1 00:00:20,700 --> 00:00:30,700 مـلأأحظة الترجمة مأخوذة من ملف التورنت الأصلي،لاكن معدلة ومنقحه بجميع السطور من قبلي 2 00:00:30,700 --> 00:00:40,700 ـأتمنىآ لكمـ مشــآهـــدة ممتعة ـأخــوـوكــمـ / فـيلسسكــو filessco@hotmail.com 3 00:00:42,330 --> 00:00:45,330 "حافة المدينة " 4 00:00:48,880 --> 00:00:50,800 فاليأتي شخصاً اخر الى الاسفل ، مايك 5 00:00:50,840 --> 00:00:52,050 إنتظر لبضع ثواني 6 00:01:20,541 --> 00:01:22,751 أنت ، آآآه 7 00:01:38,050 --> 00:01:41,890 "الـقـنــاع" 8 00:01:53,570 --> 00:01:55,940 أحظرت لكي هذه 9 00:01:56,030 --> 00:01:57,240 تذاكر الحفله الموسيقيه اللتي كنتي تريدينها 10 00:01:57,320 --> 00:01:58,740 ! انت تمزح معي 11 00:01:58,820 --> 00:02:00,620 لأجل ليلة الجمعة ؟ 12 00:02:00,700 --> 00:02:03,580 ستانلي ، هذا شيء عظيم 13 00:02:04,450 --> 00:02:06,250 إذاً , في أيّ وقت أمر عليكي ؟ 14 00:02:06,330 --> 00:02:08,250 حسناً ، هنالك شيءً ما 15 00:02:08,330 --> 00:02:12,040 أعز صديقاتي في هذه المدينه و أنا أعلم بأنها ترغب بشدة الذهاب إلى هذه الحفله 16 00:02:12,080 --> 00:02:14,920 لذلك ، هل نستطيع الحصول على تذكرةٍ إضافيه لها ؟ 17 00:02:14,921 --> 00:02:15,921 آووه 18 00:02:16,510 --> 00:02:20,260 ٌأغلقت، جميعها بيعت بالأحرى لايوجد مايباع 19 00:02:20,261 --> 00:02:21,261 آووه 20 00:02:22,090 --> 00:02:24,510 حسناً لاكني لااستطيع تركها في البيت لوحدها 21 00:02:26,060 --> 00:02:28,560 اسمعي ، ماسأقولـه 22 00:02:28,640 --> 00:02:30,100 مارأيك بأن تذهبي مع صديقتك ؟ 23 00:02:30,940 --> 00:02:33,690 ستانلي ، لاأستطيع عمل ذالك 24 00:02:33,770 --> 00:02:35,150 لا, هـيـآ 25 00:02:36,570 --> 00:02:38,780 ستانلي, أنت ألطف رجل 26 00:02:38,860 --> 00:02:40,950 آه - فعلاً, أنت هكذا - 27 00:02:41,030 --> 00:02:44,870 تشارلي ، أليس ستانلي ألطف رجل ؟ - الأفضل - 28 00:02:48,790 --> 00:02:51,620 كان ذلك أكثر عرض مثير للسخرية 29 00:02:51,670 --> 00:02:55,210 رأيته في أيّ وقت - أختلف معك - 30 00:02:55,290 --> 00:02:56,880 أعتقد اني أٌضعِفُها 31 00:02:56,960 --> 00:03:00,300 صّديقي, هل تعلم ماتحتاجه أنت تحتاج لتغيير بسيط 32 00:03:00,340 --> 00:03:03,300 اللّيلة, سآخذك في سفاري الحُبّ 33 00:03:03,340 --> 00:03:06,810 تغرق في ظلام قلبك لأعماق الغابه 34 00:03:06,890 --> 00:03:08,890 أخبرني أكثر, بوانا 35 00:03:08,980 --> 00:03:12,810 نادي ، الكوكو بونجو البار الأكثر سخونة في البلدة 36 00:03:12,850 --> 00:03:15,360 فقط الكر مي دي لا كر مي،حسب الحاجهہِ (يُقصد بالأغنياء) 37 00:03:16,650 --> 00:03:18,690 كيف نستطيع الدخول ؟ - هل تهزأ بي ؟ - 38 00:03:18,780 --> 00:03:21,110 دع الأمر إلي ثق بيّ ياصّديقي 39 00:03:21,150 --> 00:03:23,410 سوف تكون لك 40 00:03:23,490 --> 00:03:25,830 الليلة مثاليه في هذه البلدة 41 00:03:30,422 --> 00:03:35,221 لا أحمل معي مظلتي- أسرع- 42 00:03:38,340 --> 00:03:40,460 امسك التّليفون 43 00:03:40,550 --> 00:03:43,720 القاتل في الثالثة تمامًا 44 00:04:12,040 --> 00:04:14,830 ابتعد و لاحظ 45 00:04:18,840 --> 00:04:20,340 المعذرة ، أين أستطيع أن أفتح حسابًا ؟ 46 00:04:20,380 --> 00:04:22,170 الحسابات الجديدة, هنا بالضبط 47 00:04:22,220 --> 00:04:24,720 أنت محظوظه، لأني كنت في طريقي إلى المغادرة 48 00:04:24,800 --> 00:04:26,430 من فضلك ,إمسك هذا لي؟ 49 00:04:26,510 --> 00:04:28,720 سأمسك أيّ شيء تريدين 50 00:04:31,220 --> 00:04:33,180 هل بالإمكان أن تساعدني؟ 51 00:04:58,580 --> 00:05:00,000 اذاً 52 00:05:00,920 --> 00:05:03,260 أيّ نوع من الحسابات تريدين؟ 53 00:05:03,340 --> 00:05:07,640 لست متأكّده بالضبط أنا فظيعه مع أشياء كهذه 54 00:05:08,590 --> 00:05:11,010 هذه ربطة مثيرة، سيد ؟ 55 00:05:11,100 --> 00:05:13,470 إبكيسس، ستانلي ابكيسس 56 00:05:13,560 --> 00:05:15,140 تينا كارليل،سعيدةٌ بلقـآئك 57 00:05:15,230 --> 00:05:16,940 من دواعـي سروري 58 00:05:17,600 --> 00:05:18,940 هل بإمـكــآني أن ؟ 59 00:05:19,520 --> 00:05:20,360 ماذا؟ 60 00:05:20,440 --> 00:05:22,280 هذه الفوضى 61 00:05:23,110 --> 00:05:24,940 أوه، بالطبع 62 00:05:26,360 --> 00:05:28,280 وُجِـدو لأجــل ذلك 63 00:05:30,910 --> 00:05:33,580 وكما كنت اقول عن تلك الربــطــة 64 00:05:33,660 --> 00:05:34,997 تذكرني نوعاً ما بواحدة تلك 65 00:05:35,345 --> 00:05:37,401 ماذا يطلق عليها ؟ اختبارات بقعة الحبر 66 00:05:37,750 --> 00:05:40,670 إختبار الشخصيه والذكاء - صحيح - 67 00:05:40,750 --> 00:05:42,920 تعلمـ أنـهـآ نوع من يشبهه 68 00:05:44,130 --> 00:05:45,840 إمرأه شابّة تركب من غير سرّاج 69 00:05:45,920 --> 00:05:47,930 اسلوب 70 00:05:48,010 --> 00:05:49,550 السّيدة غوديفا أو شيء اخر 71 00:05:50,970 --> 00:05:52,470 بالطبع 72 00:05:52,560 --> 00:05:55,980 مارأيك، سّيد إبكيسس؟ 73 00:05:58,230 --> 00:06:00,020 لا أعرف 74 00:06:12,280 --> 00:06:14,040 الألوان اللامعة 75 00:06:14,120 --> 00:06:15,620 قوى الربطة 76 00:06:15,700 --> 00:06:17,540 افتراض لجعلك تشعرين 77 00:06:17,620 --> 00:06:19,670 بالقوه 78 00:06:19,750 --> 00:06:21,170 هل تفلح هذه الطريقه ؟ 