1 00:01:01,000 --> 00:01:02,800 I remember before I was born... 2 00:01:02,900 --> 00:01:06,200 ...wadded up like a fur ball in the highly overrated foetal position. 3 00:01:06,500 --> 00:01:08,300 Luckily, I'm not claustrophobic... 4 00:01:08,500 --> 00:01:11,900 ...but on rainy days, I still feel a tightness in my left shoulder. 5 00:01:12,200 --> 00:01:13,800 Now that my stepmother's pregnant... 6 00:01:14,000 --> 00:01:16,200 ...I understand what the baby's going through... 7 00:01:16,400 --> 00:01:17,900 ...and I'm not jealous at all. 8 00:01:18,200 --> 00:01:20,000 Really, not at all. 9 00:01:20,400 --> 00:01:23,600 - You're not eating your meatloaf. - Lf I eat it, I'll throw up. 10 00:01:23,800 --> 00:01:27,300 - You should at least try a little bit. - Then I'll throw up a little bit. 11 00:01:27,700 --> 00:01:30,000 Are you sure you wanna get involved in this? 12 00:02:29,700 --> 00:02:31,700 Try to scrunch these chairs together more. 13 00:02:32,000 --> 00:02:34,800 Dad, I'm trying to. They're chairs. They don't scrunch. 14 00:02:35,100 --> 00:02:36,200 I'll get it. 15 00:02:36,400 --> 00:02:38,700 We'll just set up more chairs in the library... 16 00:02:38,900 --> 00:02:40,900 ...and pipe the sermon in like once before. 17 00:02:41,000 --> 00:02:44,200 Fix that speaker. It makes the minister sound like an astronaut. 18 00:02:44,500 --> 00:02:46,800 - Hello, Judy - Hi, Arthur. 19 00:02:47,200 --> 00:02:49,800 - Hi, Judy. Come on in. - Hi, Mr. Sultenfuss. 20 00:02:50,100 --> 00:02:51,400 Look who I found. 21 00:02:51,500 --> 00:02:52,600 Hi, Judy. 22 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Hi. 23 00:02:55,300 --> 00:02:56,300 Come on in. 24 00:02:56,500 --> 00:02:57,600 That's okay. 25 00:02:58,500 --> 00:02:59,800 It's just a corpse. 26 00:03:00,200 --> 00:03:01,400 I know that. 27 00:03:01,800 --> 00:03:05,100 You should see a body that's been dead for a couple of days... 28 00:03:05,400 --> 00:03:07,200 ...and they haven't found it yet... 29 00:03:07,500 --> 00:03:10,500 ...'cause it was in an apartment, and no one came to visit. 30 00:03:11,600 --> 00:03:13,400 Or floating in a river. 31 00:03:13,800 --> 00:03:16,600 And then the body starts turning this weird shade of green. 32 00:03:17,400 --> 00:03:19,400 You know, like watery pea soup? 33 00:03:19,900 --> 00:03:22,000 The arms and legs deteriorate first. 34 00:03:22,300 --> 00:03:25,200 The body looks like a raisin with four fat legs. 35 00:03:25,800 --> 00:03:26,800 Anyway. 36 00:03:27,600 --> 00:03:30,400 This is why I'm seriously considering cremation. 37 00:03:31,400 --> 00:03:32,400 Judy? 38 00:03:34,200 --> 00:03:35,200 Judy! 39 00:03:37,000 --> 00:03:40,200 I think you lost on the raisin with the four fat legs, honey. 40 00:03:43,400 --> 00:03:45,600 Did you hear that, Dean? You can stay. 41 00:03:46,500 --> 00:03:47,800 - Dean? - Yeah. 42 00:03:48,000 --> 00:03:49,700 Dean Martin. Look at his eyes. 43 00:03:51,900 --> 00:03:54,300 - They're pink. - Exactly. Dean Martin. 44 00:03:56,300 --> 00:03:58,500 - The cage is all set. - Where's the bathroom? 45 00:03:58,800 --> 00:04:01,600 Are you kidding? Hamsters don't go to the bathroom. 46 00:04:02,000 --> 00:04:03,500 Did you look in the bag? 47 00:04:08,300 --> 00:04:10,900 I got a card from your Uncle Phil in Los Angeles today. 48 00:04:11,100 --> 00:04:12,700 Said he went body surfing. 49 00:04:13,400 --> 00:04:15,800 I don't know if I can picture Uncle Phil body surfing. 50 00:04:16,000 --> 00:04:17,500 I don't know if I want to. 51 00:04:17,700 --> 00:04:21,400 Vada, I wanna ask you a favour. You can absolutely say no if you want to. 52 00:04:26,100 --> 00:04:28,200 I'm just bringing it up for discussion. 53 00:04:28,400 --> 00:04:31,200 But Harry, I thought we decided we weren't gonna do this. 54 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 Do what? 55 00:04:34,300 --> 00:04:37,900 The thing is, your room's right next to ours, and so, we thought... 56 00:04:38,100 --> 00:04:40,600 ...I thought, we might move you to Gramoo's room... 57 00:04:40,800 --> 00:04:43,000 ...and we use your old room for the nursery. 58 00:04:43,200 --> 00:04:45,600 We're gonna be up half the night with the newborn... 59 00:04:45,800 --> 00:04:47,000 You want me to move? 60 00:04:47,300 --> 00:04:49,300 Well, not far. Just down the hall. 61 00:04:49,500 --> 00:04:51,200 Plus, Gramoo's room is a lot bigger. 62 00:04:51,400 --> 00:04:53,200 And you get a view of the neighbourhood. 63 00:04:54,600 --> 00:04:56,400 Okay. No problem. 64 00:04:57,200 --> 00:04:59,000 Okay, thanks. Attagirl. 65 00:05:08,900 --> 00:05:09,900 Harry? 66 00:05:14,500 --> 00:05:17,000 I'm sorry to interrupt, honey, but Vada's upset. 67 00:05:17,300 --> 00:05:19,600 She's fine. She'll love her new room. 68 00:05:20,400 --> 00:05:22,700 Look, we react to every kick this baby gives. 69 00:05:23,500 --> 00:05:25,800 Maybe Vada's trying to tell us something, too. 70 00:05:28,100 --> 00:05:31,200 The thing to remember is you must visualise a spare. 71 00:05:31,400 --> 00:05:35,400 The parabola of the arcing ball must intersect with the pyramid of the pins... 72 00:05:35,700 --> 00:05:38,000 ...at precisely this angle of attack. 73 00:05:41,300 --> 00:05:42,000 Shit. 74 00:05:44,600 --> 00:05:46,200 "Visualise" a spare? 75 00:05:46,600 --> 00:05:48,200 Well, you know what I mean. 76 00:05:49,900 --> 00:05:51,400 So, what's on your mind? 77 00:05:51,500 --> 00:05:54,100 Me? What makes you think there's something on my mind? 78 00:05:54,800 --> 00:05:57,300 You're passing up Archie Bunker to go bowling. 79 00:05:57,500 --> 00:05:59,000 You've gotta have an angle. 80 00:05:59,300 --> 00:06:00,300 No, I just... 81 00:06:00,400 --> 00:06:04,100 ...thought it'd be nice if the two of us had an evening out so we could talk. 82 00:06:07,600 --> 00:06:10,600 - Shelly's already told me all about sex. - She told me, too. 83 00:06:10,800 --> 00:06:13,500 I mean, she told me she told you about sex. 84 00:06:14,600 --> 00:06:17,300 I personally knew about sex long before I met Shelly. 85 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 I figured you did. 86 00:06:30,600 --> 00:06:31,500 Yes. 87 00:06:33,300 --> 00:06:35,700 Strike. Not bad at all. 88 00:06:38,600 --> 00:06:40,200 No, this talk isn't about sex. 89 00:06:41,100 --> 00:06:44,700 There've been a lot of changes, and you're upset about losing your room... 90 00:06:45,000 --> 00:06:46,900 ...but the baby's gotta go somewhere. 91 00:06:47,000 --> 00:06:49,800 No, it's okay. I understand. Really. 92 00:06:50,500 --> 00:06:52,600 Honey, that's very mature. 93 00:06:53,900 --> 00:06:55,500 I'm proud of you, Vada. 94 00:06:59,600 --> 00:07:01,100 Maybe I should move to China. 95 00:07:02,800 --> 00:07:05,500 One kid per family. That way you don't lose your room. 96 00:07:06,000 --> 00:07:08,900 Just keep your room, and we'll put the baby in the backyard. 97 00:07:09,200 --> 00:07:11,300 Don't do that. We've got the whole garage. 98 00:07:11,600 --> 00:07:14,200 Right between the power mower and the weedkiller. 99 00:07:14,900 --> 00:07:16,100 Dad, I'm kidding. 100 00:07:16,600 --> 00:07:17,900 You can have the room. 101 00:07:18,600 --> 00:07:20,300 - Seriously? - Seriously. 102 00:07:21,500 --> 00:07:22,400 Great. 103 00:07:23,300 --> 00:07:24,300 I'm 13. 104 00:07:25,200 --> 00:07:27,500 Maybe it's about time I got my own apartment. 105 00:07:31,300 --> 00:07:34,500 - My mother can't have any more kids. - Neither can mine. 106 00:07:35,300 --> 00:07:36,500 She's dead. 107 00:07:37,700 --> 00:07:39,100 It's Shelly who's pregnant. 108 00:07:39,600 --> 00:07:40,800 What do you think? 109 00:07:43,200 --> 00:07:45,300 I'm leaning towards "Passion Flower." 110 00:07:45,400 --> 00:07:49,100 "It combines the traditional floral scent with the musky aroma of sandalwood." 111 00:07:50,400 --> 00:07:53,300 - What are you staring at? - It's Kevin. 112 00:07:54,600 --> 00:07:56,000 I don't want him to see me. 113 00:07:56,500 --> 00:08:00,200 - See you? He can smell you from there. - Oh, God, he's coming over here. 114 00:08:00,600 --> 00:08:02,900 Act natural, totally natural. 115 00:08:07,100 --> 00:08:08,900 - Hi, Kevin. - Hi. 116 00:08:11,100 --> 00:08:13,800 You look cool, Sultenfuss. You look like a grasshopper. 117 00:08:20,700 --> 00:08:22,800 - What's the matter? - He likes you. 118 00:08:23,900 --> 00:08:26,500 Likes me? He said I look like a grasshopper. 119 00:08:27,100 --> 00:08:29,500 Boys always pretend they hate you when they like you. 120 00:08:29,700 --> 00:08:30,900 That's ridiculous. 121 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 So, if you really can't stand someone... 122 00:08:33,200 --> 00:08:35,800 ...then you pretend that you're really crazy about them? 123 00:08:36,100 --> 00:08:37,100 I don't know. 124 00:08:37,500 --> 00:08:40,500 And I don't care. Kevin's a jerk, and I don't like him anymore. 125 00:08:40,800 --> 00:08:42,100 He's all yours. 126 00:08:43,300 --> 00:08:46,600 If "grasshopper" is a term of endearment, I've got a lot to learn. 127 00:08:49,200 --> 00:08:51,900 So, have you guys thought of any new names for the baby? 128 00:08:54,700 --> 00:08:57,400 Yeah. If it's a girl, I'm kind of leaning toward Esme. 129 00:08:57,600 --> 00:08:58,500 Esme? 130 00:08:58,700 --> 00:09:01,900 Yeah, that kinda sounds like a noise your nose makes. 131 00:09:02,200 --> 00:09:03,600 "Esme." I mean it's... 132 00:09:03,900 --> 00:09:06,600 - And what if it's a boy? - Well, Harry Jr., of course. 133 00:09:07,300 --> 00:09:10,300 When a boy likes you, does he pretend that he doesn't like you? 134 00:09:10,600 --> 00:09:13,600 If he pretends not to like you, how do you tell he likes you? 135 00:09:13,800 --> 00:09:15,500 What boy likes you? 136 00:09:16,000 --> 00:09:18,300 It's just a question. It's not about anybody. 137 00:09:18,500 --> 00:09:19,800 Here comes puberty. 138 00:09:19,900 --> 00:09:23,100 Vada, I think what you're talking about is the fear of rejection. 139 00:09:23,500 --> 00:09:26,000 See, men will do anything to avoid looking foolish. 140 00:09:26,200 --> 00:09:29,100 Shell, that's ridiculous. Where are my needlenose pliers? 141 00:09:29,500 --> 00:09:31,700 If a boy wants to do homework with you... 142 00:09:31,900 --> 00:09:34,300 ...it means he hasn't the nerve to ask you on a date. 143 00:09:34,600 --> 00:09:37,600 You get your homework together, and the next thing you know... 144 00:09:37,700 --> 00:09:41,300 ...you're ordering pizza and talking about your favourite movie stars. 145 00:09:41,600 --> 00:09:43,400 So, you're saying... 146 00:09:44,400 --> 00:09:46,000 What are you saying? 147 00:09:50,500 --> 00:09:52,400 Guys don't wanna appear overanxious. 148 00:09:52,500 --> 00:09:55,900 If there's a boy that might like you, let him know that you like him... 149 00:09:56,100 --> 00:10:00,200 ...so he won't feel he's taking such a risk when he's thinking of asking you out. 150 00:10:01,300 --> 00:10:02,300 Okay? 151 00:10:42,900 --> 00:10:44,300 - Hi. - Hi. 152 00:10:44,700 --> 00:10:47,700 Wanna help me pick out wallpaper for my new room tomorrow? 153 00:10:48,000 --> 00:10:50,600 - I don't know, I mean... - Is it okay if I drink this? 154 00:10:51,700 --> 00:10:53,600 It's okay with me. Hi, Kevin. 155 00:10:54,100 --> 00:10:56,700 Well, if it isn't Vada, the grasshopper girl. 156 00:10:57,500 --> 00:10:58,800 Stop it, Kevin. 157 00:10:58,800 --> 00:11:00,800 I was kidding. It's a joke, okay? 158 00:11:01,700 --> 00:11:03,100 We were just doing our homework. 159 00:11:03,500 --> 00:11:05,900 Next thing you know, you'll be ordering pizza... 160 00:11:06,100 --> 00:11:08,400 ...and talking about your favourite movie stars. 161 00:11:08,600 --> 00:11:09,400 See you. 162 00:11:26,500 --> 00:11:30,600 In the future, I think I'll stick to asking Dad for advice on embalming. 163 00:12:10,100 --> 00:12:11,700 I read an article that says... 164 00:12:11,800 --> 00:12:14,300 ...if you sing to the baby it's a calming influence. 