 00:14:27,996 Of course, it depends on which rule she breaks. 135 00:14:29,969 --> 00:14:33,370 No second chances. Next time, that's it. 136 00:14:36,675 --> 00:14:39,508 - I agree. - All right, young lady... 137 00:14:39,578 --> 00:14:41,512 you've been warned. 138 00:14:42,581 --> 00:14:45,209 Now get to your next class. 139 00:14:45,284 --> 00:14:47,946 It's a big school. I might get lost on the way. 140 00:14:48,020 --> 00:14:52,354 McGowen, take this student to her next class. Room 238. 141 00:14:58,297 --> 00:15:00,731 Hey, I'm Eric. What's your name? 142 00:15:00,799 --> 00:15:02,960 Go to hell. 143 00:15:03,035 --> 00:15:06,801 ``Go to hell.`` That's a funny name. Is it Chinese? 144 00:15:06,872 --> 00:15:10,899 Don't strain yourself. You're just another jerk working for Colonel Dugan. 145 00:15:10,976 --> 00:15:13,911 So, you got a problem with that? 146 00:15:13,979 --> 00:15:16,413 Hang out with morons, and you catch their stupidity. 147 00:15:16,482 --> 00:15:20,043 The Alpha Elite-- it's like a championship football team. 148 00:15:20,119 --> 00:15:21,381 That's what this school's known for. 149 00:15:21,453 --> 00:15:25,355 Right. And you believe everything you hear? 150 00:15:26,458 --> 00:15:28,517 I don't believe your name is ``go to hell.`` 151 00:15:30,095 --> 00:15:32,029 See you later. 152 00:15:52,584 --> 00:15:54,518 - McGowen, right? - Yeah. 153 00:15:54,586 --> 00:15:58,113 Colonel Dugan told me you took Julie Pierce to her next class. 154 00:15:58,190 --> 00:16:00,818 - Any problems? - No. 155 00:16:00,893 --> 00:16:02,827 No? Good. 156 00:16:03,562 --> 00:16:05,655 Don't forget, she's mine. 157 00:16:20,713 --> 00:16:22,806 Anybody home? 158 00:16:40,299 --> 00:16:42,893 It's okay. It's okay. 159 00:16:46,038 --> 00:16:50,202 How's the wing, huh? Does it feel any better? 160 00:16:52,277 --> 00:16:54,211 Don't worry. 161 00:16:56,515 --> 00:16:59,484 - What are you doing up here? - Where'd you get the hawk? 162 00:16:59,551 --> 00:17:03,112 She got shot in the wing. I found her on the grass near the gym. 163 00:17:03,188 --> 00:17:04,815 - Does it bite? - Yeah. 164 00:17:04,890 --> 00:17:07,358 Yeah, so stay back. 165 00:17:12,231 --> 00:17:14,199 So, what is this place? 166 00:17:14,266 --> 00:17:17,360 One of the janitors used to keep pigeons up here. 167 00:17:17,436 --> 00:17:21,930 Yeah? It's pretty cool. You got your own private little zoo. 168 00:17:22,007 --> 00:17:25,374 - This is my secret, all right? - Well, not anymore. 169 00:17:27,813 --> 00:17:32,477 - What do you mean? - What do I mean? What do I mean? 170 00:17:32,551 --> 00:17:34,576 You tell anybody about this, and you're gonna be in trouble. 171 00:17:34,653 --> 00:17:38,419 - What kind of trouble? - Well, I'll-- 172 00:17:38,490 --> 00:17:40,424 - I'll call Domino's Pizza. - Yeah? 173 00:17:40,492 --> 00:17:42,983 I'll have them deliver 48 pizzas in the middle of the night. 174 00:17:43,062 --> 00:17:46,088 That's great. I love pizza. No anchovies, okay? 175 00:17:46,165 --> 00:17:48,599 I'll write your name all over the girls' bathroom. 176 00:17:50,769 --> 00:17:53,567 I'll tell everyone you have some weird social disease. 177 00:17:53,639 --> 00:17:56,073 I guess I'm gonna be pretty popular then, huh? 178 00:17:57,342 --> 00:17:59,276 - You have a car? - Yeah. 179 00:17:59,344 --> 00:18:01,869 How would you like a pound of sugar poured down the gas tank? 180 00:18:01,947 --> 00:18:04,381 - You're kinda angry, aren't you? - Yes! 181 00:18:04,450 --> 00:18:08,216 - I like that. - What are you gonna do about Angel? 182 00:18:11,056 --> 00:18:12,717 So, what are you gonna do? 183 00:18:12,791 --> 00:18:14,088 You'll see. 184 00:18:17,129 --> 00:18:20,690 In the past, we've had external enemies. 185 00:18:20,766 --> 00:18:24,896 Now the enemy is in our country. 186 00:18:24,970 --> 00:18:29,430 It's inside our cities, in our schools. 187 00:18:29,508 --> 00:18:33,808 In a war, you have to be ready and able to destroy your enemy. 188 00:18:33,879 --> 00:18:37,371 Your school is clean and orderly... 189 00:18:37,449 --> 00:18:41,783 because you are ready and able to give a maximum response. 190 00:18:41,854 --> 00:18:45,551 Some punk brings spray paint, puts graffiti on our walls... 191 00:18:45,624 --> 00:18:48,787 we spray paint his eyeballs so that he sees red. 192 00:18:48,861 --> 00:18:51,955 Some kid drops a candy wrapper... 193 00:18:52,030 --> 00:18:54,225 you make him pick it up and eat it. 194 00:18:54,299 --> 00:18:57,063 - Do you understand me? - Yes, sir! 195 00:18:57,136 --> 00:19:01,368 Are you ready and able to give a maximum response? 196 00:19:01,440 --> 00:19:03,931 A maximum effort? To go to the limit? 197 00:19:05,677 --> 00:19:07,167 All right. 198 00:19:07,246 --> 00:19:11,842 Now, this is a bullring, and I am the bull. 199 00:19:11,917 --> 00:19:14,818 My objective is to defend. 200 00:19:14,887 --> 00:19:18,379 Your objective is to attack... 201 00:19:18,457 --> 00:19:20,084 so take your best shot. 202 00:19:20,159 --> 00:19:22,457 Does that mean anything goes, Colonel Dugan? 203 00:19:22,528 --> 00:19:24,860 Try whatever you'd like. 204 00:19:38,410 --> 00:19:39,502 I got him. Hit him. 205 00:19:50,956 --> 00:19:52,651 - Very good, Ned. - Sir! 206 00:19:55,627 --> 00:19:56,889 Where is McGowen? 207 00:19:59,231 --> 00:20:00,630 McGowen, get out here. 208 00:20:04,937 --> 00:20:06,199 You have a problem? 209 00:20:07,973 --> 00:20:11,465 No, I don't. I'll fight for my family, I'll fight for myself... 210 00:20:11,543 --> 00:20:14,205 but I'm not gonna step in there just so you can show me how tough you are. 211 00:20:14,279 --> 00:20:17,544 Maybe you should fight out of anger then. 212 00:20:21,453 --> 00:20:24,320 Yes! Now that's more like it. 213 00:20:25,557 --> 00:20:27,320 That's what I like to see. 214 00:20:28,493 --> 00:20:30,222 Get back. 215 00:20:33,565 --> 00:20:36,432 I guess that made you feel like a man, huh? 216 00:20:36,501 --> 00:20:38,662 Did you feel pretty good? 217 00:20:40,272 --> 00:20:43,070 When the enemy is weakest, that's when you destroy them. 218 00:20:43,141 --> 00:20:45,371 Excuse me. 219 00:20:45,444 --> 00:20:48,880 Looking for student named Julie Pierce. 220 00:20:48,947 --> 00:20:51,074 Who the hell are you? 221 00:20:53,285 --> 00:20:56,948 My name Miyagi. Friend of student grandmother. 222 00:20:58,991 --> 00:21:01,585 I don't care if you're a friend of the pope. 223 00:21:01,660 --> 00:21:03,594 You're trespassing. 224 00:21:03,662 --> 00:21:06,529 Now get your butt off school property. 225 00:21:09,067 --> 00:21:12,002 - Boy, you okay? - Yeah, I'm all right. 226 00:21:13,605 --> 00:21:17,439 What are you all gawking at? Let's do some laps. Come on! 227 00:21:27,319 --> 00:21:29,583 I told you to leave. 228 00:21:29,655 --> 00:21:32,419 Do you have a problem with your hearing? 229 00:21:32,491 --> 00:21:34,152 No, hearing okay. 230 00:21:34,226 --> 00:21:37,559 Then it must a problem with this old body of yours getting rickety. 231 00:21:37,629 --> 00:21:42,498 - You don't move very fast. - Move fast enough when necessary. 232 00:21:42,567 --> 00:21:44,262 I told you to leave. 233 00:21:44,336 --> 00:21:49,273 Miyagi raised in small village... 234 00:21:49,341 --> 00:21:52,071 on Okinawa. 235 00:21:52,144 --> 00:21:54,112 At that time... 236 00:21:54,179 --> 00:21:56,511 was a very bad-tempered bull... 237 00:21:56,581 --> 00:21:59,072 live in a pasture near village. 238 00:21:59,151 --> 00:22:02,143 Bull very bad. He chase children... 239 00:22:02,220 --> 00:22:05,451 woman going shopping, farmer, everybody. 240 00:22:05,524 --> 00:22:09,927 Then, one day, big festival. 241 00:22:09,995 --> 00:22:12,020 Everybody happy. 