79 00:06:25,800 --> 00:06:29,470 الآن، ماذا عن ذلك الحساب؟ 80 00:06:29,510 --> 00:06:30,680 عندنا 81 00:06:30,760 --> 00:06:32,850 عدّة خطط مختلفة 82 00:06:32,930 --> 00:06:34,220 المدّخرات 83 00:06:38,850 --> 00:06:39,850 التدقيق 84 00:06:39,940 --> 00:06:41,480 المدّخرات والتدقيق 85 00:06:41,560 --> 00:06:43,810 المدّخرات والأقراص المدمجه 86 00:06:43,860 --> 00:06:45,190 التدقيق والأقراص المدمجه 87 00:06:45,270 --> 00:06:48,190 المدّخرات والتحقق والأقراص المدمجه إذن الخزانه 88 00:06:48,240 --> 00:06:51,110 أو نحن نستطيع تبذير أموالك في مفرش كبير لهذا المكان 89 00:06:56,620 --> 00:06:59,290 الآن، عندي بعض الأشكال لك لملئها بالمعلومات الازمه 90 00:07:05,710 --> 00:07:11,130 هذه فتاتي الآن فقط قليلا إلى اليمين ، جمـيل 91 00:07:11,220 --> 00:07:13,140 هيي ، يارفاق هـلا أبقيتم على صوتهِ منخفضاً 92 00:07:14,680 --> 00:07:15,890 لآمــشكـله 93 00:07:15,970 --> 00:07:19,140 ماذا تعتقد ؟ - التخطيط لا بأس به لكن - 94 00:07:19,230 --> 00:07:22,100 أجهـزة ـإكتــشاف الحركه ،فيها صعوبه 95 00:07:22,190 --> 00:07:24,440 لكنّك تستطيع فعل هذا ، أليس كذلك؟ 96 00:07:24,520 --> 00:07:27,440 ياصاح ،أنت تتكلم مع الخبير 97 00:07:27,530 --> 00:07:29,440 أنا عندي لك سؤال واحد 98 00:07:29,530 --> 00:07:31,320 ما هو ؟ 99 00:07:31,400 --> 00:07:33,910 ما الذي يقوله نيكو حول هذا ؟ 100 00:07:33,990 --> 00:07:35,530 لا شيء 101 00:07:36,580 --> 00:07:39,450 جرفت ليس له دخل بهذا - كن واقعياً يارجل - 102 00:07:39,540 --> 00:07:41,410 جرفت له كل شيء 103 00:07:41,460 --> 00:07:45,750 يمتلكك، يمتلك هذا النادي يمتلك هذه البلدة النتنة كاملة 104 00:07:45,790 --> 00:07:49,170 الأشياء تتغيّر 105 00:07:49,260 --> 00:07:53,090 انت تعبث مع نيكو، أنت واقف على أنيابه الحاده 106 00:07:54,640 --> 00:07:56,930 إنه الوحيد الواقف على انيابي 107 00:07:59,100 --> 00:08:01,730 وأنا سأعطيه موقفاً يفوق من غيبوبته 108 00:08:01,810 --> 00:08:03,940 لكنّنا نحتاج نقداً 109 00:08:04,020 --> 00:08:06,270 اذاً أولاً يجب ان نأخذ المصرف 110 00:08:06,360 --> 00:08:07,820 ثمّ نقضي على نيكو 111 00:08:07,900 --> 00:08:10,150 ومن ثم ، ياصديقي يكون خارجاً من المنافسه 112 00:08:11,320 --> 00:08:14,610 وهذه المدينة الكاملة ساحة لعبنا 113 00:08:20,700 --> 00:08:22,910 !! بوب، انتبه لخطواتك 114 00:08:38,930 --> 00:08:40,100 !! إعتمد عليه، إعتمد عليه 115 00:08:41,470 --> 00:08:43,430 لن تحصل على ملابسك الداخلية في جدل 116 00:08:43,520 --> 00:08:45,730 هي برت ، ماهذا بحق الجحيم ؟ 117 00:08:45,810 --> 00:08:47,940 لا أعرف 118 00:08:48,020 --> 00:08:50,230 حوالي سبعمائة دولار، ايه ؟ 119 00:08:51,570 --> 00:08:54,030 الآن، ماذا يمكن أن أعمل لك ,بوب ؟ 120 00:08:54,110 --> 00:08:56,070 أنا هنا لأجل سيارتي السيفيك 121 00:08:56,160 --> 00:08:59,990 اصيب طبل الكابح وتحتاج ناقل جديد 122 00:09:00,030 --> 00:09:01,740 !ماذا؟ 123 00:09:01,830 --> 00:09:03,830 كلّ الذي أردت كان تغيير الزيت 124 00:09:03,910 --> 00:09:08,080 أنت محظوظ لإصلاح هذه المشاكل قبل ان يسبّبوا المزيد من المشاكل 125 00:09:09,130 --> 00:09:12,050 وقّع هنا، وإضغط بشدّة الى الاسفل 126 00:09:13,260 --> 00:09:15,720 - ليس هناك سعر - سيكون هناك 127 00:09:16,840 --> 00:09:19,300 ليس لي سيارة أحتاج الليله لسيارة 128 00:09:21,680 --> 00:09:23,810 استعر 129 00:09:23,890 --> 00:09:25,730 يستعير؟ 130 00:09:25,810 --> 00:09:27,900 استعير؟ 131 00:09:57,220 --> 00:09:59,550 كلاسيكي 132 00:10:10,270 --> 00:10:13,020 غالس، قابلي رفيقي ستانلي ابكيسس 133 00:10:13,110 --> 00:10:16,530 هومونجو في العمل المصرفي 134 00:10:16,570 --> 00:10:18,740 ليس في الواقع - مارأيك لو إنضممنا لهم - 135 00:10:21,160 --> 00:10:23,780 بوبي كيف ـأحوـأإلك، يا صديقي ؟ 136 00:10:23,870 --> 00:10:26,620 هي تشارلي - ما اخبارك ؟ - 137 00:10:26,700 --> 00:10:29,250 ماأحوـأإلك، صديقي؟ - لم أرـآك من مدة طويلة - 138 00:10:29,330 --> 00:10:31,920 سعيدٌ لرؤيتك 139 00:10:32,000 --> 00:10:33,750 تعالي , غالس 140 00:10:33,840 --> 00:10:35,880 اراكي في الداخل 141 00:10:38,228 --> 00:10:45,139 بوبي ؟ !!..تشآرلي،تشآرلي،تشـآرلي 142 00:10:45,140 --> 00:10:47,230 هذا خطأ 143 00:10:50,190 --> 00:10:53,150 عبرت الحبل لا تعبر الحبل 144 00:10:53,230 --> 00:10:56,360 أصدقائي في الداخل - تخلص منه - 145 00:10:56,440 --> 00:10:58,150 هذا ليس عدلاً 146 00:10:58,240 --> 00:10:59,490 راقبه، أنا انزف 147 00:10:59,570 --> 00:11:02,740 أنزلني الآن، أو لن ارجع الى هنا 148 00:11:06,270 --> 00:11:07,914 شـكـراً 149 00:11:13,170 --> 00:11:15,130 اوه ، بحق المسيح 150 00:11:28,980 --> 00:11:30,277 !!..سّيد إبكيسس 151 00:11:30,385 --> 00:11:30,985 مرحبا 152 00:11:31,695 --> 00:11:32,286 مرحبا 153 00:11:34,650 --> 00:11:35,820 هل أنت بخير..؟ 154 00:11:35,900 --> 00:11:37,480 انا..؟ 