1
00:00:20,700 --> 00:00:30,700
مـلأأحظة
الترجمة مأخوذة من ملف التورنت الأصلي،لاكن معدلة ومنقحه بجميع السطور من قبلي
2
00:00:30,700 --> 00:00:40,700
ـأتمنىآ لكمـ مشــآهـــدة ممتعة
ـأخــوـوكــمـ / فـيلسسكــو
filessco@hotmail.com
3
00:00:42,330 --> 00:00:45,330
"حافة المدينة "
4
00:00:48,880 --> 00:00:50,800
فاليأتي شخصاً اخر الى الاسفل ، مايك
5
00:00:50,840 --> 00:00:52,050
إنتظر لبضع ثواني
6
00:01:20,541 --> 00:01:22,751
أنت ، آآآه
7
00:01:38,050 --> 00:01:41,890
"الـقـنــاع"
8
00:01:53,570 --> 00:01:55,940
أحظرت لكي هذه
9
00:01:56,030 --> 00:01:57,240
تذاكر الحفله الموسيقيه اللتي كنتي تريدينها
10
00:01:57,320 --> 00:01:58,740
! انت تمزح معي
11
00:01:58,820 --> 00:02:00,620
لأجل ليلة الجمعة ؟
12
00:02:00,700 --> 00:02:03,580
ستانلي ، هذا شيء عظيم
13
00:02:04,450 --> 00:02:06,250
إذاً , في أيّ وقت أمر عليكي ؟
14
00:02:06,330 --> 00:02:08,250
حسناً ، هنالك شيءً ما
15
00:02:08,330 --> 00:02:12,040
أعز صديقاتي في هذه المدينه
و أنا أعلم بأنها ترغب بشدة الذهاب إلى هذه الحفله
16
00:02:12,080 --> 00:02:14,920
لذلك ، هل نستطيع الحصول على تذكرةٍ إضافيه
لها ؟
17
00:02:14,921 --> 00:02:15,921
آووه
18
00:02:16,510 --> 00:02:20,260
ٌأغلقت، جميعها بيعت
بالأحرى لايوجد مايباع
19
00:02:20,261 --> 00:02:21,261
آووه
20
00:02:22,090 --> 00:02:24,510
حسناً لاكني لااستطيع تركها في البيت لوحدها
21
00:02:26,060 --> 00:02:28,560
اسمعي ، ماسأقولـه
22
00:02:28,640 --> 00:02:30,100
مارأيك بأن تذهبي مع صديقتك ؟
23
00:02:30,940 --> 00:02:33,690
ستانلي ، لاأستطيع عمل ذالك
24
00:02:33,770 --> 00:02:35,150
لا, هـيـآ
25
00:02:36,570 --> 00:02:38,780
ستانلي, أنت ألطف رجل
26
00:02:38,860 --> 00:02:40,950
آه -
فعلاً, أنت هكذا -
27
00:02:41,030 --> 00:02:44,870
تشارلي ، أليس ستانلي ألطف رجل ؟ -
الأفضل -
28
00:02:48,790 --> 00:02:51,620
كان ذلك أكثر عرض مثير للسخرية
29
00:02:51,670 --> 00:02:55,210
رأيته في أيّ وقت -
أختلف معك -
30
00:02:55,290 --> 00:02:56,880
أعتقد اني أٌضعِفُها
31
00:02:56,960 --> 00:03:00,300
صّديقي, هل تعلم ماتحتاجه أنت
تحتاج لتغيير بسيط
32
00:03:00,340 --> 00:03:03,300
اللّيلة, سآخذك
في سفاري الحُبّ
33
00:03:03,340 --> 00:03:06,810
تغرق في ظلام قلبك
لأعماق الغابه
34
00:03:06,890 --> 00:03:08,890
أخبرني أكثر, بوانا
35
00:03:08,980 --> 00:03:12,810
نادي ، الكوكو بونجو
البار الأكثر سخونة في البلدة
36
00:03:12,850 --> 00:03:15,360
فقط الكر مي دي لا كر مي،حسب الحاجهہِ
(يُقصد بالأغنياء)
37
00:03:16,650 --> 00:03:18,690
كيف نستطيع الدخول ؟ -
هل تهزأ بي ؟ -
38
00:03:18,780 --> 00:03:21,110
دع الأمر إلي
ثق بيّ ياصّديقي
39
00:03:21,150 --> 00:03:23,410
سوف تكون لك
40
00:03:23,490 --> 00:03:25,830
الليلة مثاليه في هذه البلدة
41
00:03:30,422 --> 00:03:35,221
لا أحمل معي مظلتي-
أسرع-
42
00:03:38,340 --> 00:03:40,460
امسك التّليفون
43
00:03:40,550 --> 00:03:43,720
القاتل في الثالثة تمامًا
44
00:04:12,040 --> 00:04:14,830
ابتعد و لاحظ
45
00:04:18,840 --> 00:04:20,340
المعذرة ، أين أستطيع أن أفتح حسابًا ؟
46
00:04:20,380 --> 00:04:22,170
الحسابات الجديدة, هنا بالضبط
47
00:04:22,220 --> 00:04:24,720
أنت محظوظه، لأني كنت في طريقي إلى المغادرة
48
00:04:24,800 --> 00:04:26,430
من فضلك ,إمسك هذا لي؟
49
00:04:26,510 --> 00:04:28,720
سأمسك أيّ شيء تريدين
50
00:04:31,220 --> 00:04:33,180
هل بالإمكان أن تساعدني؟
51
00:04:58,580 --> 00:05:00,000
اذاً
52
00:05:00,920 --> 00:05:03,260
أيّ نوع من الحسابات تريدين؟
53
00:05:03,340 --> 00:05:07,640
لست متأكّده بالضبط أنا
فظيعه مع أشياء كهذه
54
00:05:08,590 --> 00:05:11,010
هذه ربطة مثيرة، سيد ؟
55
00:05:11,100 --> 00:05:13,470
إبكيسس، ستانلي ابكيسس
56
00:05:13,560 --> 00:05:15,140
تينا كارليل،سعيدةٌ بلقـآئك
57
00:05:15,230 --> 00:05:16,940
من دواعـي سروري
58
00:05:17,600 --> 00:05:18,940
هل بإمـكــآني أن ؟
59
00:05:19,520 --> 00:05:20,360
ماذا؟
60
00:05:20,440 --> 00:05:22,280
هذه الفوضى
61
00:05:23,110 --> 00:05:24,940
أوه، بالطبع
62
00:05:26,360 --> 00:05:28,280
وُجِـدو لأجــل ذلك
63
00:05:30,910 --> 00:05:33,580
وكما كنت اقول عن تلك الربــطــة
64
00:05:33,660 --> 00:05:34,997
تذكرني نوعاً ما بواحدة تلك
65
00:05:35,345 --> 00:05:37,401
ماذا يطلق عليها ؟
اختبارات بقعة الحبر
66
00:05:37,750 --> 00:05:40,670
إختبار الشخصيه والذكاء -
صحيح -
67
00:05:40,750 --> 00:05:42,920
تعلمـ أنـهـآ نوع من يشبهه
68
00:05:44,130 --> 00:05:45,840
إمرأه شابّة تركب من غير سرّاج
69
00:05:45,920 --> 00:05:47,930
اسلوب
70
00:05:48,010 --> 00:05:49,550
السّيدة غوديفا أو شيء اخر
71
00:05:50,970 --> 00:05:52,470
بالطبع
72
00:05:52,560 --> 00:05:55,980
مارأيك، سّيد إبكيسس؟
73
00:05:58,230 --> 00:06:00,020
لا أعرف
74
00:06:12,280 --> 00:06:14,040
الألوان اللامعة
75
00:06:14,120 --> 00:06:15,620
قوى الربطة
76
00:06:15,700 --> 00:06:17,540
افتراض لجعلك تشعرين
77
00:06:17,620 --> 00:06:19,670
بالقوه
78
00:06:19,750 --> 00:06:21,170
هل تفلح هذه الطريقه ؟
79
00:06:25,800 --> 00:06:29,470
الآن، ماذا عن ذلك الحساب؟
80
00:06:29,510 --> 00:06:30,680
عندنا
81
00:06:30,760 --> 00:06:32,850
عدّة خطط مختلفة
82
00:06:32,930 --> 00:06:34,220
المدّخرات
83
00:06:38,850 --> 00:06:39,850
التدقيق
84
00:06:39,940 --> 00:06:41,480
المدّخرات والتدقيق
85
00:06:41,560 --> 00:06:43,810
المدّخرات والأقراص المدمجه
86
00:06:43,860 --> 00:06:45,190
التدقيق والأقراص المدمجه
87
00:06:45,270 --> 00:06:48,190
المدّخرات والتحقق والأقراص المدمجه
إذن الخزانه
88
00:06:48,240 --> 00:06:51,110
أو نحن نستطيع تبذير أموالك
في مفرش كبير لهذا المكان
89
00:06:56,620 --> 00:06:59,290
الآن، عندي بعض الأشكال
لك لملئها بالمعلومات الازمه
90
00:07:05,710 --> 00:07:11,130
هذه فتاتي
الآن فقط قليلا إلى اليمين ، جمـيل
91
00:07:11,220 --> 00:07:13,140
هيي ، يارفاق
هـلا أبقيتم على صوتهِ منخفضاً
92
00:07:14,680 --> 00:07:15,890
لآمــشكـله
93
00:07:15,970 --> 00:07:19,140
ماذا تعتقد ؟ -
التخطيط لا بأس به لكن -
94
00:07:19,230 --> 00:07:22,100
أجهـزة ـإكتــشاف الحركه ،فيها صعوبه
95
00:07:22,190 --> 00:07:24,440
لكنّك تستطيع فعل هذا ، أليس كذلك؟
96
00:07:24,520 --> 00:07:27,440
ياصاح ،أنت تتكلم مع الخبير
97
00:07:27,530 --> 00:07:29,440
أنا عندي لك سؤال واحد
98
00:07:29,530 --> 00:07:31,320
ما هو ؟
99
00:07:31,400 --> 00:07:33,910
ما الذي يقوله نيكو حول هذا ؟
100
00:07:33,990 --> 00:07:35,530
لا شيء
101
00:07:36,580 --> 00:07:39,450
جرفت ليس له دخل بهذا -
كن واقعياً يارجل -
102
00:07:39,540 --> 00:07:41,410
جرفت له كل شيء
103
00:07:41,460 --> 00:07:45,750
يمتلكك، يمتلك هذا النادي
يمتلك هذه البلدة النتنة كاملة
104
00:07:45,790 --> 00:07:49,170
الأشياء تتغيّر
105
00:07:49,260 --> 00:07:53,090
انت تعبث مع نيكو، أنت واقف على أنيابه الحاده
106
00:07:54,640 --> 00:07:56,930
إنه الوحيد الواقف على انيابي
107
00:07:59,100 --> 00:08:01,730
وأنا سأعطيه موقفاً يفوق من غيبوبته
108
00:08:01,810 --> 00:08:03,940
لكنّنا نحتاج نقداً
109
00:08:04,020 --> 00:08:06,270
اذاً أولاً يجب ان نأخذ المصرف
110
00:08:06,360 --> 00:08:07,820
ثمّ نقضي على نيكو
111
00:08:07,900 --> 00:08:10,150
ومن ثم ، ياصديقي يكون خارجاً من المنافسه
112
00:08:11,320 --> 00:08:14,610
وهذه المدينة الكاملة ساحة لعبنا
113
00:08:20,700 --> 00:08:22,910
!! بوب، انتبه لخطواتك
114
00:08:38,930 --> 00:08:40,100
!! إعتمد عليه، إعتمد عليه
115
00:08:41,470 --> 00:08:43,430
لن تحصل على ملابسك الداخلية في جدل
116
00:08:43,520 --> 00:08:45,730
هي برت ، ماهذا بحق الجحيم ؟
117
00:08:45,810 --> 00:08:47,940
لا أعرف
118
00:08:48,020 --> 00:08:50,230
حوالي سبعمائة دولار، ايه ؟
119
00:08:51,570 --> 00:08:54,030
الآن، ماذا يمكن أن أعمل لك ,بوب ؟
120
00:08:54,110 --> 00:08:56,070
أنا هنا لأجل سيارتي السيفيك
121
00:08:56,160 --> 00:08:59,990
اصيب طبل الكابح
وتحتاج ناقل جديد
122
00:09:00,030 --> 00:09:01,740
!ماذا؟
123
00:09:01,830 --> 00:09:03,830
كلّ الذي أردت كان تغيير الزيت
124
00:09:03,910 --> 00:09:08,080
أنت محظوظ لإصلاح هذه المشاكل
قبل ان يسبّبوا المزيد من المشاكل
125
00:09:09,130 --> 00:09:12,050
وقّع هنا، وإضغط بشدّة الى الاسفل
126
00:09:13,260 --> 00:09:15,720
- ليس هناك سعر
- سيكون هناك
127
00:09:16,840 --> 00:09:19,300
ليس لي سيارة
أحتاج الليله لسيارة
128
00:09:21,680 --> 00:09:23,810
استعر
129
00:09:23,890 --> 00:09:25,730
يستعير؟
130
00:09:25,810 --> 00:09:27,900
استعير؟
131
00:09:57,220 --> 00:09:59,550
كلاسيكي
132
00:10:10,270 --> 00:10:13,020
غالس، قابلي رفيقي ستانلي ابكيسس
133
00:10:13,110 --> 00:10:16,530
هومونجو في العمل المصرفي
134
00:10:16,570 --> 00:10:18,740
ليس في الواقع -
مارأيك لو إنضممنا لهم -
135
00:10:21,160 --> 00:10:23,780
بوبي كيف ـأحوـأإلك، يا صديقي ؟
136
00:10:23,870 --> 00:10:26,620
هي تشارلي -
ما اخبارك ؟ -
137
00:10:26,700 --> 00:10:29,250
ماأحوـأإلك، صديقي؟ -
لم أرـآك من مدة طويلة -
138
00:10:29,330 --> 00:10:31,920
سعيدٌ لرؤيتك
139
00:10:32,000 --> 00:10:33,750
تعالي , غالس
140
00:10:33,840 --> 00:10:35,880
اراكي في الداخل
141
00:10:38,228 --> 00:10:45,139
بوبي ؟
!!..تشآرلي،تشآرلي،تشـآرلي
142
00:10:45,140 --> 00:10:47,230
هذا خطأ
143
00:10:50,190 --> 00:10:53,150
عبرت الحبل
لا تعبر الحبل