165 00:12:14,600 --> 00:12:16,500 Assuming the baby's a Supremes fan. 166 00:12:16,700 --> 00:12:20,100 - I bet your mum sang to you. - Lf there was an article about it, she did. 167 00:12:20,400 --> 00:12:23,700 - She was always reading. - I know. It runs in the family. New book? 168 00:12:24,100 --> 00:12:26,100 The Collected Works of Alfred Beidermeyer. 169 00:12:26,300 --> 00:12:27,700 Her favourite poet. 170 00:12:28,500 --> 00:12:29,600 Never heard of him. 171 00:12:31,000 --> 00:12:32,100 Excuse me. 172 00:12:33,900 --> 00:12:37,000 - How about a nice glass of milk? - With taco chips so I can dunk. 173 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 You know, Vada... 174 00:12:43,100 --> 00:12:46,900 ...being an older sister, you're gonna be very important in this baby's life. 175 00:12:52,700 --> 00:12:54,500 They're enormous, I know. 176 00:12:56,900 --> 00:12:58,300 Is there milk in them already? 177 00:12:58,400 --> 00:13:00,700 No, the milk comes when the baby comes. 178 00:13:01,700 --> 00:13:03,000 When did you... 179 00:13:04,700 --> 00:13:06,000 I mean... 180 00:13:07,400 --> 00:13:10,800 I was a very late developer. They used to call me "Shelly-Two-Backs." 181 00:13:11,400 --> 00:13:14,500 All my friends had real bras, not like the training ones I had. 182 00:13:14,700 --> 00:13:18,300 Why do they call them training bras? It's not like learning to ride a bike. 183 00:13:18,600 --> 00:13:19,600 I know. 184 00:13:20,300 --> 00:13:23,300 It's just sort of preparing you for the rest of your life. 185 00:13:23,500 --> 00:13:25,000 It's not easy being a woman. 186 00:13:25,500 --> 00:13:26,700 You're telling me. 187 00:13:28,700 --> 00:13:31,800 All the great writers ponder the meaning of life and death. 188 00:13:31,900 --> 00:13:34,300 I've been thinking a lot about my mother recently... 189 00:13:34,600 --> 00:13:37,000 ... even though I don't have any memories of her. 190 00:13:37,300 --> 00:13:40,700 I wish I could see her just once, even if it were only in a dream. 191 00:13:41,800 --> 00:13:44,100 I know she'd help me figure things out. 192 00:13:45,400 --> 00:13:48,300 "Bless me now with your fierce tears, I pray 193 00:13:49,200 --> 00:13:52,400 "Do not go gentle into that good night 194 00:13:53,200 --> 00:13:57,600 "Rage, rage against the dying of the light" 195 00:13:59,200 --> 00:14:01,500 What do you think Dylan Thomas is saying here? 196 00:14:02,100 --> 00:14:04,300 "Rage against the dying of the light" 197 00:14:04,900 --> 00:14:07,200 He's mad 'cause they shut off his electricity? 198 00:14:08,900 --> 00:14:11,200 He was referring to life energy, Mr. Phillips... 199 00:14:11,400 --> 00:14:15,000 ...which, in your case, wouldn't cause much of a power shortage. 200 00:14:20,800 --> 00:14:22,700 The poem is really about attitude. 201 00:14:23,400 --> 00:14:25,100 It's about not giving up. 202 00:14:26,400 --> 00:14:28,600 It's easy to be overwhelmed sometimes, but... 203 00:14:30,100 --> 00:14:33,100 ...that's when we should force ourselves to push on. 204 00:14:33,900 --> 00:14:35,300 Alfred Beidermeyer said: 205 00:14:35,700 --> 00:14:37,600 "To heed the urgent inner voice... 206 00:14:38,800 --> 00:14:40,800 "...embracing destiny, not choice." 207 00:14:42,800 --> 00:14:44,200 That's very good, Vada. 208 00:14:45,800 --> 00:14:47,200 All right, moving on. 209 00:14:48,300 --> 00:14:51,000 I want to give you guys a chance to write. 210 00:14:52,700 --> 00:14:54,200 Listen up! 211 00:14:54,500 --> 00:14:57,600 I want you to write about someone very special. 212 00:14:58,100 --> 00:15:01,000 Someone interesting. Someone you admire. 213 00:15:01,800 --> 00:15:04,900 Someone who's achieved something worth writing about. 214 00:15:05,100 --> 00:15:07,900 But it's gotta be a stranger. Someone you've never met. 215 00:15:08,000 --> 00:15:10,200 I want you to investigate the personal side. 216 00:15:10,900 --> 00:15:14,600 Play Perry Mason, see what you can come up with. All right? 217 00:15:15,700 --> 00:15:17,000 Any ideas? 218 00:15:18,700 --> 00:15:22,300 Remember two things: Someone who has achieved something... 219 00:15:22,700 --> 00:15:24,600 ...and someone you've never met. 220 00:15:25,400 --> 00:15:27,300 - Kevin? - Elvis, the King. 221 00:15:27,600 --> 00:15:29,600 Elvis, the King. 222 00:15:30,800 --> 00:15:33,300 - Devin? - Farrah Fawcett. 223 00:15:33,500 --> 00:15:35,400 I love to watch that girl run. 224 00:15:35,600 --> 00:15:37,600 Why is that, Mr. Reed? 225 00:15:38,900 --> 00:15:40,300 Never mind. 226 00:15:42,200 --> 00:15:44,500 Vada, what about you? Who have you come up with? 227 00:15:46,500 --> 00:15:47,800 My mother. 228 00:15:50,300 --> 00:15:51,500 Your mother? 229 00:15:53,400 --> 00:15:55,300 I never met my mother. 230 00:15:59,500 --> 00:16:02,800 I know my mum's favourite colour was pink and she ate peanut butter... 231 00:16:03,100 --> 00:16:07,300 ...and banana sandwiches for breakfast, but that's not what I would call "hard facts." 232 00:16:07,700 --> 00:16:09,900 - I told you about the pumpkin, didn't I? - No. 233 00:16:10,100 --> 00:16:12,500 I bought her this huge pumpkin for Halloween. 234 00:16:12,700 --> 00:16:14,800 She couldn't bear to carve it so she saved it. 235 00:16:15,000 --> 00:16:16,600 It ended up under the Christmas tree. 236 00:16:16,800 --> 00:16:20,100 Then Gramoo said on Christmas Eve there was this sickening smell... 237 00:16:20,200 --> 00:16:22,000 ...permeating the entire house. - No. 238 00:16:22,200 --> 00:16:25,600 When I picked it up, it sort of exploded and liquefied at the same time. 239 00:16:26,600 --> 00:16:29,300 It wasn't funny. It soaked through Gramoo's Oriental. 240 00:16:29,500 --> 00:16:31,900 There's still a big spot on the floor. 241 00:16:35,100 --> 00:16:38,000 Okay. We need wallpaper paste. Hey, Cece. 242 00:16:38,800 --> 00:16:40,800 Isn't there anything else you remember? 243 00:16:41,300 --> 00:16:43,700 How did you propose? Was it romantic? 244 00:16:44,300 --> 00:16:47,500 I kinda just blurted it out over a root beer float. 245 00:16:47,700 --> 00:16:49,600 Root beer float, that sounds good. 246 00:16:50,400 --> 00:16:55,200 Did she mention any contest that she won? I mean, she must have had some awards. 247 00:16:55,600 --> 00:16:57,100 She was so talented and all. 248 00:16:57,300 --> 00:16:58,600 She was talented. 249 00:16:59,000 --> 00:17:01,200 Honey, I wish I could help you a little more. 250 00:17:01,300 --> 00:17:04,500 It's just that your mother and I had kind of a whirlwind courtship. 251 00:17:04,700 --> 00:17:06,800 She came to town with a travelling theatre group. 252 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 I proposed on our second date, two weeks later we were married. 253 00:17:10,300 --> 00:17:13,100 Almost nine months later, you were here and she was gone. 254 00:17:13,300 --> 00:17:16,100 - Was it a nice funeral? - Yes. Lovely funeral. 255 00:17:16,500 --> 00:17:18,600 Grenaldi Brothers did a beautiful job. 256 00:17:18,800 --> 00:17:21,800 Lots of pink roses, and I used the white hearse. 257 00:17:22,200 --> 00:17:25,200 How about this flowered wallpaper for your room? 258 00:17:27,600 --> 00:17:29,100 How about this? 259 00:17:33,200 --> 00:17:35,600 - Hi, Mr. Owett. - Hey, Veda. 260 00:17:37,800 --> 00:17:40,200 - How's your report coming? - Great. 261 00:17:40,800 --> 00:17:43,600 I have so much to say, I hardly know where to start. 262 00:17:43,800 --> 00:17:48,000 I've been rereading Virginia Woolf. I think she'd be a natural for you. 263 00:17:49,000 --> 00:17:50,500 She led a fascinating life. 264 00:17:51,300 --> 00:17:53,600 Thanks, but I think I'm gonna stick to my mum. 265 00:17:53,800 --> 00:17:55,700 She led a fascinating life, too. 266 00:17:56,900 --> 00:17:58,500 I'm sure she did. 267 00:18:02,600 --> 00:18:06,200 He was giving you an easy out so you didn't have to write about your mother. 268 00:18:06,500 --> 00:18:08,000 But I want to write about her. 269 00:18:08,100 --> 00:18:10,200 You're crazy. What was her big achievement? 270 00:18:10,400 --> 00:18:13,300 - Did she invent gravity? - No one invented gravity. 271 00:18:14,100 --> 00:18:15,200 It just exists. 272 00:18:15,300 --> 00:18:16,500 Then what did she do? 273 00:18:16,600 --> 00:18:18,700 Well, I'm not supposed to talk about it... 274 00:18:18,900 --> 00:18:22,100 ...but since I'm going to write about it, I might as well tell you. 275 00:18:22,200 --> 00:18:24,000 She was a spy against the Russians. 276 00:18:24,200 --> 00:18:26,700 Please. Who do you think you're kidding? 277 00:18:26,900 --> 00:18:28,900 And where did she spy on the Russians from? 278 00:18:29,100 --> 00:18:30,400 Here in Pennsylvania? 279 00:18:30,600 --> 00:18:32,800 No, not here in Pennsylvania. 280 00:18:33,200 --> 00:18:35,900 She went to Russia undercover with her acting troupe... 281 00:18:36,000 --> 00:18:39,400 ...and got a lot of highly sensitive secret plans sent back. 282 00:18:40,400 --> 00:18:44,100 Just when she was about to go home, she got caught and they killed her. 283 00:18:44,300 --> 00:18:47,100 So, when did she have you between all of her acting... 284 00:18:47,300 --> 00:18:49,200 ...and spying and getting caught? 285 00:18:49,300 --> 00:18:50,500 That's simple. 286 00:18:50,900 --> 00:18:54,400 She was pregnant with me when she went to Russia, but didn't know. 287 00:18:54,700 --> 00:18:57,300 When the Russians found out, they waited to shoot her. 288 00:18:57,500 --> 00:19:00,500 You're not allowed to kill pregnant women anywhere in the world. 289 00:19:00,700 --> 00:19:02,900 So she had you in jail in Russia? 290 00:19:03,800 --> 00:19:06,900 Well, actually, I was born in Siberia and then they shot her... 291 00:19:07,200 --> 00:19:09,100 ...and sent me home to my dad. 292 00:19:09,300 --> 00:19:12,800 If bullshit wore a bra, you'd be top-heavy. 293 00:19:13,300 --> 00:19:14,200 Come on, Judy. 294 00:19:16,700 --> 00:19:18,700 Ask anyone. Ask my dad. 295 00:19:20,500 --> 00:19:22,100 It could be true. 296 00:19:32,000 --> 00:19:34,800 How come guys talk so much when they have nothing to say... 297 00:19:35,000 --> 00:19:37,600 ... and girls have plenty to say, but no one'll listen? 298 00:19:45,400 --> 00:19:48,800 I used to come down here and sleep on this spot when I was little. 299 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 My report's gonna be a disaster. 300 00:19:55,600 --> 00:19:58,300 Everything I know about her fits into one little box. 301 00:19:59,100 --> 00:20:00,300 A box? 302 00:20:04,400 --> 00:20:07,200 Oh, Vada, what a sweet baby book! 303 00:20:09,900 --> 00:20:12,300 It's only filled out to page two. 304 00:20:15,100 --> 00:20:17,400 I was eight pounds, four ounces. 305 00:20:17,700 --> 00:20:19,300 There are so many programmes. 306 00:20:19,800 --> 00:20:21,300 She was in a lot of plays. 307 00:20:22,700 --> 00:20:24,700 Dad said that when she was on stage... 308 00:20:25,000 --> 00:20:27,500 ...she held the audience in the palm of her hand. 309 00:20:29,500 --> 00:20:32,500 What's this? "December 8, 1958." 310 00:20:33,200 --> 00:20:35,500 I don't know. Dad doesn't either. 311 00:20:36,100 --> 00:20:38,200 Well, it must mean something. 312 00:20:38,700 --> 00:20:40,600 She was obviously very sentimental. 313 00:20:41,500 --> 00:20:44,100 This, that's one of my favourite things, her passport. 314 00:20:46,600 --> 00:20:48,600 Vada, she's so beautiful. 315 00:20:51,600 --> 00:20:54,800 "Margaret Ann Muldovan, born in Los Angeles, California... 316 00:20:55,000 --> 00:20:57,900 "...February 7, 1936." Aquarius. 317 00:20:58,500 --> 00:21:01,500 Margaret's my middle name, but everybody called her Maggie. 318 00:21:02,200 --> 00:21:04,900 - Los Angeles. Have you ever been there? - No. 319 00:21:06,100 --> 00:21:08,800 You know, they say that it never rains... 320 00:21:09,400 --> 00:21:12,100 ...that you can barbecue on Christmas Day. 321 00:21:13,300 --> 00:21:16,700 Instead of riding your bike, you just surf over to your friend's house. 322 00:21:16,900 --> 00:21:19,000 The place is just crawling with celebrities. 323 00:21:19,200 --> 00:21:22,500 I know someone who saw Walter Matthau picking up his dry cleaning. 