155 00:11:37,570 --> 00:11:38,820 أنا بخير 156 00:11:38,900 --> 00:11:39,820 جيّد جدا 157 00:11:39,900 --> 00:11:42,110 لم اشعر بالتحسّن، حقا 158 00:11:42,200 --> 00:11:44,240 أنا مجرّد 159 00:11:44,320 --> 00:11:45,580 أستنشق بعض الهواء 160 00:11:45,660 --> 00:11:47,490 سيارتك، سيدي 161 00:11:48,490 --> 00:11:49,910 تلك ليست سيارتي 162 00:11:50,000 --> 00:11:51,580 ولاكنك أعطيتني تذكرتها 163 00:11:55,590 --> 00:11:57,130 حسنا 164 00:11:57,170 --> 00:11:59,210 أنا سآخذه 165 00:12:00,380 --> 00:12:03,090 !!..لكن أنا غاضب جدا 166 00:12:04,640 --> 00:12:06,180 هل تصدقين هذا..؟ 167 00:12:07,350 --> 00:12:09,810 أنتي تقودي البورش 168 00:12:40,947 --> 00:12:42,223 أوه 169 00:12:42,515 --> 00:12:44,135 يحق المسيح 170 00:13:49,954 --> 00:13:51,494 أنت 171 00:13:53,950 --> 00:13:55,450 !!..ياسيد 172 00:13:58,750 --> 00:14:00,130 !!..إصمد 173 00:14:01,130 --> 00:14:03,380 !!..أعرف سي بي آر 174 00:14:41,330 --> 00:14:42,340 !!..هاي، أنت 175 00:14:42,380 --> 00:14:44,920 ماذا تعمل هناك؟ 176 00:14:46,800 --> 00:14:49,590 .. آه .. انا فقط ابحث عن 177 00:14:50,930 --> 00:14:52,550 !!..قناعي 178 00:14:53,760 --> 00:14:55,350 حصلت عليه 179 00:15:04,320 --> 00:15:07,740 هل لديك أيّ فكرة كم الوقّت؟ 180 00:15:07,820 --> 00:15:09,530 في الحقيقة، لا 181 00:15:11,660 --> 00:15:13,870 !!..سجادتي الجديدة 182 00:15:13,950 --> 00:15:17,750 حسنا، هذا يأتي خارج إيداع أمنك،أبكس 183 00:15:18,700 --> 00:15:19,830 هل تعلمين ،سيدة بينمان 184 00:15:19,910 --> 00:15:21,040 ماذا؟ 185 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 لا شيء 186 00:15:26,050 --> 00:15:29,420 حسناً، هذا هو أنت أبكيسس نكــرة 187 00:15:33,640 --> 00:15:38,576 هلا رجعتي إلى المختبر وطلبتي منهم شد براغيكي (بالسعودي صواميلك هههه) 188 00:15:39,230 --> 00:15:41,350 كان يجب أن أقول ذلك 189 00:15:48,690 --> 00:15:50,700 هيه،انت 190 00:15:50,740 --> 00:15:52,610 !!..ميلو 191 00:15:52,700 --> 00:15:56,280 هل تعلم ،ليس مسموحٌ لك بالقفز هذا ضدّ نظام الكلاب 192 00:16:21,600 --> 00:16:22,770 ماذا تريد؟ 193 00:16:22,850 --> 00:16:24,650 تريدني أن أرمي ذلك؟ 194 00:16:24,730 --> 00:16:26,310 أنا متعب جدا 195 00:16:26,400 --> 00:16:29,150 سأرميه في مره اخرى 196 00:16:29,230 --> 00:16:32,240 لآأستطيع رميها وأنت متعلق بها هكذا 197 00:16:31,866 --> 00:16:33,366 أوه 198 00:16:35,870 --> 00:16:37,530 مستعدّ؟ 199 00:16:37,620 --> 00:16:39,160 إحصل عليه 200 00:16:39,240 --> 00:16:40,410 إبكيسس! 201 00:16:40,450 --> 00:16:42,790 اطفاء أفلام الكارتون تلك! 202 00:16:42,830 --> 00:16:45,290 !!..حسنا، سّيدة بينمان 203 00:16:51,010 --> 00:16:54,090 دّكتور نيومان، تقول ذلك لكلّ شخص يلبس قناعا؟ 204 00:16:54,130 --> 00:16:55,890 ذلك صحيح 205 00:16:55,970 --> 00:16:58,930 كلنا نلبس الأقنعة، اتكلّم مجازيا 206 00:16:59,010 --> 00:17:02,020 نقمع الهوية، رغباتنا الأظلم 207 00:17:02,100 --> 00:17:05,060 لإعتماد صورة أكثر ومقبولة إجتماعياً 208 00:17:05,140 --> 00:17:09,400 عنوان الكتاب "نلبس الاقنعه" من قبل الدّكتور آرثر نيومان 209 00:17:09,480 --> 00:17:11,230 شكرا لوجودك هنا 210 00:17:15,820 --> 00:17:17,620 ما هي المشكلة معك؟ 211 00:17:17,660 --> 00:17:18,830 ما هو؟ 212 00:17:20,330 --> 00:17:22,160 ما الذي تبحث عنه؟ 213 00:17:22,250 --> 00:17:25,210 تحبّ هذا الشيء؟ تحبّه؟ 214 00:17:26,670 --> 00:17:29,040 " الأقنعة التي نرتديها " 215 00:17:32,000 --> 00:17:33,380 ذلك صحيح 216 00:17:33,460 --> 00:17:37,050 كلنا نلبس الأقنعة اتكلّم مجازيا 217 00:17:45,390 --> 00:17:47,230 نعم، صحيح 218 00:18:27,730 --> 00:18:29,440 !!..التدخين 219 00:18:31,440 --> 00:18:33,520 وقــت الحـفـلة 220 00:18:33,610 --> 00:18:34,980 حـ ـفـ ـلـ ـة 221 00:18:35,070 --> 00:18:38,200 لماذا..؟ لأنني يجب أنـ ـ 222 00:18:45,290 --> 00:18:46,950 المدير 223 00:18:47,040 --> 00:18:48,790 " رجــاءً الهــدوء " 224 00:19:21,740 --> 00:19:24,030 "تقـآل للقيلولة بعد الظهر" 225 00:19:48,470 --> 00:19:52,480 انظر يا ـآمـي, ـآبنـك يسقـط 226 00:20:01,490 --> 00:20:04,780 !!..أنت تنحى عن الطريق - أعتقد أنه يريد التوـآصـل - 227 00:20:06,280 --> 00:20:07,620 إعصرني بلطف 228 00:20:25,600 --> 00:20:26,550 يا،سيد 229 00:20:26,640 --> 00:20:28,600 هل لك أن تعيرني بعضاً من وقتك 230 00:20:28,680 --> 00:20:31,270 في واقع الامر، أنا أعمل مراسل 231 00:20:32,905 --> 00:20:34,735 كنت تريد أن تأخذ منه..؟ انا أتكفل به - 232 00:20:35,270 --> 00:20:36,650 !!..إنظر إلى ذلك 233 00:20:36,690 --> 00:20:40,820 وقّت لتزمير أنفك ووضع ملابسك الداخلية على رأسك 234 00:20:47,626 --> 00:20:48,796 هـيآ بنـآ 235 00:20:48,965 --> 00:20:50,296 إنه ميـت - أقتـلوهـ - 236 00:20:50,456 --> 00:20:51,796 لنـقضي عليه - اقبـضو عليه - 237 00:20:55,880 --> 00:20:59,090 !!..تقدم لليمين هنا، لا تكن خجولاً 238 00:20:59,170 --> 00:21:00,340 لا أحد مثلك 239 00:21:00,380 --> 00:21:02,670 رأس جلدي خجول 240 00:21:02,760 --> 00:21:03,840 !!..