144
00:10:53,230 --> 00:10:56,360
أصدقائي في الداخل -
تخلص منه -
145
00:10:56,440 --> 00:10:58,150
هذا ليس عدلاً
146
00:10:58,240 --> 00:10:59,490
راقبه، أنا انزف
147
00:10:59,570 --> 00:11:02,740
أنزلني الآن، أو
لن ارجع الى هنا
148
00:11:06,270 --> 00:11:07,914
شـكـراً
149
00:11:13,170 --> 00:11:15,130
اوه ، بحق المسيح
150
00:11:28,980 --> 00:11:30,277
!!..سّيد إبكيسس
151
00:11:30,385 --> 00:11:30,985
مرحبا
152
00:11:31,695 --> 00:11:32,286
مرحبا
153
00:11:34,650 --> 00:11:35,820
هل أنت بخير..؟
154
00:11:35,900 --> 00:11:37,480
انا..؟
155
00:11:37,570 --> 00:11:38,820
أنا بخير
156
00:11:38,900 --> 00:11:39,820
جيّد جدا
157
00:11:39,900 --> 00:11:42,110
لم اشعر بالتحسّن، حقا
158
00:11:42,200 --> 00:11:44,240
أنا مجرّد
159
00:11:44,320 --> 00:11:45,580
أستنشق بعض الهواء
160
00:11:45,660 --> 00:11:47,490
سيارتك، سيدي
161
00:11:48,490 --> 00:11:49,910
تلك ليست سيارتي
162
00:11:50,000 --> 00:11:51,580
ولاكنك أعطيتني تذكرتها
163
00:11:55,590 --> 00:11:57,130
حسنا
164
00:11:57,170 --> 00:11:59,210
أنا سآخذه
165
00:12:00,380 --> 00:12:03,090
!!..لكن أنا غاضب جدا
166
00:12:04,640 --> 00:12:06,180
هل تصدقين هذا..؟
167
00:12:07,350 --> 00:12:09,810
أنتي تقودي البورش
168
00:12:40,947 --> 00:12:42,223
أوه
169
00:12:42,515 --> 00:12:44,135
يحق المسيح
170
00:13:49,954 --> 00:13:51,494
أنت
171
00:13:53,950 --> 00:13:55,450
!!..ياسيد
172
00:13:58,750 --> 00:14:00,130
!!..إصمد
173
00:14:01,130 --> 00:14:03,380
!!..أعرف سي بي آر
174
00:14:41,330 --> 00:14:42,340
!!..هاي، أنت
175
00:14:42,380 --> 00:14:44,920
ماذا تعمل هناك؟
176
00:14:46,800 --> 00:14:49,590
.. آه .. انا فقط ابحث عن
177
00:14:50,930 --> 00:14:52,550
!!..قناعي
178
00:14:53,760 --> 00:14:55,350
حصلت عليه
179
00:15:04,320 --> 00:15:07,740
هل لديك أيّ فكرة كم الوقّت؟
180
00:15:07,820 --> 00:15:09,530
في الحقيقة، لا
181
00:15:11,660 --> 00:15:13,870
!!..سجادتي الجديدة
182
00:15:13,950 --> 00:15:17,750
حسنا، هذا يأتي خارج
إيداع أمنك،أبكس
183
00:15:18,700 --> 00:15:19,830
هل تعلمين ،سيدة بينمان
184
00:15:19,910 --> 00:15:21,040
ماذا؟
185
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
لا شيء
186
00:15:26,050 --> 00:15:29,420
حسناً، هذا هو أنت أبكيسس
نكــرة
187
00:15:33,640 --> 00:15:38,576
هلا رجعتي إلى المختبر وطلبتي منهم شد براغيكي
(بالسعودي صواميلك هههه)
188
00:15:39,230 --> 00:15:41,350
كان يجب أن أقول ذلك
189
00:15:48,690 --> 00:15:50,700
هيه،انت
190
00:15:50,740 --> 00:15:52,610
!!..ميلو
191
00:15:52,700 --> 00:15:56,280
هل تعلم ،ليس مسموحٌ لك بالقفز
هذا ضدّ نظام الكلاب
192
00:16:21,600 --> 00:16:22,770
ماذا تريد؟
193
00:16:22,850 --> 00:16:24,650
تريدني أن أرمي ذلك؟
194
00:16:24,730 --> 00:16:26,310
أنا متعب جدا
195
00:16:26,400 --> 00:16:29,150
سأرميه في مره اخرى
196
00:16:29,230 --> 00:16:32,240
لآأستطيع رميها وأنت متعلق بها هكذا
197
00:16:31,866 --> 00:16:33,366
أوه
198
00:16:35,870 --> 00:16:37,530
مستعدّ؟
199
00:16:37,620 --> 00:16:39,160
إحصل عليه
200
00:16:39,240 --> 00:16:40,410
إبكيسس!
201
00:16:40,450 --> 00:16:42,790
اطفاء أفلام الكارتون تلك!
202
00:16:42,830 --> 00:16:45,290
!!..حسنا، سّيدة بينمان
203
00:16:51,010 --> 00:16:54,090
دّكتور نيومان، تقول ذلك لكلّ شخص
يلبس قناعا؟
204
00:16:54,130 --> 00:16:55,890
ذلك صحيح
205
00:16:55,970 --> 00:16:58,930
كلنا نلبس الأقنعة،
اتكلّم مجازيا
206
00:16:59,010 --> 00:17:02,020
نقمع الهوية،
رغباتنا الأظلم
207
00:17:02,100 --> 00:17:05,060
لإعتماد صورة أكثر ومقبولة إجتماعياً
208
00:17:05,140 --> 00:17:09,400
عنوان الكتاب "نلبس الاقنعه"
من قبل الدّكتور آرثر نيومان
209
00:17:09,480 --> 00:17:11,230
شكرا لوجودك هنا
210
00:17:15,820 --> 00:17:17,620
ما هي المشكلة معك؟
211
00:17:17,660 --> 00:17:18,830
ما هو؟
212
00:17:20,330 --> 00:17:22,160
ما الذي تبحث عنه؟
213
00:17:22,250 --> 00:17:25,210
تحبّ هذا الشيء؟ تحبّه؟
214
00:17:26,670 --> 00:17:29,040
" الأقنعة التي نرتديها "
215
00:17:32,000 --> 00:17:33,380
ذلك صحيح
216
00:17:33,460 --> 00:17:37,050
كلنا نلبس الأقنعة
اتكلّم مجازيا
217
00:17:45,390 --> 00:17:47,230
نعم، صحيح
218
00:18:27,730 --> 00:18:29,440
!!..التدخين
219
00:18:31,440 --> 00:18:33,520
وقــت الحـفـلة
220
00:18:33,610 --> 00:18:34,980
حـ ـفـ ـلـ ـة
221
00:18:35,070 --> 00:18:38,200
لماذا..؟
لأنني يجب أنـ ـ
222
00:18:45,290 --> 00:18:46,950
المدير
223
00:18:47,040 --> 00:18:48,790
" رجــاءً الهــدوء "
224
00:19:21,740 --> 00:19:24,030
"تقـآل للقيلولة بعد الظهر"
225
00:19:48,470 --> 00:19:52,480
انظر يا ـآمـي, ـآبنـك يسقـط
226
00:20:01,490 --> 00:20:04,780
!!..أنت تنحى عن الطريق -
أعتقد أنه يريد التوـآصـل -
227
00:20:06,280 --> 00:20:07,620
إعصرني بلطف
228
00:20:25,600 --> 00:20:26,550
يا،سيد
229
00:20:26,640 --> 00:20:28,600
هل لك أن تعيرني بعضاً من وقتك
230
00:20:28,680 --> 00:20:31,270
في واقع الامر، أنا أعمل مراسل
231
00:20:32,905 --> 00:20:34,735
كنت تريد أن تأخذ منه..؟
انا أتكفل به -
232
00:20:35,270 --> 00:20:36,650
!!..إنظر إلى ذلك
233
00:20:36,690 --> 00:20:40,820
وقّت لتزمير أنفك ووضع
ملابسك الداخلية على رأسك
234
00:20:47,626 --> 00:20:48,796
هـيآ بنـآ
235
00:20:48,965 --> 00:20:50,296
إنه ميـت -
أقتـلوهـ -
236
00:20:50,456 --> 00:20:51,796
لنـقضي عليه -
اقبـضو عليه -
237
00:20:55,880 --> 00:20:59,090
!!..تقدم لليمين هنا، لا تكن خجولاً
238
00:20:59,170 --> 00:21:00,340
لا أحد مثلك
239
00:21:00,380 --> 00:21:02,670
رأس جلدي خجول
240
00:21:02,760 --> 00:21:03,840
!!..تحـرك
241
00:21:03,930 --> 00:21:06,300
لخدعتي الأولى
242
00:21:07,350 --> 00:21:09,720
سأعمل شيء لك، بني
243
00:21:12,810 --> 00:21:17,270
لدينا زرافة،تذهب اليك، بني
الآن اخرج من هنا، انت تضايقني
244
00:21:17,486 --> 00:21:19,486
شكراً -
وآآو -
245
00:21:19,440 --> 00:21:21,400
الآن
246
00:21:22,400 --> 00:21:24,400
المعذرة الجيب الخاطئ
247
00:21:24,997 --> 00:21:26,667
لأجــلك ، يابنـي
248
00:21:27,110 --> 00:21:28,780
جسم إنجليزي صغير
249
00:21:32,580 --> 00:21:35,040
كلب فرنسي كثيف الشعر
250
00:21:37,080 --> 00:21:39,340
الكلب كان عنيف، كان لا بدّ أن انزله
251
00:21:40,630 --> 00:21:43,550
أخيراً وليس آخراً، المفضّل لدي
252
00:21:55,100 --> 00:21:57,190
رشاش صغير
253
00:21:58,737 --> 00:22:00,407
!!..ـآهـربــو
254
00:22:09,490 --> 00:22:11,450
هذا مدهش
255
00:22:11,490 --> 00:22:14,120
بهذه القوى يمكن أن أكونـ ـ
256
00:22:16,870 --> 00:22:19,080
البطل العظيمـ
257
00:22:19,130 --> 00:22:21,250
أحارب الجريمة
وآحمي الأبرياء
258
00:22:21,290 --> 00:22:24,960
آعمل للسلام العالمي
259
00:22:25,050 --> 00:22:26,630
لكن أولا
260
00:22:27,840 --> 00:22:29,840
"سيـآرات ريبلي للتشطيب"
261
00:22:33,100 --> 00:22:36,520
تمسّك ببندق عروتك
262
00:22:36,600 --> 00:22:39,600
لقد حان وقت الإصلاح الشامل
263
00:23:25,530 --> 00:23:27,530
كان حلم
264
00:23:29,320 --> 00:23:31,530
كان حلم
265
00:23:35,370 --> 00:23:37,410
يجب أن أقلع عن مشاهدة أفلام الكارتون
266
00:23:45,508 --> 00:23:48,428
إبكـيسس؟ستـآنلي إبكيسس..؟ -
نعم -
267
00:23:48,670 --> 00:23:52,470
الملازم أوّل كيلاواي اتعرف أيّ شيء
حول الإضطراب ليلة أمس..؟
268
00:23:54,140 --> 00:23:56,180
الإضطراب..؟
269
00:23:56,260 --> 00:23:59,520
شخصٌ مـآ إقتحم وهاجم
السيدة/بينمان
270
00:23:59,560 --> 00:24:01,060
مهاجم..؟
271
00:24:01,100 --> 00:24:02,770
ألم تسمع أيّ شيء..؟
272
00:24:02,850 --> 00:24:07,150
فرّغت زوج من خراطيش الصيد
على بعد 5 قدماً من هنا
273
00:24:07,230 --> 00:24:09,320
إنظر إلى الأرضية
274
00:24:09,498 --> 00:24:13,168
فعل ذلك في أرضيتي
ثمّ قفز إلى الخارج مع النافذة
275
00:24:13,328 --> 00:24:15,627
قفز مع النافذة..؟ -
حضرة المفتش هل كتبت الملاحظات..؟ -
276
00:24:15,787 --> 00:24:18,587
هذا ... مستحيـل
277
00:24:18,580 --> 00:24:21,460
تلك البيجامة مستحيل
هذه الحادثه قد وقعت بالفعل
278
00:24:23,177 --> 00:24:26,507
آنظر،لدي مشكلة في الأذن الداخــليه
279
00:24:29,010 --> 00:24:31,720
أحيانا لا أستطيع سماع أيّ شيء -
هل ذلك معدي..؟ -
280
00:24:34,970 --> 00:24:39,390
هنا بطاقتي إذا تذكّرت
أيّ شيء غير عادي حول ليلة أمس
281
00:24:39,430 --> 00:24:42,020
أيّ شيء على الإطلاق، اتصل بي
282
00:24:42,100 --> 00:24:43,730
لك ذلك ، شكرا لك
283
00:24:43,770 --> 00:24:45,900
وحظّ سعيد
284
00:24:46,650 --> 00:24:48,230
في تصدّع القضية
285
00:25:01,450 --> 00:25:03,960
!!..أوه، يا إلاهي، تأخّرت
286
00:25:05,120 --> 00:25:07,210
المفاتيح، المفاتيح
287
00:25:07,290 --> 00:25:09,090
أين المفاتيح..؟
288
00:25:10,380 --> 00:25:11,420
اللعنة
289
00:25:12,470 --> 00:25:14,340
ميلو،إحصل على المفاتيح
290
00:25:14,430 --> 00:25:15,590
جدهم
291
00:25:19,100 --> 00:25:20,810
إحصل على المفاتيح
292
00:25:26,738 --> 00:25:28,408
أوو ، بحق المسيح
293
00:25:28,810 --> 00:25:31,530
أنا متأخرٌ جداً
294
00:25:33,320 --> 00:25:35,660
ولــد مطيع ، ولــد مطيع
295
00:25:35,740 --> 00:25:38,990
هيـآ ميلو
أعطني إياه ، أسقطه
296
00:26:07,737 --> 00:26:10,197
برفق ، راقب المزلاج حتى لايتعثر
297
00:26:10,367 --> 00:26:13,447
اريد متخصص في الطب الشرجي
ماذا..؟ -
298