242 00:22:19,204 --> 00:22:20,762 What the hell is that supposed to mean? 243 00:22:24,443 --> 00:22:28,880 That day, bad bull become good soup. 244 00:22:37,089 --> 00:22:40,115 -Did you tell Dugan about the hawk? -You stayed after school to ask me that? 245 00:22:40,192 --> 00:22:42,854 If anyone finds out about Angel, they're gonna take her away. 246 00:22:42,928 --> 00:22:44,259 Is that what you call her-- Angel? 247 00:22:44,329 --> 00:22:47,856 - How do you know she's a girl? - Will you just answer the question? 248 00:22:47,933 --> 00:22:49,662 I'm sorry. I have to go. 249 00:22:49,735 --> 00:22:54,331 Well, I'm not getting out of this car until you tell me what you're gonna do. 250 00:22:54,406 --> 00:22:56,271 Fine. Have it your way. 251 00:22:59,177 --> 00:23:01,168 Do you like my car? 252 00:23:01,246 --> 00:23:05,148 It's an Oldsmobile 442. I saved it from the junkyard. 253 00:23:06,218 --> 00:23:09,984 - It's just a car. - ``It's just a car``? 254 00:23:10,055 --> 00:23:12,683 Does MichaelJordan Just play basketball? 255 00:23:12,758 --> 00:23:14,692 Is Wayne Gretzky Just a hockey player? 256 00:23:14,760 --> 00:23:16,284 I don't know. Is he? 257 00:23:16,361 --> 00:23:20,127 No, he's not. He's great, like this car. 258 00:23:25,904 --> 00:23:28,168 - Where are you going? - To work. 259 00:23:30,842 --> 00:23:34,835 - You're a train driver? - Security. 260 00:23:34,913 --> 00:23:39,077 - A security guard? - Yeah, that's right. 261 00:23:39,151 --> 00:23:42,609 You know, my grandfather, he used to be an engineer in this train yard. 262 00:23:42,687 --> 00:23:46,123 I just chase the rats. Come here, I wanna show you something. 263 00:23:52,297 --> 00:23:54,731 From up here you could see the top of the world. 264 00:23:54,800 --> 00:23:56,734 Come on up. 265 00:24:10,515 --> 00:24:12,449 Why do you do this? 266 00:24:14,386 --> 00:24:16,980 Well, for the money. What else? 267 00:24:18,390 --> 00:24:22,053 My dad walked out on us about six years ago. 268 00:24:22,127 --> 00:24:25,255 For a while he was sending us money, but then he just stopped. 269 00:24:25,330 --> 00:24:27,423 So, I had to get a job. 270 00:24:29,201 --> 00:24:33,501 I don't know, I guess he didn't think we were very important. 271 00:24:36,975 --> 00:24:40,467 It doesn't matter though. This is temporary. 272 00:24:40,545 --> 00:24:44,447 I'm going to the Air Force Academy. I'm gonna be a fighter pilot. 273 00:24:44,516 --> 00:24:46,507 Dugan said I can get in. 274 00:24:46,585 --> 00:24:49,281 That's why you joined his group? 275 00:24:49,354 --> 00:24:51,447 Yeah. 276 00:24:51,523 --> 00:24:54,014 Yep, it's a pain in the ass... 277 00:24:54,092 --> 00:24:56,822 but, hey, it'll get me in the cockpit of an F-1 5. 278 00:24:57,896 --> 00:25:00,888 I never think about the future. 279 00:25:00,966 --> 00:25:05,596 Sure you do. What are you doing next month? 280 00:25:05,670 --> 00:25:08,230 Don't know. 281 00:25:08,306 --> 00:25:11,241 - What are you doing next week? - Don't care. 282 00:25:11,309 --> 00:25:14,676 What are you doing in the next five seconds? 283 00:25:14,746 --> 00:25:16,714 I'm gonna make you promise me... 284 00:25:16,781 --> 00:25:19,545 that you won't tell anybody about the hawk. 285 00:25:19,618 --> 00:25:22,052 - Don't worry. - Promise. 286 00:25:23,955 --> 00:25:26,389 - Look, if it's that important to you-- - Promise! 287 00:25:28,860 --> 00:25:30,452 All right. 288 00:25:31,396 --> 00:25:32,988 I promise. 289 00:25:38,003 --> 00:25:41,439 Talk to you again soon. Bye-bye. 290 00:25:43,842 --> 00:25:46,106 Julie-san, hello. 291 00:25:51,182 --> 00:25:52,979 So, how was school today? 292 00:25:53,051 --> 00:25:55,986 What's wrong with you? Are you crazy? 293 00:25:56,054 --> 00:25:59,785 You're supposed to knock before you come into a girl's room! 294 00:25:59,858 --> 00:26:02,383 Very, very sorry. Miyagi apologize. 295 00:26:02,460 --> 00:26:04,360 Very sorry. Oh, very sorry. 296 00:26:10,435 --> 00:26:12,164 Okay, I'm dressed. You can look now. 297 00:26:15,774 --> 00:26:18,868 Miyagi apologize. You see... 298 00:26:18,944 --> 00:26:22,880 before, live with friend, Daniel-san. 299 00:26:22,948 --> 00:26:26,042 Daniel-san come Miyagi room, Miyagi go Daniel-san room. 300 00:26:26,117 --> 00:26:30,247 No big thing. A boy is easier. 301 00:26:30,322 --> 00:26:33,257 -Just forget about it, okay? - Okay. 302 00:26:33,325 --> 00:26:38,024 Today, Miyagi go pick upJulie-san at the school... 303 00:26:38,096 --> 00:26:40,690 but you not there. 304 00:26:40,765 --> 00:26:42,892 I went to the train yard to talk to this guy. 305 00:26:42,968 --> 00:26:46,096 - No big deal. - Miyagi also talk to people-- 306 00:26:46,171 --> 00:26:47,934 your teachers. 307 00:26:48,006 --> 00:26:50,941 Bring home homework you miss for three weeks. 308 00:26:51,009 --> 00:26:54,172 Great. Maybe I'll do it sometime. 309 00:26:55,180 --> 00:26:57,114 Maybe do it tonight. 310 00:26:58,416 --> 00:27:00,350 Don't order me around. 311 00:27:00,418 --> 00:27:03,876 Is not order. Is very small request. 312 00:27:03,955 --> 00:27:06,788 I told you this morning, I know where I'm going in my life... 313 00:27:06,858 --> 00:27:09,053 and I don't need any math problems to get there. 314 00:27:13,031 --> 00:27:15,625 Ambition without the knowledge... 315 00:27:15,700 --> 00:27:19,568 is like boat on dry land. 316 00:27:21,773 --> 00:27:23,570 Forget it, I'm outta here! 317 00:27:32,717 --> 00:27:35,948 Will you just stay out of my life? Stop telling me what to do! 318 00:27:36,021 --> 00:27:39,184 Not trying to tell you nothing. Try teach you something. 319 00:27:39,257 --> 00:27:42,385 Teach me? Look at you! You can't even speak English. 320 00:27:54,472 --> 00:27:56,963 - Wow, I'm really sorry. Are you okay? - I'm okay. 321 00:27:57,042 --> 00:27:59,977 Are you okay? I'm really sorry. 322 00:28:00,045 --> 00:28:02,240 She came out of nowhere, man. I didn't even see her. 323 00:28:02,313 --> 00:28:04,110 - You're not hurt? - I said I was okay! 324 00:28:04,182 --> 00:28:07,151 Hey, look, I'm really sorry! Listen, man, I'm really sorry. 325 00:28:07,218 --> 00:28:10,779 I just gotta deliver this pizza down the road. My boss has been on my case. 326 00:28:10,855 --> 00:28:14,154 And I've been having trouble with my-- I gotta go! I'm sorry! 327 00:28:14,225 --> 00:28:18,662 Are you sure you're okay? I gotta go! I'm really sorry! 328 00:28:24,703 --> 00:28:27,604 Go ahead. Do what my grandmother does. 329 00:28:27,672 --> 00:28:30,140 Tell me I made another mistake. 330 00:28:30,208 --> 00:28:33,666 ``Julie, you're so thoughtless. Julie, you lost your temper again.`` 331 00:28:35,413 --> 00:28:38,382 Julie-san, Miyagi no need say nothing. 332 00:28:38,450 --> 00:28:41,283 You're doing very nice job, thank you. 333 00:28:41,352 --> 00:28:43,377 You're not gonna say anything? 334 00:28:44,489 --> 00:28:48,118 Have small question. Where you learn that? 335 00:28:48,193 --> 00:28:49,592 Learn what? 336 00:28:49,661 --> 00:28:53,358 Jump into tiger position when car almost hit you. 337 00:28:53,431 --> 00:28:55,797 They no teach that kind of stuff girl's gym. 338 00:28:56,735 --> 00:28:58,794 I don't know what you're talking about. 339 00:28:58,870 --> 00:29:01,304 I just reacted. 340 00:29:25,196 --> 00:29:28,632 My father taught me karate when I was a little girl. 341 00:29:30,401 --> 00:29:33,268 We used to do it every night after school. 342 00:29:33,338 --> 00:29:35,738 I thought it was a game. 343 00:29:35,807 --> 00:29:38,901 Your grandpapa... 344 00:29:38,977 --> 00:29:41,946 save Miyagi life... 345 00:29:42,013 --> 00:29:43,947 long time ago. 346 00:29:45,450 --> 00:29:47,384 Was wartime. 347 00:29:48,787 --> 00:29:53,622 So, Miyagi try to say thank you... 348 00:29:53,691 --> 00:29:55,784 teach him karate. 349 00:29:56,861 --> 00:29:58,795 He love karate. 