324 00:21:22,800 --> 00:21:24,800 Is that why Uncle Phil moved there? 325 00:21:25,100 --> 00:21:27,200 Uncle Phil just needed a change. 326 00:21:27,700 --> 00:21:29,400 A little adventure. 327 00:21:30,600 --> 00:21:33,500 I wonder why she got a passport if she never went anywhere? 328 00:21:33,700 --> 00:21:35,400 Well, you've gotta be prepared. 329 00:21:35,900 --> 00:21:37,800 I'm definitely travelling some day. 330 00:21:39,700 --> 00:21:41,100 Why not now? 331 00:21:42,200 --> 00:21:43,500 What do you mean? 332 00:21:44,100 --> 00:21:47,000 How would you like to visit your Uncle Phil in Los Angeles... 333 00:21:47,200 --> 00:21:51,700 ...next week, during your spring vacation? You could do research on your mum. 334 00:21:52,300 --> 00:21:54,500 But what about you and the baby? You need me. 335 00:21:55,200 --> 00:21:58,300 But I'm not due to have the baby for another six weeks or so. 336 00:22:00,000 --> 00:22:01,900 It would be kind of great. 337 00:22:02,100 --> 00:22:03,900 It would be fantastic! 338 00:22:04,900 --> 00:22:06,800 But Dad will never go for it. 339 00:22:07,900 --> 00:22:09,800 You leave your father to me. 340 00:22:10,000 --> 00:22:12,200 You should encourage her to spread her wings. 341 00:22:12,300 --> 00:22:14,500 She can spread her wings here in Pennsylvania. 342 00:22:14,700 --> 00:22:16,400 You don't send a child to Los Angeles. 343 00:22:16,600 --> 00:22:19,300 She could come back with her ears pierced and legs shaved. 344 00:22:19,500 --> 00:22:21,600 She's not a child. She's a young woman. 345 00:22:21,700 --> 00:22:23,500 - She's on the brink of... - Disaster. 346 00:22:23,600 --> 00:22:26,900 - Disaster lurks behind every palm tree. - You're being narrow-minded. 347 00:22:27,100 --> 00:22:30,400 Maybe when she's a little older, I'd be more than happy to bring... 348 00:22:30,700 --> 00:22:32,700 Hi, Vada. We were just having a little... 349 00:22:32,900 --> 00:22:34,800 You were just having a fight about me. 350 00:22:35,000 --> 00:22:36,900 Wouldn't you like to hear my opinion? 351 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Of course. 352 00:22:39,100 --> 00:22:41,700 I think that if I'm old enough to accept a new baby... 353 00:22:41,900 --> 00:22:43,900 ...and old enough to accept a new room... 354 00:22:44,100 --> 00:22:45,600 ...I'm old enough for California. 355 00:22:45,800 --> 00:22:48,200 I know it's fun to think about these things, but... 356 00:22:48,400 --> 00:22:49,700 I already bought a ticket. 357 00:22:49,900 --> 00:22:53,200 - What? - I used my money and got a great deal. 358 00:22:53,400 --> 00:22:55,700 It's a Q47-NR five-day fare... 359 00:22:55,900 --> 00:22:59,500 ...which means I'll change planes in Dallas and stay over a Saturday. 360 00:22:59,800 --> 00:23:02,900 There's no exchanges or refunds, so if you don't let me go... 361 00:23:03,100 --> 00:23:06,000 ...then I will have wasted my entire life savings. 362 00:23:11,300 --> 00:23:14,500 Isn't it against the law to sell airline tickets to minors? 363 00:23:18,000 --> 00:23:20,800 Don't tell me you aided and abetted this little scheme? 364 00:23:21,100 --> 00:23:22,600 Vada needed me. 365 00:23:22,900 --> 00:23:25,200 The airline requires the signature of an adult. 366 00:23:25,400 --> 00:23:28,300 They forgot to ask for one who wasn't having hormone surges. 367 00:23:28,600 --> 00:23:32,400 Come on, Harry! We're talking about five days here. 368 00:23:32,600 --> 00:23:35,500 We're going overboard for just a simple school assignment. 369 00:23:35,800 --> 00:23:37,700 It's not a little school assignment. 370 00:23:37,900 --> 00:23:40,500 I think maybe all of this is happening for a reason. 371 00:23:40,900 --> 00:23:42,700 Reason? What reason? What? 372 00:23:42,900 --> 00:23:46,900 Phil's moving to LA, Gramoo's passing. The baby being born. 373 00:23:47,200 --> 00:23:48,700 Vada's report. 374 00:23:48,900 --> 00:23:53,900 Maybe all of these are signs. Signs that it's time for Vada to take this trip. 375 00:23:55,000 --> 00:23:56,100 Signs? 376 00:23:57,300 --> 00:23:59,600 Let me get the Loch Ness Monster on the phone. 377 00:23:59,800 --> 00:24:01,500 You two have a lot to talk about. 378 00:24:01,600 --> 00:24:04,000 No, I'm sorry. Vada is not going to Los Angeles. 379 00:24:04,200 --> 00:24:07,100 Now, I have made my decision, and that is final. 380 00:24:07,400 --> 00:24:09,200 And remember, don't talk to anyone. 381 00:24:09,400 --> 00:24:11,900 Even if a nun sits next to you, don't talk to her. 382 00:24:12,100 --> 00:24:13,400 No nuns. Got it. 383 00:24:13,500 --> 00:24:15,500 And no boys. Promise me. 384 00:24:16,000 --> 00:24:19,400 Those LA people are all so corrupt, you'll end up pregnant and on drugs. 385 00:24:19,700 --> 00:24:22,500 Don't run to me when you're in the morgue with a toe tag... 386 00:24:22,700 --> 00:24:25,600 ...having been beaten to an unrecognisable pulp by a surfer. 387 00:24:25,800 --> 00:24:27,300 And don't make eye contact. 388 00:24:27,600 --> 00:24:30,200 It communicates an implied vulnerability. 389 00:24:30,300 --> 00:24:31,700 What does that mean? 390 00:24:32,000 --> 00:24:34,900 It means I'm a paranoid nitwit who's never let his baby girl... 391 00:24:35,100 --> 00:24:38,100 ...out of his sight for the simple reason he's a paranoid nitwit. 392 00:24:38,800 --> 00:24:42,500 So, why don't you just say, "Oh, Dad," and get on the damn plane already. 393 00:24:42,700 --> 00:24:44,700 'Bye, Dad. I'll miss you. 394 00:24:47,000 --> 00:24:48,900 Thanks. I needed that. 395 00:24:51,200 --> 00:24:53,600 I'll be back in 137 hours. 396 00:24:55,400 --> 00:24:56,600 Have fun! 397 00:25:03,300 --> 00:25:04,700 Not too much. 398 00:25:22,900 --> 00:25:26,700 It's hard to believe that my mother's whole life fits into this box. 399 00:25:27,200 --> 00:25:31,300 I've just got to think of this stuff as clues. Or good-luck charms. 400 00:25:32,700 --> 00:25:34,900 But I need more than luck to solve this puzzle. 401 00:25:35,800 --> 00:25:37,000 I need a miracle. 402 00:26:01,300 --> 00:26:05,400 Arriving passengers, Flight 57, your baggage is now available... 403 00:26:05,700 --> 00:26:07,300 ... on Carousel 2. 404 00:26:18,300 --> 00:26:21,100 Arriving passengers please go to ticket agent... 405 00:26:21,300 --> 00:26:23,600 ... at the airline's reservation counter. 406 00:26:49,500 --> 00:26:51,600 Are you waiting for someone? 407 00:26:53,000 --> 00:26:54,700 Excuse me, I asked you a question. 408 00:26:54,900 --> 00:26:57,700 I'm not suppose to talk to strangers, not even nuns. 409 00:26:57,900 --> 00:26:59,600 You're Vada, right? 410 00:27:00,900 --> 00:27:03,500 - How did you know my name? - Your Uncle Phil told me. 411 00:27:03,800 --> 00:27:05,500 Where is he? He was supposed to meet me. 412 00:27:05,600 --> 00:27:08,600 Hey, relax! You think I kidnapped him or something? 413 00:27:09,100 --> 00:27:11,100 This is California. Anything's possible. 414 00:27:11,500 --> 00:27:15,000 Well, if I was looking for a victim, I wouldn't pick your Uncle Phil... 415 00:27:15,100 --> 00:27:17,800 ...who outweighs me by about 150 pounds. 416 00:27:18,000 --> 00:27:21,300 Besides, who would I ask for ransom? You? 417 00:27:22,000 --> 00:27:25,800 Are you suffering from a chemical imbalance or is it just an attitude problem? 418 00:27:26,200 --> 00:27:29,400 My only problem is that your uncle's given me $5 to pick you up... 419 00:27:29,600 --> 00:27:31,700 ...but I don't get paid till delivery. 420 00:27:31,800 --> 00:27:33,600 Gee, that is a problem. 421 00:27:37,100 --> 00:27:39,000 Put that down! I'll call the police! 422 00:27:40,100 --> 00:27:43,800 What are you gonna do? Tell them that a polite person helped carry your bag? 423 00:27:44,400 --> 00:27:45,500 You're not very polite. 424 00:27:45,700 --> 00:27:50,200 I don't think you're very grateful. A lot of people would say thank you. 425 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 - Thank you. - Don't mention it. 426 00:27:55,300 --> 00:27:58,900 - I don't even know your name. - It's Nick. There you go. 427 00:28:01,200 --> 00:28:03,000 - Okay. - Thanks. 428 00:28:05,000 --> 00:28:06,800 Oh, great! No cabs. 429 00:28:06,900 --> 00:28:08,200 I have a gift for you. 430 00:28:08,300 --> 00:28:10,100 - Thanks. - No, thanks. 431 00:28:10,800 --> 00:28:13,500 - He said it was a gift. - Yeah, right. 432 00:28:13,700 --> 00:28:16,500 - Look, I don't need you to be telling me to... - Taxi! 433 00:28:17,600 --> 00:28:18,700 Get in. Get in! 434 00:28:22,600 --> 00:28:25,500 You look like you know where to go. Where are we headed? 435 00:28:25,600 --> 00:28:28,900 Take the 405 to Santa Monica, then to Whittier to Sunset. 436 00:29:44,700 --> 00:29:47,400 Here you go. See that building? 437 00:29:47,800 --> 00:29:51,600 My grandfather built it. Budapest Auto Repair. 438 00:29:52,700 --> 00:29:55,000 That's my room, right up there. 439 00:29:55,900 --> 00:29:58,900 One of these days, this is all gonna be mine. 440 00:30:03,400 --> 00:30:04,700 Uncle Phil! 441 00:30:06,100 --> 00:30:07,200 Vada! 442 00:30:09,100 --> 00:30:10,600 Look at you! 443 00:30:10,800 --> 00:30:14,000 Hi! Hi, honey! How are you? 444 00:30:14,300 --> 00:30:17,500 - You look great! How's Shelly? Your dad? - They're great. 445 00:30:17,800 --> 00:30:20,000 How about Nick? Did he take good care of you? 446 00:30:20,200 --> 00:30:22,800 He was very polite. Worth the entire $5. 447 00:30:23,800 --> 00:30:25,500 Well, good to know. 448 00:30:27,500 --> 00:30:28,700 Thanks. 449 00:30:29,300 --> 00:30:31,200 Give it back, Nicholas. 450 00:30:31,600 --> 00:30:33,400 But we made a business deal! 451 00:30:33,800 --> 00:30:36,900 Whatever happened to a good-old-fashioned favour? 452 00:30:37,900 --> 00:30:40,200 Our family's been dealing with your company... 453 00:30:40,400 --> 00:30:44,300 ...for over 40 years. Either the chain is here or it isn't, and I don't see it. 454 00:30:44,600 --> 00:30:46,500 You wanna come down and explain why... 455 00:30:46,700 --> 00:30:49,200 ...we can't fix cars 'cause parts aren't here? Come on. 456 00:30:49,400 --> 00:30:52,100 I already have weight trouble. I don't need your blubber. 457 00:30:52,300 --> 00:30:55,300 Are we clear on this, or do I have to speak with your father? 458 00:30:56,600 --> 00:30:57,800 Thank you. 459 00:30:59,200 --> 00:31:01,300 Yes, yes, I love you too, Irving. 460 00:31:03,800 --> 00:31:05,600 You must be Vada! 461 00:31:06,100 --> 00:31:08,800 Oh, what a face! 462 00:31:09,700 --> 00:31:13,100 Oh, if I had a face like that, I wouldn't have to yell so much. 463 00:31:14,200 --> 00:31:17,500 I'm Rose. Rose Zsigmond. Nick's mother, among other things. 464 00:31:17,700 --> 00:31:19,000 You're Nick's mother? 465 00:31:19,300 --> 00:31:21,800 Did you think he was raised by a pack of wolves? 466 00:31:22,000 --> 00:31:23,600 Don't be misled by the haircut. 467 00:31:23,800 --> 00:31:24,800 Mum! 468 00:31:24,900 --> 00:31:28,300 Who knew when I started working in the finest foreign car shop in LA... 469 00:31:28,700 --> 00:31:30,600 ...I'd also find the light of my life? 470 00:31:30,700 --> 00:31:32,500 Well, he left out a couple of steps. 471 00:31:32,700 --> 00:31:34,400 I've gotta get back to these bills. 472 00:31:34,500 --> 00:31:36,000 Will you help Vada get settled? 473 00:31:36,700 --> 00:31:39,100 Come on. I'll show you where you're gonna stay. 474 00:31:42,400 --> 00:31:43,800 Here we go. 475 00:31:45,100 --> 00:31:47,400 Not what you expected from downstairs, right? 476 00:31:47,600 --> 00:31:50,400 Now, we'll put your stuff over here in this closet. 477 00:31:53,900 --> 00:31:55,600 You can unpack later. 478 00:31:57,100 --> 00:32:01,200 This is where you sleep. Luckily, this sofabed is really comfortable. 479 00:32:01,400 --> 00:32:03,800 I can tell you that from personal experience. 480 00:32:05,300 --> 00:32:07,600 Bathroom. You have to? 481 00:32:09,400 --> 00:32:11,400 Rose and my room. 482 00:32:11,600 --> 00:32:13,300 She lives here, too? 483 00:32:14,100 --> 00:32:17,100 That's right. Like one big happy family. 