تحـرك 241 00:21:03,930 --> 00:21:06,300 لخدعتي الأولى 242 00:21:07,350 --> 00:21:09,720 سأعمل شيء لك، بني 243 00:21:12,810 --> 00:21:17,270 لدينا زرافة،تذهب اليك، بني الآن اخرج من هنا، انت تضايقني 244 00:21:17,486 --> 00:21:19,486 شكراً - وآآو - 245 00:21:19,440 --> 00:21:21,400 الآن 246 00:21:22,400 --> 00:21:24,400 المعذرة الجيب الخاطئ 247 00:21:24,997 --> 00:21:26,667 لأجــلك ، يابنـي 248 00:21:27,110 --> 00:21:28,780 جسم إنجليزي صغير 249 00:21:32,580 --> 00:21:35,040 كلب فرنسي كثيف الشعر 250 00:21:37,080 --> 00:21:39,340 الكلب كان عنيف، كان لا بدّ أن انزله 251 00:21:40,630 --> 00:21:43,550 أخيراً وليس آخراً، المفضّل لدي 252 00:21:55,100 --> 00:21:57,190 رشاش صغير 253 00:21:58,737 --> 00:22:00,407 !!..ـآهـربــو 254 00:22:09,490 --> 00:22:11,450 هذا مدهش 255 00:22:11,490 --> 00:22:14,120 بهذه القوى يمكن أن أكونـ ـ 256 00:22:16,870 --> 00:22:19,080 البطل العظيمـ 257 00:22:19,130 --> 00:22:21,250 أحارب الجريمة وآحمي الأبرياء 258 00:22:21,290 --> 00:22:24,960 آعمل للسلام العالمي 259 00:22:25,050 --> 00:22:26,630 لكن أولا 260 00:22:27,840 --> 00:22:29,840 "سيـآرات ريبلي للتشطيب" 261 00:22:33,100 --> 00:22:36,520 تمسّك ببندق عروتك 262 00:22:36,600 --> 00:22:39,600 لقد حان وقت الإصلاح الشامل 263 00:23:25,530 --> 00:23:27,530 كان حلم 264 00:23:29,320 --> 00:23:31,530 كان حلم 265 00:23:35,370 --> 00:23:37,410 يجب أن أقلع عن مشاهدة أفلام الكارتون 266 00:23:45,508 --> 00:23:48,428 إبكـيسس؟ستـآنلي إبكيسس..؟ - نعم - 267 00:23:48,670 --> 00:23:52,470 الملازم أوّل كيلاواي اتعرف أيّ شيء حول الإضطراب ليلة أمس..؟ 268 00:23:54,140 --> 00:23:56,180 الإضطراب..؟ 269 00:23:56,260 --> 00:23:59,520 شخصٌ مـآ إقتحم وهاجم السيدة/بينمان 270 00:23:59,560 --> 00:24:01,060 مهاجم..؟ 271 00:24:01,100 --> 00:24:02,770 ألم تسمع أيّ شيء..؟ 272 00:24:02,850 --> 00:24:07,150 فرّغت زوج من خراطيش الصيد على بعد 5 قدماً من هنا 273 00:24:07,230 --> 00:24:09,320 إنظر إلى الأرضية 274 00:24:09,498 --> 00:24:13,168 فعل ذلك في أرضيتي ثمّ قفز إلى الخارج مع النافذة 275 00:24:13,328 --> 00:24:15,627 قفز مع النافذة..؟ - حضرة المفتش هل كتبت الملاحظات..؟ - 276 00:24:15,787 --> 00:24:18,587 هذا ... مستحيـل 277 00:24:18,580 --> 00:24:21,460 تلك البيجامة مستحيل هذه الحادثه قد وقعت بالفعل 278 00:24:23,177 --> 00:24:26,507 آنظر،لدي مشكلة في الأذن الداخــليه 279 00:24:29,010 --> 00:24:31,720 أحيانا لا أستطيع سماع أيّ شيء - هل ذلك معدي..؟ - 280 00:24:34,970 --> 00:24:39,390 هنا بطاقتي إذا تذكّرت أيّ شيء غير عادي حول ليلة أمس 281 00:24:39,430 --> 00:24:42,020 أيّ شيء على الإطلاق، اتصل بي 282 00:24:42,100 --> 00:24:43,730 لك ذلك ، شكرا لك 283 00:24:43,770 --> 00:24:45,900 وحظّ سعيد 284 00:24:46,650 --> 00:24:48,230 في تصدّع القضية 285 00:25:01,450 --> 00:25:03,960 !!..أوه، يا إلاهي، تأخّرت 286 00:25:05,120 --> 00:25:07,210 المفاتيح، المفاتيح 287 00:25:07,290 --> 00:25:09,090 أين المفاتيح..؟ 288 00:25:10,380 --> 00:25:11,420 اللعنة 289 00:25:12,470 --> 00:25:14,340 ميلو،إحصل على المفاتيح 290 00:25:14,430 --> 00:25:15,590 جدهم 291 00:25:19,100 --> 00:25:20,810 إحصل على المفاتيح 292 00:25:26,738 --> 00:25:28,408 أوو ، بحق المسيح 293 00:25:28,810 --> 00:25:31,530 أنا متأخرٌ جداً 294 00:25:33,320 --> 00:25:35,660 ولــد مطيع ، ولــد مطيع 295 00:25:35,740 --> 00:25:38,990 هيـآ ميلو أعطني إياه ، أسقطه 296 00:26:07,737 --> 00:26:10,197 برفق ، راقب المزلاج حتى لايتعثر 297 00:26:10,367 --> 00:26:13,447 اريد متخصص في الطب الشرجي ماذا..؟ - 298 00:26:13,530 --> 00:26:15,570 سمعتني أفضل واحد تجدينه 299 00:26:15,650 --> 00:26:18,490 أنا من برنامج نجم المساء هل بالإمكان أن تخبرني ما الذي حدث؟ 300 00:26:18,827 --> 00:26:19,997 لا، يمكنك ان تقتبسي مني 301 00:26:20,167 --> 00:26:22,287 حسناً،يبدو نوعاً من الهجوم العشوائي 302 00:26:22,457 --> 00:26:24,208 انظرو يا اولاد لقد حلت القضيه 303 00:26:24,378 --> 00:26:26,338 هيا، أبعد هؤلاء المهرجين من هنا 304 00:26:26,508 --> 00:26:28,298 لنذهــب ـأنتظر، ليس من هنا- 305 00:26:28,468 --> 00:26:32,348 حظرة الضابط ، من فضلك - هل يمكن لك أن تخبرنا ، يا سيدي ، من فضلك؟ - 306 00:26:33,888 --> 00:26:36,848 هي ستان ، ستان ، ستان أين كنت ليلة أمس؟ 307 00:26:37,018 --> 00:26:39,308 كنت ـأبحــث عنك وـألفتــيــآت في كل مكــآن 308 00:26:39,390 --> 00:26:42,350 هل حدث ان نظرت للخـارج، في الحضيض؟ 309 00:26:42,390 --> 00:26:43,970 هل فحصت جريدة الصــبآح؟ 310 00:26:44,060 --> 00:26:45,850 صديقتك حصلت على ـآستعـرـآض كبيـر 311 00:26:45,930 --> 00:26:47,980 "تنفجر قنبلة في الكوكو بونجو" 312 00:26:47,488 --> 00:26:50,900 إبكيسس ،أنت متأخر 40 دقيقة ذلك مثل السرقة 313 00:26:50,940 --> 00:26:55,690 أنا آسف، سّيد ديكي لن أدع ذلك يحدث ثانيةً كنت احمقاً 314 00:26:55,740 --> 00:26:58,530 حسناً ، إذا ماكنت مشغول بـ صور بنـآت العرض 315 00:26:58,610 --> 00:27:00,910 قــد نحصـل على ـإنجـآز بعض الأعمــآل هنـآ 316 00:27:00,990 --> 00:27:04,790 آه - سيدي إنها عمــيلة لدى ستــآنلي 317 00:27:04,870 --> 00:27:06,290 حقا؟ 