350 00:30:00,698 --> 00:30:03,258 He teach your father. 351 00:30:03,334 --> 00:30:05,768 Your father teach you. 352 00:30:07,639 --> 00:30:10,107 And then they died. 353 00:30:10,175 --> 00:30:12,609 Everybody died. 354 00:30:14,612 --> 00:30:17,172 Miyagi understand. 355 00:30:17,248 --> 00:30:19,842 Miyagi also have parents at one time. 356 00:30:22,287 --> 00:30:25,381 Anger no bring them back. 357 00:30:30,862 --> 00:30:32,659 My mother was a beautiful woman. 358 00:30:32,730 --> 00:30:36,632 Whenever I watched her get dressed for a party... 359 00:30:36,701 --> 00:30:39,568 I thought she looked like a magical princess. 360 00:30:39,637 --> 00:30:42,128 My father loved her. 361 00:30:42,207 --> 00:30:46,644 He was wise and funny and kind. 362 00:30:50,715 --> 00:30:53,149 It wasn't right that they were killed. 363 00:30:54,018 --> 00:30:55,280 It wasn't fair. 364 00:30:57,789 --> 00:31:00,690 Death not fair to anyone... 365 00:31:00,758 --> 00:31:06,458 but still we must live our lives. 366 00:31:06,531 --> 00:31:09,989 I used to see them so bright in my mind... 367 00:31:10,068 --> 00:31:12,002 so clear. 368 00:31:13,104 --> 00:31:15,538 Now all I have are these photographs. 369 00:31:17,942 --> 00:31:21,207 Julie-san, parents leave you... 370 00:31:21,279 --> 00:31:23,941 more than just the photographs. 371 00:31:24,015 --> 00:31:27,109 Leave you with very valuable legacy. 372 00:31:28,453 --> 00:31:31,445 - What legacy? - Karate. 373 00:31:33,358 --> 00:31:35,053 What's so special about that? 374 00:31:37,061 --> 00:31:39,495 Karate here. 375 00:31:41,366 --> 00:31:46,497 But, this time, you too young to understand... 376 00:31:46,571 --> 00:31:48,835 true value of karate. 377 00:31:49,941 --> 00:31:53,877 For once, I wish you could give me an answer I could understand. 378 00:31:56,848 --> 00:31:59,578 Answer only important... 379 00:31:59,651 --> 00:32:01,585 when ask right question. 380 00:32:03,955 --> 00:32:06,890 That's exactly what I'm talking about. 381 00:32:31,783 --> 00:32:34,775 How come my makeup's all over the bathroom? 382 00:32:34,852 --> 00:32:36,786 Too much makeup. 383 00:32:36,854 --> 00:32:38,617 What? 384 00:32:38,690 --> 00:32:41,625 Bathroom have too much makeup. 385 00:32:41,693 --> 00:32:43,684 What do you mean, ``too much makeup``? 386 00:32:43,761 --> 00:32:46,696 There's no such thing as too much makeup. 387 00:32:46,764 --> 00:32:49,562 Julie-san, it become problem when-- 388 00:32:49,634 --> 00:32:52,000 The problem is my teeth. 389 00:32:52,070 --> 00:32:54,766 I just realized. They don't match my nose. 390 00:32:56,774 --> 00:33:00,107 Teeth fine, nose fine. 391 00:33:00,178 --> 00:33:02,772 Everything fit just fine. 392 00:33:05,049 --> 00:33:09,076 I've been thinking about this karate stuff my dad taught me. 393 00:33:09,153 --> 00:33:11,280 Do you think I could still do it? I'm not real strong. 394 00:33:11,356 --> 00:33:13,483 Many kind of strength,Julie-san. 395 00:33:13,558 --> 00:33:17,016 Well, I thought maybe you could give me a few lessons... 396 00:33:17,095 --> 00:33:21,293 so if Dugan's guys try to hassle me, I could take care of myself. 397 00:33:21,366 --> 00:33:24,995 You want a lesson? You pay Miyagi. 398 00:33:25,069 --> 00:33:27,663 Pay you? With what? I'm broke. 399 00:33:30,041 --> 00:33:34,705 Miyagi take four homework paper payment one karate lesson. 400 00:33:34,779 --> 00:33:37,771 - No way. - No way, no teach. 401 00:33:37,849 --> 00:33:39,441 All right. 402 00:33:40,752 --> 00:33:43,277 Two math papers for one lesson. 403 00:33:43,354 --> 00:33:46,414 Two math paper, one history paper. 404 00:33:48,026 --> 00:33:49,960 Okay. Deal. 405 00:33:51,095 --> 00:33:53,029 Let's start right now. 406 00:33:53,097 --> 00:33:56,362 Good. First, we wax the car. 407 00:33:56,434 --> 00:34:00,370 This hand wax on, this hand wax off. See? 408 00:34:00,438 --> 00:34:03,339 Forget it. I'm not waxing anybody's car. 409 00:34:03,408 --> 00:34:07,071 But first we wax car, then we work engine. 410 00:34:07,145 --> 00:34:10,581 This new kind karate. Very much fun. 411 00:34:10,648 --> 00:34:12,639 Fun? The mall is fun. 412 00:34:12,717 --> 00:34:15,345 You have money for gasoline go mall? 413 00:34:15,420 --> 00:34:17,911 I told you, I'm broke. 414 00:34:17,989 --> 00:34:19,980 Then no need go mall. 415 00:34:20,058 --> 00:34:23,994 You know what? I don't think you know anything about girls. 416 00:34:26,130 --> 00:34:29,896 Miyagi have much to learn about girls. 417 00:34:33,137 --> 00:34:35,071 Boys easier. 418 00:34:49,353 --> 00:34:51,981 I still want to go to the mall. 419 00:34:52,056 --> 00:34:56,516 But I thought maybe you could loan me some money. 420 00:34:56,594 --> 00:34:58,824 No need loan money. 421 00:34:58,896 --> 00:35:02,195 Family across street have three young boys need baby-sitter. 422 00:35:02,266 --> 00:35:05,702 Miyagi told them you'd be very happy take job. 423 00:35:14,378 --> 00:35:15,777 Hi, I'm Julie. 424 00:35:20,284 --> 00:35:21,376 Yes! 425 00:35:27,225 --> 00:35:30,820 - What are you doing here? - Miyagi figure... 426 00:35:30,895 --> 00:35:34,797 children no have enough toys, so bring more. 427 00:35:34,866 --> 00:35:38,996 Nerf balls, flying disk. 428 00:35:39,070 --> 00:35:41,561 All kind good stuff. You just have fun. 429 00:35:41,639 --> 00:35:45,097 `` Have fun``? Mr. Miyagi, they don't need any more toys. 430 00:35:45,176 --> 00:35:47,576 They need three child-sized straightjackets. 431 00:35:48,312 --> 00:35:51,713 Sun is warm, grass is green. 432 00:35:51,782 --> 00:35:52,976 What? 433 00:35:53,050 --> 00:35:57,043 If todayJulie-san get angry... 434 00:35:57,121 --> 00:35:59,521 Just you repeat those words. 435 00:35:59,590 --> 00:36:02,855 Take deep breath in through nose. 436 00:36:02,927 --> 00:36:05,157 Sun is warm, grass is green. 437 00:36:05,229 --> 00:36:06,958 Everything work out. 438 00:36:14,305 --> 00:36:18,241 The sun is warm, the grass is green. 439 00:36:21,479 --> 00:36:24,243 Get her! Get her! Come on! 440 00:36:32,857 --> 00:36:35,155 Come on! Come on! 441 00:36:36,627 --> 00:36:38,561 - Move! Go! - Got ya! 442 00:36:39,830 --> 00:36:41,764 Let's get outta here! 443 00:36:56,781 --> 00:37:00,148 You planned that whole thing. 444 00:37:00,218 --> 00:37:05,155 Baby-sitting sometime good exercise for karate student,Julie-san. 445 00:37:05,223 --> 00:37:09,159 Well, when do I learn how to break boards and stuff like that? 446 00:37:11,128 --> 00:37:16,361 Why break boards? What boards do to you? 447 00:37:16,434 --> 00:37:21,371 That kind stuff no teach you how to conquer anger,Julie-san. 448 00:37:21,439 --> 00:37:23,873 - Understand? - Yeah. 449 00:38:06,284 --> 00:38:10,721 Julie Pierce-- I knew it. Cops said it was a girl. Let's go. 450 00:38:23,034 --> 00:38:27,403 Julie, what's going on? Looking for an education? 451 00:38:27,471 --> 00:38:29,735 - Surprise. - Where you going,Julie? 452 00:38:31,609 --> 00:38:34,840 -Maybe she left something in her locker. -Let go of me! 453 00:38:39,083 --> 00:38:41,517 She's feisty, feisty. 454 00:38:47,558 --> 00:38:48,650 Get her! 455 00:39:01,906 --> 00:39:03,771 There's no way out,Julie! 456 00:39:07,945 --> 00:39:10,038 I know you're in here,Julie. 457 00:39:15,186 --> 00:39:18,121 Come on,Julie. I'm not that bad. 458 00:39:22,526 --> 00:39:25,222 Let's just talk. 459 00:39:25,296 --> 00:39:27,730 Let's try to be friends,Julie. 460 00:39:33,838 --> 00:39:36,830 I hope I didn't scare you,Julie. 461 00:39:36,907 --> 00:39:38,841 I didn't mean to. 462 00:39:42,513 --> 00:39:45,448 I just want to see if we can work out some of our differences. 463 00:39:50,521 --> 00:39:54,116 I really don't like McGowen. 