00:26:13,530 --> 00:26:15,570
سمعتني
أفضل واحد تجدينه
299
00:26:15,650 --> 00:26:18,490
أنا من برنامج نجم المساء
هل بالإمكان أن تخبرني ما الذي حدث؟
300
00:26:18,827 --> 00:26:19,997
لا، يمكنك ان تقتبسي مني
301
00:26:20,167 --> 00:26:22,287
حسناً،يبدو نوعاً من الهجوم العشوائي
302
00:26:22,457 --> 00:26:24,208
انظرو يا اولاد لقد حلت القضيه
303
00:26:24,378 --> 00:26:26,338
هيا، أبعد هؤلاء المهرجين من هنا
304
00:26:26,508 --> 00:26:28,298
لنذهــب
ـأنتظر، ليس من هنا-
305
00:26:28,468 --> 00:26:32,348
حظرة الضابط ، من فضلك -
هل يمكن لك أن تخبرنا ، يا سيدي ، من فضلك؟ -
306
00:26:33,888 --> 00:26:36,848
هي ستان ، ستان ، ستان
أين كنت ليلة أمس؟
307
00:26:37,018 --> 00:26:39,308
كنت ـأبحــث عنك وـألفتــيــآت في كل مكــآن
308
00:26:39,390 --> 00:26:42,350
هل حدث ان نظرت للخـارج، في الحضيض؟
309
00:26:42,390 --> 00:26:43,970
هل فحصت جريدة الصــبآح؟
310
00:26:44,060 --> 00:26:45,850
صديقتك حصلت على ـآستعـرـآض كبيـر
311
00:26:45,930 --> 00:26:47,980
"تنفجر قنبلة في الكوكو بونجو"
312
00:26:47,488 --> 00:26:50,900
إبكيسس ،أنت متأخر 40 دقيقة
ذلك مثل السرقة
313
00:26:50,940 --> 00:26:55,690
أنا آسف، سّيد ديكي
لن أدع ذلك يحدث ثانيةً كنت احمقاً
314
00:26:55,740 --> 00:26:58,530
حسناً ، إذا ماكنت مشغول بـ صور بنـآت العرض
315
00:26:58,610 --> 00:27:00,910
قــد نحصـل على ـإنجـآز بعض الأعمــآل هنـآ
316
00:27:00,990 --> 00:27:04,790
آه - سيدي إنها عمــيلة لدى ستــآنلي
317
00:27:04,870 --> 00:27:06,290
حقا؟
318
00:27:10,830 --> 00:27:13,040
في المرة القادمة التي تحضر فيها
319
00:27:13,090 --> 00:27:14,590
تــأكد من إرســآلهـآ إلى مكتــبي
320
00:27:16,920 --> 00:27:17,880
بـآلتـأكــيد
321
00:27:22,600 --> 00:27:25,140
جي(إختصآر لكلمة بحق المسيح)ـ
أتمنى لو أبي يمتلك مصرفآً
322
00:27:25,220 --> 00:27:28,480
ثمّ أكون فتى الغني المدلل أيضاً
323
00:27:28,560 --> 00:27:30,440
هل تعتقد بأنّها ستعود؟
324
00:27:30,779 --> 00:27:32,489
أوه، يآرجل، ـأنساها
325
00:27:32,659 --> 00:27:34,069
ستــآنلي ، ـإسمعــني
326
00:27:34,190 --> 00:27:37,820
فتـيآت مثلها يبحثن دائماً عن
بي بي دي: الرجل الأغنى والأكثر شهرتاً
327
00:27:37,900 --> 00:27:40,150
أنت لا تعرف ذلك، تشــآرلي
328
00:27:40,240 --> 00:27:43,280
..ـإنهـآ فنــآنة ـإنهـآ
329
00:27:43,370 --> 00:27:45,580
حسّاسه -
ستـآنلي ،إنسآها-
330
00:27:45,620 --> 00:27:49,750
ستمزق قلبك هذه الفتاة من الخارج
ثم تضع داخله في خلاط وتضربهٌ
331
00:27:49,790 --> 00:27:53,670
لاتحتاج لها يارجل
تحتاج الى شخص ما أسفل الأرض
332
00:27:53,750 --> 00:27:57,840
شخص ما ببعض النزاهة
شخص ما مع
333
00:27:57,920 --> 00:27:59,170
ـأحمرٌ شعـرهـآ
334
00:27:59,260 --> 00:28:01,130
وكـآمل شفـآهـهـآ ممتلئة
335
00:28:01,180 --> 00:28:03,510
بلوزة بيضاء، سترة خضراء
336
00:28:03,590 --> 00:28:04,850
وبطاقة حاملة بإسمها
337
00:28:04,930 --> 00:28:07,180
ضيقت نطاق وصفك
338
00:28:07,270 --> 00:28:09,430
سيءٌ للغـآيه ـأنها أوخذت بالفعل
339
00:28:11,480 --> 00:28:13,980
مرحبا هناك، قد ـأقدم لك بعض المسـآعدة؟
340
00:28:14,020 --> 00:28:16,070
ستانلي ابكيسس؟
341
00:28:19,070 --> 00:28:21,700
مرحبا! أنا بيجي براندت
من تريبيون(ـإسم الصحيفه)ـ
342
00:28:21,918 --> 00:28:24,078
اوه ، ـأهـلأأً
343
00:28:24,320 --> 00:28:27,620
ـإسمعي ، ألغيت إشتراكي لأنهم
إستمرّوا بالسرقة -
344
00:28:27,660 --> 00:28:30,540
أوه ، لا ، في الواقع
أريد فقط أن أسئلك بعض الأسئلة
345
00:28:30,620 --> 00:28:33,290
حقا؟ حول ماذا؟
346
00:28:33,330 --> 00:28:37,040
"سيارات ريبلي للتشطيب"
كنت من العملاء لهم ، ـأليس كذلك..؟
347
00:28:40,099 --> 00:28:44,349
ـأنا ..؟ ، لا
ليس لدي حتى سيارة
348
00:28:44,430 --> 00:28:47,050
تعرفين ، لأنها تؤدي للتلوث
349
00:28:47,140 --> 00:28:49,640
أنت لا تمتلك ' 89 سيفيك؟
350
00:28:51,930 --> 00:28:53,850
أوه، تلك السيارة، نعم
351
00:28:56,860 --> 00:28:58,440
جمعها تعود ـإلي
352
00:28:58,520 --> 00:29:00,990
ـآنسه ..ماذا قلتي كان اسمك؟
353
00:29:01,030 --> 00:29:02,320
بيجي براندت
354
00:29:03,490 --> 00:29:04,610
أنتظري دقيقة
355
00:29:04,700 --> 00:29:06,410
بيجي براندت؟
356
00:29:06,490 --> 00:29:07,990
"اسأل بيجي"؟
357
00:29:09,660 --> 00:29:10,830
ذلك صحيح
358
00:29:10,910 --> 00:29:13,830
طبعت أحد رسائلي
السنة الماضية
359
00:29:13,870 --> 00:29:16,380
تذكرين
"نهاية ماضي الرجال اللطفاء"
360
00:29:17,590 --> 00:29:18,960
هل انت السّيد نيس غاي؟
361
00:29:19,209 --> 00:29:20,209
نعم
362
00:29:20,210 --> 00:29:25,680
ستانلي هل تدرك كم بريد
وصلنا على تلك الرسالة؟
363
00:29:25,760 --> 00:29:29,100
هناك المئات من النساء يبحثن عن رجل مثلك
364
00:29:31,180 --> 00:29:33,350
حقا؟
365
00:29:33,390 --> 00:29:36,560
هل تعرف كم هو صعب
العثور على رجل لائق في هذه البلدة؟
366
00:29:36,650 --> 00:29:39,360
معظمهم يفكر بأن زواج الآحادي كـ نوع من الخشب
367
00:29:44,150 --> 00:29:47,110
إذن لماذا تقومي بتغطية هذه القصة ..؟
368
00:29:47,200 --> 00:29:50,910
لأن "عزيزتي بيغي" تتضوّر جوعا إلى الموت
369
00:29:50,990 --> 00:29:53,160
ـأتطلع بأن ـأصبح مراسلةً حقيقيه
370
00:29:53,250 --> 00:29:57,250
انظر ، ستانلي ،عندما كنت في محل "سيارات ريبلي" ـ
هل رـأيت شيءً مثيرآً للشك..؟
371
00:29:57,330 --> 00:29:58,540
أيّ شيء على الإطلاق..؟
372
00:29:58,580 --> 00:30:00,590
لـن ـأثيـر لك المشــآكل
373
00:30:00,630 --> 00:30:02,170
ـأريد فقط الحقيقة
374
00:30:03,630 --> 00:30:07,510
يا الهي، وكنت ـأتمنى لو ـأعرف الحقيقه
هل تعلمين ..؟ انا حقاً لآ ـأعرف
375
00:30:10,680 --> 00:30:13,390
ـإذا تذكرت ـأي شيء
376
00:30:13,430 --> 00:30:15,310
هذا رقمي
377
00:30:16,060 --> 00:30:17,190
هذا
378
00:30:17,270 --> 00:30:19,690
تعرف، رقمي الشخصي
379
00:30:21,900 --> 00:30:24,360
هل تعتقدين ـأن المئات من النساء
ينظرن لرجل مثلي ..؟
380
00:30:24,440 --> 00:30:25,780
بالتأكيد
381
00:30:26,950 --> 00:30:28,740
ـأنا إحدآهــن
382
00:30:29,209 --> 00:30:32,339
انا ـآقصد ، بآآي
383
00:30:36,750 --> 00:30:39,080
120ياردة
384
00:30:44,760 --> 00:30:45,880
مرحبا، دوريان
385
00:30:49,470 --> 00:30:51,800
شكراً ، على قبول الدعوة
386
00:30:51,890 --> 00:30:56,180
في المرة القادمة اترك ندأء،
ودع عامل التسليم في البيت
387
00:31:17,710 --> 00:31:19,790
الشرطة
388
00:31:19,870 --> 00:31:23,710
حاولت إغلاق النادي صباح هذا اليوم
389
00:31:23,790 --> 00:31:28,470
يقولون بأنّك تستعمل المكان
لإدارة وقتك الصغير في الغش
390
00:31:28,510 --> 00:31:31,050
عندما أسمع أشياء كهذه
391
00:31:31,140 --> 00:31:34,600
أبدأ بفقـدان تركـيزي
392
00:31:34,680 --> 00:31:37,310
ولعبتي
393
00:31:37,390 --> 00:31:40,520
تتّجه مباشرة إلى الجحيم
394
00:31:42,690 --> 00:31:45,230
يمكن انت أيضاً
395
00:31:46,860 --> 00:31:48,900
205ياردة
396
00:31:48,990 --> 00:31:51,070
أنا مستاء منك، دوريان
397
00:31:51,950 --> 00:31:53,410
لكن
398
00:31:53,490 --> 00:31:55,160
سأمهلك لتأخذ ـإسترـأإحه
399
00:31:56,830 --> 00:31:59,830
إسبوع واحد للخروج من البلدة
400
00:31:59,870 --> 00:32:01,960
بعد ذلك
401
00:32:02,040 --> 00:32:06,670
سأستعمل جمجمتك الصغيرة الفارغة
لإقتحام الحديد التاسع الجديد
402
00:32:35,420 --> 00:32:37,500
مستر ـإبكيسس ، مرحبا
403
00:32:45,140 --> 00:32:46,850
مرحبا
404
00:32:46,920 --> 00:32:48,550
ـأنت بخير ..؟
405
00:32:48,590 --> 00:32:51,170
سيارتك، سيدي
406
00:32:54,720 --> 00:32:56,680
أنا بـأفضل حـآل الآن
407
00:33:14,280 --> 00:33:16,910
تينا، كفي عن ذلك
408
00:33:18,030 --> 00:33:19,620
لا يمكننا ذلك
409
00:33:20,580 --> 00:33:22,120
لا يمكننا ذلك
410
00:33:24,381 --> 00:33:25,721
!ميلو..؟
411
00:33:25,790 --> 00:33:27,170
اذهــب
412
00:33:28,750 --> 00:33:31,300
لآ ـأصدق هذآ
413
00:33:51,070 --> 00:33:52,940
غبي
414
00:33:54,780 --> 00:33:56,660
هي لنـ ـ
415
00:34:22,680 --> 00:34:24,600
!لامحــآل
416
00:34:53,210 --> 00:34:55,050
تمــآسكي يــآحلوتي
417
00:34:55,130 --> 00:34:58,340
حصل أبّي على حلويات اللّيلة
418
00:35:14,980 --> 00:35:17,610
شخص ما، يمنعنـي
419
00:35:22,580 --> 00:35:25,330
لايمكن جعل المشهد جميلاً
إذا لم يكن لديك الأخضـر
420
00:35:25,410 --> 00:35:27,580
ـأنا ســأقومـ ببضع خطوآت
421
00:35:34,420 --> 00:35:37,880
طاقة حافة مدينة
"خدمة تستحقّ الإنتظار"
422
00:35:37,920 --> 00:35:39,590
كيف تسير الأمـور ، متجمد؟
423
00:35:39,680 --> 00:35:41,180
آنها تبدو جيدة من هنا، أيها القائد
424
00:35:41,260 --> 00:35:45,520
حسناً ، ـألرجــآل تحت طوع ـأمرك الآن
سأذهب للأسـفل وتأكد من ـأنني ـأرى
425
00:35:45,600 --> 00:35:46,640
قم به
426
00:35:46,720 --> 00:35:50,230
الطبيب أوشك دخول غرفة عملياته
427
00:36:13,540 --> 00:36:16,210
عذراً ياشبـآب ، لسنـآ بحــآجة ـإلى النفــآيــآت
428
00:36:27,390 --> 00:36:28,720
! الشرطة
429
00:36:37,742 --> 00:36:39,412
لدي حجز، هيآ يارجل
430
00:36:39,490 --> 00:36:42,200
ـإذا لم تكون بالقــآئمه ، لآتكون في النــآدي
431
00:36:58,960 --> 00:37:00,380
كيف ـأحوـآلكمـ؟
432
00:37:04,602 --> 00:37:05,942
.. آه
433
00:37:06,390 --> 00:37:07,680
هل أنت على القائمة..؟
434
00:37:07,760 --> 00:37:12,940
لا، لكنّي أعتقد بأن ـأصدقـآئي
ربّما تعرفهم؟
435
00:37:13,020 --> 00:37:14,650
فرانكلين، جرانت
436
00:37:14,730 --> 00:37:16,020
وجاكسن
437