318 00:27:10,830 --> 00:27:13,040 في المرة القادمة التي تحضر فيها 319 00:27:13,090 --> 00:27:14,590 تــأكد من إرســآلهـآ إلى مكتــبي 320 00:27:16,920 --> 00:27:17,880 بـآلتـأكــيد 321 00:27:22,600 --> 00:27:25,140 جي(إختصآر لكلمة بحق المسيح)ـ أتمنى لو أبي يمتلك مصرفآً 322 00:27:25,220 --> 00:27:28,480 ثمّ أكون فتى الغني المدلل أيضاً 323 00:27:28,560 --> 00:27:30,440 هل تعتقد بأنّها ستعود؟ 324 00:27:30,779 --> 00:27:32,489 أوه، يآرجل، ـأنساها 325 00:27:32,659 --> 00:27:34,069 ستــآنلي ، ـإسمعــني 326 00:27:34,190 --> 00:27:37,820 فتـيآت مثلها يبحثن دائماً عن بي بي دي: الرجل الأغنى والأكثر شهرتاً 327 00:27:37,900 --> 00:27:40,150 أنت لا تعرف ذلك، تشــآرلي 328 00:27:40,240 --> 00:27:43,280 ..ـإنهـآ فنــآنة ـإنهـآ 329 00:27:43,370 --> 00:27:45,580 حسّاسه - ستـآنلي ،إنسآها- 330 00:27:45,620 --> 00:27:49,750 ستمزق قلبك هذه الفتاة من الخارج ثم تضع داخله في خلاط وتضربهٌ 331 00:27:49,790 --> 00:27:53,670 لاتحتاج لها يارجل تحتاج الى شخص ما أسفل الأرض 332 00:27:53,750 --> 00:27:57,840 شخص ما ببعض النزاهة شخص ما مع 333 00:27:57,920 --> 00:27:59,170 ـأحمرٌ شعـرهـآ 334 00:27:59,260 --> 00:28:01,130 وكـآمل شفـآهـهـآ ممتلئة 335 00:28:01,180 --> 00:28:03,510 بلوزة بيضاء، سترة خضراء 336 00:28:03,590 --> 00:28:04,850 وبطاقة حاملة بإسمها 337 00:28:04,930 --> 00:28:07,180 ضيقت نطاق وصفك 338 00:28:07,270 --> 00:28:09,430 سيءٌ للغـآيه ـأنها أوخذت بالفعل 339 00:28:11,480 --> 00:28:13,980 مرحبا هناك، قد ـأقدم لك بعض المسـآعدة؟ 340 00:28:14,020 --> 00:28:16,070 ستانلي ابكيسس؟ 341 00:28:19,070 --> 00:28:21,700 مرحبا! أنا بيجي براندت من تريبيون(ـإسم الصحيفه)ـ 342 00:28:21,918 --> 00:28:24,078 اوه ، ـأهـلأأً 343 00:28:24,320 --> 00:28:27,620 ـإسمعي ، ألغيت إشتراكي لأنهم إستمرّوا بالسرقة - 344 00:28:27,660 --> 00:28:30,540 أوه ، لا ، في الواقع أريد فقط أن أسئلك بعض الأسئلة 345 00:28:30,620 --> 00:28:33,290 حقا؟ حول ماذا؟ 346 00:28:33,330 --> 00:28:37,040 "سيارات ريبلي للتشطيب" كنت من العملاء لهم ، ـأليس كذلك..؟ 347 00:28:40,099 --> 00:28:44,349 ـأنا ..؟ ، لا ليس لدي حتى سيارة 348 00:28:44,430 --> 00:28:47,050 تعرفين ، لأنها تؤدي للتلوث 349 00:28:47,140 --> 00:28:49,640 أنت لا تمتلك ' 89 سيفيك؟ 350 00:28:51,930 --> 00:28:53,850 أوه، تلك السيارة، نعم 351 00:28:56,860 --> 00:28:58,440 جمعها تعود ـإلي 352 00:28:58,520 --> 00:29:00,990 ـآنسه ..ماذا قلتي كان اسمك؟ 353 00:29:01,030 --> 00:29:02,320 بيجي براندت 354 00:29:03,490 --> 00:29:04,610 أنتظري دقيقة 355 00:29:04,700 --> 00:29:06,410 بيجي براندت؟ 356 00:29:06,490 --> 00:29:07,990 "اسأل بيجي"؟ 357 00:29:09,660 --> 00:29:10,830 ذلك صحيح 358 00:29:10,910 --> 00:29:13,830 طبعت أحد رسائلي السنة الماضية 359 00:29:13,870 --> 00:29:16,380 تذكرين "نهاية ماضي الرجال اللطفاء" 360 00:29:17,590 --> 00:29:18,960 هل انت السّيد نيس غاي؟ 361 00:29:19,209 --> 00:29:20,209 نعم 362 00:29:20,210 --> 00:29:25,680 ستانلي هل تدرك كم بريد وصلنا على تلك الرسالة؟ 363 00:29:25,760 --> 00:29:29,100 هناك المئات من النساء يبحثن عن رجل مثلك 364 00:29:31,180 --> 00:29:33,350 حقا؟ 365 00:29:33,390 --> 00:29:36,560 هل تعرف كم هو صعب العثور على رجل لائق في هذه البلدة؟ 366 00:29:36,650 --> 00:29:39,360 معظمهم يفكر بأن زواج الآحادي كـ نوع من الخشب 367 00:29:44,150 --> 00:29:47,110 إذن لماذا تقومي بتغطية هذه القصة ..؟ 368 00:29:47,200 --> 00:29:50,910 لأن "عزيزتي بيغي" تتضوّر جوعا إلى الموت 369 00:29:50,990 --> 00:29:53,160 ـأتطلع بأن ـأصبح مراسلةً حقيقيه 370 00:29:53,250 --> 00:29:57,250 انظر ، ستانلي ،عندما كنت في محل "سيارات ريبلي" ـ هل رـأيت شيءً مثيرآً للشك..؟ 371 00:29:57,330 --> 00:29:58,540 أيّ شيء على الإطلاق..؟ 372 00:29:58,580 --> 00:30:00,590 لـن ـأثيـر لك المشــآكل 373 00:30:00,630 --> 00:30:02,170 ـأريد فقط الحقيقة 374 00:30:03,630 --> 00:30:07,510 يا الهي، وكنت ـأتمنى لو ـأعرف الحقيقه هل تعلمين ..؟ انا حقاً لآ ـأعرف 375 00:30:10,680 --> 00:30:13,390 ـإذا تذكرت ـأي شيء 376 00:30:13,430 --> 00:30:15,310 هذا رقمي 377 00:30:16,060 --> 00:30:17,190 هذا 378 00:30:17,270 --> 00:30:19,690 تعرف، رقمي الشخصي 379 00:30:21,900 --> 00:30:24,360 هل تعتقدين ـأن المئات من النساء ينظرن لرجل مثلي ..؟ 