484 00:32:18,600 --> 00:32:20,700 This is Nick's room and... 485 00:32:20,900 --> 00:32:23,300 But are you engaged or something? 486 00:32:23,600 --> 00:32:25,500 Dating, seriously dating. 487 00:32:25,500 --> 00:32:28,000 You're thirsty. You want something to drink? 488 00:32:29,100 --> 00:32:31,500 Sure you do. It's been a long trip. 489 00:32:34,100 --> 00:32:38,100 You see, Vada, marriage is a very big step. 490 00:32:40,000 --> 00:32:44,500 And not something to be entered into lightly. 491 00:32:46,800 --> 00:32:51,200 I just wanna make very sure that everything is absolutely... 492 00:32:51,500 --> 00:32:53,800 ...right before I go jumping into some kind... 493 00:32:54,000 --> 00:32:56,700 Sounds like you have a fear of commitment, Uncle Phil. 494 00:32:57,200 --> 00:33:00,000 That's ridiculous. I'm very, what do you call it? 495 00:33:00,300 --> 00:33:02,300 - Committed? - Committed. 496 00:33:03,700 --> 00:33:06,100 So, does that mean you sleep here every night? 497 00:33:07,000 --> 00:33:08,500 Yes, it does. 498 00:33:10,800 --> 00:33:12,900 Well, that's not exactly dating, is it? 499 00:33:14,200 --> 00:33:18,800 Vada, I know that traditionally, you're not supposed to do a lot of these things... 500 00:33:19,100 --> 00:33:21,100 ...before you're officially married... 501 00:33:22,400 --> 00:33:26,500 ...but these are very special circumstances. 502 00:33:28,200 --> 00:33:31,800 When sex is involved, it's always "special circumstances." 503 00:33:34,800 --> 00:33:38,000 My parents had a brief but intensely fulfilling relationship. 504 00:33:38,800 --> 00:33:41,100 She's remained a woman of mystery to this day. 505 00:33:41,700 --> 00:33:43,700 And you're gonna solve the mystery? 506 00:33:43,900 --> 00:33:46,700 I got it all figured out. She went to Wilson High School... 507 00:33:46,900 --> 00:33:50,500 ...so first thing tomorrow, I'll go there and get a copy of her yearbook. 508 00:33:50,700 --> 00:33:53,500 That way I get the names of people she was in clubs with... 509 00:33:53,700 --> 00:33:55,200 ...and find out about her friends. 510 00:33:55,300 --> 00:33:56,700 Then you'll be all set. 511 00:33:56,900 --> 00:34:00,600 - Sounds like you're very organised. - I have to be. I only have five days. 512 00:34:01,500 --> 00:34:03,500 Just point me in the right direction and... 513 00:34:03,700 --> 00:34:07,100 I'll do better than that. I'll send you off with your own private guide. 514 00:34:09,800 --> 00:34:12,200 I'd consider it a personal favour. 515 00:34:18,500 --> 00:34:21,700 It isn't like you had a whole lot to plan for this week, right? 516 00:34:22,100 --> 00:34:23,300 It'll be okay. 517 00:34:24,400 --> 00:34:25,600 Here you go. 518 00:34:26,200 --> 00:34:28,500 - What's that? - $10. 519 00:34:28,700 --> 00:34:31,700 - What's it for? - For the mini-bike fund. 520 00:34:33,000 --> 00:34:35,900 I know you're not crazy about taking Vada around tomorrow... 521 00:34:36,100 --> 00:34:38,700 ...so I just want you to know I appreciate it though. 522 00:34:39,000 --> 00:34:41,500 - No problem. - You're a good man, Nicholas. 523 00:34:41,800 --> 00:34:44,200 Phil, I think you should consider... 524 00:35:31,200 --> 00:35:33,500 I thought my mum went to school in LA. 525 00:35:33,800 --> 00:35:36,200 We've gotta be closing in on the Grand Canyon. 526 00:35:37,800 --> 00:35:40,000 I'm sure for a trip to the Grand Canyon... 527 00:35:40,100 --> 00:35:43,100 ...you'd charge a little more than $10. 528 00:35:45,500 --> 00:35:48,600 You know, eavesdropping is a very unattractive habit. 529 00:35:48,800 --> 00:35:51,400 I wasn't eavesdropping. I was overhearing. 530 00:35:51,700 --> 00:35:55,000 I didn't ask for the money. Phil just gave it to me. 531 00:35:55,700 --> 00:35:59,700 Look, I know that all you care about is your precious mini-bike. 532 00:36:00,800 --> 00:36:04,500 It's obvious you have no sense of historical perspective. I think we're here. 533 00:36:05,100 --> 00:36:06,800 Getting off, please! 534 00:36:08,600 --> 00:36:10,800 Excuse me. Pardon. Thank you. Excuse me. 535 00:36:34,400 --> 00:36:35,700 Where's the school? 536 00:36:40,400 --> 00:36:45,800 "Due to a devastating fire, June 17, 1963, Wilson High School was closed." 537 00:36:47,700 --> 00:36:49,400 I can't believe it! 538 00:36:49,600 --> 00:36:51,700 My mother's high school burned down. 539 00:36:51,900 --> 00:36:55,300 They obviously have no sense of historical perspective either. 540 00:36:55,700 --> 00:36:58,100 It's not funny. I mean, what am I gonna do? 541 00:36:58,400 --> 00:37:00,200 Without that yearbook, I'm lost. 542 00:37:01,300 --> 00:37:05,100 I can't just walk around looking for someone with a Wilson High sweater. 543 00:37:05,400 --> 00:37:06,400 - Vada. - What? 544 00:37:06,500 --> 00:37:07,900 Calm down. 545 00:37:08,500 --> 00:37:11,400 We just have to ask ourselves where yearbooks come from. 546 00:37:11,600 --> 00:37:13,700 I mean, they don't appear out of thin air. 547 00:37:17,100 --> 00:37:19,100 Watch these machines, now. 548 00:37:20,300 --> 00:37:24,800 - This is really very nice of you. - No problem. I had a mother once myself. 549 00:37:31,100 --> 00:37:34,300 If it's in here at all, it's in the back two rows. 550 00:37:35,200 --> 00:37:37,500 - Okay, thank you very much. - Happy hunting. 551 00:37:43,200 --> 00:37:46,800 I don't mean to alarm you, but I'm getting a nosebleed from the altitude. 552 00:37:47,200 --> 00:37:49,600 Just remember the needle in the haystack. 553 00:37:50,300 --> 00:37:54,600 I never did understand that story. Did they find the needle or not? 554 00:37:55,700 --> 00:37:58,200 - What difference does it make? - A big difference. 555 00:37:58,500 --> 00:38:03,000 If they found it, we should keep looking. If not, we're wasting our time. 556 00:38:03,400 --> 00:38:05,400 Oh, my gosh! Here it is. 557 00:38:10,500 --> 00:38:13,200 Look, here she is. "Margaret Ann Muldovan. 558 00:38:13,400 --> 00:38:16,000 "Newspaper, Literary Magazine, French Club, Drama Club... 559 00:38:16,200 --> 00:38:18,900 "...Glee Club, Girls Basketball and Swim Team. 560 00:38:19,400 --> 00:38:23,600 "With Maggie's combo of good looks and talent, we'll surely see her name in lights." 561 00:38:23,800 --> 00:38:25,100 She was gonna be famous. 562 00:38:25,300 --> 00:38:27,500 Yearbooks always set you up for disappointment. 563 00:38:27,600 --> 00:38:28,800 I want mine to say: 564 00:38:29,200 --> 00:38:31,200 "Nick probably won't amount to much... 565 00:38:31,300 --> 00:38:34,800 "...so don't be surprised if you never hear anything about him again." 566 00:38:35,800 --> 00:38:36,900 Can we go? 567 00:38:37,100 --> 00:38:39,700 It smells like someone left their gym bag in here. 568 00:38:39,900 --> 00:38:43,700 It's the leather bindings. I love the fragrance of vintage books. 569 00:38:44,300 --> 00:38:46,800 I love the fragrance of chilidogs. 570 00:38:48,200 --> 00:38:50,200 He was on the school paper with my mum. 571 00:38:51,300 --> 00:38:54,700 Great. A full page of Tanakas, 15 with the initial "D." 572 00:38:55,000 --> 00:38:56,600 This is gonna be tough. 573 00:38:56,800 --> 00:38:59,900 Don't forget, the girls changed their names if they got married. 574 00:39:00,300 --> 00:39:01,500 I'll never do that. 575 00:39:02,200 --> 00:39:04,200 - Get married? - Change my name. 576 00:39:05,200 --> 00:39:07,300 You think the guy should change his name? 577 00:39:07,500 --> 00:39:09,900 I don't think anybody should change their name. 578 00:39:10,100 --> 00:39:12,500 That way you can always find them when you need them. 579 00:39:12,700 --> 00:39:14,700 What if you don't wanna be found? 580 00:39:15,600 --> 00:39:18,300 Why do you argue with everything I say? 581 00:39:35,600 --> 00:39:37,400 - Hi. - Can I help you? 582 00:39:38,200 --> 00:39:40,900 Does someone named Daryl Tanaka work here? 583 00:39:42,500 --> 00:39:44,800 Hey, Tanaka! You got company! 584 00:39:46,800 --> 00:39:50,100 It's too bad about your mum, but at least she went peacefully. 585 00:39:50,600 --> 00:39:53,200 I've seen a lot of people go out the hard way. 586 00:39:53,500 --> 00:39:55,200 What do you remember about her? 587 00:39:55,400 --> 00:39:57,800 Well, we worked on the school paper together. 588 00:39:58,100 --> 00:40:02,100 I remember when the Legion of Decency declared Rebel Without a Cause unfit. 589 00:40:02,400 --> 00:40:06,000 Boy, that Jim Backus! What an actor, huh? What an actor! 590 00:40:08,600 --> 00:40:11,700 She wrote this article about censorship and the First Amendment. 591 00:40:12,000 --> 00:40:13,400 She was really something. 592 00:40:13,500 --> 00:40:16,600 Graduation? Some big-deal congressman saying Senator McCarthy... 593 00:40:16,900 --> 00:40:18,700 ...was the greatest American ever. 594 00:40:19,200 --> 00:40:22,400 Maggie gets up in front of 500 people, walks out. 595 00:40:22,500 --> 00:40:24,300 Couple of people followed her, too. 596 00:40:24,400 --> 00:40:25,600 Took a lot of guts. 597 00:40:25,800 --> 00:40:27,500 Wow, you walked out with my mother? 598 00:40:27,800 --> 00:40:31,400 Are you kidding? My parents would've shot me. 599 00:40:32,700 --> 00:40:35,000 I was the president of the Young Republicans. 600 00:40:35,200 --> 00:40:37,800 Nisei, second generation. Hall monitor. 601 00:40:38,300 --> 00:40:40,100 I didn't wanna start World War III. 602 00:40:40,800 --> 00:40:43,600 You saved a lot of lives. You should be very proud. 603 00:40:46,300 --> 00:40:48,700 I'm trying to find out her greatest achievement. 604 00:40:49,600 --> 00:40:52,900 She was the first girl ever suspended for smoking. 605 00:40:54,100 --> 00:40:56,600 Suspended from school? My mother? 606 00:40:57,600 --> 00:41:00,600 Everyone was really surprised when Maggie was turned in. 607 00:41:00,800 --> 00:41:02,700 She got kicked out for two weeks. 608 00:41:02,800 --> 00:41:05,300 What kinda sleazoid geek would turn her in? 609 00:41:06,600 --> 00:41:07,900 I would do it again! 610 00:41:08,100 --> 00:41:09,600 You ratted on my mother? 611 00:41:09,700 --> 00:41:11,900 Who are you, Hitler's hall monitor? 612 00:41:12,300 --> 00:41:14,500 Maybe you should join a hippie commune. 613 00:41:14,700 --> 00:41:16,100 Let me tell you something. 614 00:41:16,100 --> 00:41:19,200 Sooner or later, it's gonna be your turn to take out the garbage. 615 00:41:19,700 --> 00:41:22,000 What about giving the other guy a break? 616 00:41:22,200 --> 00:41:25,000 What about living in the real world, pal? 617 00:41:25,600 --> 00:41:27,400 Tanaka. Got a minute? 618 00:41:27,800 --> 00:41:29,600 I'll be right there. 619 00:41:37,400 --> 00:41:40,100 I'd be a little more careful of who I hung around with. 620 00:41:46,400 --> 00:41:48,000 Care for a smoke? 621 00:41:52,800 --> 00:41:56,600 This'll be great in my report. "My mother was suspended for smoking." 622 00:41:56,900 --> 00:41:58,900 - I think it's cool. - You would. 623 00:41:59,900 --> 00:42:04,200 You'd rather have a mother that's a member of the police state? 624 00:42:04,500 --> 00:42:06,300 Rules are made to be broken. 625 00:42:06,800 --> 00:42:10,100 - I want there to be no question... - Just ask him. 626 00:42:10,700 --> 00:42:15,200 ... that the President has nothing to hide in this matter. 627 00:42:29,800 --> 00:42:31,500 - Hello. - Hi. 628 00:42:31,600 --> 00:42:33,200 What can I do for you? 629 00:42:33,900 --> 00:42:36,100 I'm staying at the Château and the guy... 630 00:42:36,300 --> 00:42:40,000 ...who runs the garage there said that you're the best Jag people in town. 631 00:42:40,500 --> 00:42:43,400 Well, Enrique is great, and we are the best. 632 00:42:43,700 --> 00:42:46,800 - Well, then I have come to the right place. - I guess you have. 633 00:42:48,600 --> 00:42:50,700 I'm Sam Helburn. Sam. 634 00:42:52,300 --> 00:42:53,400 Rose. 635 00:42:54,800 --> 00:42:57,600 - So, what's wrong? - Nothing. Nothing at all. 636 00:42:58,500 --> 00:43:00,700 I mean, with your car? 637 00:43:03,100 --> 00:43:04,900 Oh. Oil change. 638 00:43:05,200 --> 00:43:08,300 I just drove in from Chicago and... 639 00:43:10,000 --> 00:43:10,900 Nice hair. 640 00:43:11,100 --> 00:43:12,500 Excuse me? 641 00:43:13,200 --> 00:43:14,900 I was commenting on your hair. 642 00:43:16,000 --> 00:43:17,900 Oh, are you a hairdresser? 