00:37:22,200 --> 00:37:25,910
! لا أحد مسموح له بالدخول
438
00:37:29,700 --> 00:37:33,330
والآن نقدمـ لكمـ ـآلأكثر جمالا
زهرة الكونغو بونجو
439
00:37:33,410 --> 00:37:35,540
الآنسة تينا كارليل
440
00:37:50,350 --> 00:37:51,600
جميله
441
00:37:53,310 --> 00:37:56,310
"الحبّ يجعلني أعالجك"
442
00:37:56,400 --> 00:37:59,820
الطريق بإنّني أعمل"
"صغيري ,جي
443
00:37:59,900 --> 00:38:03,190
"لست أنا جيّده لك"
444
00:38:03,240 --> 00:38:06,320
"هناك لا شيء جيّد جدا"
445
00:38:06,410 --> 00:38:08,950
"للولد الصادق"
446
00:38:09,030 --> 00:38:13,160
"صغيري ,جي، لست أنا بجيّده لك"
447
00:38:13,250 --> 00:38:16,750
إشتريت لك معطف فراء"
"لعيد الميلاد
448
00:38:16,830 --> 00:38:19,380
"خاتم ماسي"
449
00:38:19,420 --> 00:38:21,250
"سيارة كاديلاك"
450
00:38:21,340 --> 00:38:24,420
"وكلّ شيء"
451
00:38:24,510 --> 00:38:27,260
"الحبّ يجعلني أعالجك"
452
00:38:27,340 --> 00:38:29,720
"الطريق بإنّني أعمل"
453
00:38:29,760 --> 00:38:32,680
"صغيري ,جي، لست أنا بجيّده لك"
454
00:38:34,640 --> 00:38:37,850
"الحبّ يجعلني أعالجك"
455
00:38:37,940 --> 00:38:40,190
"الطريق بإنّني أعمل"
456
00:38:40,270 --> 00:38:43,280
"صغيري ,جي، لست أنا بجيّده لك"
457
00:38:44,860 --> 00:38:47,910
"هناك لا شيء جيّد جدا"
458
00:38:47,950 --> 00:38:50,870
"للرجل الصحيح"
459
00:38:50,950 --> 00:38:53,620
"صغيري ,جي، لست أنا بجيّده لك"
460
00:38:55,200 --> 00:39:00,420
أعرف كيفية جعل الرجل سعيد"
"سأعاملك بشكل صحيح
461
00:39:03,300 --> 00:39:05,590
ماذا بحق الجحيم تفعل هنا..؟ -
وآجهتنـآ متــآعب -
462
00:39:05,630 --> 00:39:07,220
يستحسّن ان تأتي الى الطابق العلوي
463
00:39:08,470 --> 00:39:10,050
هيا، دعنا نذهب
464
00:39:15,730 --> 00:39:18,560
حصلت عليه لأدفع الضرائب
465
00:39:18,640 --> 00:39:20,440
لماذا اعطيه لك
466
00:39:20,480 --> 00:39:24,440
صغيري ,جي، لست أنا بجيّده لك
467
00:39:45,000 --> 00:39:47,720
دعنا نهزّ لهذا المشترك
468
00:41:00,450 --> 00:41:01,870
التدخين
469
00:41:03,919 --> 00:41:04,919
آوه يارجل
470
00:41:04,920 --> 00:41:06,340
ماذا حدث؟
471
00:41:09,550 --> 00:41:11,760
شخص ما انظم إلى السرقة وحصل عليها قبلنا
472
00:41:13,340 --> 00:41:14,720
تفضل ، دوك
473
00:41:16,100 --> 00:41:18,220
مص هذه السيجاره
474
00:41:24,440 --> 00:41:26,230
!..إبن العاهرة
475
00:41:28,399 --> 00:41:29,399
إيدي
476
00:41:29,400 --> 00:41:30,990
من فعل هذا ,يا رجل؟
477
00:41:31,070 --> 00:41:32,780
من..؟
478
00:41:33,700 --> 00:41:34,990
!..هاهو
479
00:41:35,070 --> 00:41:37,660
ذلك الرجل
480
00:41:37,740 --> 00:41:40,040
الرجل الذي يرقص مع تينا؟
481
00:41:40,120 --> 00:41:41,910
هو في عداد ميت
482
00:41:41,950 --> 00:41:43,120
تعال
483
00:42:24,830 --> 00:42:26,620
أريد هذا المكان نظيفاً
الآن
484
00:42:42,469 --> 00:42:43,469
مرحباً
485
00:42:43,470 --> 00:42:47,770
النادي مغلق تحرّك
تعتقد بأني ـأمزح ، هيا تحرك
486
00:42:47,850 --> 00:42:49,900
الحفلة إنتهت، ـألجميع لنذهب
487
00:42:50,610 --> 00:42:51,940
تينــآ ، ـإخرجي من هنـآ
488
00:42:53,530 --> 00:42:54,490
لقـد ـأضعت
489
00:42:55,860 --> 00:42:57,660
حسناً، صاحب الأصابع الميض
490
00:42:57,740 --> 00:43:00,200
ـأريد ان اعرف ـأين هي ـأموـآلي
وـأريدهـآ الآن
491
00:43:00,463 --> 00:43:02,463
حسناً
492
00:43:06,383 --> 00:43:09,973
كنت قد حصلت على 17.5 في المئه في أذون الخزانة
ـأستهلكتها خلال السنة المالية
493
00:43:10,143 --> 00:43:11,303
ثمانية بالمئة بالأسهمـ والسندآت
494
00:43:11,473 --> 00:43:13,893
وأيضاً تسعه
القسمة على الناتج الإجمــآلي
495
00:43:13,840 --> 00:43:17,380
لحسن الحظ، باقات الجنازة
قابله للخصمـ
496
00:43:18,260 --> 00:43:19,930
ـأسكت هذا المزعج
497
00:43:26,390 --> 00:43:27,310
ـأطلق عليه
498
00:43:32,730 --> 00:43:33,650
شكراً جزيلاً
499
00:43:40,369 --> 00:43:41,369
أوه ، آه
500
00:43:41,370 --> 00:43:43,910
قضيتَ علي ياشريكي
501
00:43:55,920 --> 00:43:58,760
ـآحملني قريباً منك ،، ريد
502
00:43:58,840 --> 00:44:00,720
ـآشعر بالظلامـ يزداد
503
00:44:05,850 --> 00:44:08,600
أخبر عمّتي [أم]تترك صراخها الكبير في الخارج
504
00:44:12,810 --> 00:44:15,860
أخبر [تيني] أني لن أرجع للبيت
في وقت عيد الميلاد لهذا العامـ
505
00:44:20,570 --> 00:44:22,700
أخبر [سكارليت] أني أعيرها اهتمامي
506
00:44:27,250 --> 00:44:28,160
ـإعذرنــي
507
00:44:36,880 --> 00:44:38,460
شكرا لكم
508
00:44:40,300 --> 00:44:41,510
تحبّوني
509
00:44:41,590 --> 00:44:44,600
ـأنتم حقاً تحبــوني
510
00:44:50,350 --> 00:44:52,600
لـن تـذهب ـإلى ـأي مكـــآن
511
00:44:59,070 --> 00:45:00,650
أسقط سـلأأحك، تيريل
512
00:45:04,659 --> 00:45:05,659
مرحباً ، كيلاوي
513
00:45:05,660 --> 00:45:07,080
أسقطه
514
00:45:09,750 --> 00:45:13,250
ـإذاً حصلت على تفويض هذه المرة..؟
أو جئت من أجل كـأس خمرة..؟
515
00:45:14,540 --> 00:45:17,250
مـآحصلتُ عليه هو سبب محتمل
516
00:45:17,340 --> 00:45:19,670
بأن ـاتباعك سرقوا مصرف المدينه
517
00:45:19,760 --> 00:45:21,590
على مهلك ، اعطني خشبي
518
00:45:21,670 --> 00:45:24,300
وواحد كان يلبس ،
القناع الأخضر الكبير
519
00:45:24,340 --> 00:45:26,970
تعلمون ، لمرة واحدة كيلاوي ـأنت على حق
520
00:45:27,050 --> 00:45:29,470
ماعداه لم يكن أحد اتباعي
521
00:45:29,520 --> 00:45:33,140
ربّما إذا حاولت لبرهه العمل
في الشرطة الفعلية
522
00:45:33,190 --> 00:45:34,600
كبّله
523
00:45:33,689 --> 00:45:34,689
حظرة المـلأأزمـ
524
00:45:34,690 --> 00:45:38,230
وجدنـآ شخص في الطــآبق العلوي
واحد من اللذين كانو بعملية السرقه
525
00:45:38,320 --> 00:45:41,150
ـأفضل ـآن تستدعي لك محــآمي
بـآهض الثمن ، تيريل
526
00:45:41,190 --> 00:45:43,530
نحن سنذهب إلى مركز المدينة لدردشة قصيرة
527
00:45:43,610 --> 00:45:45,490
أخرجه من هنا
528
00:45:58,805 --> 00:46:00,975
ـإبكيسس
529
00:46:05,590 --> 00:46:08,680
ـإبكيسس ، أعلم انك في الداخل
530
00:46:11,560 --> 00:46:13,060
الشرطه
531
00:46:14,980 --> 00:46:16,400
افتح
532
00:46:16,480 --> 00:46:19,190
اوه,يا الهي
533
00:46:21,900 --> 00:46:25,360
ـإبكيسس ، أعلم انك في الداخل
534
00:46:31,990 --> 00:46:33,120
أفتح
535
00:46:33,200 --> 00:46:37,120
هيا, عندي تورم جلدي على اصابعي
536
00:46:40,339 --> 00:46:41,339
لا ، لا ، لا
537
00:46:41,340 --> 00:46:42,380
توقف
538
00:46:43,460 --> 00:46:44,720
حسناً ,انا قادم
539
00:46:44,800 --> 00:46:47,340
سأكون عندك
540
00:46:51,430 --> 00:46:53,720
هيا بنا , تحرك
541
00:46:53,770 --> 00:46:55,730
حسناً
542
00:47:01,440 --> 00:47:03,070
اهلاً , حضرة المـلأازم
543
00:47:03,110 --> 00:47:06,820
اسمع ، هذا ليس بالوقت الملأم
انا فقط-
544
00:47:06,900 --> 00:47:08,820
هـلأ تفضلت
545
00:47:11,700 --> 00:47:13,120
أين كنت في الليله الماضيه، أبكيسس؟
546
00:47:14,080 --> 00:47:15,750
هنا ، معظم وقتي
547
00:47:15,830 --> 00:47:16,790
هل هناك من مشكلة ..؟
548
00:47:16,870 --> 00:47:18,880
ما الذي تعرفه عن القناع؟
549
00:47:18,960 --> 00:47:21,040
"قناع"؟
550
00:47:21,130 --> 00:47:22,800
لا تستخف بذكائي، إبكيسس
551
00:47:22,880 --> 00:47:26,670
سرق المصرف الذي تعمل فيه
ثمّ وجدت هذه في الكوكو بونجو
552
00:47:26,760 --> 00:47:29,390
لايمكــن ـأن يوجد مغفـل آخر ينام بمثل هذه البيجآمة
553
00:47:30,759 --> 00:47:31,759
ميلو ، لآ
554
00:47:31,760 --> 00:47:33,970
هل يمكن أن أرى تلك البيجاما؟
555
00:47:36,310 --> 00:47:37,850
تلك البيجاما؟
556
00:47:37,940 --> 00:47:40,810
تلك البيجاما
557
00:47:42,110 --> 00:47:43,270
سُرقت
558
00:47:43,320 --> 00:47:45,990
سرق شخص ما بيجامتك؟
559
00:47:51,280 --> 00:47:55,580
ما اقصده ، ماهذه المدينة اللتي تأتي بأناس
560
00:47:55,660 --> 00:48:00,880
يسرقون بيجامة لرجل ، لم تعد امنه
561
00:48:06,130 --> 00:48:07,670
واو ، إنظر إلى ذلك الرجل
562
00:48:07,760 --> 00:48:10,930
لا أحد ينام في مصرفي -
أنا سأقول -
563
00:48:13,720 --> 00:48:16,180
لا ـأعرف ـأيها القائد ، لاكن يا له من قناع مطاطي
564
00:48:16,270 --> 00:48:17,560
ماذا تقول تقارير المختبر؟
565
00:48:17,640 --> 00:48:22,190
حصلنا على بصمات الأصابع من بعض العملات
لكن لا شيء يطابق رجال تيريل
566
00:48:22,270 --> 00:48:23,820
ضربهم جميعهم بلكمه واحده
567
00:48:23,860 --> 00:48:28,690
إحصل على ملفات موظفي البنك ، وابحث
في اوراق شخص يحمل ـأإبكيسس، ستانلي ابكيسس
568
00:48:28,780 --> 00:48:31,280
تعتقد بأنّه كان عمل داخلي؟
569
00:48:31,360 --> 00:48:34,950
كـل ما احتاجه الحصول على بصمت إثنين حتى
استطيع ـإغـلأأق القضية إلى يوم الدين
570
00:48:37,410 --> 00:48:39,460
خمـسون ـألفاً
571
00:48:39,540 --> 00:48:44,170
خمسون ـألف لمن يجد ابن العـآهرة الأخضر
قبل الشــرطة
572
00:48:44,210 --> 00:48:47,550
ـأريد ـإيصــآل هذه الكلآمـ لكل شخص بالخارج
وفي كل شــآرع
573
00:48:47,630 --> 00:48:50,380
وـإلى كل فقير يعيش في هذة البلدة ، ـأتفهمـ
574
00:48:50,470 --> 00:48:53,590
أريده هنا غدا، حيّ
575
00:48:55,430 --> 00:48:56,850
أنت ما زلت هنا؟
576
00:48:56,890 --> 00:48:58,850
هيا، دعنا نذهب
577
00:49:03,940 --> 00:49:05,650
ما الذي تنظري إليه؟
578
00:49:05,730 --> 00:49:06,820
أنت
579
00:49:06,900 --> 00:49:08,480
بدأت تشعر بالخسارة، دوريان
580
00:49:08,570 --> 00:49:12,320
ـأنا لآ ـأخســر ـأي شيء
581
00:49:12,410 --> 00:49:14,240