380 00:30:24,440 --> 00:30:25,780 بالتأكيد 381 00:30:26,950 --> 00:30:28,740 ـأنا إحدآهــن 382 00:30:29,209 --> 00:30:32,339 انا ـآقصد ، بآآي 383 00:30:36,750 --> 00:30:39,080 120ياردة 384 00:30:44,760 --> 00:30:45,880 مرحبا، دوريان 385 00:30:49,470 --> 00:30:51,800 شكراً ، على قبول الدعوة 386 00:30:51,890 --> 00:30:56,180 في المرة القادمة اترك ندأء، ودع عامل التسليم في البيت 387 00:31:17,710 --> 00:31:19,790 الشرطة 388 00:31:19,870 --> 00:31:23,710 حاولت إغلاق النادي صباح هذا اليوم 389 00:31:23,790 --> 00:31:28,470 يقولون بأنّك تستعمل المكان لإدارة وقتك الصغير في الغش 390 00:31:28,510 --> 00:31:31,050 عندما أسمع أشياء كهذه 391 00:31:31,140 --> 00:31:34,600 أبدأ بفقـدان تركـيزي 392 00:31:34,680 --> 00:31:37,310 ولعبتي 393 00:31:37,390 --> 00:31:40,520 تتّجه مباشرة إلى الجحيم 394 00:31:42,690 --> 00:31:45,230 يمكن انت أيضاً 395 00:31:46,860 --> 00:31:48,900 205ياردة 396 00:31:48,990 --> 00:31:51,070 أنا مستاء منك، دوريان 397 00:31:51,950 --> 00:31:53,410 لكن 398 00:31:53,490 --> 00:31:55,160 سأمهلك لتأخذ ـإسترـأإحه 399 00:31:56,830 --> 00:31:59,830 إسبوع واحد للخروج من البلدة 400 00:31:59,870 --> 00:32:01,960 بعد ذلك 401 00:32:02,040 --> 00:32:06,670 سأستعمل جمجمتك الصغيرة الفارغة لإقتحام الحديد التاسع الجديد 402 00:32:35,420 --> 00:32:37,500 مستر ـإبكيسس ، مرحبا 403 00:32:45,140 --> 00:32:46,850 مرحبا 404 00:32:46,920 --> 00:32:48,550 ـأنت بخير ..؟ 405 00:32:48,590 --> 00:32:51,170 سيارتك، سيدي 406 00:32:54,720 --> 00:32:56,680 أنا بـأفضل حـآل الآن 407 00:33:14,280 --> 00:33:16,910 تينا، كفي عن ذلك 408 00:33:18,030 --> 00:33:19,620 لا يمكننا ذلك 409 00:33:20,580 --> 00:33:22,120 لا يمكننا ذلك 410 00:33:24,381 --> 00:33:25,721 !ميلو..؟ 411 00:33:25,790 --> 00:33:27,170 اذهــب 412 00:33:28,750 --> 00:33:31,300 لآ ـأصدق هذآ 413 00:33:51,070 --> 00:33:52,940 غبي 414 00:33:54,780 --> 00:33:56,660 هي لنـ ـ 415 00:34:22,680 --> 00:34:24,600 !لامحــآل 416 00:34:53,210 --> 00:34:55,050 تمــآسكي يــآحلوتي 417 00:34:55,130 --> 00:34:58,340 حصل أبّي على حلويات اللّيلة 418 00:35:14,980 --> 00:35:17,610 شخص ما، يمنعنـي 419 00:35:22,580 --> 00:35:25,330 لايمكن جعل المشهد جميلاً إذا لم يكن لديك الأخضـر 420 00:35:25,410 --> 00:35:27,580 ـأنا ســأقومـ ببضع خطوآت 421 00:35:34,420 --> 00:35:37,880 طاقة حافة مدينة "خدمة تستحقّ الإنتظار" 422 00:35:37,920 --> 00:35:39,590 كيف تسير الأمـور ، متجمد؟ 423 00:35:39,680 --> 00:35:41,180 آنها تبدو جيدة من هنا، أيها القائد 424 00:35:41,260 --> 00:35:45,520 حسناً ، ـألرجــآل تحت طوع ـأمرك الآن سأذهب للأسـفل وتأكد من ـأنني ـأرى 425 00:35:45,600 --> 00:35:46,640 قم به 426 00:35:46,720 --> 00:35:50,230 الطبيب أوشك دخول غرفة عملياته 427 00:36:13,540 --> 00:36:16,210 عذراً ياشبـآب ، لسنـآ بحــآجة ـإلى النفــآيــآت 428 00:36:27,390 --> 00:36:28,720 ! الشرطة 429 00:36:37,742 --> 00:36:39,412 لدي حجز، هيآ يارجل 430 00:36:39,490 --> 00:36:42,200 ـإذا لم تكون بالقــآئمه ، لآتكون في النــآدي 431 00:36:58,960 --> 00:37:00,380 كيف ـأحوـآلكمـ؟ 432 00:37:04,602 --> 00:37:05,942 .. آه 433 00:37:06,390 --> 00:37:07,680 هل أنت على القائمة..؟ 434 00:37:07,760 --> 00:37:12,940 لا، لكنّي أعتقد بأن ـأصدقـآئي ربّما تعرفهم؟ 435 00:37:13,020 --> 00:37:14,650 فرانكلين، جرانت 436 00:37:14,730 --> 00:37:16,020 وجاكسن 437 00:37:22,200 --> 00:37:25,910 ! لا أحد مسموح له بالدخول 438 00:37:29,700 --> 00:37:33,330 والآن نقدمـ لكمـ ـآلأكثر جمالا زهرة الكونغو بونجو 439 00:37:33,410 --> 00:37:35,540 الآنسة تينا كارليل 440 00:37:50,350 --> 00:37:51,600 جميله 441 00:37:53,310 --> 00:37:56,310 "الحبّ يجعلني أعالجك" 442 00:37:56,400 --> 00:37:59,820 الطريق بإنّني أعمل" "صغيري ,جي 443 00:37:59,900 --> 00:38:03,190 "لست أنا جيّده لك" 444 00:38:03,240 --> 00:38:06,320 "هناك لا شيء جيّد جدا" 445 00:38:06,410 --> 00:38:08,950 "للولد الصادق" 446 00:38:09,030 --> 00:38:13,160 "صغيري ,جي، لست أنا بجيّده لك" 447 00:38:13,250 --> 00:38:16,750 إشتريت لك معطف فراء" "لعيد الميلاد 448 00:38:16,830 --> 00:38:19,380 "خاتم ماسي" 449 00:38:19,420 --> 00:38:21,250 "سيارة كاديلاك" 450 00:38:21,340 --> 00:38:24,420 "وكلّ شيء" 451 00:38:24,510 --> 00:38:27,260 "الحبّ يجعلني أعالجك" 452 00:38:27,340 --> 00:38:29,720 "الطريق بإنّني أعمل" 453 00:38:29,760 --> 00:38:32,680 "صغيري ,جي، لست أنا بجيّده لك" 454 00:38:34,640 --> 00:38:37,850 "الحبّ يجعلني أعالجك" 455 00:38:37,940 --> 00:38:40,190 "الطريق بإنّني أعمل" 456 00:38:40,270 --> 00:38:43,280 "صغيري ,جي، لست أنا بجيّده لك" 457 00:38:44,860 --> 00:38:47,910 "هناك لا شيء جيّد جدا" 458 00:38:47,950 --> 00:38:50,870 "للرجل الصحيح" 459 00:38:50,950 --> 00:38:53,620 "صغيري ,جي، لست أنا بجيّده لك" 460 00:38:55,200 --> 00:39:00,420 أعرف كيفية جعل الرجل سعيد" "سأعاملك بشكل صحيح 461 00:39:03,300 --> 00:39:05,590 ماذا بحق الجحيم تفعل هنا..؟ - وآجهتنـآ متــآعب - 462 00:39:05,630 --> 00:39:07,220 يستحسّن ان تأتي الى الطابق العلوي 463 00:39:08,470 --> 00:39:10,050 هيا، دعنا نذهب 464 00:39:15,730 --> 00:39:18,560 حصلت عليه لأدفع الضرائب 465 00:39:18,640 --> 00:39:20,440 لماذا اعطيه لك 466 00:39:20,480 --> 00:39:24,440 صغيري ,جي، لست أنا بجيّده لك 467 00:39:45,000 --> 00:39:47,720 دعنا نهزّ لهذا المشترك 468 00:41:00,450 --> 00:41:01,870 التدخين 469 00:41:03,919 --> 00:41:04,919 آوه يارجل 470 00:41:04,920 --> 00:41:06,340 ماذا حدث؟ 