464 00:39:57,194 --> 00:39:59,924 I thought maybe we can... 465 00:39:59,997 --> 00:40:01,931 talk about that a little bit. 466 00:40:32,997 --> 00:40:34,931 You should have let me take you to-- 467 00:40:36,767 --> 00:40:40,066 You're real pretty in the moonlight, but this is nice. 468 00:40:40,137 --> 00:40:41,399 Get off!. 469 00:40:41,472 --> 00:40:46,239 Sometimes I like it different. Where you going,Julie? 470 00:40:50,548 --> 00:40:52,641 Get her, will you? 471 00:41:05,329 --> 00:41:07,263 Come on, guys, move it! 472 00:41:09,767 --> 00:41:12,531 Don't let her out of this courtyard! 473 00:41:12,603 --> 00:41:15,037 - Here we come,Julie! - Get her! 474 00:41:16,841 --> 00:41:19,275 Don't let her go! Open the door! 475 00:41:21,812 --> 00:41:25,748 I'll see you at the docks. Don't forget, we have a date. 476 00:41:38,095 --> 00:41:40,859 Officer, I'm so glad you're here. 477 00:41:48,205 --> 00:41:52,733 So what you doing at school this hour,Julie-san--studying? 478 00:41:54,478 --> 00:41:56,912 I was trying to feed Angel. 479 00:41:56,981 --> 00:42:01,782 Angel. Rather you act like angel. 480 00:42:01,852 --> 00:42:03,786 Angel's a hawk, Mr. Miyagi. 481 00:42:04,622 --> 00:42:07,147 - Hawk? - Yes. 482 00:42:07,224 --> 00:42:09,419 It's a long story. 483 00:42:09,493 --> 00:42:12,485 Miyagi ready to listen to long story. 484 00:42:12,563 --> 00:42:14,497 Get in car, please. 485 00:42:20,471 --> 00:42:22,564 You're mad at me, aren't you? 486 00:42:26,343 --> 00:42:31,747 Julie-san, try to protect hawk is okay, good. 487 00:42:31,815 --> 00:42:34,409 But should have told Miyagi. 488 00:42:38,022 --> 00:42:41,981 Dugan talked with the principal. They kicked me out of school for two weeks. 489 00:42:43,060 --> 00:42:45,051 Now I'll never catch up with my classes. 490 00:42:45,129 --> 00:42:48,565 Maybe I should just forget about school... 491 00:42:48,632 --> 00:42:51,499 forget about my life. 492 00:42:51,569 --> 00:42:55,061 Why can't I just lock myself in my room and listen to music all day? 493 00:42:55,139 --> 00:42:57,664 No, please. 494 00:42:57,741 --> 00:42:59,834 Too hard on Miyagi ear. 495 00:43:00,911 --> 00:43:03,243 Have better idea. 496 00:43:03,314 --> 00:43:05,839 Tomorrow we go special place. 497 00:43:06,984 --> 00:43:11,011 Go visit longtime Miyagi friend. 498 00:43:13,324 --> 00:43:16,157 - Hi, Eric. - What are you doing here? 499 00:43:16,226 --> 00:43:19,662 Something happened at school, and I got suspended for a little while. 500 00:43:19,730 --> 00:43:24,360 We're going out of town for a couple weeks. Can you feed the hawk for me? 501 00:43:24,435 --> 00:43:26,164 What'd you get suspended for? 502 00:43:26,236 --> 00:43:30,502 It's a long story. I'll tell you later. Can you feed the hawk? 503 00:43:30,574 --> 00:43:32,064 Yeah, no problem. 504 00:43:32,142 --> 00:43:35,873 Good. It's raw meat every other day and keep the water bottle filled. 505 00:43:35,946 --> 00:43:38,346 Well, I'm gonna miss you. 506 00:43:38,415 --> 00:43:40,076 You gonna miss me? 507 00:43:42,987 --> 00:43:44,079 Maybe. 508 00:43:44,154 --> 00:43:47,851 Maybe? I'm not accepting any maybes today. 509 00:43:47,925 --> 00:43:49,187 Eric, watch out. 510 00:43:49,259 --> 00:43:51,227 I want an answer. You gonna miss me? 511 00:43:51,295 --> 00:43:54,526 - Not if you break your leg. - That's not the answer I want. 512 00:43:56,266 --> 00:43:57,631 I want an answer. 513 00:43:59,236 --> 00:44:01,796 - Yes. - What? 514 00:44:03,040 --> 00:44:04,871 Yes, I'll miss you. 515 00:44:05,609 --> 00:44:07,042 Bye. 516 00:44:35,472 --> 00:44:41,342 Julie-san, you get five gallon unleaded regular... 517 00:44:41,412 --> 00:44:44,939 and some chocolate bar with almonds. 518 00:44:45,015 --> 00:44:46,448 Right. 519 00:44:52,589 --> 00:44:54,523 - Hi. - How are you? 520 00:44:54,591 --> 00:44:58,493 Can I get five gallons of gas and some chocolate bars with almonds, please? 521 00:45:08,872 --> 00:45:11,705 - Ted, what are you doing? - I'm not doing anything. 522 00:45:25,823 --> 00:45:28,348 Hello, dog. 523 00:45:28,425 --> 00:45:31,326 Nice puppy. 524 00:45:36,500 --> 00:45:38,092 Very nice dog. 525 00:45:38,168 --> 00:45:40,898 How'd you do that, Mr. Miyagi? That dog was about to attack me. 526 00:45:40,971 --> 00:45:44,873 - Anything possible if not afraid. - I wish I had your courage. 527 00:45:44,942 --> 00:45:47,410 - Wish I had chocolate bar with almond. - I got 'em. 528 00:45:47,478 --> 00:45:51,574 What the hell you think you're doing? Look at my dog. 529 00:45:53,450 --> 00:45:56,146 You turned him into a damn chicken. 530 00:45:56,220 --> 00:45:59,383 Sometime animal have more sense than human. 531 00:45:59,456 --> 00:46:01,856 Yeah? Well, you watch your mouth, old man. 532 00:46:01,925 --> 00:46:06,385 - Come on, let's just get outta here. - You ain't going till I say so. 533 00:46:06,463 --> 00:46:08,897 Hey, let girl go. 534 00:46:10,267 --> 00:46:14,431 - Watch it, Ted. - What are you gonna do, old man? Fight? 535 00:46:14,505 --> 00:46:16,405 Fighting not good. 536 00:46:38,629 --> 00:46:41,826 Fighting not good. Somebody always get hurt. 537 00:46:41,899 --> 00:46:44,299 Right. I totally agree. 538 00:46:45,803 --> 00:46:47,737 That was great, Mr. Miyagi. 539 00:46:49,573 --> 00:46:52,041 No, not great. 540 00:46:52,109 --> 00:46:55,044 Miyagi always look for way not to fight. 541 00:46:55,112 --> 00:46:59,310 Miyagi hate fighting. Was most unfortunate. 542 00:46:59,383 --> 00:47:03,217 `` Unfortunate``? Come on. Aren't you glad you kicked some guy's butt? 543 00:47:04,822 --> 00:47:07,814 Not want to kick anything. 544 00:47:07,891 --> 00:47:12,328 Was most unfortunate their butts attached to small brain. 545 00:47:26,510 --> 00:47:28,444 Now what? 546 00:47:29,980 --> 00:47:31,572 Now we wait. 547 00:48:31,375 --> 00:48:33,309 Sorry. Sorry. 548 00:48:44,855 --> 00:48:47,983 There's this loud bong going off, and I couldn't sleep any longer. 549 00:48:49,826 --> 00:48:55,025 So I thought we'd get some breakfast. 550 00:48:56,333 --> 00:48:58,597 Earth to Miyagi. 551 00:48:59,937 --> 00:49:02,735 Come in, Mr. Miyagi. 552 00:49:13,383 --> 00:49:15,476 Good morning,Julie-san. 553 00:49:19,189 --> 00:49:23,091 Rock garden is very sacred place. 554 00:49:23,160 --> 00:49:25,594 Is example of inner peace. 555 00:49:26,897 --> 00:49:29,661 Sand represent ocean. 556 00:49:29,733 --> 00:49:31,826 Big rock,Japan. 557 00:49:32,569 --> 00:49:34,628 Small rock, Okinawa... 558 00:49:34,705 --> 00:49:38,266 - where Miyagi born. - So? 559 00:49:38,342 --> 00:49:40,435 So, go visitJapan. 560 00:49:40,510 --> 00:49:43,570 - What? - Hurry up. Get on big rock. 561 00:49:47,818 --> 00:49:49,877 All right, I'm on Japan. 562 00:49:49,953 --> 00:49:51,887 Think I could buy a TV set while I'm here? 563 00:49:51,955 --> 00:49:54,549 No, no, no. No TV set. 564 00:49:55,625 --> 00:49:59,493 First, you fake front kick at opponent. 565 00:49:59,563 --> 00:50:05,001 Roll hip, come around, make round kick, land on Okinawa. 566 00:50:05,068 --> 00:50:07,662 - That sounds hard. - Try. 567 00:50:20,484 --> 00:50:21,951 That's impossible. 568 00:50:22,019 --> 00:50:26,854 Anything try first time impossible, but must try. Do again. 569 00:50:26,923 --> 00:50:29,483 Is there a trick to this-- something I haven't figured out? 570 00:50:29,559 --> 00:50:32,619 - Pray. - Pray? 571 00:50:34,164 --> 00:50:37,600 Great. Wonderful. That's a big help. 572 00:50:52,349 --> 00:50:54,613 Very good,Julie-san. Try again. 573 00:50:58,021 --> 00:51:00,489 When little girl growing up... 574 00:51:00,557 --> 00:51:03,549 parents always say, `` Be good... 575 00:51:03,627 --> 00:51:06,994 wear pretty dress, no fight.`` 576 00:51:07,064 --> 00:51:09,760 Then, when same girl grow up... 577 00:51:09,833 --> 00:51:14,202 when in time in dangerous situation, she hesitate. 