ربمـآ بدأت ـأخسر بعض الأمتعة من حولــي هنا
582
00:49:14,320 --> 00:49:15,910
ماذا تعني ؟
583
00:49:18,240 --> 00:49:21,580
لم تقاومي كثيراً ليلة أمس
عندما قـآم بتقبيلك
584
00:49:21,660 --> 00:49:24,880
هل ترى ـأنه كان لدي الكثير من الخيارات
585
00:49:26,130 --> 00:49:27,710
ربّما ـأجل
586
00:49:30,090 --> 00:49:32,720
ربّما لا من يعرف، حسناً؟
587
00:49:34,430 --> 00:49:35,720
أنا سأخبرك شيء واحد
588
00:49:36,930 --> 00:49:40,180
سيكون مردوده سيئاً لكل شخص يتجاوزني
589
00:49:49,819 --> 00:49:50,819
ـأإبكيسس
590
00:49:50,820 --> 00:49:54,410
عندنا ـأزمــة هنـآ ،، وـأنت تـأتي في سـآعة متأخرة
591
00:49:54,490 --> 00:49:56,450
لقــد تجـــآوزت عنك كثيراً
592
00:49:56,530 --> 00:49:59,330
تراجع، ـأيهــآ الرجــل القــرد
593
00:49:59,410 --> 00:50:03,080
ـأو سأخبر ـأباك لمعالجة الأمر معك
وـإعفائك من المكان مثل حصالتك الخنزيرية
594
00:50:03,160 --> 00:50:05,080
أو يجب أن أدعو آي آر إس
595
00:50:05,120 --> 00:50:08,380
ويرتّب عطلة لك
في نادي المصرف الإحتياطي الفدرالي؟
596
00:50:11,550 --> 00:50:13,470
هـذا كل مـآلدي ، ـأبكيسس
597
00:50:17,220 --> 00:50:18,470
عــبقـري
598
00:50:18,550 --> 00:50:22,230
ذلك كان عبقري يارفيقي، عندي فضول
599
00:50:22,310 --> 00:50:26,150
ياالهي ، ما الذي إستيقظت عليه، يارجل؟
600
00:50:26,230 --> 00:50:27,650
لست متأكّد
601
00:50:28,690 --> 00:50:31,150
لم ـأكن بحــآلة جيدة مؤخــراً
602
00:50:31,190 --> 00:50:33,240
ـإنك لأ تبدو بخــير
603
00:50:33,320 --> 00:50:35,280
حقا، هل أبدو في حالة سيّئة؟
604
00:50:36,530 --> 00:50:40,080
لا تقلق هذا سيغير اللون على خدودك من البهجه
605
00:50:40,160 --> 00:50:44,460
تذكرتان إلى الكرة الخيرية
في نادي الكوكو بونجو، ليلة السّبت
606
00:50:44,500 --> 00:50:47,000
أي شخص أي شخص سيكون هناك
607
00:50:47,225 --> 00:50:48,805
هل تود ـأن تكون رفيـقي بهذه المنـآسبة..؟
608
00:50:48,975 --> 00:50:51,435
لآ ـأعلمـ تشــآرلي ، ـأنـ ـ
609
00:50:55,420 --> 00:50:57,970
هـلآ ـأنتظرت لثوـآنــي
610
00:50:58,010 --> 00:51:01,350
تينا ، لماذا أنتي هنا..؟ -
أردت فقط ـأن اشكركمـ -
611
00:51:02,520 --> 00:51:05,390
ولاكن لست متأكد بأنه لدي الكثير لفتح حسابٍ
بعد الآن
612
00:51:05,480 --> 00:51:08,810
حسناً ، ماذا عن النادي؟
ـأعتقدتُ أنكي تبلين حسناً بها
613
00:51:08,860 --> 00:51:11,730
ليست مشكلتك
سأكون بخير
614
00:51:11,820 --> 00:51:13,530
تعالي من هنا
615
00:51:18,320 --> 00:51:21,700
لم تـأتي لرؤيتي فقط ، ـأليس كذلــك..؟
616
00:51:24,000 --> 00:51:25,620
لاعليك ، اخبريني
617
00:51:28,290 --> 00:51:30,960
الرجل اللذي يقولون أنه سرق هذا المكان
618
00:51:31,040 --> 00:51:33,880
القناع..؟ -
أعتقد انه كان في النادي ليلة ـأمس -
619
00:51:34,880 --> 00:51:36,220
حقا..؟
620
00:51:36,300 --> 00:51:38,890
يقولون بأنّه جميل
621
00:51:38,970 --> 00:51:40,090
غــريب المظــهر
622
00:51:43,350 --> 00:51:44,810
نعم، لكن
623
00:51:44,890 --> 00:51:47,270
يجب أن تراه وهو يرقص
624
00:51:49,020 --> 00:51:52,480
هل إكتشف أحد هويتــه..؟
625
00:51:52,570 --> 00:51:54,690
لما انتي مهتمه..؟
626
00:51:56,570 --> 00:51:58,700
فضول لــدي ، على مـآ ـأعتقد
627
00:52:00,820 --> 00:52:04,290
من الأفضل أن أذهب
628
00:52:04,370 --> 00:52:06,330
شكر لكلّ شيء ، ستــآنلي
629
00:52:08,000 --> 00:52:09,580
هل تودين رؤيته ثانية..؟
630
00:52:15,710 --> 00:52:17,260
أنا ، أم ، لا أهتمّ به
631
00:52:17,340 --> 00:52:19,970
ـأنا اعرفه ، ـإذا كنتي تودين ـأن تعلمي
632
00:52:20,050 --> 00:52:21,720
هل حقـآ..؟
633
00:52:21,760 --> 00:52:24,890
كنــآ رفــآقًَ في الجـــآمعة
أنــآ وهو
634
00:52:26,270 --> 00:52:29,640
شيءٌ مضحـك عندما ذكرتي رقصـه
635
00:52:33,060 --> 00:52:36,820
علّمته ان
الرقص يحرّك مافي داخلك
636
00:52:36,900 --> 00:52:40,030
هل يمكنك ـإقنــآعه بمقــآبلتي الليلة ..؟
637
00:52:40,110 --> 00:52:42,200
ربما يمكنني عمل ذلــك
638
00:52:42,280 --> 00:52:45,200
مارأيك بـ متنزه النفـآيـآت..؟ -
عند الغروب -
639
00:52:45,280 --> 00:52:47,160
- مثالي
- ممتاز
640
00:52:48,500 --> 00:52:52,000
شكراً، ستانلي
أنت حقا رجل لطيف
641
00:52:58,880 --> 00:53:01,090
ـإنه شيءٌ مثــير للإهتمــآم ، سيد ـإبكيسس
642
00:53:01,180 --> 00:53:04,350
انظر مثل اربعه او خمسه قرون
إسكندنافيه
643
00:53:04,430 --> 00:53:08,810
من المحتمل تمثيل واحد من
الآلهة الليلية النرويجية، ربّما لوكي
644
00:53:11,640 --> 00:53:13,480
لوكي؟
645
00:53:13,560 --> 00:53:14,980
من لوكي؟
646
00:53:15,060 --> 00:53:17,530
الإله النرويجي للإيذاء
647
00:53:17,610 --> 00:53:22,570
على افتراض هو السبّب لمثل هذه المشاكل
أودن) أبعده من قاعة الولائم إلى الأبد)
648
00:53:24,620 --> 00:53:27,330
ثم ّيحتج على ابعاده
في ذلك القناع
649
00:53:27,410 --> 00:53:30,450
أتحدّث عن علم الأساطير
[سّيد [إبكيسس
650
00:53:30,540 --> 00:53:32,500
هذا قطعة الخشب
651
00:53:33,460 --> 00:53:35,000
لكن كتابك..!؟
652
00:53:35,080 --> 00:53:38,630
كتابي حول
ألاقنعة إلمستعارة
653
00:53:38,670 --> 00:53:41,800
إلمستعارة، يجب أن لا تؤخذ بشكل حرفي
654
00:53:41,840 --> 00:53:43,760
تعاني من وهم معتدل
655
00:53:46,930 --> 00:53:48,350
حسنا
656
00:53:51,810 --> 00:53:53,480
سأثبت لك عكس ذلك
657
00:53:54,690 --> 00:53:58,230
لكن لست مسؤول
عن للنتائج
658
00:53:58,320 --> 00:54:02,200
فقط استرح وتمتّع بالجولة
[سّيد [إكسبيرت
659
00:54:02,280 --> 00:54:05,320
أنت لا تخيفني سيد [ـإبكيسس]ـ
ـأرني ماعندك
660
00:54:06,700 --> 00:54:08,620
ارآك في وقت لآحق
661
00:54:33,730 --> 00:54:38,150
قلت لوكي كان إله ليلي
ربّما يعمل في الليل
662
00:54:38,230 --> 00:54:43,690
يجب أن أحذّرك بأنّني لا أعمل
شخصيا مع الناس المرضى جدا
663
00:54:43,780 --> 00:54:47,200
هناك المؤسسات الخاصّة
لتلك الأشياء
664
00:54:47,240 --> 00:54:51,240
أنا أستطيع ترتيب بيئة آمنة
لك اللّيلة، إذا تريد
665
00:54:55,370 --> 00:54:57,170
يجب أن أرى ـ[تينا]ـ
666
00:54:58,380 --> 00:55:00,040
لكن ماذا يمكن أن أعمل..؟
667
00:55:00,920 --> 00:55:03,010
أأذهب لها كـ نفسي
668
00:55:03,090 --> 00:55:04,670
أو بالقناع..؟
669
00:55:06,130 --> 00:55:10,260
إذا أخبرتك، تعدني
بمغادرة مكتبي الآن..؟
670
00:55:12,868 --> 00:55:14,408
حسنـأً
671
00:55:15,889 --> 00:55:16,889
سـيد ـإبكيسس
672
00:55:16,890 --> 00:55:18,770
إذهب كـ نفسك
673
00:55:18,860 --> 00:55:21,070
وكـ القناع
674
00:55:21,150 --> 00:55:25,530
لأن كلاهم
نفس الشخص الجميل
675
00:55:27,110 --> 00:55:30,490
حصلت على تدقيق
بصمات الأصابع انه ـ[إبكيسس]ـ
676
00:55:30,580 --> 00:55:31,870
أنا أنظر إليه
677
00:55:31,950 --> 00:55:34,410
أبق فريق (سوات) يقف بقربـه
678
00:55:34,450 --> 00:55:38,170
إذا كان يفترض بهذا الرجل ـأن يكون سيئاً
فيجب أن نشحذ له جنودٌ كثر
679
00:55:39,018 --> 00:55:41,228
مذاق مخلل..؟ -
ـ[دويل]ـ ، اركب السيـآرة
680
00:55:41,398 --> 00:55:43,898
لكنّي طلبت حلقات بصل..؟ -
ـ[دويل]ـ -
681
00:55:47,300 --> 00:55:49,470
"متنزه النفـآيـآت"
682
00:56:07,087 --> 00:56:09,507
لآ ، لآ
683
00:56:09,667 --> 00:56:12,837
ستـآنلي ، ماذا تفعل هنا..؟
684
00:56:13,007 --> 00:56:15,507
تــينا ، ـأهـلأأً
685
00:56:15,450 --> 00:56:19,370
ـأردت الحظور والتأكد بإجتمـآعكمـآ معاً
686
00:56:19,460 --> 00:56:21,250
هذا لطيف
687
00:56:21,330 --> 00:56:24,670
هل تعلمـ ، ـأنا نادراً ما اتوقف هنا
688
00:56:24,750 --> 00:56:26,880
من الصعب إعتقاد بأنّه كان
689
00:56:26,960 --> 00:56:28,130
كومــة قــمــامـة
690
00:56:28,527 --> 00:56:31,197
نعم ، هو ، هو
691
00:56:31,357 --> 00:56:35,567
هو جميلٌ حقاً حول حقيقة
غروب الشمس
692
00:56:35,520 --> 00:56:39,480
إشعاعات الميثان
إختيار حقاً حتى الألوان
693
00:56:39,560 --> 00:56:41,020
واو -
كلّ هذه -
694
00:56:41,060 --> 00:56:43,650
الألوان الورديّة والخضراء
695
00:56:49,900 --> 00:56:53,160
صديقي سيكون هنا بأية لحظه
يستحسن بي الذهاب
696
00:56:55,030 --> 00:56:56,830
ستـآنلي ، ـأنتظر
697
00:56:56,831 --> 00:56:59,450
ستــآنلي،، ستـآنلي
698
00:57:03,080 --> 00:57:04,790
مرحبا ,تشيري
699
00:57:04,880 --> 00:57:06,920
نلتقي ثانية
700
00:57:07,000 --> 00:57:08,300
هل هو مصيرنا..؟
701
00:57:08,380 --> 00:57:11,340
هل هو مكتوب في النجومـ
702
00:57:11,380 --> 00:57:13,890
بقدرنا ـأن نتوافق ..؟
703
00:57:13,930 --> 00:57:16,810
ـأود ـأن ـأعتقــد ذلك
704
00:57:20,980 --> 00:57:25,610
قبّليني، عزيزتي، وأنا سأكشف
خبزي الهلالي
705
00:57:25,690 --> 00:57:30,490
سأنشر p t أنا سأنخفض
مغرفتي في المرق
706
00:57:35,070 --> 00:57:37,030
هي خجولة جداً
707
00:57:37,080 --> 00:57:39,080
ـأحب ذلــك
708
00:57:45,040 --> 00:57:48,630
حبّنا مثل وردة حمراء حمراء
709
00:57:48,710 --> 00:57:51,260
وأنا شائك صغير
710
00:57:52,989 --> 00:57:56,277
عشــقي لكمـ عشــقي للنـآفـذة
لايهمنــي
711
00:57:58,527 --> 00:58:00,987
هذا ـ[كيلاواي]ـ أحتاج دعماً
وـأنا في حاجة إليها الآن
712
00:58:02,537 --> 00:58:05,498
سيجـآرة ، لآ ..؟
713
00:58:15,450 --> 00:58:17,990
الآن، مثل نابليون
714
00:58:18,080 --> 00:58:21,540
سأقسّم وأفتح
715
00:58:22,557 --> 00:58:23,557
ـ[ـأبكيسس]ـ
716
00:58:23,558 --> 00:58:24,888
الشرطه
717
00:58:25,960 --> 00:58:26,920
ميرد
718
00:58:26,960 --> 00:58:29,380
تــجمــد
719
00:58:32,670 --> 00:58:34,050
ضع يديك فوق
720
00:58:34,130 --> 00:58:36,390
لكنّك أخبرتني تجمد