471 00:41:09,550 --> 00:41:11,760 شخص ما انظم إلى السرقة وحصل عليها قبلنا 472 00:41:13,340 --> 00:41:14,720 تفضل ، دوك 473 00:41:16,100 --> 00:41:18,220 مص هذه السيجاره 474 00:41:24,440 --> 00:41:26,230 !..إبن العاهرة 475 00:41:28,399 --> 00:41:29,399 إيدي 476 00:41:29,400 --> 00:41:30,990 من فعل هذا ,يا رجل؟ 477 00:41:31,070 --> 00:41:32,780 من..؟ 478 00:41:33,700 --> 00:41:34,990 !..هاهو 479 00:41:35,070 --> 00:41:37,660 ذلك الرجل 480 00:41:37,740 --> 00:41:40,040 الرجل الذي يرقص مع تينا؟ 481 00:41:40,120 --> 00:41:41,910 هو في عداد ميت 482 00:41:41,950 --> 00:41:43,120 تعال 483 00:42:24,830 --> 00:42:26,620 أريد هذا المكان نظيفاً الآن 484 00:42:42,469 --> 00:42:43,469 مرحباً 485 00:42:43,470 --> 00:42:47,770 النادي مغلق تحرّك تعتقد بأني ـأمزح ، هيا تحرك 486 00:42:47,850 --> 00:42:49,900 الحفلة إنتهت، ـألجميع لنذهب 487 00:42:50,610 --> 00:42:51,940 تينــآ ، ـإخرجي من هنـآ 488 00:42:53,530 --> 00:42:54,490 لقـد ـأضعت 489 00:42:55,860 --> 00:42:57,660 حسناً، صاحب الأصابع الميض 490 00:42:57,740 --> 00:43:00,200 ـأريد ان اعرف ـأين هي ـأموـآلي وـأريدهـآ الآن 491 00:43:00,463 --> 00:43:02,463 حسناً 492 00:43:06,383 --> 00:43:09,973 كنت قد حصلت على 17.5 في المئه في أذون الخزانة ـأستهلكتها خلال السنة المالية 493 00:43:10,143 --> 00:43:11,303 ثمانية بالمئة بالأسهمـ والسندآت 494 00:43:11,473 --> 00:43:13,893 وأيضاً تسعه القسمة على الناتج الإجمــآلي 495 00:43:13,840 --> 00:43:17,380 لحسن الحظ، باقات الجنازة قابله للخصمـ 496 00:43:18,260 --> 00:43:19,930 ـأسكت هذا المزعج 497 00:43:26,390 --> 00:43:27,310 ـأطلق عليه 498 00:43:32,730 --> 00:43:33,650 شكراً جزيلاً 499 00:43:40,369 --> 00:43:41,369 أوه ، آه 500 00:43:41,370 --> 00:43:43,910 قضيتَ علي ياشريكي 501 00:43:55,920 --> 00:43:58,760 ـآحملني قريباً منك ،، ريد 502 00:43:58,840 --> 00:44:00,720 ـآشعر بالظلامـ يزداد 503 00:44:05,850 --> 00:44:08,600 أخبر عمّتي [أم]تترك صراخها الكبير في الخارج 504 00:44:12,810 --> 00:44:15,860 أخبر [تيني] أني لن أرجع للبيت في وقت عيد الميلاد لهذا العامـ 505 00:44:20,570 --> 00:44:22,700 أخبر [سكارليت] أني أعيرها اهتمامي 506 00:44:27,250 --> 00:44:28,160 ـإعذرنــي 507 00:44:36,880 --> 00:44:38,460 شكرا لكم 508 00:44:40,300 --> 00:44:41,510 تحبّوني 509 00:44:41,590 --> 00:44:44,600 ـأنتم حقاً تحبــوني 510 00:44:50,350 --> 00:44:52,600 لـن تـذهب ـإلى ـأي مكـــآن 511 00:44:59,070 --> 00:45:00,650 أسقط سـلأأحك، تيريل 512 00:45:04,659 --> 00:45:05,659 مرحباً ، كيلاوي 513 00:45:05,660 --> 00:45:07,080 أسقطه 514 00:45:09,750 --> 00:45:13,250 ـإذاً حصلت على تفويض هذه المرة..؟ أو جئت من أجل كـأس خمرة..؟ 515 00:45:14,540 --> 00:45:17,250 مـآحصلتُ عليه هو سبب محتمل 516 00:45:17,340 --> 00:45:19,670 بأن ـاتباعك سرقوا مصرف المدينه 517 00:45:19,760 --> 00:45:21,590 على مهلك ، اعطني خشبي 518 00:45:21,670 --> 00:45:24,300 وواحد كان يلبس ، القناع الأخضر الكبير 519 00:45:24,340 --> 00:45:26,970 تعلمون ، لمرة واحدة كيلاوي ـأنت على حق 520 00:45:27,050 --> 00:45:29,470 ماعداه لم يكن أحد اتباعي 521 00:45:29,520 --> 00:45:33,140 ربّما إذا حاولت لبرهه العمل في الشرطة الفعلية 522 00:45:33,190 --> 00:45:34,600 كبّله 523 00:45:33,689 --> 00:45:34,689 حظرة المـلأأزمـ 524 00:45:34,690 --> 00:45:38,230 وجدنـآ شخص في الطــآبق العلوي واحد من اللذين كانو بعملية السرقه 525 00:45:38,320 --> 00:45:41,150 ـأفضل ـآن تستدعي لك محــآمي بـآهض الثمن ، تيريل 526 00:45:41,190 --> 00:45:43,530 نحن سنذهب إلى مركز المدينة لدردشة قصيرة 527 00:45:43,610 --> 00:45:45,490 أخرجه من هنا 528 00:45:58,805 --> 00:46:00,975 ـإبكيسس 529 00:46:05,590 --> 00:46:08,680 ـإبكيسس ، أعلم انك في الداخل 530 00:46:11,560 --> 00:46:13,060 الشرطه 531 00:46:14,980 --> 00:46:16,400 افتح 532 00:46:16,480 --> 00:46:19,190 اوه,يا الهي 533 00:46:21,900 --> 00:46:25,360 ـإبكيسس ، أعلم انك في الداخل 534 00:46:31,990 --> 00:46:33,120 أفتح 535 00:46:33,200 --> 00:46:37,120 هيا, عندي تورم جلدي على اصابعي 536 00:46:40,339 --> 00:46:41,339 لا ، لا ، لا 537 00:46:41,340 --> 00:46:42,380 توقف 538 00:46:43,460 --> 00:46:44,720 حسناً ,انا قادم 539 00:46:44,800 --> 00:46:47,340 سأكون عندك 540 00:46:51,430 --> 00:46:53,720 هيا بنا , تحرك 541 00:46:53,770 --> 00:46:55,730 حسناً 542 00:47:01,440 --> 00:47:03,070 اهلاً , حضرة المـلأازم 543 00:47:03,110 --> 00:47:06,820 اسمع ، هذا ليس بالوقت الملأم انا فقط- 544 00:47:06,900 --> 00:47:08,820 هـلأ تفضلت 545 00:47:11,700 --> 00:47:13,120 أين كنت في الليله الماضيه، أبكيسس؟ 546 00:47:14,080 --> 00:47:15,750 هنا ، معظم وقتي 547 00:47:15,830 --> 00:47:16,790 هل هناك من مشكلة ..؟ 548 00:47:16,870 --> 00:47:18,880 ما الذي تعرفه عن القناع؟ 549 00:47:18,960 --> 00:47:21,040 "قناع"؟ 