578 00:51:14,271 --> 00:51:18,503 Oh? So when is it okay? I mean, how do you know when to f-- 579 00:51:18,575 --> 00:51:23,137 When you have full respect for self... 580 00:51:23,213 --> 00:51:26,478 respect for others, that answer come. 581 00:51:30,687 --> 00:51:34,088 What are we supposed to do here? Pitch some hay? 582 00:51:35,292 --> 00:51:37,920 Julie-san must learn be alert. 583 00:51:37,994 --> 00:51:41,862 Must know all times where is trouble. 584 00:51:43,567 --> 00:51:46,832 - All right, I'm alert. - Open eyes. 585 00:51:46,903 --> 00:51:50,236 My eyes are already open. What am I supposed to do? 586 00:51:56,246 --> 00:51:58,077 Focus,Julie-san. 587 00:52:01,651 --> 00:52:04,211 Boy, am I hungry. I could eat a big juicy-- 588 00:53:06,883 --> 00:53:08,475 What? 589 00:53:11,188 --> 00:53:12,280 What? 590 00:53:19,563 --> 00:53:22,327 What's the problem? 591 00:53:22,399 --> 00:53:24,333 What'd I do wrong? 592 00:53:25,969 --> 00:53:29,234 Julie-san try to kill cockroach. 593 00:53:29,306 --> 00:53:33,640 What? Like you've never tried to kill a cockroach before? 594 00:53:33,710 --> 00:53:36,736 Monks here believe... 595 00:53:36,813 --> 00:53:40,749 negative action cause suffering and pain. 596 00:53:42,686 --> 00:53:48,181 So, therefore, within monastery walls... 597 00:53:48,258 --> 00:53:50,818 nothing is ever killed. 598 00:53:50,894 --> 00:53:52,828 Well, that's a stupid rule. 599 00:54:00,370 --> 00:54:02,304 Where you going? 600 00:54:07,911 --> 00:54:11,813 Is stupid when neighborhood gangs... 601 00:54:11,881 --> 00:54:13,906 kill each other with no reason. 602 00:54:17,954 --> 00:54:22,721 Is stupid when countries fight wars. 603 00:54:24,561 --> 00:54:28,998 Not stupid to respect all living things. 604 00:54:30,166 --> 00:54:32,930 Yeah, I bet you've killed a cockroach. 605 00:54:34,871 --> 00:54:38,272 Miyagi don't live in monastery, Julie-san... 606 00:54:38,341 --> 00:54:42,778 but still respect all living things. 607 00:54:50,320 --> 00:54:52,345 Attention! 608 00:54:53,256 --> 00:54:55,349 By the time I'd left the army... 609 00:54:55,425 --> 00:54:58,292 I had learned one thing: 610 00:54:58,361 --> 00:55:01,853 When you go into battle, you must be strong. 611 00:55:01,931 --> 00:55:03,421 Eric McGowen? 612 00:55:03,500 --> 00:55:06,298 - Yeah. - Eyes forward. 613 00:55:06,369 --> 00:55:07,802 Your mother's on the phone. 614 00:55:09,205 --> 00:55:12,800 You're not finished here. You don't leave here until I say so. 615 00:55:17,080 --> 00:55:19,674 You leave here, and you can forget about that recommendation... 616 00:55:19,749 --> 00:55:21,944 to the Air Force Academy. 617 00:55:22,018 --> 00:55:26,478 That'll be it for you. You'll end up flipping burgers the rest of your life. 618 00:55:31,828 --> 00:55:35,821 - Mom, what's wrong? - Eric, it's me,Julie. 619 00:55:35,899 --> 00:55:38,265 Julie. What's going on? 620 00:55:38,335 --> 00:55:42,032 Sorry I had to call you at school, but the place I'm at has no phone. 621 00:55:42,105 --> 00:55:43,834 I wanted to make sure Angel's okay. 622 00:55:44,941 --> 00:55:48,399 She's lonely. I think she misses you. 623 00:55:48,478 --> 00:55:51,311 I hope this phony call doesn't get you in trouble. 624 00:55:51,381 --> 00:55:55,841 - So when are you coming back? - I don't know. 625 00:55:55,919 --> 00:55:57,853 Well, you better make it soon, okay? 626 00:55:59,989 --> 00:56:01,650 See ya. 627 00:58:14,958 --> 00:58:19,258 I'm sorry I tried to kill the cockroach. Look. 628 00:58:35,512 --> 00:58:38,003 Good. 629 00:58:45,755 --> 00:58:50,021 This time I'm not gonna get taken by surprise. 630 00:58:50,093 --> 00:58:52,493 That very good to hear,Julie-san. 631 00:58:52,562 --> 00:58:56,498 You're in here. I know you are. 632 00:58:58,167 --> 00:59:01,466 - Feel alert,Julie-san? - Totally. 633 00:59:01,538 --> 00:59:05,269 - Ready to defend self? - No problem. 634 00:59:05,341 --> 00:59:06,933 Good. 635 00:59:08,177 --> 00:59:10,008 Then do with blindfold. 636 00:59:10,079 --> 00:59:13,776 Come on. How can I block an attack if I can't see? 637 00:59:16,886 --> 00:59:22,756 Then you use ear, nose, skin, feet. 638 00:59:22,825 --> 00:59:26,454 Learn to use all senses. 639 00:59:38,041 --> 00:59:41,169 I did it! I was focused! Totally focused! 640 00:59:46,950 --> 00:59:50,886 Must open senses wider,Julie-san. 641 01:00:53,182 --> 01:00:55,912 I'm really sorry. I thought you guys were asleep. 642 01:00:55,985 --> 01:00:58,419 I'm outta here. I'll get outta here right away. 643 01:01:05,595 --> 01:01:09,326 I'm sorry. I'm sorry, Mr. Miyagi. 644 01:01:12,635 --> 01:01:14,569 What's going on? 645 01:01:16,706 --> 01:01:18,970 Nothing. 646 01:01:19,042 --> 01:01:21,510 Just monks having good time. 647 01:01:24,414 --> 01:01:26,974 I thought they were supposed to be spiritual leaders. 648 01:01:27,050 --> 01:01:31,987 Never trust spiritual leader who cannot dance. 649 01:01:58,948 --> 01:02:03,442 Mr. Miyagi, I can't do this. I've tried a thousand times. 650 01:02:03,519 --> 01:02:07,216 You remember what I say first time we do this? 651 01:02:07,290 --> 01:02:08,484 Pray? 652 01:02:08,558 --> 01:02:13,860 Praying mantis always drop to one knee before strike. 653 01:02:34,250 --> 01:02:37,310 Yes! Yes! 654 01:02:41,224 --> 01:02:44,250 I did it! I did it! Yes! 655 01:02:50,099 --> 01:02:52,260 Congratulations,Julie-san. 656 01:02:52,335 --> 01:02:56,294 ``Congratulations``? That's all you're gonna say, is congratulations? 657 01:02:56,372 --> 01:02:59,432 - Don't I get a belt or something? - Buy belt mall. 658 01:03:00,877 --> 01:03:04,040 I mean a karate belt-- brown belt, black belt. 659 01:03:04,113 --> 01:03:07,344 - Why need belt? - So everyone knows I'm good. 660 01:03:07,416 --> 01:03:11,113 You know you good. That the important thing. 661 01:03:11,187 --> 01:03:14,520 Come on. Even Elvis Presley got a black belt. 662 01:03:14,590 --> 01:03:17,218 Borrow from Elvis next time see him. 663 01:03:19,061 --> 01:03:23,020 Wax on, wax off. 664 01:03:24,100 --> 01:03:25,727 Very good,Julie-san. 665 01:03:29,038 --> 01:03:30,471 Miss spot. 666 01:03:52,295 --> 01:03:54,525 This called footwork kata. 667 01:04:03,306 --> 01:04:05,536 Footwork, footwork, footwork! That's it! 668 01:04:09,979 --> 01:04:11,446 One more time! Whoa! Boom! 669 01:04:29,565 --> 01:04:31,863 Tomorrow we go home. 670 01:04:31,934 --> 01:04:33,868 Time go back school. 671 01:04:33,936 --> 01:04:36,598 Yeah, I know. 672 01:04:37,640 --> 01:04:41,132 I wish the monks had had dinner with us. I would have liked to say ``good-bye.`` 673 01:04:49,318 --> 01:04:52,481 Monks discover something aboutJulie-san. 674 01:04:56,125 --> 01:04:59,094 Think they like tell you something. Come. 675 01:05:00,263 --> 01:05:03,994 Okay, I confess. I killed a spider in my bedroom, but it was an accident. 676 01:05:04,066 --> 01:05:06,330 I even buried him and said a little prayer. 677 01:05:12,508 --> 01:05:17,002 Happy birthday to you 678 01:05:21,317 --> 01:05:25,947 Happy birthday, dearJulie-san 679 01:05:26,022 --> 01:05:30,823 - Happy birthday to you - This is great. 680 01:05:30,893 --> 01:05:33,885 It's the first cake I'm ever gonna eat with chopsticks. 681 01:05:34,997 --> 01:05:36,692 Blow candle, make wish. 682 01:05:36,766 --> 01:05:38,996 Maybe you get it. 683 01:05:47,176 --> 01:05:49,736 Monks agree... 684 01:05:49,812 --> 01:05:54,613 to giveJulie-san one wish and one gift. 685 01:05:55,718 --> 01:05:59,620 Well, my one wish was that you guys would come visit us in Boston. 686 01:06:01,357 --> 01:06:03,154 This is difficult. 687 01:06:03,225 --> 01:06:07,525 We have not left monastery for many years. 688 01:06:14,303 --> 01:06:16,396 Wish granted. 689 01:06:16,472 --> 01:06:20,636 Now receive gift. 690 01:06:28,484 --> 01:06:32,250 Your gift is demonstration of Zen archery. 