721
00:58:36,470 --> 00:58:39,640
حسنا، حسنا، ذوب
722
00:58:40,470 --> 00:58:42,770
أنت موقوف
723
00:58:42,850 --> 00:58:45,600
لآ ، لمـ يكن ـأنــآ
724
00:58:45,650 --> 00:58:48,150
كان رجل وحيدٌ بذرآع وـآحدة
725
00:58:49,020 --> 00:58:50,780
حسنا، أعترف
726
00:58:50,860 --> 00:58:54,240
قمت به، تسمعنـي..؟
وأنا مسرور ، مسرور، لإخبارك
727
00:58:55,660 --> 00:58:59,950
ماذا سيفعـلون بي ، ـأيها الرقــيب..؟
ماذا سيفعــلون ..؟
728
00:59:00,030 --> 00:59:03,330
آسف، بني، ذلك ليس قسماً تـآبعً لي
729
00:59:03,410 --> 00:59:04,620
فتّشه
730
00:59:07,830 --> 00:59:10,290
أين آلة تصوير الفيديو النقّالة عندما تحتاج واحده..؟
731
00:59:15,420 --> 00:59:18,760
سيكون ليلاً طويلاً
ستقتلني زوجتي
732
00:59:18,850 --> 00:59:22,470
ماذا حــدث -
الشرطه حاصرو ـ[ابكيسس]ـ في منتزه النفايات -
733
00:59:22,520 --> 00:59:26,190
ـآسمح لي بتغطـية هـذا الخبر ، لأنني بحاجة لهذهِ القصه
ويمكنكَ الذهـآب إلى المنزل ، لكـلير
734
00:59:26,270 --> 00:59:28,480
ـأوه ، لآ ـأعلم ـ[بيغي]ـ
رمزي قـآلـ ـ
735
00:59:28,520 --> 00:59:30,770
أنا سأعتني برمزي
736
00:59:30,860 --> 00:59:32,570
شكراً جزيلاً، أنا مدينة لك بواحده
737
00:59:33,730 --> 00:59:36,200
نظارات شمسية كبيرة جدا
738
00:59:36,280 --> 00:59:38,660
مقبض درّاجة
739
00:59:38,740 --> 00:59:41,620
نوع من السمك الضعيف
دبّوس بولنج
740
00:59:44,250 --> 00:59:45,330
مصيدة الفئران
741
00:59:45,370 --> 00:59:47,000
الدجاجة المطاطية
742
00:59:47,040 --> 00:59:50,170
قليلا إلى اليسار ، هذا هو -
لا أعلمـ -
743
00:59:50,210 --> 00:59:52,210
نظّارات مقلة العين المضحكة
744
00:59:52,300 --> 00:59:54,590
لمـ ـأرى هذه الأشــيـآء في حيــآتي ـأبداً
745
00:59:54,670 --> 00:59:56,840
مدفع بازوكا -
عندي رخصة لهـذه -
746
00:59:57,930 --> 00:59:59,840
صورة زوجة كيلاواي -
ماذا؟ -
747
01:00:00,600 --> 01:00:02,050
"إتــصل بي حبـيبي"
748
01:00:02,140 --> 01:00:04,180
!..مارجريت..!؟ ، إبن العاهره
749
01:00:04,270 --> 01:00:08,560
بحق المسيح ، إعتقدت بأنّ عندك حسٌ للفكـآهـه
750
01:00:08,640 --> 01:00:09,850
كــنت زوجاً لهـآ
751
01:00:12,360 --> 01:00:14,980
هذا سيألمكمـ قليلاً
752
01:00:15,070 --> 01:00:16,360
ـإقبـض علـيه
753
01:00:16,919 --> 01:00:18,509
دويــل
754
01:00:40,109 --> 01:00:41,359
ـإنتهى كل شيء ، ـ[إبكيسس]ـ
755
01:00:41,529 --> 01:00:45,279
ضع يديك فوق رـأسك ، ـأو سنقومـ
بإطـلآق النــآر
756
01:00:48,100 --> 01:00:49,230
ـإعصــف بــه
757
01:01:10,120 --> 01:01:14,130
يدعونني ـ[ابن كوبي بيت]ـ "
"أنا ملك ضربة رقصة الرومبا
758
01:01:14,210 --> 01:01:15,750
"عندما ألعب المراكس"
759
01:01:15,840 --> 01:01:17,590
"ـأقوم بعمل رقصة تشيكي تشيكي"
760
01:01:18,840 --> 01:01:20,300
"نعم، أنا ـ[كوبي بيت]ـ"
761
01:01:20,380 --> 01:01:22,640
"ـأكثرهمـ جنوناً في هذا الشـآرع"
762
01:01:22,720 --> 01:01:26,850
عندما أبدأ الرقص كلّ شيء يرقص"
"تشيكي تشيكي
763
01:01:28,139 --> 01:01:29,139
"ابدأي بالغناء سيدتي"
764
01:01:29,140 --> 01:01:31,390
"وهم يتأرجحون"
765
01:01:31,480 --> 01:01:33,400
"هو مدهشٌ حقاً"
766
01:01:33,480 --> 01:01:34,560
"ملئ بالبهارات"
767
01:01:35,610 --> 01:01:39,820
سيرقصون وتصبح الجولة ضجةً برقصهم "
"لابظلهمـ
768
01:01:39,900 --> 01:01:43,820
يطول الليل بغنـآء الأغنــية "
"لمــدة طويلــة
769
01:01:46,490 --> 01:01:50,250
إذا كنت من محبي موسيقى الإسبانيه"
"خذ درسا من ـ[كوبي بيت]ـ
770
01:01:50,330 --> 01:01:52,580
سأعلّمك رقصة "
"تشيكي تشيكي
771
01:01:54,670 --> 01:01:56,670
"هو فتى خجــول"
772
01:01:56,750 --> 01:01:59,050
"مع أنّه رجل حاد الطباعّ"
773
01:01:59,130 --> 01:02:03,010
"مــن هافانا"
774
01:02:03,090 --> 01:02:05,140
"سي، آنسة، أعرف"
775
01:02:05,220 --> 01:02:07,810
"عندما ترقصين"
776
01:02:07,850 --> 01:02:11,140
هذا مدهـش حقاً"
"لذا ملئ بالبهارات
777
01:02:11,180 --> 01:02:13,350
"أمد يــدي لك"
778
01:02:13,440 --> 01:02:16,150
"ـإذا كنت تريد ـأن تعطيني يدك"
779
01:02:16,190 --> 01:02:20,150
وسنــحــآول "
"فقط أنت وأنا
780
01:02:21,440 --> 01:02:24,160
ليس سيئاً -
اسكت ، وساعدني في النزول للأســفل -
781
01:02:24,200 --> 01:02:27,870
وسأعـلمك رقصـة "
"تشيكي تشيكي
782
01:02:49,560 --> 01:02:51,890
ـأبدا بالرقــص وسأضع رصاصةً على رـأســك
783
01:02:56,310 --> 01:02:57,650
أعطني ذلك الشيء
784
01:02:59,190 --> 01:03:00,320
اراك لاحقاً
785
01:03:00,400 --> 01:03:04,570
هذا هو لنقبض عليه
دعك منه ،، هذا الرقص إنتهى
786
01:03:04,650 --> 01:03:07,070
دعنا نذهب! إتبعني، ايها الضابّط
787
01:03:12,910 --> 01:03:17,040
هو في أسفل الممر إتبعني
تعال إمسك سـلاحك
788
01:03:37,099 --> 01:03:38,099
ستــآنلي
789
01:03:38,100 --> 01:03:39,730
ستانلي ، اركـب بسرعة
790
01:03:41,020 --> 01:03:42,070
هذا هو
791
01:03:44,190 --> 01:03:46,360
توقّف، أو سأطلق عليك
792
01:03:48,320 --> 01:03:49,530
ـأطلق عليه ، ـأطلق عليه
793
01:03:51,620 --> 01:03:53,200
حزام الامان
794
01:03:57,420 --> 01:03:58,580
ـأخطأته
795
01:03:59,750 --> 01:04:02,420
تعال، كلنا ـأخطأناه
796
01:04:05,460 --> 01:04:08,430
"ًالمقنع يسرق مصرفا"
797
01:04:08,470 --> 01:04:10,260
رأيته
798
01:04:11,140 --> 01:04:12,930
رأيت كلّ شيء
799
01:04:13,890 --> 01:04:16,270
مالذي يحدثُ لك، ستانلي؟
800
01:04:18,640 --> 01:04:20,610
ـإنه جنون
801
01:04:24,940 --> 01:04:27,780
أفقد السيطرة
802
01:04:27,860 --> 01:04:29,950
عندما ـأرتدي هذا القناع
803
01:04:30,030 --> 01:04:32,120
أستطيع أعمل أيّ شيء
804
01:04:32,160 --> 01:04:35,080
ـأكون ـأي شي
805
01:04:38,160 --> 01:04:40,420
لقدحطّمـَ حياتي
806
01:04:40,500 --> 01:04:44,500
حياتي محطّمة ،، محطّمه
807
01:04:46,050 --> 01:04:49,090
ـأسمع أنا لا أعرف ما يحدثُ لك ، ستـآنلي
808
01:04:50,510 --> 01:04:52,850
لكنّي أعرف هذا
809
01:04:54,510 --> 01:04:57,350
تلك الرسالة اللتي ـأرسلتها لمقــآلتي في الصحيفه
810
01:04:57,430 --> 01:05:00,390
ذلك كان من رجل يمـلك مزيداً من الشـجاعة
811
01:05:01,400 --> 01:05:03,270
والكـثير من القلب
812
01:05:03,360 --> 01:05:06,690
اللتي لم ـأرها في هذه المدينه
813
01:05:06,780 --> 01:05:09,820
ـأياً كان ذلك القنــآع
814
01:05:09,900 --> 01:05:11,280
ـأنت لآتحتـآج له
815
01:05:12,110 --> 01:05:13,570
أنت
816
01:05:14,410 --> 01:05:16,790
ستانلي ابكيسس
817
01:05:16,870 --> 01:05:20,120
جاهزاً لتخطي عقبات مامضى
818
01:05:24,380 --> 01:05:26,500
يا إلاهي، بيغ
819
01:05:28,260 --> 01:05:30,010
هل حقا تعنينَ ذلك..؟
820
01:05:31,470 --> 01:05:33,680
في الحقيقة
821
01:05:33,760 --> 01:05:34,850
لا
822
01:05:34,930 --> 01:05:36,510
ماذا؟
823
01:05:38,560 --> 01:05:41,520
مالذي جعلكم تستغرقون وقتاً طويلاً يارفاق ..؟
كنت ـآستدرجــه لكم لمدة 20 دقيقة
824
01:05:42,560 --> 01:05:43,520
هل هذا هو..؟
825
01:05:43,560 --> 01:05:45,570
هل ـأحظرت الـ 50 ـألفاً ..؟
826
01:05:46,570 --> 01:05:48,610
أعطها المال
827
01:05:51,820 --> 01:05:53,160
حــقــاً
828
01:05:53,240 --> 01:05:55,910
عندمـآ تضع القنـآع
تتحول إلى ذاك الشيء الأخضــر
829
01:05:56,340 --> 01:05:58,550
بيغي
830
01:05:59,000 --> 01:06:00,830
مـآذا تفعــلين ..؟
831
01:06:00,910 --> 01:06:06,090
عذراً ، ستــآنلي ـآنت حقاً رجل عظيم
لكني فقط لآيمكنني ـأن افقد شقتي الخاصة
832
01:06:06,170 --> 01:06:09,210
من الصعب ايجاد شقه
جيده في هذه المدينه
833
01:06:14,140 --> 01:06:15,760
قلت بأنك لن تــؤذيه ..؟
834
01:06:18,890 --> 01:06:20,060
كذبت
835
01:06:28,421 --> 01:06:29,791
ستــآنلي
836
01:06:31,751 --> 01:06:34,511
انت ، انت
837
01:06:38,449 --> 01:06:39,449
مـآذا ..؟
838
01:06:39,450 --> 01:06:41,080
أخبرني
839
01:06:41,120 --> 01:06:42,580
كيف يعمل هذا القناع؟
840
01:06:42,620 --> 01:06:45,500
أنا لا أعرف أنت فقط
841
01:06:46,630 --> 01:06:47,750
ضعه على وجهك
842
01:07:00,520 --> 01:07:01,770
يـآزعــيمـ
843
01:07:02,640 --> 01:07:04,270
هه , من الأفضل ـأن تكون حذرا ؟
844
01:07:24,160 --> 01:07:26,290
ماهذه الذروة
845
01:07:27,670 --> 01:07:31,500
واو ، يازعيمـ . هل أنت بخير؟
846
01:07:32,590 --> 01:07:34,590
أنا أفضل من ذي قبل، أيهـآ الأحمق
847
01:07:36,180 --> 01:07:38,850
ماذا سنفعل مع ـ[ابكيسس]ـ؟
848
01:07:41,180 --> 01:07:43,140
الشرطة تريد القناع
849
01:07:43,180 --> 01:07:46,190
نحن سنعطيهم القناع
850
01:07:56,320 --> 01:07:58,700
من الأفضل أن يكون المال هنا، ـ[ـآبكيسس]ـ
851
01:07:58,780 --> 01:08:01,370
أو تكون يا ـ[ـآبكيسس]ـ قد ودعت مؤخرتكَ
852
01:08:48,710 --> 01:08:49,830
ادفعه بقوتك
853
01:09:01,993 --> 01:09:03,153
مازلت لآ ـأستطيع تصديق ذلك
854
01:09:03,323 --> 01:09:07,413
الشرطة يصابون برقصٍِ بالشوارع
وتبث في اخبار 11:00 في جميع المناطق
855
01:09:07,480 --> 01:09:10,270
وفريق طوارئ شرطة فيجاس بالبث أيضاً -
أنا ابن التأريخ -
856
01:09:10,350 --> 01:09:14,360
شارتي لدى الكابتن
والفطور براتب تقاعدي على القمّة
857
01:09:14,440 --> 01:09:18,070
بحقك حظرة الملازم إنه ليس خطأك
ستصل لشيء قريباً
858
01:09:18,110 --> 01:09:21,780
بالتأكيد ,سيسقط ستانلي ابكيسس
في حضني
859
01:09:28,540 --> 01:09:30,460
ارفعه عني
860
01:09:34,499 --> 01:09:35,499
ـ[ـإبكيسس]ـ
861
01:09:35,500 --> 01:09:36,750
إنتظر
862
01:09:36,840 --> 01:09:38,590
أستطيع توضيح كلّ شيء
863
01:09:38,670 --> 01:09:42,470