643 00:43:19,700 --> 00:43:22,300 I'm a paediatric cardiologist. 644 00:43:24,500 --> 00:43:29,300 You mean you fix the hearts of little babies? 645 00:43:30,200 --> 00:43:33,900 Mostly little babies, but not exclusively. 646 00:43:36,900 --> 00:43:39,800 It's all in the hands. You know, you have nice hands. 647 00:43:40,000 --> 00:43:42,200 - You operate? - Yes, I do. 648 00:43:43,700 --> 00:43:46,400 So, I guess I'll always teach, you know, because... 649 00:43:46,600 --> 00:43:48,900 ...it makes a good relief from the operating room. 650 00:43:49,100 --> 00:43:52,700 - I feel I have an obligation to pass along... - Hi. Phil Sultenfuss. Sorry. 651 00:43:54,100 --> 00:43:57,000 - Some kind of problem here? - No, there's no problem. 652 00:43:57,100 --> 00:43:59,300 Dr. Helburn just needs to have his oil changed. 653 00:43:59,500 --> 00:44:00,600 I see. 654 00:44:00,900 --> 00:44:04,000 'Cause usually that doesn't require such a lengthy consultation. 655 00:44:05,000 --> 00:44:07,400 Well, Rose was being very thorough. 656 00:44:07,700 --> 00:44:08,700 Was Rose? 657 00:44:10,200 --> 00:44:13,200 Why don't you come in tomorrow morning at 8:00, when we open? 658 00:44:13,300 --> 00:44:15,000 - We'll get started. - I'll be here. 659 00:44:15,200 --> 00:44:16,500 I look forward to it. 660 00:44:17,200 --> 00:44:19,900 I'm sorry. I'll get that for you. Don't worry. 661 00:44:20,000 --> 00:44:21,200 Made it worse. 662 00:44:21,400 --> 00:44:23,800 Get that for you in the morning. Nice wheels. 663 00:44:24,000 --> 00:44:24,900 Thanks. 664 00:44:30,200 --> 00:44:31,800 Why was he touching you? 665 00:44:32,000 --> 00:44:34,200 He wasn't touching me. He was just gesturing. 666 00:44:34,500 --> 00:44:36,700 - He was caressing you. - For God's sake! 667 00:44:36,900 --> 00:44:39,300 God? I didn't think you'd want to invoke God... 668 00:44:39,500 --> 00:44:41,300 ...because he saw more than I did. 669 00:44:41,500 --> 00:44:46,100 Phil, if you want the rights of a husband, you'll have to ask me something. 670 00:44:46,400 --> 00:44:50,300 If not, you'll have to get accustomed to the rights of what you are. 671 00:44:51,600 --> 00:44:53,300 - What's that? - Right now? 672 00:44:54,700 --> 00:44:58,000 An intimate boarder with mechanical skills. 673 00:44:59,900 --> 00:45:00,900 Hi. 674 00:45:01,700 --> 00:45:03,900 Oh, hi! How's the investigation going? 675 00:45:04,500 --> 00:45:06,800 Just call us the "Dead End Kids." 676 00:45:07,100 --> 00:45:10,600 - May I use the phone, please? - Oh, yeah, sure. Help yourself. 677 00:45:13,200 --> 00:45:16,000 Anyone with taste, anyone with breeding... 678 00:45:17,000 --> 00:45:22,000 A gentleman would choose British racing green with maybe a tan interior. 679 00:45:24,100 --> 00:45:27,100 But when you buy a red car with a black interior... 680 00:45:27,400 --> 00:45:30,100 ...and wire wheels, you have one thing on your mind... 681 00:45:30,300 --> 00:45:33,900 ...and I'm too much of a gentleman to say what that one thing is... 682 00:45:34,300 --> 00:45:36,000 ...in front of the children. 683 00:45:39,100 --> 00:45:41,700 Even if I am just a glorified boarder. 684 00:45:53,500 --> 00:45:57,300 Hi. I'd like the number for Stanley Rosenfeld Photo Studios. 685 00:46:03,800 --> 00:46:06,900 Photography is an art form, if you take it seriously enough... 686 00:46:07,100 --> 00:46:08,900 ...which I happen to do. 687 00:46:09,300 --> 00:46:12,000 - Esther, you gorgeous thing, you. - Stanley! 688 00:46:12,300 --> 00:46:16,400 - Smile for the birdie! Hold, hold. - Stomach in, Harold. 689 00:46:17,200 --> 00:46:18,200 Beautiful. 690 00:46:18,300 --> 00:46:20,100 - Thank you. - Thank you. 691 00:46:21,200 --> 00:46:23,200 Your mother was something special. 692 00:46:23,400 --> 00:46:26,100 To tell you the truth, I had quite a crush on her. 693 00:46:26,200 --> 00:46:27,600 - Really? - Who didn't? 694 00:46:27,700 --> 00:46:31,200 She could play basketball like Jerry West, she'd dance like Cyd Charisse. 695 00:46:32,000 --> 00:46:35,000 Then she'd look at you with those blue eyes, forget about it. 696 00:46:35,200 --> 00:46:36,800 I asked her out a couple of times... 697 00:46:37,000 --> 00:46:38,900 ...but she always said no. 698 00:46:39,400 --> 00:46:41,200 Lenny, Nancy, you just got married. 699 00:46:41,400 --> 00:46:43,800 Look happy! Look like you mean it. 700 00:46:44,800 --> 00:46:46,200 Beautiful. 701 00:46:46,400 --> 00:46:47,800 I remember those days. 702 00:46:47,900 --> 00:46:50,800 Then we all went off to UCLA and she started hanging around... 703 00:46:51,100 --> 00:46:53,100 ...with those drama department types. 704 00:46:53,200 --> 00:46:55,000 There was one guy, Peter Webb... 705 00:46:55,200 --> 00:46:57,300 ...who's a big director in Hollywood now. 706 00:46:57,700 --> 00:47:01,200 The only reason I know him is that we were all in a big poetry class... 707 00:47:01,500 --> 00:47:04,800 ...with this crazy guy, Albert Boderfelder. 708 00:47:06,000 --> 00:47:08,500 - Beidermeyer? - Beidermeyer, that's it! 709 00:47:08,600 --> 00:47:10,100 What a madman! 710 00:47:10,700 --> 00:47:12,500 - He's a great poet. - He is? 711 00:47:12,600 --> 00:47:15,000 - Do you know him? - Everybody did. 712 00:47:15,300 --> 00:47:19,100 Walk along Citrus between Fountain and Sunset any afternoon. 713 00:47:19,200 --> 00:47:21,200 He'll remember my mother, for sure. 714 00:47:21,400 --> 00:47:23,800 It was a big class, Vada, and... 715 00:47:26,100 --> 00:47:29,200 But, well, of course he'll remember. Who could forget Maggie? 716 00:47:29,400 --> 00:47:30,700 Just one more thing. 717 00:47:31,600 --> 00:47:33,300 Does this mean anything to you? 718 00:47:35,800 --> 00:47:38,300 No, it doesn't, but I wish it did. 719 00:47:39,100 --> 00:47:41,800 Well, thanks for your help, Mr. Rosenfeld. 720 00:47:42,200 --> 00:47:44,500 I'm sorry my mother wouldn't go out with you. 721 00:47:44,700 --> 00:47:46,800 I'm sure she would've had a great time. 722 00:47:47,000 --> 00:47:49,200 I would've tried to show her a good time. 723 00:47:49,400 --> 00:47:52,600 I promised her that I'd never forget her and I never did. 724 00:47:53,600 --> 00:47:56,000 Stanley Rosenfeld does not forget. 725 00:47:59,900 --> 00:48:02,500 This is the street he walks down every day. 726 00:48:02,700 --> 00:48:06,500 - When he needs inspiration... - Boy, you're really into this. 727 00:48:07,300 --> 00:48:09,200 He is one of the great poets. 728 00:48:14,600 --> 00:48:15,700 I think it's him. 729 00:48:26,000 --> 00:48:27,400 He's writing. 730 00:48:33,200 --> 00:48:34,400 Hello? 731 00:48:35,700 --> 00:48:39,500 If you're selling Girl Scout cookies, I'm borderline diabetic. 732 00:48:40,900 --> 00:48:42,800 You're Alfred Beidermeyer, aren't you? 733 00:48:43,400 --> 00:48:45,200 You had to remind me? 734 00:48:46,100 --> 00:48:49,600 - Are you writing a poem? - No, I'm writing the phone company... 735 00:48:50,200 --> 00:48:53,800 ...because they keep charging me for calls to Caracas, Venezuela. 736 00:48:53,900 --> 00:48:56,700 Do you know anybody in Caracas, Venezuela? 737 00:48:57,700 --> 00:48:58,700 No. 738 00:48:58,900 --> 00:49:00,400 Neither do I. 739 00:49:02,200 --> 00:49:04,700 "Ask not for whom the bell tolls." 740 00:49:05,300 --> 00:49:08,100 Time for my medication and my nap. 741 00:49:11,000 --> 00:49:15,000 - Here, we'll help you carry this stuff. - I can handle that. 742 00:49:17,000 --> 00:49:19,800 Oh, thank you. I'm in the penthouse. 743 00:49:26,300 --> 00:49:30,000 Penthouse A. It's there, over on the left. 744 00:49:40,300 --> 00:49:43,900 If he has a heart attack, you're carrying the body down yourself. 745 00:49:50,000 --> 00:49:53,700 - At least it gives you plenty of exercise. - It keeps me young. 746 00:50:03,100 --> 00:50:06,600 - Where do you want this? - Just put it over there. 747 00:50:11,500 --> 00:50:13,800 - Do you still teach? - No, no, no. 748 00:50:14,000 --> 00:50:16,100 I gave it up 10 years ago. 749 00:50:17,000 --> 00:50:18,700 Actually, it gave me up. 750 00:50:18,900 --> 00:50:21,400 My mother took this course with you at UCLA. 751 00:50:21,700 --> 00:50:23,500 "Foundations of Poetic Thought." 752 00:50:23,700 --> 00:50:27,200 UCLA? My cardigan sweater period. 753 00:50:27,800 --> 00:50:29,700 Her name was Maggie Muldovan. 754 00:50:30,000 --> 00:50:31,000 Oh. 755 00:50:31,500 --> 00:50:32,800 Remember her? 756 00:50:33,000 --> 00:50:35,500 I've been blessed with a very bad memory. 757 00:50:35,900 --> 00:50:38,100 People say she looked like me. 758 00:50:39,700 --> 00:50:42,600 I was drinking a little in those days. 759 00:50:43,800 --> 00:50:46,400 I'm drinking a little these days, too. 760 00:50:47,300 --> 00:50:49,600 I'm sure she found your lectures fascinating. 761 00:50:49,800 --> 00:50:51,300 Oh, I doubt it. 762 00:50:53,100 --> 00:50:55,800 Writers are notoriously boring. 763 00:50:56,100 --> 00:50:57,700 No, they're not. 764 00:50:58,000 --> 00:50:59,700 I don't wanna be a writer. 765 00:51:00,200 --> 00:51:02,200 I wanna be just like you. 766 00:51:06,100 --> 00:51:07,100 Me? 767 00:51:07,400 --> 00:51:11,700 My dear, this is not a country that rewards poetry. 768 00:51:12,300 --> 00:51:15,200 This is a country that rewards gas mileage. 769 00:51:16,100 --> 00:51:20,500 Besides, people don't read poetry anymore, they watch television. 770 00:51:22,000 --> 00:51:23,600 Don't be a poet. 771 00:51:24,100 --> 00:51:26,300 Be a TV repairman! 772 00:51:46,300 --> 00:51:47,800 Vada, come on. 773 00:51:48,900 --> 00:51:51,900 I've got a place I always go when I need cheering up. 774 00:51:57,000 --> 00:52:00,300 The tar pits? This is where you come to get cheered up? 775 00:52:00,400 --> 00:52:01,900 Look at it this way: 776 00:52:02,100 --> 00:52:05,100 However bad I feel, it isn't as bad as becoming extinct... 777 00:52:05,300 --> 00:52:07,400 ...in a bottomless pit of tar. 778 00:52:08,000 --> 00:52:10,100 And I thought I was weird. 779 00:52:10,500 --> 00:52:11,800 You are weird. 780 00:52:14,000 --> 00:52:15,400 Let's just go. 781 00:52:15,500 --> 00:52:18,300 Oh, no. Wait. I like that you brought me here. 782 00:52:19,700 --> 00:52:23,700 Hey, what do I care? I mean, consider the source: 783 00:52:24,200 --> 00:52:27,400 A chick from Pennsylvania who wears a mood ring. 784 00:52:28,100 --> 00:52:29,800 This isn't just a mood ring. 785 00:52:30,900 --> 00:52:32,400 Does it work? 786 00:52:33,500 --> 00:52:35,900 Well, it doesn't open cans or anything... 787 00:52:37,400 --> 00:52:40,700 It's sort of a reminder of a friend of mine. 788 00:52:42,400 --> 00:52:43,700 Boyfriend? 789 00:52:44,200 --> 00:52:46,900 Well, he was a boy. He was my friend. 790 00:52:48,400 --> 00:52:50,400 He was my best friend. 791 00:52:52,900 --> 00:52:54,700 When we were kids we were gonna... 792 00:52:54,800 --> 00:52:57,500 ...move out here and live with the Brady Bunch. 793 00:53:01,900 --> 00:53:04,500 Then, I lost this ring in the woods... 794 00:53:06,500 --> 00:53:11,300 ...and when he went to find it, he got stung by bees and he died. 795 00:53:15,900 --> 00:53:18,200 Do you think your friend's up in heaven now... 796 00:53:18,700 --> 00:53:21,400 ...Iooking down on you, and watching you all the time? 797 00:53:23,800 --> 00:53:27,000 Well, I hope he's not watching me all the time. 798 00:53:33,000 --> 00:53:35,100 Let me see if it changes colours on me. 799 00:53:36,000 --> 00:53:37,000 Okay. 800 00:53:38,200 --> 00:53:41,700 But be careful. It has a lot of sentimental value. 801 00:53:43,700 --> 00:53:45,800 Maybe it'll fit my pinkie. 802 00:53:46,500 --> 00:53:48,600 Well, don't force it. You'll break it. 803 00:53:48,800 --> 00:53:51,600 I'm not gonna break it. I just wanna see it change colours. 