691 01:06:32,321 --> 01:06:35,654 So, where's the target? 692 01:06:37,827 --> 01:06:39,761 You're looking at it. 693 01:06:40,663 --> 01:06:42,494 Excuse me? 694 01:06:43,566 --> 01:06:45,898 Abbot will shoot one arrow-- 695 01:06:45,968 --> 01:06:48,334 not for points. 696 01:06:48,404 --> 01:06:51,498 If master small thing... 697 01:06:51,574 --> 01:06:54,168 anything become possible. 698 01:06:55,344 --> 01:06:58,177 Miyagi volunteer for this honor. 699 01:07:58,774 --> 01:08:00,366 Thanks for the arrow. 700 01:08:19,328 --> 01:08:20,852 Hi,Julie! 701 01:08:22,731 --> 01:08:24,631 Good morning,Julie. Welcome back. 702 01:08:24,700 --> 01:08:28,227 Good morning, Mr. Wilkes. Listen, I'm sorry about what happened. 703 01:08:28,304 --> 01:08:30,101 Well, I guess you learned something. 704 01:08:30,172 --> 01:08:33,232 Ambition without knowledge is like a boat on dry land. 705 01:08:33,309 --> 01:08:35,709 I don't quite understand your answer. 706 01:08:35,778 --> 01:08:39,009 The answer's only important if you ask the right question. 707 01:08:43,652 --> 01:08:45,643 - Hi, Eric. - How you doing? 708 01:08:45,721 --> 01:08:47,154 Great. How are you? 709 01:08:47,223 --> 01:08:49,657 Just fine. Welcome back. 710 01:08:49,725 --> 01:08:51,158 Thanks. 711 01:08:52,061 --> 01:08:55,792 So, tell me-- where did you go? 712 01:08:57,032 --> 01:08:59,626 I can't tell you. 713 01:08:59,702 --> 01:09:02,899 - What do you mean, you can't tell me? - You'd never believe me. 714 01:09:02,972 --> 01:09:05,031 Hey, I haven't been up to see Angel yet. How is she? 715 01:09:05,107 --> 01:09:06,802 - She's fine. She's doing good. - Is she? 716 01:09:06,876 --> 01:09:08,275 - Yeah. We're best friends. - Really? 717 01:09:08,344 --> 01:09:10,244 - You want some milk? - Thanks. 718 01:09:11,947 --> 01:09:13,881 Look who's back in school. 719 01:09:16,418 --> 01:09:18,852 Looks like Ned and his friends are still mad at me. 720 01:09:20,022 --> 01:09:22,354 Yeah, well, you're not the only one they're mad at. 721 01:09:23,792 --> 01:09:26,556 - I quit Dugan's group. - You what? 722 01:09:28,164 --> 01:09:30,098 Come on. I'll tell you about it. 723 01:09:32,501 --> 01:09:36,528 So, tell me about the Air Force Academy. I thought Dugan could get you in. 724 01:09:36,605 --> 01:09:38,835 I don't need Dugan. I can do it on my own. 725 01:09:38,908 --> 01:09:43,004 He's been giving people orders for so long, he's got their brains fried. 726 01:09:43,078 --> 01:09:45,308 I want to be like Angel. 727 01:09:45,381 --> 01:09:46,712 I don't want to be someone-- 728 01:09:49,852 --> 01:09:51,752 Where is she? 729 01:09:51,820 --> 01:09:53,913 She was in here yesterday. I fed her. 730 01:09:54,857 --> 01:09:56,791 She had a broken wing. 731 01:09:56,859 --> 01:09:58,918 - She couldn't fly away. - I don't know. 732 01:09:58,994 --> 01:10:00,427 What's the matter,Julie? 733 01:10:02,031 --> 01:10:04,829 - Did you lose you little birdie? - What did you do with her? 734 01:10:04,900 --> 01:10:07,300 The one that can't fly? 735 01:10:07,369 --> 01:10:09,303 It might end up in a Dumpster. 736 01:10:10,039 --> 01:10:11,700 What are you-- a tough guy? 737 01:10:11,774 --> 01:10:13,173 - Tougher than you. - Stop it, Eric. 738 01:10:13,242 --> 01:10:15,676 - Yeah? - Don't! Eric! 739 01:10:15,744 --> 01:10:18,440 - Where's the hawk? - I called Animal Control, McGowen. 740 01:10:18,514 --> 01:10:20,448 A man came, and he put it in a cage. 741 01:10:23,185 --> 01:10:25,483 - Stop it! - I bet you he's gonna kill it... 742 01:10:25,554 --> 01:10:27,283 and then he's gonna stuff it. 743 01:10:27,356 --> 01:10:28,846 Yeah! 744 01:10:29,758 --> 01:10:31,851 - Eric, stop. Will you stop? - Come on, man! 745 01:10:33,062 --> 01:10:34,723 Stop, Eric. Forget about him. 746 01:10:34,797 --> 01:10:37,197 Oh, I'm not done with you yet, McGowen. 747 01:10:37,266 --> 01:10:39,291 One way or another... 748 01:10:39,368 --> 01:10:41,336 we're gonna finish this thing. 749 01:10:44,773 --> 01:10:46,866 Hi. Hi. 750 01:10:48,410 --> 01:10:51,004 Hi, Angel. How'd they treat you in there? 751 01:10:52,681 --> 01:10:55,206 Angel ready to fly. 752 01:10:55,284 --> 01:10:58,447 That's impossible, Mr. Miyagi. She's got a broken wing. 753 01:11:00,289 --> 01:11:02,154 Take chance. See what happen. 754 01:11:02,224 --> 01:11:04,124 Nothing's going to happen. 755 01:11:05,327 --> 01:11:08,125 Angel decide, notJulie-san. 756 01:11:10,633 --> 01:11:12,225 Come on. 757 01:11:17,373 --> 01:11:20,934 I told you, Mr. Miyagi, she can't fly away. She has a broken wing. 758 01:11:21,010 --> 01:11:23,274 We don't know that yet. 759 01:11:42,698 --> 01:11:45,064 Now, let wind touch bird. 760 01:11:50,839 --> 01:11:52,807 Maybe if you believe... 761 01:11:52,875 --> 01:11:54,934 Angel believe too. 762 01:11:59,715 --> 01:12:01,273 Now release. 763 01:12:04,887 --> 01:12:08,323 Okay. Fly away, Angel. 764 01:12:25,474 --> 01:12:29,103 What's wrong, Angel? You're free. Go on. Fly away. 765 01:12:29,178 --> 01:12:32,841 Sometimes, when live in cage too long... 766 01:12:32,915 --> 01:12:36,510 whole world seem like very big place. 767 01:12:40,356 --> 01:12:42,221 You're strong, Angel. 768 01:12:45,027 --> 01:12:46,961 I know you are. 769 01:12:48,197 --> 01:12:50,791 Fly away. Fly free. 770 01:12:58,707 --> 01:13:00,766 You healed her, Mr. Miyagi. 771 01:13:01,910 --> 01:13:04,879 No. Angel heal self. 772 01:13:06,014 --> 01:13:09,541 But your faith give her courage to fly. 773 01:13:15,924 --> 01:13:17,789 Come. We go. 774 01:13:24,466 --> 01:13:27,697 I'm really going to miss Angel. 775 01:13:27,770 --> 01:13:31,228 I used to talk to her a lot. I told her everything. 776 01:13:32,608 --> 01:13:36,442 You lucky you have Angel talk to. 777 01:13:36,512 --> 01:13:38,537 She no talk back. 778 01:13:39,915 --> 01:13:42,509 Maybe now you talk Miyagi... 779 01:13:42,584 --> 01:13:44,518 or your friend, Eric. 780 01:13:47,423 --> 01:13:50,790 He asked me to the senior prom. I didn't know what to say. 781 01:13:52,761 --> 01:13:56,094 What problem? You no like boy? 782 01:13:56,165 --> 01:13:58,360 Yeah, I like him... 783 01:13:58,434 --> 01:14:01,460 but it's a formal dance, and I don't have a dress. 784 01:14:02,371 --> 01:14:05,499 Even if I did go, I probably wouldn't fit in. 785 01:14:05,574 --> 01:14:09,442 What would happen if they started doing an old-fashioned waltz or something? 786 01:14:09,511 --> 01:14:11,445 I don't know how to waltz. 787 01:14:12,514 --> 01:14:15,483 All things possible,Julie-san. 788 01:14:16,485 --> 01:14:20,478 I have to admit, though, it was nice to get asked. 789 01:14:39,842 --> 01:14:42,640 May I help you, sir? 790 01:14:42,711 --> 01:14:44,702 Oh, yes. 791 01:14:44,780 --> 01:14:47,442 Want to buy dress. 792 01:14:47,516 --> 01:14:49,984 Formal dance-- very important. 793 01:14:50,052 --> 01:14:53,317 Of course. Well, as you see, we have all sorts of styles. 794 01:14:53,388 --> 01:14:57,620 Do you like an A-line, or do you like a tea length? 795 01:14:57,693 --> 01:14:59,957 Do you like off-the-shoulder? 796 01:15:00,028 --> 01:15:03,896 Miyagi like everything, but dress not for me. 797 01:15:03,966 --> 01:15:05,627 Dress for teenage girl. 798 01:15:05,701 --> 01:15:10,468 Of course. Well, what kind of a girl is she? Is she trendy... 799 01:15:10,539 --> 01:15:12,336 or conservative? 800 01:15:12,407 --> 01:15:15,638 We can do a silk charmeuse or a crepe de chine. 801 01:15:17,279 --> 01:15:20,009 Girl have good spinning back kick... 802 01:15:20,082 --> 01:15:22,778 but need work on sword-hand block. 803 01:15:23,552 --> 01:15:26,919 Yes, that's very helpful. 804 01:15:26,989 --> 01:15:28,422 Is she tall? 805 01:15:31,059 --> 01:15:35,052 Not too tall, but not short. 806 01:15:35,130 --> 01:15:37,530 Not fat. 807 01:15:37,599 --> 01:15:39,464 Not skinny. Slender. 