اوه نعم ..؟ يمكنك توضيح كل شي ..؟
وضّح لي هذا ..؟
864
01:09:42,719 --> 01:09:43,719
امممم
865
01:09:43,720 --> 01:09:47,060
خذه من هنا دعنا نذهب
حصلت على مكان لك
866
01:10:06,432 --> 01:10:08,092
ميلو
867
01:10:10,710 --> 01:10:12,170
من الأفضل لك ـأن تنساني، يا رفيقي
868
01:10:12,250 --> 01:10:14,540
جد مكانا لك لتعيش فيه
869
01:10:16,960 --> 01:10:19,380
أنا سأكون هنا لمدة طويلة، وقت طويل
870
01:10:32,640 --> 01:10:34,480
هي ، ـأنت ، صاحب القناع
871
01:10:35,480 --> 01:10:37,110
حصلت على زائر
872
01:10:40,753 --> 01:10:42,423
تيـنـآ
873
01:10:43,173 --> 01:10:44,963
مرحبا ، ستــآنلي
874
01:10:46,240 --> 01:10:48,830
ماذا تفعلينَ هنا..؟ -
هل هذا صحيح..؟ -
875
01:10:50,790 --> 01:10:52,210
أنت هو المقنع
876
01:10:52,643 --> 01:10:54,273
نعم، لكن لا تخبري أي شخص
877
01:10:54,433 --> 01:11:00,943
إذا وكلت محامي جيّد وأتى بصفقة جيدة
سأكون في الخارج في غضون 10,000 سنة
878
01:11:00,920 --> 01:11:03,170
من الخطر، ان تأتين الى هنا
879
01:11:03,220 --> 01:11:05,760
قد يزعج صديقك قليلاً
880
01:11:07,390 --> 01:11:11,520
سيكون في الكرة الخيرية اللّيلة
سيقوم بشيء فضيع
881
01:11:11,560 --> 01:11:13,850
مثل ماذا؟ لامبادا؟
882
01:11:13,940 --> 01:11:18,110
ستانلي هذا جدّي يجب أن يكون هناك طريقه
لردعه
883
01:11:18,190 --> 01:11:20,320
كيف يعمل؟
884
01:11:21,110 --> 01:11:22,530
لا أعرف
885
01:11:23,360 --> 01:11:25,910
إنــه مثل
886
01:11:25,990 --> 01:11:29,370
يجلب رغباتك الأعمق
في الحياة
887
01:11:29,450 --> 01:11:31,740
إذا كان داخل اعماقي وكنت
888
01:11:33,120 --> 01:11:36,210
مكبوت قليلاً ، ويائس ، ورومانسياً
889
01:11:36,250 --> 01:11:38,380
اصبح نوعاً من
890
01:11:38,420 --> 01:11:41,130
رجل الحبّ المجنون الطائش
891
01:11:41,210 --> 01:11:43,210
وإذا أنت مثل دوريان؟
892
01:11:43,300 --> 01:11:46,090
إذاً كلنا في مشكلة كبيرة
893
01:11:46,180 --> 01:11:49,140
ولو كنت مكانك لهممت بمغادرة هذا المكان
بأسرع مايمكن
894
01:11:52,060 --> 01:11:53,310
شكراً
895
01:11:54,270 --> 01:11:55,390
لأي شيء؟
896
01:11:55,430 --> 01:11:57,730
الكثير من الأشياء
897
01:12:01,400 --> 01:12:03,940
مشاركتك لغروب الشمس معي
898
01:12:04,030 --> 01:12:09,240
لوجود الرجل الوحيد الذي عاملني
كـ شخص، ليس
899
01:12:09,320 --> 01:12:10,450
بمصلحة يريدها مني
900
01:12:13,830 --> 01:12:16,580
لوجود أيّ نوع من أنواع الرومنسيه
901
01:12:16,660 --> 01:12:18,500
حتى واحد يائس
902
01:12:24,300 --> 01:12:26,050
العــفو
903
01:12:26,130 --> 01:12:28,760
هل تعلم تلك الليلة في النادي
904
01:12:28,840 --> 01:12:31,800
ـأيقنت بوجود شخصٍ ما غير عادي
905
01:12:34,430 --> 01:12:37,140
القناع
906
01:12:36,229 --> 01:12:37,229
لآ
907
01:12:37,584 --> 01:12:43,084
كــآن الرجل الموجود داخل القنــآع
أنت طوال الوقت
908
01:12:43,254 --> 01:12:49,384
انت ، ستـآنلي ـأبكيسس
909
01:12:49,200 --> 01:12:51,870
حسناً ، سيدتي، انتهى الوقت
910
01:12:51,950 --> 01:12:53,870
هلاَ سمحت لي
911
01:12:53,950 --> 01:12:55,830
بدقيقة واحدة لا اكثر؟
912
01:12:57,790 --> 01:13:00,120
يجب أن أختفي لفترة من الوقت ستـآنلي
913
01:13:00,210 --> 01:13:03,880
لا ـأعلمـ اين سـأذهــب
لاكن سأخبرك بقدر ماأستطيع
914
01:13:48,380 --> 01:13:50,550
شخص ما يساعدني
915
01:13:52,743 --> 01:13:54,573
اوه لا ، لا
916
01:13:55,390 --> 01:13:57,060
ايها الحارس، ايها الحارس
917
01:13:57,140 --> 01:14:00,390
أيها الحارس ، يطاردون إمرأة عبر الزقاق
هناااك
918
01:14:00,480 --> 01:14:02,400
هيا ، تحتاج إلى المساعدة
919
01:14:02,480 --> 01:14:05,190
نعم ، نعم بالتأكيد
ابقى هادئاً ، ـ[إبكيسس]ـ
920
01:14:05,270 --> 01:14:08,030
هيا ، إخدم وإحميها، يا رجل
921
01:14:19,724 --> 01:14:20,764
ميلو
922
01:14:24,024 --> 01:14:25,564
ميلو ..؟
923
01:14:28,460 --> 01:14:30,880
ميلو ، ولد جيّد ، تعال ، تعال
924
01:14:33,010 --> 01:14:35,220
اصعد هيا ، هل بإمكانك أن تصعد..؟
925
01:14:36,890 --> 01:14:39,850
هل تذكر عندما اخبرتك ان لاتصعد إلى الناس
انسى ذلك
926
01:14:39,930 --> 01:14:41,930
هيا تعال إنهض هنا
927
01:14:44,190 --> 01:14:46,060
إنهض إنهض هنا
928
01:14:46,940 --> 01:14:49,530
إنهض إنهض هنا نعم هكذا
تستطيع عمل ذلك
929
01:14:49,610 --> 01:14:52,070
أنت تستطيع القيام به
تعال تعال
930
01:14:54,739 --> 01:14:55,739
هيا ، ميلو
931
01:14:55,740 --> 01:14:57,240
ضع بعض الجهد فيه
932
01:15:14,300 --> 01:15:16,760
حبيبتي ، هاأنتِ هنا
933
01:15:16,800 --> 01:15:18,680
كنت قلقاً بشأنك
934
01:15:18,760 --> 01:15:22,810
تبادلتي ـأطراف الحديث مع الشرطة؟ -
ذهبت لرؤية ماقال ـ[إبكيسس]ـ لهمـ -
935
01:15:22,890 --> 01:15:26,940
ذلك صحيح، أنتي وستانلي صحيح
أنتما إلاثنان تصبحان قريبان جداً
936
01:15:28,060 --> 01:15:30,110
أراهن بأنّك ساعدته بالعمل لسرقة المصرف
937
01:15:30,190 --> 01:15:32,990
سخيفُ منك قول ذلك -
أوه، أليس كذلك؟ -
938
01:15:34,320 --> 01:15:36,820
شاهد ما وجدت في سيارتها
939
01:15:38,660 --> 01:15:39,950
هل تفكرين بالسفر بدوني ، حبيبتي
940
01:15:40,764 --> 01:15:42,644
لا ، دوريان -
لا ..؟ -
941
01:15:44,160 --> 01:15:46,290
يا اولاد، أريدكم لــ
942
01:15:46,370 --> 01:15:48,840
ـأعطوها شيئاً جميلاً لتلبســه، حسناً
943
01:15:51,170 --> 01:15:53,970
لأجل ـأننا ذاهبون لحفــلة الليلة
944
01:15:54,114 --> 01:15:55,784
نحن سنجعل وقتها جحيماً لها
945
01:15:55,944 --> 01:15:58,114
نعم -
نعم -
946
01:15:58,300 --> 01:15:59,800
اغربي عن وجهي
947
01:16:01,010 --> 01:16:02,430
تعال ، اقفز
948
01:16:02,520 --> 01:16:03,720
إنهض تعال
949
01:16:05,640 --> 01:16:08,480
تعال ، ميلو ، اقفز ، ارجوك
950
01:16:08,520 --> 01:16:10,690
قم به لأجل ابيك
951
01:16:14,440 --> 01:16:16,280
هذا هو ، اوه
952
01:16:17,660 --> 01:16:20,320
تعال هنا ،لاأستطيع ان اصدق ذلك
لا استطيع ان اصدق ذلك
953
01:16:21,780 --> 01:16:24,500
ولد جيّد ولد جيّد
954
01:16:27,079 --> 01:16:28,079
ولد جيد ، حسناً
955
01:16:28,080 --> 01:16:29,500
شاهد ذلك الرجل هناك؟
956
01:16:29,540 --> 01:16:31,170
احضر المفاتيح منه
957
01:16:31,919 --> 01:16:32,919
نعمـ
958
01:16:32,920 --> 01:16:34,760
إذهب إحصل على تلك المفاتيح
959
01:16:34,840 --> 01:16:37,470
إذهب واحصل عليها إذهب واحصل على المفاتيح
960
01:16:39,890 --> 01:16:40,850
هذا هو
961
01:16:42,220 --> 01:16:43,260
المفتاح
962
01:16:49,190 --> 01:16:51,400
لا، ليس الجبن، المفاتيح
963
01:16:53,690 --> 01:16:55,610
أترك الجبن
964
01:16:57,030 --> 01:16:58,490
واحصل على المفاتيح
965
01:16:58,570 --> 01:17:01,200
اذهب إليهـأإ هناك، هناك
966
01:17:16,024 --> 01:17:17,484
نعـــم
967
01:17:18,284 --> 01:17:21,824
هيا ، تعال هنا ، كلب مطيع
968
01:17:21,994 --> 01:17:25,034
كلب طيب ، كلب جيد ، نعم
969
01:17:25,350 --> 01:17:28,060
أعطني، اعطني المفاتيح
أعطني المفاتيح
970
01:17:28,100 --> 01:17:30,770
هيا، اتركها، اتركها
971
01:17:31,214 --> 01:17:35,255
انه وقت الغروب ، حان الوقت تقريباً
972
01:17:35,425 --> 01:17:36,635
اوه
973
01:17:37,150 --> 01:17:39,070
لم ـأكن لأفعل ذلك ، حبيبتي
974
01:17:40,320 --> 01:17:41,570
"متفجرات خطرة"
975
01:17:41,610 --> 01:17:44,580
لاتريدين بدء الإحتفال متأخراً ، أليس كذلك
976
01:18:26,646 --> 01:18:27,686
ميلو
977
01:18:28,369 --> 01:18:29,369
آآه
978
01:18:29,370 --> 01:18:30,410
اثبت بمكانك
979
01:18:30,500 --> 01:18:32,290
أحذّرك
980
01:18:32,370 --> 01:18:34,630
انا ممسك بها على محمل من الجد
981
01:18:34,670 --> 01:18:35,880
على مهلك ، ابكيسس
982
01:18:35,960 --> 01:18:37,880
هيا
983
01:18:37,960 --> 01:18:39,300
لا تكن أحمقاً
984
01:18:39,340 --> 01:18:43,970
أنت في مركز الشرطة هذه ليست الطريقه
المثلى للخروج من هنا
985
01:18:45,510 --> 01:18:47,140
أنت تعرف، أنت محقّ
986
01:18:49,810 --> 01:18:52,640
انت مصيبٌ فعلاً -
ماذا تفعل..؟ -
987
01:18:53,940 --> 01:18:55,560
أنت ستخرجني
988
01:18:55,650 --> 01:18:57,400
كسجينك
989
01:18:57,480 --> 01:19:00,190
ضعهُ علي ، ضعهُ علي
990
01:19:01,780 --> 01:19:03,030
او ، تعال
991
01:19:03,110 --> 01:19:05,820
أنا جدا جدا آسف على هذا -
متأكّد بأنك آسف -
992
01:19:05,475 --> 01:19:06,805
ميلو
993
01:19:08,870 --> 01:19:10,660
حصلت على الرجل الخاطئ
994
01:19:10,700 --> 01:19:12,160
ضربة عديمة الفائدة
995
01:19:12,210 --> 01:19:13,920
حصلت على حقوقي
996
01:19:14,065 --> 01:19:16,145
انت أيها الملازم ،أين تأخذ ابكيسس؟
997
01:19:16,315 --> 01:19:19,315
ـ[تلميحاً بوجود سلاحِ بيده]ـ
998
01:19:19,655 --> 01:19:22,485
فهمتُ مقصدك بحصولك على الخنزير اللآتيني ، أذلك صحيح ..؟
999
01:19:22,720 --> 01:19:24,680
ـ[ لكنـة لآتــينــيه: تقال عند رش العطر للجسم ]ـ
1000
01:19:26,455 --> 01:19:27,655
تعــآل
1001
01:19:34,890 --> 01:19:37,480
لمـآ فقط لاتجــلسين بإسترخـآء..؟
1002
01:19:39,900 --> 01:19:42,360
يجب أن أتزيّن لأجــل الحفـــله
1003
01:19:52,450 --> 01:19:54,870
"كـآزينـو اللّيلة "
1004
01:19:57,920 --> 01:20:00,550
"صندوق أيتام الحرب"
1005
01:20:08,246 --> 01:20:10,116
لآمــزيد من الرهــآنات ، من فضلك
1006
01:20:14,390 --> 01:20:15,350
أحتاج السجائر
1007
01:20:15,430 --> 01:20:17,730
أيّ ماركه سيدي ..؟ -
لا يهم، أنا لا أدخّن -
1008
01:20:17,810 --> 01:20:20,610
لاكن لأجــلك ، أود ـأن ـأطلق النـآر على وزير الصحــه
1009
01:20:21,980 --> 01:20:23,990