804 00:53:52,000 --> 00:53:54,700 I want it back now. I never should have taken it off. 805 00:53:54,800 --> 00:53:57,400 - I want it back. - Hey, relax! I'm not gonna break it! 806 00:53:57,700 --> 00:53:59,400 - Give it to me. - Come and get it. 807 00:53:59,400 --> 00:54:01,300 - Just give it to me! - It's right here. 808 00:54:01,500 --> 00:54:02,700 Just come and get it. 809 00:54:02,900 --> 00:54:04,700 - Right here. - Don't! Come on. 810 00:54:04,900 --> 00:54:06,300 Watch it. 811 00:54:06,400 --> 00:54:07,900 Don't! 812 00:54:09,900 --> 00:54:11,100 Uh-oh. 813 00:54:12,600 --> 00:54:14,600 What do you mean, "uh-oh"? 814 00:54:16,200 --> 00:54:17,700 I dropped it. 815 00:54:18,100 --> 00:54:19,500 In the tar? 816 00:54:20,900 --> 00:54:23,600 It was an accident. I'll get you a new one. 817 00:54:24,900 --> 00:54:26,600 Where are you going? 818 00:54:28,400 --> 00:54:30,500 Vada, wait up! Wait! 819 00:54:35,600 --> 00:54:38,500 - What are you doing? You can't go in. - Oh, no? 820 00:54:39,100 --> 00:54:41,400 - It's dangerous! - Leave me alone. 821 00:54:44,000 --> 00:54:47,500 That ring is the only thing I have left of Thomas J. I have to get it. 822 00:54:47,900 --> 00:54:49,600 You mean this ring? 823 00:54:54,800 --> 00:54:56,700 You jerk! You idiot! 824 00:54:57,300 --> 00:54:59,600 You hit pretty good, for a girl! 825 00:55:29,100 --> 00:55:30,400 Nicholas! 826 00:55:31,300 --> 00:55:33,200 What are you doing up? 827 00:55:36,200 --> 00:55:37,800 I'm thirsty. 828 00:55:38,000 --> 00:55:40,000 There's water in your bathroom. 829 00:55:40,200 --> 00:55:41,600 I want juice. 830 00:55:42,100 --> 00:55:44,800 - Don't wake up Vada. - I won't. 831 00:55:58,900 --> 00:56:01,300 I think Maggie could've been a major player. 832 00:56:01,500 --> 00:56:02,900 She had the talent. 833 00:56:03,100 --> 00:56:05,600 God knows that face was made for close-ups. 834 00:56:05,900 --> 00:56:08,600 And everything was magic with Maggie. 835 00:56:08,800 --> 00:56:12,000 I remember we were walking down Hollywood Boulevard one night... 836 00:56:12,200 --> 00:56:14,500 ...and we put our feet in the stars' footprints. 837 00:56:14,700 --> 00:56:17,800 You know, like tourists do? Maggie could not believe it. 838 00:56:18,100 --> 00:56:20,400 Her feet were the same size as Judy Garland. 839 00:56:20,900 --> 00:56:23,400 'Course, mine matched perfectly with Orson Welles. 840 00:56:24,000 --> 00:56:25,000 Just kidding. 841 00:56:27,700 --> 00:56:30,100 You should call Hillary Mitchell. 842 00:56:30,500 --> 00:56:32,500 She and Maggie were very close. 843 00:56:32,800 --> 00:56:35,900 She's got this funky little clothing store over here on Melrose. 844 00:56:36,100 --> 00:56:39,500 I'd call her for you, but, well, we kinda had this thing... 845 00:56:39,600 --> 00:56:42,700 ...you know, and it got a little messy. 846 00:56:44,300 --> 00:56:45,400 Thanks. 847 00:56:47,600 --> 00:56:49,700 Would you know what this is? 848 00:56:49,900 --> 00:56:51,200 Well, not really. 849 00:56:51,400 --> 00:56:56,100 Could be the date of an opening, an audition, birthday? 850 00:56:56,900 --> 00:56:58,800 Not my birthday. I don't know. 851 00:56:58,900 --> 00:57:01,300 Who writes dates on paper bags? 852 00:57:01,800 --> 00:57:03,000 My mum. 853 00:57:03,100 --> 00:57:06,600 Whoa! I have got to get to dailies. I gotta break this up. 854 00:57:06,900 --> 00:57:09,600 Well, thanks for your time. I know you're very busy. 855 00:57:09,700 --> 00:57:12,000 You are Maggie all over again. 856 00:57:12,800 --> 00:57:15,400 You let me know if you ever want to be a movie star. 857 00:57:16,000 --> 00:57:18,200 You got the face for close-ups, too. 858 00:57:18,400 --> 00:57:19,600 Thanks. 859 00:57:27,100 --> 00:57:28,500 What a dufus. 860 00:57:35,300 --> 00:57:39,000 We may go for coffee after the meeting, so don't expect us before midnight. 861 00:57:39,300 --> 00:57:41,800 - There's fruit. - You know where the extinguisher is. 862 00:57:42,000 --> 00:57:44,500 If the fruit bursts into flames, I'll be prepared. 863 00:57:44,900 --> 00:57:46,500 You're so clever. 864 00:57:47,800 --> 00:57:50,300 - Are you all right, honey? - I'm just tired. 865 00:57:50,500 --> 00:57:53,000 Well, get to bed early and don't let anybody in. 866 00:57:53,100 --> 00:57:55,300 - 'Bye. - Lock the door. 867 00:58:10,600 --> 00:58:12,600 We have lift-off. 868 00:58:14,100 --> 00:58:16,600 Joan Crawford! Oh, I love her. 869 00:58:16,900 --> 00:58:18,600 There's the Marx Brothers! 870 00:58:20,200 --> 00:58:24,400 - Carole Lombard! My dad's favourite. - Never heard of her. 871 00:58:25,000 --> 00:58:27,500 Montgomery Clift! Wait till I tell Shelly. 872 00:58:27,800 --> 00:58:29,600 Here's Judy Garland! 873 00:58:34,900 --> 00:58:39,600 - My mother stood on this very spot. - I'm afraid your feet won't fit there. 874 00:58:43,000 --> 00:58:46,300 That's 'cause I was cursed with the Sultenfuss bear claws. 875 00:58:49,000 --> 00:58:51,100 - My hands fit. - Big deal. 876 00:58:56,800 --> 00:58:58,000 What's he smoking? 877 00:58:58,300 --> 00:59:00,000 What do you think? 878 00:59:00,800 --> 00:59:02,000 Really? 879 00:59:10,700 --> 00:59:12,000 Hey, look. 880 00:59:21,100 --> 00:59:23,500 This is a totally barbaric custom. 881 00:59:27,100 --> 00:59:30,200 So, if Phil marries my mum, she'd be your aunt, right? 882 00:59:31,000 --> 00:59:32,100 Right. 883 00:59:32,600 --> 00:59:34,100 And you'd be my cousin? 884 00:59:35,500 --> 00:59:38,200 Yeah, I guess. Sort of. 885 00:59:39,400 --> 00:59:42,200 But we wouldn't really be related, right? 886 00:59:42,700 --> 00:59:45,800 Oh, no, we wouldn't be from the same bloodlines or anything. 887 00:59:46,400 --> 00:59:50,700 We'd be like two total strangers who accidentally had relatives... 888 00:59:50,900 --> 00:59:52,400 ...who got married. 889 00:59:52,900 --> 00:59:54,800 Good. I mean... 890 00:59:56,400 --> 00:59:58,700 Marriage can really complicate things. 891 01:00:02,300 --> 01:00:05,600 So, aren't you gonna say anything about my earrings? 892 01:00:06,300 --> 01:00:07,700 I already did. 893 01:00:07,800 --> 01:00:09,900 It's a totally barbaric custom. 894 01:00:11,000 --> 01:00:12,300 But on you... 895 01:00:13,700 --> 01:00:15,100 ...it looks good. 896 01:00:34,600 --> 01:00:36,900 - We should've called. - It's not that late. 897 01:00:48,100 --> 01:00:50,100 You're grounded till you're 50. 898 01:00:50,200 --> 01:00:52,500 - You're overreacting. - Make that 60. 899 01:00:52,800 --> 01:00:54,900 And I'm docking your allowance for two weeks. 900 01:00:55,100 --> 01:00:57,000 - Mum! - You think this is easy for me? 901 01:00:57,200 --> 01:00:59,500 You go out and I get to be the bad guy. 902 01:00:59,800 --> 01:01:01,500 I don't want you to be a delinquent... 903 01:01:01,700 --> 01:01:04,300 ...but I can't do my job if you don't do yours. 904 01:01:04,400 --> 01:01:07,300 - It's not his fault. - No. It was me. 905 01:01:08,100 --> 01:01:09,800 I'm sorry, Mum. Really. 906 01:01:10,000 --> 01:01:12,500 Just tell me what to do. I'll do anything. 907 01:01:13,000 --> 01:01:14,200 Go to your room. 908 01:01:16,600 --> 01:01:17,600 And you. 909 01:01:17,900 --> 01:01:21,100 Your father didn't give you permission to pierce your ears, did he? 910 01:01:21,400 --> 01:01:22,800 Not exactly. 911 01:01:24,100 --> 01:01:26,100 Well, just don't shave your legs. 912 01:01:26,400 --> 01:01:30,300 He'll never let you visit us again if I send you home hairless and full of holes. 913 01:01:53,500 --> 01:01:56,000 - Good morning. - Well, maybe for you. 914 01:01:56,300 --> 01:01:58,100 - Is something wrong? - You're lucky... 915 01:01:58,200 --> 01:02:00,600 ...you deal with kids who are under anaesthesia. 916 01:02:01,600 --> 01:02:05,500 Well, even without anaesthesia, I always tell my patients to... 917 01:02:07,400 --> 01:02:08,600 ...relax. 918 01:02:09,900 --> 01:02:12,400 Isn't it time for your coffee break or something? 919 01:02:12,600 --> 01:02:15,100 There must be someplace where we can go, talk. 920 01:02:15,200 --> 01:02:17,200 Oh, no, I couldn't. 921 01:02:17,700 --> 01:02:19,000 You couldn't? 922 01:02:19,200 --> 01:02:21,000 Well, I'm sort of involved. 923 01:02:21,400 --> 01:02:24,800 - Sort of? - Let's just say I'm involved. 924 01:02:25,900 --> 01:02:28,200 Where I come from, involvement calls for... 925 01:02:28,400 --> 01:02:30,200 ...a substantial piece of jewellery. 926 01:02:30,400 --> 01:02:33,000 Oh, well, I don't wear a lot of jewellery. 927 01:02:34,200 --> 01:02:37,600 Alright, so you don't like jewellery, but you do like good music. 928 01:02:38,000 --> 01:02:40,100 Liszt. One of my favourites. 929 01:02:41,900 --> 01:02:44,500 Liszt was my parents' favourite. They were Hungarian. 930 01:02:44,700 --> 01:02:47,600 Hungarians. Famous for their beautiful music... 931 01:02:49,100 --> 01:02:50,800 ...their beautiful women. 932 01:02:51,000 --> 01:02:53,500 Doctor Helburn! What a surprise. 933 01:02:54,200 --> 01:02:58,000 In the last couple of days, we've changed your oil, relined your brakes... 934 01:02:58,400 --> 01:03:01,500 ...balanced and rotated your tyres, aligned your front-end... 935 01:03:01,800 --> 01:03:04,000 ...and flushed out your entire cooling system. 936 01:03:04,200 --> 01:03:07,200 I really didn't expect to be seeing you for another 3000 miles. 937 01:03:07,300 --> 01:03:10,700 Well, what can I say, Phil? It's just I feel so welcome here. 938 01:03:11,000 --> 01:03:12,200 And you are. 939 01:03:16,700 --> 01:03:18,600 Why don't I come in the morning? 940 01:03:18,800 --> 01:03:21,100 You can check out that left blinker for me. 941 01:03:21,500 --> 01:03:23,100 Oh, sure. Okay. 942 01:03:24,100 --> 01:03:26,400 I'll see you then. I look forward to it. 943 01:03:39,600 --> 01:03:43,200 We really ought to flush out that line of bullshit he's got. 944 01:03:44,200 --> 01:03:47,400 "Hungarians are famous for their beautiful women." 945 01:03:47,600 --> 01:03:51,800 What's wrong with a little flattery? What's wrong with a little appreciation? 946 01:03:52,000 --> 01:03:53,900 Are you saying I don't appreciate? 947 01:03:54,100 --> 01:03:56,900 I'm saying he asked me out for coffee, like a real date. 948 01:03:57,300 --> 01:03:59,100 When was the last time you did that? 949 01:03:59,300 --> 01:04:01,400 What do you mean? We have a date every night. 950 01:04:01,600 --> 01:04:04,800 No, that's not a date. A date is when I don't cook. 951 01:04:07,600 --> 01:04:09,400 I do the dishes. 952 01:04:13,700 --> 01:04:17,200 I'd go to a fortune teller, but they can only predict the future. 953 01:04:18,700 --> 01:04:21,300 I need someone who can predict the past. 954 01:04:30,100 --> 01:04:33,200 Hi. Can I help you? 955 01:04:34,200 --> 01:04:37,600 Are you the Hillary Mitchell who went to school with Maggie Muldovan? 956 01:04:37,900 --> 01:04:39,500 Maggie Muldovan? 957 01:04:40,600 --> 01:04:42,300 Did you know her? 958 01:04:42,700 --> 01:04:44,300 She's her daughter, Vada. 959 01:04:45,900 --> 01:04:47,400 Of course! 960 01:04:49,400 --> 01:04:50,800 Look at you. 961 01:04:51,000 --> 01:04:54,800 It's the eyes mostly, and the hair, too. 962 01:04:56,500 --> 01:04:58,300 And now she's gone. 963 01:04:58,700 --> 01:04:59,700 She's gone. 964 01:05:00,600 --> 01:05:03,800 She'll never get to see how well you've turned out. 965 01:05:06,500 --> 01:05:07,900 Oh, my God! 966 01:05:09,100 --> 01:05:10,400 Maggie! 967 01:05:11,300 --> 01:05:13,000 You poor thing. 968 01:05:14,700 --> 01:05:17,300 It's okay, really. I was just a baby. 969 01:05:20,700 --> 01:05:22,500 I'm sorry. It's just... 970 01:05:23,900 --> 01:05:27,500 ...I've been taking all these seminars to get in touch with my feelings... 971 01:05:27,700 --> 01:05:30,300 ...and sometimes it gets outta hand. 972 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 Here. 973 01:05:33,700 --> 01:05:36,400 Thank you. You're very sweet. 974 01:05:39,800 --> 01:05:41,800 How did you find out where I was? 975 01:05:42,300 --> 01:05:43,700 Peter Webb told us. 976 01:05:45,100 --> 01:05:46,100 Peter? 977 01:05:47,100 --> 01:05:48,300 You saw Peter? 978 01:05:49,900 --> 01:05:51,100 Oh, God. 979 01:06:02,600 --> 01:06:06,300 Forgive me. I'm making such a scene here. 980 01:06:07,300 --> 01:06:09,400 - Why don't you have a seat? - Thanks. 