808 01:15:40,702 --> 01:15:42,067 Like this. 809 01:15:51,813 --> 01:15:53,508 Hi, Mr. Miyagi. 810 01:15:54,583 --> 01:15:56,517 What are you doing? 811 01:15:58,053 --> 01:16:02,854 Today we practice karate inside house. 812 01:16:03,625 --> 01:16:05,252 Here, in the parlor? 813 01:16:07,396 --> 01:16:09,626 Ready? 814 01:16:09,698 --> 01:16:11,393 Sure. 815 01:16:16,638 --> 01:16:20,130 Today Miyagi show you new kata. 816 01:16:20,208 --> 01:16:21,732 Okay? 817 01:16:21,810 --> 01:16:26,747 First, lead with left foot, right punch. 818 01:16:26,815 --> 01:16:28,248 Okay. 819 01:16:28,317 --> 01:16:32,014 - Then Julie-san follow. - Okay. 820 01:16:36,091 --> 01:16:38,423 Side step, punch. 821 01:16:39,728 --> 01:16:43,164 Punch, side step. 822 01:16:43,231 --> 01:16:45,199 Feet together. 823 01:16:45,267 --> 01:16:48,566 This time, Miyagi move, you counter. 824 01:16:49,638 --> 01:16:50,764 Go. 825 01:16:54,543 --> 01:16:55,976 Feet together. 826 01:16:58,880 --> 01:17:00,142 Side. 827 01:17:01,116 --> 01:17:02,481 Once more. 828 01:17:04,186 --> 01:17:05,517 Right? 829 01:17:07,122 --> 01:17:09,113 - Counter. - Okay. 830 01:17:14,162 --> 01:17:16,392 Feet together. Just a minute. 831 01:17:20,068 --> 01:17:21,160 Go. 832 01:17:28,310 --> 01:17:32,576 One, two, three. One, two, three. 833 01:17:40,022 --> 01:17:42,354 I can't believe it. I'm dancing. 834 01:17:43,692 --> 01:17:45,125 Where'd you learn this? 835 01:17:45,193 --> 01:17:49,391 Miyagi invent new kata called `` Karate Waltz.`` 836 01:17:51,166 --> 01:17:54,329 Actually, Julie-san grandpapa teach. 837 01:17:54,403 --> 01:17:56,701 Was in World War Two, France. 838 01:17:56,772 --> 01:17:59,240 He tell Miyagi, ``You can dance. 839 01:17:59,307 --> 01:18:02,640 You can fight, you can dance, you have good footwork.`` 840 01:18:06,214 --> 01:18:09,081 I still don't know what I'm going to wear to this thing. 841 01:18:09,151 --> 01:18:12,587 Oh, yes. Miyagi forget something. 842 01:18:12,654 --> 01:18:14,815 You stay, practice. I be right back. 843 01:18:32,874 --> 01:18:35,638 Late birthday present from Miyagi. 844 01:18:40,449 --> 01:18:41,939 Oh, it's beautiful. 845 01:18:43,051 --> 01:18:45,110 Miyagi want you to go dance. 846 01:18:45,187 --> 01:18:47,280 How'd you know my size? 847 01:18:47,355 --> 01:18:50,449 That was very difficult part. 848 01:18:51,526 --> 01:18:54,859 It's too bad you never had a daughter, Mr. Miyagi. 849 01:18:54,930 --> 01:18:56,329 You would have been a good parent. 850 01:18:57,065 --> 01:18:58,293 Thank you. 851 01:19:00,769 --> 01:19:01,895 One minute. 852 01:19:08,110 --> 01:19:12,137 As a new parent, may I have this dance? 853 01:19:34,402 --> 01:19:38,463 So, you call Eric, you tell him we go dance. 854 01:19:39,975 --> 01:19:42,808 What do you mean, ``we``? 855 01:19:42,878 --> 01:19:44,812 Miyagi drive car. 856 01:19:47,015 --> 01:19:50,212 Mr. Miyagi, it doesn't exactly work that way. 857 01:19:51,019 --> 01:19:56,047 Okay, then Mr. Miyagi stay home, wait like anxious parent. 858 01:19:56,124 --> 01:19:57,557 Okay. 859 01:20:40,202 --> 01:20:41,635 Come on. 860 01:21:28,516 --> 01:21:30,609 I'm Eric. I'm here forJulie Pierce. 861 01:21:59,114 --> 01:22:00,706 I'm Eric McGowen. 862 01:22:00,782 --> 01:22:04,377 Oh, yes. Honored to meet you. Miyagi here. 863 01:22:04,452 --> 01:22:07,319 I'm taking Julie to the dance tonight. 864 01:22:07,389 --> 01:22:10,256 Oh, yes. Of course... 865 01:22:10,325 --> 01:22:14,022 you bring her home by 1 0:00? 866 01:22:14,095 --> 01:22:17,121 Well, see, the dance goes to midnight. 867 01:22:19,401 --> 01:22:22,199 So, why don't I bring her back around 1 :00? 868 01:22:25,974 --> 01:22:28,670 What you do for extra hour? 869 01:22:31,413 --> 01:22:33,847 Well-- 870 01:22:33,915 --> 01:22:36,349 Treat her with respect. 871 01:22:37,118 --> 01:22:38,676 Right. 872 01:22:38,753 --> 01:22:41,586 Treat her with respect for one hour. 873 01:22:43,124 --> 01:22:44,386 Good. 874 01:22:48,763 --> 01:22:50,458 Friend Eric here. 875 01:22:53,335 --> 01:22:55,735 You can come in, Mr. Miyagi. 876 01:23:13,455 --> 01:23:15,980 I wish my parents could see this. 877 01:23:17,292 --> 01:23:19,226 Oh, parents watching. 878 01:23:20,395 --> 01:23:24,354 I still remember what you said to me at the monastery... 879 01:23:24,432 --> 01:23:26,764 about keeping them in my heart. 880 01:23:29,504 --> 01:23:33,133 It's a way to love someone even if they're not with you. 881 01:23:34,042 --> 01:23:38,240 Parents very proud... 882 01:23:38,313 --> 01:23:40,247 like Miyagi-- 883 01:23:40,315 --> 01:23:42,249 very happy. 884 01:23:46,421 --> 01:23:51,552 Oh,Julie-san, tonight you are beautiful woman. 885 01:24:01,536 --> 01:24:02,867 Go. 886 01:24:12,480 --> 01:24:13,913 Enjoy dance. 887 01:24:15,784 --> 01:24:18,617 Maybe Miyagi celebrate too. 888 01:24:18,686 --> 01:24:21,246 Take monks for ride on town. 889 01:24:39,007 --> 01:24:40,941 See you later, guys. 890 01:24:47,348 --> 01:24:50,010 - Who are those people? - Friends. 891 01:24:51,086 --> 01:24:54,681 - I like them. - I like them too. 892 01:25:24,285 --> 01:25:26,753 That is a nice dress. 893 01:25:27,489 --> 01:25:29,457 You better watch the road, Eric. 894 01:25:29,524 --> 01:25:33,961 You know, you look like you, but you don't look like you. 895 01:25:35,997 --> 01:25:39,091 - One way. - You are so beautiful. 896 01:25:40,368 --> 01:25:41,926 It's a one-way street, Eric! 897 01:25:45,673 --> 01:25:49,131 Do you really want to do this? 898 01:25:56,951 --> 01:25:57,085 `` Boston Bowl`` 899 01:25:57,085 --> 01:25:58,882 `` Boston Bowl`` 900 01:26:03,358 --> 01:26:07,089 Don't touch this ball, all right? This ball cost serious money. 901 01:26:07,162 --> 01:26:10,654 Sorry. Don't understand English. 902 01:26:10,732 --> 01:26:12,222 Look, don't talk either. 903 01:26:12,300 --> 01:26:13,892 What the problem? 904 01:26:13,968 --> 01:26:17,563 Don't breathe, don't move. I don't want any distractions. 905 01:26:17,639 --> 01:26:21,302 Perhaps we can make a small contest. 906 01:26:22,944 --> 01:26:25,003 Say, buck a point? 907 01:26:25,079 --> 01:26:26,671 Just a minute. 908 01:26:31,419 --> 01:26:33,751 Do you believe these guys? It'll be a piece of cake. 909 01:26:39,627 --> 01:26:41,151 Contest covered. 910 01:27:14,996 --> 01:27:16,930 Why do they keep their eyes closed? 911 01:27:17,865 --> 01:27:20,800 It's called Zen bowling. 912 01:27:20,868 --> 01:27:25,567 No have to see pins, only have to think about target. 913 01:28:36,711 --> 01:28:39,043 - What are you doing? - Nothing. 914 01:28:45,019 --> 01:28:46,714 I'm sorry. 915 01:28:47,455 --> 01:28:49,685 Sorry for what? 916 01:28:49,757 --> 01:28:52,487 For getting you in trouble with Ned and his friends. 917 01:28:55,229 --> 01:28:56,753 You're worth it. 918 01:29:29,864 --> 01:29:31,331 Yeah! 919 01:30:02,096 --> 01:30:04,223 Look! 920 01:30:23,985 --> 01:30:25,418 Help me get him down. 921 01:30:26,254 --> 01:30:27,687 You all right? 922 01:30:28,923 --> 01:30:30,823 - I hit my arm. - Yeah? 923 01:30:32,994 --> 01:30:34,427 Whose idea was this? 924 01:30:35,696 --> 01:30:37,789 Ned's. Dugan said it would be all right. 925 01:30:37,865 --> 01:30:39,196 Leave him alone, McGowen. 926 01:30:39,267 --> 01:30:41,758 This is real smart, Ned. I think you broke your buddy's arm here. 927 01:30:41,836 --> 01:30:44,396 At least he was brave enough to try it. 928 01:30:44,472 --> 01:30:46,099 Why don't you Just mind your business? 929 01:30:47,341 --> 01:30:49,639 - You're okay, right? - Yeah. 930 01:31:05,626 --> 01:31:07,253 - Those guys are idiots. - Right here, McGowen. 931 01:31:07,328 --> 01:31:09,853 - Oh, yeah? - Don't fight. 