عمدة [تيلتون] ، قد يكون لدينا كلمة معك ..؟
1010
01:20:24,070 --> 01:20:28,410
حسناً ، انا دائماً وقتي للصحافه
والناخبون الموالينَ إلي
1011
01:21:04,530 --> 01:21:07,240
اخرج هذه الأصفاد من يدي ـ[ابكيسس]ـ
انت تقود السيارة كالمجنون
1012
01:21:07,320 --> 01:21:09,700
آسف، نحن متأخرون على الكرة
1013
01:21:09,780 --> 01:21:12,450
معك حق ، أليس والارنب الأبيض سيصبحا خائبان الأمل
1014
01:21:12,490 --> 01:21:14,120
انت الآن تتحدث بسخرية
1015
01:21:17,080 --> 01:21:18,160
من أنت بحق الجحيم..؟
1016
01:21:18,250 --> 01:21:21,250
أنا مجرّد موظف سـآبق
1017
01:21:21,330 --> 01:21:23,920
من الذي اتى أجل دفعته المتأخرة
1018
01:21:24,000 --> 01:21:26,380
أو هل يجب أن أقول ثمناً..؟
1019
01:21:27,486 --> 01:21:28,776
دوريـآن
1020
01:21:30,130 --> 01:21:31,550
إقتلوه
1021
01:21:50,700 --> 01:21:52,030
هيـــآ
1022
01:22:14,050 --> 01:22:15,510
أيها السيدات والسادة
1023
01:22:15,560 --> 01:22:17,680
سأكون المضيّف الخاص بكمـ
1024
01:22:17,720 --> 01:22:19,770
لبقيّة هذا المساء
1025
01:22:30,490 --> 01:22:32,860
ـأبكيسس ، أبعد كلبك عنّي
1026
01:22:34,240 --> 01:22:36,280
آسف، هو يبدو منجذباً إليك
1027
01:22:36,370 --> 01:22:39,450
ـآنتظر لحظه ، ـأين الجميع لايحدث ـأن يكون هادئاً هكذا
1028
01:22:39,540 --> 01:22:40,750
بالضبط -
ـأحذر -
1029
01:22:40,830 --> 01:22:42,040
المعذرة
1030
01:22:42,120 --> 01:22:43,580
حسناً ، يجب أن أضمن لك دخولك
1031
01:22:45,080 --> 01:22:47,300
إستعمل الراديو
1032
01:22:47,380 --> 01:22:50,720
كما تعلم، اطلب المساندة او شيءٌ
1033
01:22:51,969 --> 01:22:52,969
مــيلو
1034
01:22:52,970 --> 01:22:56,600
هذا يمكن أن يكون خطيراً عليك
إبق هنا وكن ولدا مطيعاً
1035
01:22:57,720 --> 01:23:00,480
ـأبيك يريد ان يقضي على بعض الأشخاص
1036
01:23:05,190 --> 01:23:06,650
انه رجلٌ ميــت
1037
01:23:06,730 --> 01:23:09,570
انبطح ارضاً
هيا -
1038
01:23:10,610 --> 01:23:13,400
خذ الأمور بتروِ، فهمت مقصدك
1039
01:23:13,846 --> 01:23:17,227
هيا
تحرك -
1040
01:23:25,040 --> 01:23:25,960
اكسروه
1041
01:23:34,407 --> 01:23:35,907
نــذل ، آه
1042
01:23:36,140 --> 01:23:37,800
ما هي المشكلة، عزيزي؟
1043
01:23:37,890 --> 01:23:39,970
هذا نتاج جمهورك الكبير
1044
01:23:40,667 --> 01:23:45,587
وكما تعلمون ، من المهم ان تخرج مع اثارة ضجة كبيرة
1045
01:23:51,427 --> 01:23:52,967
تشــآرلي
1046
01:23:54,150 --> 01:23:55,610
ماذا تفعل هنا ..؟
1047
01:23:56,387 --> 01:23:59,437
اسمع ، خذ هذه البندقية وابدأ بإخراج الناس من الخلف
1048
01:23:59,597 --> 01:24:01,058
حسناً
1049
01:24:03,250 --> 01:24:04,540
تراجع
1050
01:24:04,620 --> 01:24:08,000
أنت لاتعرف مع من تتحدث..؟ -
إلى رجل ميت إذا لم تتراجع إلى الخلف -
1051
01:24:08,080 --> 01:24:10,000
أليس لديكم احترام القانون والنظام؟
1052
01:24:10,090 --> 01:24:12,880
أيّ نوع من المجرمين أنت؟ -
الجميع في اماكنهم، دوريان -
1053
01:24:14,840 --> 01:24:16,630
ممتــآز
1054
01:24:17,970 --> 01:24:19,970
ســوف ينتـــهي هــذا الإحـــتفــآل
1055
01:24:20,050 --> 01:24:21,970
في غضون 10 دقائق
1056
01:24:23,850 --> 01:24:26,020
هــذه هي لحظة الحقيقه
1057
01:24:26,100 --> 01:24:28,350
عندما يرى الرجل ما يصنعٌ في هذه المواقف
1058
01:24:29,730 --> 01:24:30,690
حمـــآقــه
1059
01:24:30,770 --> 01:24:32,570
أرمِ ســلأأحك ـإبكيسس
1060
01:24:45,040 --> 01:24:46,620
كلب ذكي
1061
01:24:52,960 --> 01:24:56,550
يارئيس، انظر من قرر ـإيقاف إحتفـآلنا
1062
01:24:56,630 --> 01:24:58,930
مرحبا ، دوريان ، كيف تسير الأمور معك ..؟
1063
01:24:59,010 --> 01:25:00,850
احضره إلى هنا
1064
01:25:00,969 --> 01:25:01,969
دوريان ، دوريان
1065
01:25:01,970 --> 01:25:04,270
إنتظر لا
1066
01:25:04,350 --> 01:25:07,940
هذا ليس وقت طلباتك الأخيرة
1067
01:25:08,020 --> 01:25:10,520
لكن كلّ ما أردت كانت قبلة
1068
01:25:10,610 --> 01:25:12,940
قبلة؟
1069
01:25:13,020 --> 01:25:14,980
فقط قبله واحده
1070
01:25:15,070 --> 01:25:17,070
اخر قبلة
1071
01:25:17,150 --> 01:25:19,030
دوريان ، لا استطيع ايقاف ذلك الشيء
1072
01:25:20,240 --> 01:25:22,830
دائما هناك وقت
1073
01:25:24,330 --> 01:25:26,790
لقبلة أخيرة
1074
01:25:31,750 --> 01:25:33,960
من دوريان الحقيقي
1075
01:25:35,170 --> 01:25:37,590
واحدة لأجــل الحـــب
1076
01:25:38,970 --> 01:25:41,050
لا أحد قبّلني أبدا
مثل دوريان تيريل
1077
01:25:42,180 --> 01:25:43,100
روميو
1078
01:25:43,180 --> 01:25:45,260
هذا المكان سينسف خلال دقائق
1079
01:25:45,350 --> 01:25:47,600
فقط إنتظر
1080
01:25:52,100 --> 01:25:54,070
لقد قرّرت
1081
01:26:02,450 --> 01:26:04,780
إعطائها اثاره أخيرة
1082
01:26:15,630 --> 01:26:17,130
أحــضرهُ
1083
01:26:34,190 --> 01:26:35,730
اركض، ميلو
1084
01:26:39,320 --> 01:26:41,860
ستــآنلي ، ـأسرع
1085
01:26:41,950 --> 01:26:43,530
لا تقلقي
1086
01:26:43,610 --> 01:26:45,410
لقد انتهى هذا الأمــر الآن
1087
01:26:49,227 --> 01:26:51,017
ستــآنلي
1088
01:26:56,340 --> 01:26:57,340
ـأمسكتُ بــك
1089
01:27:09,970 --> 01:27:11,560
سـأأخذك بعيداً
1090
01:27:11,640 --> 01:27:15,900
حسناً ، آمل ان تتمكن من التمتع بالنصر
بعين مسخةٍ واحده
1091
01:27:33,790 --> 01:27:35,500
كلب جيّد ، اشش
1092
01:27:35,540 --> 01:27:36,500
كلب جيّد
1093
01:27:56,270 --> 01:27:57,230
ربحتُ انا
1094
01:28:02,007 --> 01:28:03,007
ستــآنلي
1095
01:28:10,307 --> 01:28:12,097
ستـــآنلي
1096
01:28:21,300 --> 01:28:22,420
الجائزة الأولى
1097
01:28:23,068 --> 01:28:24,158
نعم
1098
01:28:28,708 --> 01:28:31,208
ابتعد عنــي ، آه
1099
01:28:28,128 --> 01:28:31,208
مــيــلو
1100
01:28:35,730 --> 01:28:37,730
أوه، يا إلاهي!
1101
01:28:37,810 --> 01:28:39,980
هذا يجب أن يكون جيل جديد
1102
01:28:40,060 --> 01:28:41,520
ولدٌ مطــيع
1103
01:28:45,440 --> 01:28:46,490
ولد جيّد
1104
01:29:17,390 --> 01:29:19,190
هل إفتقدتمــوني..؟
1105
01:29:26,940 --> 01:29:28,030
ـأعتــقد بأنه لآ
1106
01:29:35,160 --> 01:29:38,500
الآن، يجب أن تسأل نفسك
:سؤال واحد
1107
01:29:38,580 --> 01:29:41,130
هل أبدو محظوظاً..؟
1108
01:29:41,210 --> 01:29:42,170
حسنا
1109
01:29:44,920 --> 01:29:46,550
هـل هو كذلك ..؟
1110
01:29:46,630 --> 01:29:48,300
حمقى
1111
01:30:00,378 --> 01:30:01,458
ستــآنلي
1112
01:30:09,308 --> 01:30:10,808
آه
1113
01:30:13,728 --> 01:30:14,808
آآآه
1114
01:30:22,540 --> 01:30:25,840
تلك كرة لحم كثيرة التوابل
1115
01:30:33,869 --> 01:30:35,459
كيف فعلت؟
1116
01:30:41,600 --> 01:30:44,150
هذا الرجل فاسد
1117
01:31:12,050 --> 01:31:14,260
أنت كنت طفلاً جيّد، حقيقهً جيّد
1118
01:31:14,340 --> 01:31:17,930
ولكن طالما أنا حولها ، عليك أن تكون
دائماً في المرتبه الثانيه افضل مني، أرأيت..؟
1119
01:31:38,740 --> 01:31:40,830
الشرطة! يدك فوق
1120
01:31:40,308 --> 01:31:42,398
ابقى مكانك حيث انت
ارفعه إلى اعلى -
1121
01:31:42,120 --> 01:31:44,670
الضبّاط، القوا القبض على أولئك الرجال
1122
01:31:44,750 --> 01:31:47,340
أردت دائما أن أقول ذلك
1123
01:31:50,380 --> 01:31:51,510
تعالي
1124
01:31:51,879 --> 01:31:52,879
اسقطه
1125
01:31:52,880 --> 01:31:54,260
أعطني تلك البندقية
1126
01:32:00,060 --> 01:32:03,180
سرق كلّ مجوهراتنا
خذني إلى المقر
1127
01:32:03,419 --> 01:32:07,259
اوقّف ذلك الرجل ، ـأبكيسس
1128
01:32:08,230 --> 01:32:09,610
ـأمسكت بك الآن
1129
01:32:09,650 --> 01:32:11,730
راقب خطواتك ، بغيض
1130
01:32:11,820 --> 01:32:14,780
العمده تيلتون، أنا آسـ ـ -
ماذا بحق الجحيم تفعل ياكيلواي..؟ -
1131
01:32:14,860 --> 01:32:16,610
ذلك الرجل هو المقنع
1132
01:32:16,660 --> 01:32:20,740
لا, [دوريان تيريل] كان المقنع
رأيته بأم عيني
1133
01:32:20,830 --> 01:32:22,950
أنقذ هذا الرجل حياتنا هنا
1134
01:32:23,000 --> 01:32:26,080
مع القليل من المساعدة من اصدقائه -
أنت فعلاً بطلٌ حقيقي -
1135
01:32:25,959 --> 01:32:26,959
دويـــل
1136
01:32:26,960 --> 01:32:28,670
حسناً ، إنهـآ لآشيء
1137
01:32:28,750 --> 01:32:30,750
أيّ أمريكي مع
1138
01:32:30,840 --> 01:32:34,130
كرات الصلب كي يستطيع ان يتواصل <~ متوهق هههه
1139
01:32:34,170 --> 01:32:36,300
مايلو ، هيــآ
1140
01:32:37,699 --> 01:32:39,960
لحظه ، انتظر ، ذلك الكلب ..؟
1141
01:32:40,120 --> 01:32:43,670
عمدة تيلتون، هل رأيت ذلك الكلب؟ -
دع الكلب وشأنه -
1142
01:32:43,810 --> 01:32:46,480
ـأريد ان ـأراك في مكتبي ، ـأول شيء في صباح الغد
1143
01:32:46,560 --> 01:32:49,690
نعم ، سيدي -
ياصديقي ذلك لا يبدو جيّد على الإطلاق -
1144
01:32:49,770 --> 01:32:53,320
لا ، طبعاً لايبدو جيداً
ماالذي يبدو جيداً بالنسبة لك ..؟
1145
01:32:53,400 --> 01:32:55,650
الفطور -
اهجد ، انثبر ، لايكثر ـ[اختارو وحده منها$:]ـ -
1146
01:33:15,170 --> 01:33:17,130
هل أنت متأكد من انك تريد ذلك ..؟ ، صديقي
1147
01:33:19,550 --> 01:33:21,470
أنا متأكّد
1148
01:33:21,550 --> 01:33:23,510
إذاً افعل ماتراه مناسباً لك
1149
01:33:36,740 --> 01:33:38,950
هل انتي متأكده انك لن تفتقدي ذلك الرجل ..؟
1150
01:33:39,030 --> 01:33:42,370
عندما يذهب ، كل ماتبقى هو لي
1151
01:34:20,220 --> 01:34:21,890
ميلو
1152
01:34:26,900 --> 01:34:29,650
التـــدخيـــن
1153
01:34:31,400 --> 01:34:36,500
ـأتمنىآ ـأن تكون الترجمة حازت على رضاكمـ
تحيـأإتي ـأخوـوكـمـ / فيليسسكو
filessco@hotmail.com