981 01:06:09,900 --> 01:06:12,900 I remember Maggie and your dad, too. 982 01:06:13,400 --> 01:06:18,000 You know, we used to all pile into his old '54 Ford pickup. 983 01:06:19,100 --> 01:06:21,500 "Chuck the truck" we used to call it. 984 01:06:22,200 --> 01:06:25,500 It was pitch black with red leather interior. 985 01:06:26,500 --> 01:06:28,500 Does he still drive that? 986 01:06:28,700 --> 01:06:31,500 No, but sometimes he drives a hearse. 987 01:06:33,000 --> 01:06:34,700 He's an undertaker. 988 01:06:35,000 --> 01:06:36,500 You're kidding. 989 01:06:36,900 --> 01:06:39,300 Jeffrey Pommeroy's an undertaker? 990 01:06:42,300 --> 01:06:44,400 His name's Harry Sultenfuss. 991 01:06:50,600 --> 01:06:52,300 What are you saying? 992 01:06:53,900 --> 01:06:55,300 Look, I... 993 01:06:56,000 --> 01:06:58,400 Are you saying my mum had another husband? 994 01:06:58,600 --> 01:07:02,700 Honey, back then, people did crazy things. 995 01:07:03,400 --> 01:07:04,600 They sure did! 996 01:07:04,700 --> 01:07:07,900 They got kicked outta school, they married truck drivers. 997 01:07:08,700 --> 01:07:11,100 These are my mother's greatest accomplishments? 998 01:07:11,300 --> 01:07:14,400 I'm sure glad I came all the way out here to find them out. 999 01:07:24,400 --> 01:07:25,500 Vada, wait up! 1000 01:07:26,900 --> 01:07:31,400 Just 'cause your mum was married before, doesn't mean anything. 1001 01:07:33,000 --> 01:07:35,500 Maybe not. But maybe it does. 1002 01:07:37,400 --> 01:07:39,600 If no one told me about this... 1003 01:07:40,000 --> 01:07:42,300 Maybe they're trying to hide something. 1004 01:07:42,800 --> 01:07:44,100 Like what? 1005 01:07:45,400 --> 01:07:48,300 Maybe this Jeffrey guy is my real father. 1006 01:07:51,700 --> 01:07:52,900 Look at me. 1007 01:07:53,400 --> 01:07:56,300 I have the hair of a dead person, and my nose... 1008 01:07:57,700 --> 01:07:59,800 No one in my family has this nose. 1009 01:08:00,700 --> 01:08:03,600 It could be the nose of a complete stranger. 1010 01:08:05,200 --> 01:08:08,500 I came out here to find out about my mother and I found... 1011 01:08:09,600 --> 01:08:10,600 God. 1012 01:08:12,100 --> 01:08:13,300 Don't cry. 1013 01:08:14,600 --> 01:08:15,600 Come on. 1014 01:08:16,800 --> 01:08:19,400 That lady in there looked pretty flaky to me. 1015 01:08:21,000 --> 01:08:24,300 How bout Phil? Maybe he knows something about all this. 1016 01:08:24,600 --> 01:08:27,800 At least you should talk to him before you get worked up. 1017 01:08:29,900 --> 01:08:31,700 Before I get worked up? 1018 01:08:33,400 --> 01:08:35,700 You don't think this is worked up? 1019 01:08:43,900 --> 01:08:46,000 That thing you said about your nose? 1020 01:08:47,300 --> 01:08:49,000 That it was a stranger's nose? 1021 01:08:49,900 --> 01:08:51,400 It's not. It's... 1022 01:08:52,000 --> 01:08:53,200 I mean... 1023 01:08:54,100 --> 01:08:55,600 It's yours. 1024 01:08:59,800 --> 01:09:00,900 Nick? 1025 01:09:01,800 --> 01:09:03,000 Yeah? 1026 01:09:04,800 --> 01:09:07,300 This has been a real confusing day. 1027 01:09:12,100 --> 01:09:15,000 How could Dad let me visit here and find out like this? 1028 01:09:19,700 --> 01:09:22,500 I'm gonna call him and make him tell me everything. 1029 01:09:23,900 --> 01:09:25,100 Sweetie, I... 1030 01:09:25,500 --> 01:09:28,400 Don't worry, I'll do it in my own subtle way. 1031 01:09:34,900 --> 01:09:36,600 Hello, Sultenfuss Parlour. 1032 01:09:36,800 --> 01:09:38,700 - Hi, Dad. - Hi, honey! 1033 01:09:39,000 --> 01:09:41,900 I just called to say that I'm having a really great time. 1034 01:09:42,200 --> 01:09:45,500 Good. You should go over and watch them tape Carson. 1035 01:09:47,300 --> 01:09:50,800 Actually, I wanna see Jeffrey Pommeroy. 1036 01:09:52,300 --> 01:09:54,900 Is he some kind of a new rock star or something? 1037 01:09:56,800 --> 01:09:57,800 Yeah. 1038 01:09:57,900 --> 01:09:59,300 Totally groovy, huh? 1039 01:09:59,600 --> 01:10:00,400 Totally. 1040 01:10:00,900 --> 01:10:02,800 Ask him if he needs a good tuba player. 1041 01:10:04,300 --> 01:10:05,300 I will. 1042 01:10:06,000 --> 01:10:07,200 How's Shelly? 1043 01:10:08,500 --> 01:10:09,500 She's fine. 1044 01:10:09,700 --> 01:10:13,600 The doctor just told her to stay in bed and get a little rest... 1045 01:10:14,000 --> 01:10:16,400 ...and stay quiet just to make sure that... 1046 01:10:17,500 --> 01:10:18,500 Okay. 1047 01:10:19,400 --> 01:10:21,000 'Bye, Daddy. I love you. 1048 01:10:21,600 --> 01:10:24,400 - I love you too, sweetie pie. - My love to Shelly. 1049 01:10:31,300 --> 01:10:32,600 Shelly's sick. 1050 01:10:33,200 --> 01:10:36,500 I have to get to the bottom of this whole thing and get back there. 1051 01:10:36,700 --> 01:10:38,300 She'll be all right, baby. 1052 01:10:38,500 --> 01:10:39,700 Yeah. Right. 1053 01:10:41,300 --> 01:10:43,300 It's pointless to worry. 1054 01:10:44,700 --> 01:10:47,600 I'm not authorised to trace licenses for civilians. 1055 01:10:48,200 --> 01:10:51,800 His name is Jeffrey Pommeroy, and he used to drive a '54 Ford pickup. 1056 01:10:51,900 --> 01:10:53,600 Black with red interior. 1057 01:10:54,700 --> 01:10:55,800 Please? 1058 01:10:56,700 --> 01:10:58,100 Give us a break. 1059 01:10:58,200 --> 01:11:00,600 All you have to do is make a phone call. 1060 01:11:02,100 --> 01:11:04,400 I thought I told you to lose this guy. 1061 01:11:04,600 --> 01:11:09,300 Sergeant, I know I said some things last time that I shouldn't have said at all... 1062 01:11:09,700 --> 01:11:12,600 I think the phrase was "sleazoid geek." 1063 01:11:12,900 --> 01:11:14,400 I'm sorry, okay? 1064 01:11:14,600 --> 01:11:17,300 We gotta find this guy because he knew Vada's mum... 1065 01:11:17,500 --> 01:11:20,500 ...and he could tell her stuff that no one else knows. 1066 01:11:20,700 --> 01:11:22,700 You're still asking me to break the law. 1067 01:11:22,900 --> 01:11:25,500 No, we're asking you to stand up with Maggie Muldovan... 1068 01:11:25,600 --> 01:11:27,200 ...like you should've years ago. 1069 01:11:37,600 --> 01:11:40,400 Yeah, this is Sergeant Tanaka from Hollenbeck. 1070 01:11:41,100 --> 01:11:43,300 I need a current address for a Jeffrey... 1071 01:11:43,500 --> 01:11:44,500 Pommeroy. 1072 01:11:44,600 --> 01:11:45,700 Pommeroy. 1073 01:11:46,500 --> 01:11:49,500 He may or may not be driving a black '54 Ford pickup. 1074 01:11:52,200 --> 01:11:53,400 Monday. 1075 01:11:53,600 --> 01:11:55,400 I'm leaving Sunday. 1076 01:11:57,100 --> 01:11:58,800 Could you hold on for a second? 1077 01:12:00,500 --> 01:12:03,600 I can't get priority without a criminal charge. 1078 01:12:03,800 --> 01:12:06,400 Charge him with something. Who's gonna know? 1079 01:12:06,900 --> 01:12:08,400 Me! I'll know. 1080 01:12:08,900 --> 01:12:11,100 Do you wanna be a hall monitor all your life? 1081 01:12:16,200 --> 01:12:17,200 Hello. 1082 01:12:17,900 --> 01:12:20,100 I'm gonna need this right now. 1083 01:12:20,600 --> 01:12:21,700 This guy. 1084 01:12:23,100 --> 01:12:25,500 We think he might be going after the governor. 1085 01:12:28,800 --> 01:12:31,000 Twenty minutes? Fine. 1086 01:12:37,400 --> 01:12:38,400 Give him a call. 1087 01:12:38,500 --> 01:12:40,800 The worst he can do is hang up on you, right? 1088 01:12:41,400 --> 01:12:44,600 I feel like before I can talk to him, I have to see his face. 1089 01:12:47,200 --> 01:12:49,200 How's this for a solution? 1090 01:12:50,500 --> 01:12:55,000 We'll take a drive over to his place. You can introduce yourself... 1091 01:12:55,400 --> 01:12:57,200 I'd like to see his house, but... 1092 01:12:57,700 --> 01:13:01,800 ...I don't know if I'd have the nerve to just go up and knock on his door. 1093 01:13:03,000 --> 01:13:05,100 I don't think I could go through with it. 1094 01:13:05,300 --> 01:13:06,900 Then we'll keep driving. 1095 01:13:07,200 --> 01:13:08,500 You'll decide. 1096 01:13:19,600 --> 01:13:21,400 You're awfully quiet. 1097 01:13:23,900 --> 01:13:26,600 Do you think I should tell my dad about Jeffrey Pommeroy? 1098 01:13:29,100 --> 01:13:32,100 I don't know. He's got an awful lot on his mind right now. 1099 01:13:33,000 --> 01:13:35,200 Maybe some day when the time is right. 1100 01:13:36,800 --> 01:13:37,900 Maybe. 1101 01:13:39,000 --> 01:13:41,800 Then again, your dad's got his own memories... 1102 01:13:42,000 --> 01:13:44,100 ...and he's got his own life now. 1103 01:13:45,400 --> 01:13:48,900 I think this is a secret, just between you and your mum. 1104 01:13:50,600 --> 01:13:53,000 A secret? I like that. 1105 01:14:24,300 --> 01:14:26,000 This is it, I guess. 1106 01:14:33,400 --> 01:14:37,000 Well, we've come this far, the least I can do is knock on the door. 1107 01:14:39,000 --> 01:14:40,200 Want me to come with? 1108 01:14:41,600 --> 01:14:43,300 I should do this myself. 1109 01:14:43,500 --> 01:14:45,700 Okay. Take your time. 1110 01:14:46,000 --> 01:14:47,800 I'll go for a walk around. 1111 01:15:22,100 --> 01:15:24,200 Go ahead, honey. Go ahead. 1112 01:15:39,200 --> 01:15:40,500 Hi there. 1113 01:15:43,100 --> 01:15:44,200 Can I help you? 1114 01:15:45,600 --> 01:15:47,300 Are you Jeffrey Pommeroy? 1115 01:15:47,900 --> 01:15:49,800 I sure am. Who are you? 1116 01:15:52,500 --> 01:15:54,600 I'm Vada Margaret Sultenfuss. 1117 01:15:56,200 --> 01:15:58,100 - And my mother was... - Maggie. 1118 01:15:58,900 --> 01:16:00,200 Maggie's little girl. 1119 01:16:03,700 --> 01:16:05,400 I was hoping I'd get to meet you. 1120 01:16:07,200 --> 01:16:09,300 You mean you knew about me? 1121 01:16:09,900 --> 01:16:11,100 Who is it, honey? 1122 01:16:11,300 --> 01:16:13,600 It's Maggie's little girl, Vada. 1123 01:16:14,600 --> 01:16:16,900 Oh. Oh, my. 1124 01:16:17,100 --> 01:16:19,000 - This is my wife, Emily. - Hi. 1125 01:16:19,900 --> 01:16:21,000 Hi. 1126 01:16:23,500 --> 01:16:25,400 Can you come in for a minute? 1127 01:16:26,200 --> 01:16:28,000 I'd like to. Thanks. 1128 01:16:36,200 --> 01:16:37,400 Mummy! Daddy! 1129 01:16:37,600 --> 01:16:39,900 I painted you a rainbow. Come and see! 1130 01:16:40,400 --> 01:16:42,000 This is Vada. 1131 01:16:42,100 --> 01:16:44,300 Vada, this our little girl, Katie. 1132 01:16:44,600 --> 01:16:46,000 - Hi. - Hi. 1133 01:16:49,100 --> 01:16:52,200 Why don't we let Daddy and Vada visit for a little while, okay? 1134 01:16:52,400 --> 01:16:53,700 - Okay. - Okay. 1135 01:16:54,900 --> 01:16:56,600 - 'Bye. - 'Bye. 1136 01:17:00,000 --> 01:17:02,600 She looks a little like me when I was a little girl. 1137 01:17:02,700 --> 01:17:03,600 Does she? 1138 01:17:06,500 --> 01:17:07,800 I'm glad you're here. 1139 01:17:08,100 --> 01:17:08,800 You are? 1140 01:17:09,400 --> 01:17:12,000 Yeah. Come on, let's talk. 1141 01:17:15,200 --> 01:17:18,200 We had an assignment to write about someone we've never met... 1142 01:17:18,700 --> 01:17:19,800 ...and I chose my mother. 1143 01:17:19,800 --> 01:17:23,100 She was born in LA, and since my Uncle Phil moved out here... 1144 01:17:23,400 --> 01:17:26,600 ...I came to visit him. Then I looked in her high school yearbook... 1145 01:17:26,800 --> 01:17:30,000 ...and I called a few people. One guy said that she went to UCLA. 1146 01:17:30,300 --> 01:17:32,500 Another guy said I should call Hillary Mitchell... 1147 01:17:32,700 --> 01:17:34,400 Hillary Mitchell? How's she? 1148 01:17:34,700 --> 01:17:35,900 She's great. 1149 01:17:36,100 --> 01:17:37,800 She's a little crazy, though. 1150 01:17:38,400 --> 01:17:40,700 Hillary said that you had a black Ford truck... 1151 01:17:40,900 --> 01:17:44,200 ...and this policeman I know got in touch with Motor Vehicles... 1152 01:17:44,400 --> 01:17:47,000 ...and he gave me your address and here I am. 1153 01:17:48,900 --> 01:17:50,600 I told you it was a long story. 1154 01:17:50,800 --> 01:17:53,900 That's all right. You know, you sounded just like your mother. 1155 01:17:54,000 --> 01:17:55,800 She told great stories. 1156 01:17:56,000 --> 01:17:59,300 Stories with crazy accents and special effects. 1157 01:17:59,900 --> 01:18:01,000 Special effects? 1158 01:18:01,100 --> 01:18:04,500 Like switching the lamp on and off when she was talking about lightning. 