932 01:31:11,766 --> 01:31:13,028 Jerk. 933 01:31:13,100 --> 01:31:16,035 McGowen just challenged me. 934 01:31:16,103 --> 01:31:18,594 I'm not letting him get away with this. 935 01:31:18,673 --> 01:31:19,935 Absolutely. 936 01:31:34,789 --> 01:31:37,280 None of this would have happened if it hadn't been for me. 937 01:31:39,427 --> 01:31:42,453 What? What are you talking about? 938 01:31:42,530 --> 01:31:44,998 Hey, listen, I'm glad this happened. 939 01:31:45,066 --> 01:31:48,035 Forget about Dugan. I don't need him. 940 01:31:48,102 --> 01:31:51,003 I'm gonna live my life my way. 941 01:31:52,073 --> 01:31:54,166 Sometimes that's difficult. 942 01:31:55,243 --> 01:31:57,006 Not when I'm with you. 943 01:32:04,886 --> 01:32:09,346 So, Mr. Miyagi is teaching you karate? 944 01:32:10,391 --> 01:32:12,655 - Yeah, a little. - Yeah? 945 01:32:16,163 --> 01:32:20,293 So, if I try to kiss you, will you use it? 946 01:32:21,335 --> 01:32:24,600 - The sun is warm. The grass is green. - What? 947 01:32:27,608 --> 01:32:28,836 Nothing. 948 01:32:41,255 --> 01:32:42,882 What was that? 949 01:32:42,957 --> 01:32:45,323 Let's go, McGowen. 950 01:32:50,231 --> 01:32:51,789 Are you all right? 951 01:33:00,241 --> 01:33:02,607 I'll see you at the docks, McGowen... 952 01:33:02,677 --> 01:33:05,544 if you're brave enough to go. 953 01:33:06,781 --> 01:33:10,979 - You all right? Look at this. - Yeah. Let's call the police. 954 01:33:11,052 --> 01:33:13,350 Why? What's the point? They're Just going to lie about what happened. 955 01:33:13,421 --> 01:33:15,651 - What are we going to do? - We are not doing anything. 956 01:33:15,723 --> 01:33:18,283 I'm going to settle this thing once and for all. 957 01:33:59,834 --> 01:34:03,292 - Where's your little buddies, Ned? - I didn't think you were gonna show. 958 01:34:03,371 --> 01:34:05,066 Yeah? 959 01:34:05,139 --> 01:34:07,266 It's one on one. 960 01:34:07,341 --> 01:34:09,639 One on one, man. Now I'm gonna teach you how to fight. 961 01:34:09,710 --> 01:34:12,770 You want a piece of me? Now's the time. 962 01:34:12,847 --> 01:34:14,280 Let's go. 963 01:34:19,687 --> 01:34:21,621 Remember the bullring, McGowen? 964 01:34:24,091 --> 01:34:27,356 As I recall, you didn't think much of that particular exercise. 965 01:34:27,428 --> 01:34:29,589 Maybe now you wish you'd paid more attention. 966 01:34:29,664 --> 01:34:31,461 I got a piece of you, didn't I? 967 01:34:31,532 --> 01:34:35,400 Yes, you did. Now it's payback time. 968 01:34:36,704 --> 01:34:40,265 Well, son, this time you've bitten off more than you can chew. 969 01:34:40,341 --> 01:34:42,775 - Let me have him, Ned. - Not now, Charlie. 970 01:34:42,843 --> 01:34:46,108 We're a team. We're gonna do this together. 971 01:34:46,180 --> 01:34:49,081 - Come on. Come on! - Light it. 972 01:35:01,629 --> 01:35:03,529 Come on, McGowen, let's go. 973 01:35:13,374 --> 01:35:14,636 Come on, Eric. 974 01:35:17,011 --> 01:35:18,273 Pick him up. 975 01:35:25,186 --> 01:35:28,553 We haven't even started yet, McGowen. Come on. 976 01:35:32,059 --> 01:35:34,789 You wanted me, McGowen. You wanted a piece of me, right? 977 01:35:38,132 --> 01:35:40,623 - Well, you got it. - Get up! 978 01:35:44,972 --> 01:35:47,031 You're not that tough. Come on. 979 01:35:47,108 --> 01:35:48,700 Come here! Come here! 980 01:35:55,182 --> 01:35:57,514 You're not gonna quit. Come on, quitter. 981 01:36:04,358 --> 01:36:08,021 Oh, come on, McGowen. I thought you were tougher than that, pal. 982 01:36:11,031 --> 01:36:14,228 Higher. I want to see his eyes. 983 01:36:14,301 --> 01:36:16,701 - Thanks for showing up, McGowen. - Anytime. 984 01:36:18,773 --> 01:36:20,070 Pick him up. 985 01:36:23,410 --> 01:36:25,378 Come here. Come here. 986 01:36:27,114 --> 01:36:29,708 Finish him off. 987 01:36:32,153 --> 01:36:34,280 What are you all looking at? 988 01:36:34,355 --> 01:36:36,619 What do you think I've been training you for? 989 01:36:37,358 --> 01:36:38,791 Ned, kick him. 990 01:36:40,327 --> 01:36:41,919 Do it! 991 01:36:43,831 --> 01:36:46,459 - Dugan, he's down. - Pick him up! 992 01:36:46,534 --> 01:36:49,731 - Do it. - Please. 993 01:37:14,995 --> 01:37:16,087 What? 994 01:37:20,668 --> 01:37:22,568 - Get out of here. - Come on. 995 01:37:22,636 --> 01:37:24,228 Come. I call police. 996 01:37:24,305 --> 01:37:28,241 McGowen was speeding around in his car. Obviously he had a car accident. 997 01:37:28,309 --> 01:37:29,674 That's a lie, man. 998 01:37:29,743 --> 01:37:34,146 Is no accident when fight is five against one. 999 01:37:34,215 --> 01:37:37,116 Ned here could have beaten McGowen with his arms behind his back. 1000 01:37:37,184 --> 01:37:39,846 Come. We go. 1001 01:37:39,920 --> 01:37:41,751 Julie-- What? 1002 01:37:41,822 --> 01:37:43,312 What, are you kidding me? 1003 01:37:44,725 --> 01:37:47,489 - Let me fight him. - You want to fight me? 1004 01:37:48,596 --> 01:37:51,531 Julie-san, no fighting. 1005 01:37:51,599 --> 01:37:54,830 - Please. - Colonel, she wants to fight me. 1006 01:37:56,937 --> 01:37:59,428 If I'm ever going to respect myself, I have to do this. 1007 01:38:01,542 --> 01:38:03,533 Mr. Miyagi, please tell her she's gonna get hurt. 1008 01:38:07,047 --> 01:38:08,912 Julie-san right. 1009 01:38:09,984 --> 01:38:11,713 Now is time. 1010 01:38:17,458 --> 01:38:22,555 Just remember: True strength come from inside. 1011 01:38:25,799 --> 01:38:27,699 If you're gonna do this... 1012 01:38:27,768 --> 01:38:30,965 you put her away. 1013 01:38:31,038 --> 01:38:32,972 Do you understand me? 1014 01:38:36,143 --> 01:38:38,634 - Yes, sir. - All right. 1015 01:38:51,392 --> 01:38:54,259 Guys, this is really embarrassing. 1016 01:38:55,663 --> 01:38:57,927 But okay. 1017 01:38:57,998 --> 01:38:59,590 Give me your best shot. 1018 01:39:15,582 --> 01:39:16,844 Slow down! 1019 01:39:16,917 --> 01:39:19,112 Use your strength. 1020 01:39:33,400 --> 01:39:36,563 That was really good,Julie. It really was. 1021 01:39:40,641 --> 01:39:41,869 Stop this! 1022 01:39:43,544 --> 01:39:45,239 But it wasn't good enough. 1023 01:39:45,312 --> 01:39:46,745 Come on! 1024 01:39:56,757 --> 01:39:58,315 Focus,Julie-san. 1025 01:40:27,821 --> 01:40:31,587 All over,Julie-san. We go. 1026 01:40:31,658 --> 01:40:31,792 What are you talking about? 1027 01:40:31,792 --> 01:40:33,783 What are you talking about? 1028 01:40:33,861 --> 01:40:35,988 The war is not over because one battle's lost. 1029 01:40:37,531 --> 01:40:40,295 - Charlie'll fight her. - No, sir. 1030 01:40:40,367 --> 01:40:43,302 - Come on, Charlie. I said, fight her! - No, sir. What are you doing? No! 1031 01:40:45,539 --> 01:40:47,029 You're crazy, man. 1032 01:40:48,776 --> 01:40:51,802 - Morgan, you fight her. - Colonel, it's over. 1033 01:40:54,114 --> 01:40:56,275 Ned, get up and finish the job. 1034 01:40:57,618 --> 01:41:00,451 I said, get up and finish the job! 1035 01:41:00,521 --> 01:41:02,386 - No more. - What? 1036 01:41:03,891 --> 01:41:05,620 Enough! 1037 01:41:05,692 --> 01:41:07,523 It's not over. 1038 01:41:07,594 --> 01:41:09,858 Then we finish. 1039 01:41:20,841 --> 01:41:22,274 Absolutely. 1040 01:41:25,279 --> 01:41:27,213 I'm gonna put your lights out. 1041 01:42:10,190 --> 01:42:12,715 Time put your lights out. 1042 01:42:37,718 --> 01:42:39,879 You said you had all the answers, Colonel. 1043 01:42:53,901 --> 01:42:56,836 - You were great. - Not great. 1044 01:43:02,509 --> 01:43:04,443 You kicked some butt. 1045 01:43:05,479 --> 01:43:10,815 Julie-san, how many times Miyagi say fighting not good? 1046 01:43:10,884 --> 01:43:13,444 I know. Somebody always gets hurt. 1047 01:43:15,355 --> 01:43:17,915 Mr. Miyagi, come on, admit it: 1048 01:43:17,991 --> 01:43:19,515 We kicked some butt. 1049 01:43:21,795 --> 01:43:24,025 Fighting not good... 1050 01:43:24,097 --> 01:43:27,931 but if must fight, win.