1159 01:18:05,000 --> 01:18:07,100 Audiences love stuff like that. 1160 01:18:07,300 --> 01:18:09,700 And your mum knew how to work an audience. 1161 01:18:09,900 --> 01:18:11,700 I don't know very much about her. 1162 01:18:12,300 --> 01:18:14,100 I was hoping that you could help me. 1163 01:18:14,300 --> 01:18:15,100 I'll try. 1164 01:18:18,400 --> 01:18:20,500 No one else knows what this means. 1165 01:18:31,500 --> 01:18:34,900 The thing is we always wanted to work in the theatre. 1166 01:18:36,300 --> 01:18:39,000 We drove out to New York, to Broadway... 1167 01:18:39,600 --> 01:18:42,200 ...where it was all happening. 1168 01:18:43,300 --> 01:18:47,100 And New York was just full of fancy French restaurants... 1169 01:18:47,300 --> 01:18:49,600 ...and we wanted to get married in one. 1170 01:18:49,900 --> 01:18:52,000 But we were totally broke. 1171 01:18:52,600 --> 01:18:56,000 Your mum found this little coffee shop with tables around the back... 1172 01:18:56,200 --> 01:19:00,000 ...and real tablecloths on 'em, and a minister who worked cheap. 1173 01:19:00,400 --> 01:19:02,400 When we got down to the coffee shop... 1174 01:19:02,600 --> 01:19:06,700 ...there was a sign on the door that said, "Closed by the Board of Health." 1175 01:19:06,800 --> 01:19:08,900 By that time, it had started snowing... 1176 01:19:09,100 --> 01:19:13,300 ...so we just got married right outside in the snow. 1177 01:19:15,200 --> 01:19:16,600 It was freezing. 1178 01:19:18,000 --> 01:19:19,500 But it was wonderful. 1179 01:19:21,400 --> 01:19:26,000 And for our wedding feast, we had a bag of hot-roasted chestnuts. 1180 01:19:26,700 --> 01:19:28,100 This is the bag. 1181 01:19:30,000 --> 01:19:31,400 And she saved it. 1182 01:19:33,300 --> 01:19:34,900 We didn't have a camera. 1183 01:19:36,800 --> 01:19:39,300 So she just wrote the date on the bag and said: 1184 01:19:39,500 --> 01:19:43,300 "This'll be our wedding album. This'll be a day we'll never forget." 1185 01:19:45,800 --> 01:19:47,200 We never did. 1186 01:19:51,900 --> 01:19:53,900 Do you have any pictures of her? 1187 01:19:54,900 --> 01:19:56,900 I've got something better. 1188 01:20:03,800 --> 01:20:07,100 We called ourselves "The Appearing Nightly Players." 1189 01:20:10,700 --> 01:20:13,500 Darling! Where is my chauffeur? 1190 01:20:13,700 --> 01:20:15,900 You don't want I should walk to the stage? 1191 01:20:16,100 --> 01:20:18,700 An actress of my overwhelming talent! 1192 01:20:26,300 --> 01:20:27,900 She's beautiful. 1193 01:20:37,200 --> 01:20:39,400 We performed on the beach one summer. 1194 01:20:40,600 --> 01:20:42,400 Everything went wrong. 1195 01:21:30,400 --> 01:21:33,000 - Come on, send me away happy. - Send him away! 1196 01:23:10,200 --> 01:23:12,600 - That was beautiful. - Thank you. 1197 01:23:13,400 --> 01:23:16,900 - You do it all the time. That was beautiful. - Thank you. 1198 01:23:39,200 --> 01:23:41,300 She had a beautiful voice. 1199 01:23:47,600 --> 01:23:50,100 Would you like to have these movies? 1200 01:23:54,800 --> 01:23:56,700 More than anything in the world. 1201 01:23:58,800 --> 01:24:02,000 It's good to see Maggie again and you. 1202 01:24:05,100 --> 01:24:06,900 Didn't you ever wonder about me? 1203 01:24:06,900 --> 01:24:10,600 Well, I didn't know about you until after she was gone. 1204 01:24:12,600 --> 01:24:17,000 I thought that maybe you'd be curious about how I turned out. 1205 01:24:18,000 --> 01:24:19,800 I'd say you turned out just fine. 1206 01:24:19,900 --> 01:24:23,800 I guess what I mean is, my mother married my dad after you. 1207 01:24:24,400 --> 01:24:28,200 And then I was born, so I thought that maybe you got divorced because of me. 1208 01:24:28,400 --> 01:24:30,400 Wait a minute. 1209 01:24:32,300 --> 01:24:33,800 Do you think I'm your father? 1210 01:24:37,600 --> 01:24:40,500 Honey, I'd be proud to be your father, really. 1211 01:24:44,400 --> 01:24:46,000 It just isn't so. 1212 01:24:48,000 --> 01:24:49,000 Come on. 1213 01:24:55,700 --> 01:24:57,800 Maggie wanted to have a baby. 1214 01:24:59,300 --> 01:25:01,100 And I didn't. 1215 01:25:04,200 --> 01:25:07,400 She didn't want to miss out on anything, especially motherhood. 1216 01:25:08,400 --> 01:25:10,400 It got to be a real problem with us. 1217 01:25:12,200 --> 01:25:14,300 I thought she had plenty of time. 1218 01:25:15,000 --> 01:25:16,100 She didn't. 1219 01:25:17,900 --> 01:25:22,100 Anyway, that's why I was grateful when she met your father. 1220 01:25:22,700 --> 01:25:25,900 He had the sense to love her the way she deserved. 1221 01:25:27,100 --> 01:25:30,200 Most of all, I was glad that she had you. 1222 01:25:31,900 --> 01:25:33,800 The baby she always wanted. 1223 01:25:34,300 --> 01:25:36,200 I want you to know that. 1224 01:25:44,600 --> 01:25:46,900 I'm gonna use the movies when I give my report. 1225 01:25:47,100 --> 01:25:49,300 Jeffrey says audiences love special effects. 1226 01:25:49,500 --> 01:25:52,900 You better ace it. You sacrificed our whole vacation. 1227 01:25:53,900 --> 01:25:57,200 It's a wonderful story with a very happy ending. 1228 01:26:02,200 --> 01:26:05,600 Sorry, Doc. We close for business at 3:00 tonight. 1229 01:26:07,700 --> 01:26:09,100 This isn't business. 1230 01:26:09,800 --> 01:26:12,500 I found this wonderful little Hungarian restaurant... 1231 01:26:12,700 --> 01:26:14,000 ...that makes its own strudel. 1232 01:26:14,200 --> 01:26:17,500 I thought you might like a taste of the old country. 1233 01:26:18,400 --> 01:26:21,900 See, there's apple in there and cherry. 1234 01:26:22,300 --> 01:26:26,700 And this is the cheese, but I gotta say, I think the cherry is really... 1235 01:26:27,200 --> 01:26:30,100 Okay, that does it. That does it. The strudel does it. 1236 01:26:30,400 --> 01:26:32,600 - First it's the brakes, then... - Wait a minute. 1237 01:26:32,800 --> 01:26:37,200 I'm not letting a podiatrist with a Jaguar full of strudel come waltzing in here and... 1238 01:26:37,300 --> 01:26:39,800 I'm not a podiatrist. I'm a cardiologist. 1239 01:26:40,100 --> 01:26:41,100 Who cares? 1240 01:26:41,300 --> 01:26:43,500 Rose, tell him we have an arrangement. 1241 01:26:44,200 --> 01:26:46,500 What kind of arrangement? 1242 01:26:47,500 --> 01:26:49,500 Yes, what kind of arrangement? 1243 01:26:49,600 --> 01:26:53,000 I'd be very interested to know what kind of arrangement we have. 1244 01:26:54,200 --> 01:26:56,600 You know exactly what kind it is. 1245 01:26:59,000 --> 01:27:00,200 Come on, Rose. 1246 01:27:00,700 --> 01:27:02,200 What do you want from me? 1247 01:27:02,400 --> 01:27:04,600 I don't want anything you don't wanna give me. 1248 01:27:04,700 --> 01:27:07,000 Don't settle for any less than you deserve. 1249 01:27:07,200 --> 01:27:08,400 You stay out of this! 1250 01:27:08,500 --> 01:27:13,000 If I had a red XK-150 with a black interior, I wouldn't be offering relationship advice. 1251 01:27:13,300 --> 01:27:15,000 The interior's colour isn't germane... 1252 01:27:15,100 --> 01:27:19,200 - Rose, this isn't the place to have this... - I think this place is just fine. 1253 01:27:26,200 --> 01:27:27,800 You know how I feel about you. 1254 01:27:29,000 --> 01:27:32,600 You like the way I cook? You think I make out a great invoice? 1255 01:27:34,300 --> 01:27:37,900 You and Nick and this garage are my whole life. 1256 01:27:39,400 --> 01:27:40,600 I love you. 1257 01:27:42,800 --> 01:27:45,600 Sure, you don't have the greatest taste in music, but... 1258 01:27:46,800 --> 01:27:50,000 ...there's not another woman who could look so sexy in that smock. 1259 01:27:50,600 --> 01:27:52,300 What I'm trying to... 1260 01:27:57,000 --> 01:27:58,600 What I mean to say... 1261 01:28:00,400 --> 01:28:01,800 Rose, will you marry me? 1262 01:28:02,900 --> 01:28:05,400 You really think I look sexy in this smock? 1263 01:28:06,200 --> 01:28:07,700 Is that a "yes"? 1264 01:28:23,300 --> 01:28:26,700 - Thanks for everything. You're the best. - No, you're the best. 1265 01:28:27,000 --> 01:28:29,400 I don't want you talking to anybody on the plane. 1266 01:28:29,600 --> 01:28:31,400 Dad already gave me this lecture. 1267 01:28:31,400 --> 01:28:34,000 He'll meet me at the airport, we'll have some pizza... 1268 01:28:34,300 --> 01:28:36,600 ...then we'll have dinner in bed with Shelly. 1269 01:28:36,800 --> 01:28:39,800 Sounds great. You give them both one of these for me. 1270 01:28:43,000 --> 01:28:44,600 'Bye, "Aunt" Rose. 1271 01:28:44,800 --> 01:28:46,500 'Bye, "Niece" Vada. 1272 01:28:48,900 --> 01:28:50,100 Thanks. 1273 01:28:51,300 --> 01:28:52,600 Well, 'bye. 1274 01:29:04,900 --> 01:29:05,900 Listen. 1275 01:29:06,500 --> 01:29:10,200 I'm sorry you had to sacrifice your entire vacation. 1276 01:29:11,500 --> 01:29:13,500 Some sacrifices are worth it. 1277 01:29:14,900 --> 01:29:17,100 You mean it wasn't that terrible? 1278 01:29:18,500 --> 01:29:20,500 I wouldn't say it was terrible. 1279 01:29:20,800 --> 01:29:22,500 It was kind of... 1280 01:29:23,500 --> 01:29:25,000 An adventure? 1281 01:29:27,400 --> 01:29:28,800 Part adventure... 1282 01:29:31,600 --> 01:29:32,900 ...part miracle. 1283 01:30:05,300 --> 01:30:07,300 Will you write me a poem? 1284 01:30:09,700 --> 01:30:10,800 No? 1285 01:30:11,300 --> 01:30:13,300 I'll write you 10 poems. 1286 01:30:17,100 --> 01:30:20,800 Ladies and gentlemen, this is your final boarding call for flight 6-2-8... 1287 01:30:21,100 --> 01:30:22,600 - 'Bye. - 'Bye. 1288 01:30:23,000 --> 01:30:24,800 Look in your backpack. 1289 01:30:26,900 --> 01:30:28,100 Okay. 1290 01:31:21,800 --> 01:31:25,300 "In memory of barbaric customs. Love, Nick." 1291 01:31:33,300 --> 01:31:35,700 Life is full of barbaric customs. 1292 01:31:36,200 --> 01:31:38,800 I just hope they all end with a kiss like that. 1293 01:31:58,200 --> 01:32:01,700 - Arthur! Where's my dad? - He took Shelly to the hospital. 1294 01:32:02,300 --> 01:32:05,600 - Is she okay? - She was making a lot of noise. 1295 01:32:24,900 --> 01:32:26,000 Dad! 1296 01:32:29,600 --> 01:32:32,400 - What happened to Shelly? - She just had a baby, that's all. 1297 01:32:32,600 --> 01:32:34,200 We have a baby? 1298 01:32:34,400 --> 01:32:36,400 A boy. You've got a new brother. 1299 01:32:36,500 --> 01:32:38,800 - Can I see him? - You can do anything you want. 1300 01:32:39,000 --> 01:32:40,200 You're his sister. 1301 01:32:41,800 --> 01:32:42,900 What's on your ear? 1302 01:32:44,000 --> 01:32:45,200 Shelly? 1303 01:32:52,500 --> 01:32:53,600 Look. 1304 01:32:54,800 --> 01:32:58,000 - He's so tiny. - I know. Look at his little hands. 1305 01:32:59,000 --> 01:33:03,400 - I'm sorry I couldn't come pick you up. - I was pushing as fast as I could. 1306 01:33:04,600 --> 01:33:05,900 Did it hurt a lot? 1307 01:33:06,900 --> 01:33:08,600 You have no idea. 1308 01:33:14,400 --> 01:33:16,500 - Here, let me hold him. - Okay. 1309 01:33:18,700 --> 01:33:19,900 - Got his head? - Yeah. 1310 01:33:20,100 --> 01:33:21,200 Okay. 1311 01:33:22,500 --> 01:33:24,200 - You like that. - Yes. 1312 01:33:31,300 --> 01:33:32,600 Maybe he's wet. 1313 01:33:33,200 --> 01:33:34,600 Maybe he's hungry. 1314 01:33:35,100 --> 01:33:36,400 He's okay. 1315 01:33:36,600 --> 01:33:38,500 You just have to sing to him. 1316 01:34:24,500 --> 01:34:27,300 Things haven't exactly calmed down around here. 1317 01:34:27,700 --> 01:34:29,400 I got an A-plus on the report. 1318 01:34:29,500 --> 01:34:33,800 Dad's getting used to my pierced ears, and Nick's coming to visit this summer. 1319 01:34:34,100 --> 01:34:36,900 Other than that, I'm busy being a big sister. 1320 01:34:37,600 --> 01:34:39,700 I like to tell my brother about my mum... 1321 01:34:39,900 --> 01:34:43,100 ... how I got to meet her friends, and find out how special she was. 1322 01:34:43,500 --> 01:34:45,700 She may not have her footprints in cement... 1323 01:34:45,900 --> 01:34:48,400 ... but she definitely left her imprint on the world. 1324 01:34:48,600 --> 01:34:51,600 And I told him that, even though it sounds conceited... 1325 01:34:52,000 --> 01:34:54,100 ... her greatest achievement was me.