550 00:47:21,130 --> 00:47:22,800 لا تستخف بذكائي، إبكيسس 551 00:47:22,880 --> 00:47:26,670 سرق المصرف الذي تعمل فيه ثمّ وجدت هذه في الكوكو بونجو 552 00:47:26,760 --> 00:47:29,390 لايمكــن ـأن يوجد مغفـل آخر ينام بمثل هذه البيجآمة 553 00:47:30,759 --> 00:47:31,759 ميلو ، لآ 554 00:47:31,760 --> 00:47:33,970 هل يمكن أن أرى تلك البيجاما؟ 555 00:47:36,310 --> 00:47:37,850 تلك البيجاما؟ 556 00:47:37,940 --> 00:47:40,810 تلك البيجاما 557 00:47:42,110 --> 00:47:43,270 سُرقت 558 00:47:43,320 --> 00:47:45,990 سرق شخص ما بيجامتك؟ 559 00:47:51,280 --> 00:47:55,580 ما اقصده ، ماهذه المدينة اللتي تأتي بأناس 560 00:47:55,660 --> 00:48:00,880 يسرقون بيجامة لرجل ، لم تعد امنه 561 00:48:06,130 --> 00:48:07,670 واو ، إنظر إلى ذلك الرجل 562 00:48:07,760 --> 00:48:10,930 لا أحد ينام في مصرفي - أنا سأقول - 563 00:48:13,720 --> 00:48:16,180 لا ـأعرف ـأيها القائد ، لاكن يا له من قناع مطاطي 564 00:48:16,270 --> 00:48:17,560 ماذا تقول تقارير المختبر؟ 565 00:48:17,640 --> 00:48:22,190 حصلنا على بصمات الأصابع من بعض العملات لكن لا شيء يطابق رجال تيريل 566 00:48:22,270 --> 00:48:23,820 ضربهم جميعهم بلكمه واحده 567 00:48:23,860 --> 00:48:28,690 إحصل على ملفات موظفي البنك ، وابحث في اوراق شخص يحمل ـأإبكيسس، ستانلي ابكيسس 568 00:48:28,780 --> 00:48:31,280 تعتقد بأنّه كان عمل داخلي؟ 569 00:48:31,360 --> 00:48:34,950 كـل ما احتاجه الحصول على بصمت إثنين حتى استطيع ـإغـلأأق القضية إلى يوم الدين 570 00:48:37,410 --> 00:48:39,460 خمـسون ـألفاً 571 00:48:39,540 --> 00:48:44,170 خمسون ـألف لمن يجد ابن العـآهرة الأخضر قبل الشــرطة 572 00:48:44,210 --> 00:48:47,550 ـأريد ـإيصــآل هذه الكلآمـ لكل شخص بالخارج وفي كل شــآرع 573 00:48:47,630 --> 00:48:50,380 وـإلى كل فقير يعيش في هذة البلدة ، ـأتفهمـ 574 00:48:50,470 --> 00:48:53,590 أريده هنا غدا، حيّ 575 00:48:55,430 --> 00:48:56,850 أنت ما زلت هنا؟ 576 00:48:56,890 --> 00:48:58,850 هيا، دعنا نذهب 577 00:49:03,940 --> 00:49:05,650 ما الذي تنظري إليه؟ 578 00:49:05,730 --> 00:49:06,820 أنت 579 00:49:06,900 --> 00:49:08,480 بدأت تشعر بالخسارة، دوريان 580 00:49:08,570 --> 00:49:12,320 ـأنا لآ ـأخســر ـأي شيء 581 00:49:12,410 --> 00:49:14,240 ربمـآ بدأت ـأخسر بعض الأمتعة من حولــي هنا 582 00:49:14,320 --> 00:49:15,910 ماذا تعني ؟ 583 00:49:18,240 --> 00:49:21,580 لم تقاومي كثيراً ليلة أمس عندما قـآم بتقبيلك 584 00:49:21,660 --> 00:49:24,880 هل ترى ـأنه كان لدي الكثير من الخيارات 585 00:49:26,130 --> 00:49:27,710 ربّما ـأجل 586 00:49:30,090 --> 00:49:32,720 ربّما لا من يعرف، حسناً؟ 587 00:49:34,430 --> 00:49:35,720 أنا سأخبرك شيء واحد 588 00:49:36,930 --> 00:49:40,180 سيكون مردوده سيئاً لكل شخص يتجاوزني 589 00:49:49,819 --> 00:49:50,819 ـأإبكيسس 590 00:49:50,820 --> 00:49:54,410 عندنا ـأزمــة هنـآ ،، وـأنت تـأتي في سـآعة متأخرة 591 00:49:54,490 --> 00:49:56,450 لقــد تجـــآوزت عنك كثيراً 592 00:49:56,530 --> 00:49:59,330 تراجع، ـأيهــآ الرجــل القــرد 593 00:49:59,410 --> 00:50:03,080 ـأو سأخبر ـأباك لمعالجة الأمر معك وـإعفائك من المكان مثل حصالتك الخنزيرية 594 00:50:03,160 --> 00:50:05,080 أو يجب أن أدعو آي آر إس 595 00:50:05,120 --> 00:50:08,380 ويرتّب عطلة لك في نادي المصرف الإحتياطي الفدرالي؟ 596 00:50:11,550 --> 00:50:13,470 هـذا كل مـآلدي ، ـأبكيسس 597 00:50:17,220 --> 00:50:18,470 عــبقـري 598 00:50:18,550 --> 00:50:22,230 ذلك كان عبقري يارفيقي، عندي فضول 599 00:50:22,310 --> 00:50:26,150 ياالهي ، ما الذي إستيقظت عليه، يارجل؟ 600 00:50:26,230 --> 00:50:27,650 لست متأكّد 601 00:50:28,690 --> 00:50:31,150 لم ـأكن بحــآلة جيدة مؤخــراً 602 00:50:31,190 --> 00:50:33,240 ـإنك لأ تبدو بخــير 603 00:50:33,320 --> 00:50:35,280 حقا، هل أبدو في حالة سيّئة؟ 604 00:50:36,530 --> 00:50:40,080 لا تقلق هذا سيغير اللون على خدودك من البهجه 605 00:50:40,160 --> 00:50:44,460 تذكرتان إلى الكرة الخيرية في نادي الكوكو بونجو، ليلة السّبت 606 00:50:44,500 --> 00:50:47,000 أي شخص أي شخص سيكون هناك 607 00:50:47,225 --> 00:50:48,805 هل تود ـأن تكون رفيـقي بهذه المنـآسبة..؟ 608 00:50:48,975 --> 00:50:51,435 لآ ـأعلمـ تشــآرلي ، ـأنـ ـ 609 00:50:55,420 --> 00:50:57,970 هـلآ ـأنتظرت لثوـآنــي 610 00:50:58,010 --> 00:51:01,350 تينا ، لماذا أنتي هنا..؟ - أردت فقط ـأن اشكركمـ - 611 00:51:02,520 --> 00:51:05,390 ولاكن لست متأكد بأنه لدي الكثير لفتح حسابٍ بعد الآن 612 00:51:05,480 --> 00:51:08,810 حسناً ، ماذا عن النادي؟ ـأعتقدتُ أنكي تبلين حسناً بها 613 00:51:08,860 --> 00:51:11,730 ليست مشكلتك سأكون بخير 614 00:51:11,820 --> 00:51:13,530 تعالي من هنا 615 00:51:18,320 --> 00:51:21,700 لم تـأتي لرؤيتي فقط ، ـأليس كذلــك..؟ 616 00:51:24,000 --> 00:51:25,620 لاعليك ، اخبريني 617 00:51:28,290 --> 00:51:30,960 الرجل اللذي يقولون أنه سرق هذا المكان 618 00:51:31,040 --> 00:51:33,880 القناع..؟ - أعتقد انه كان في النادي ليلة ـأمس - 619 00:51:34,880 --> 00:51:36,220 حقا..؟ 620 00:51:36,300 --> 00:51:38,890 يقولون بأنّه جميل 621 00:51:38,970 --> 00:51:40,090 غــريب المظــهر 622 00:51:43,350 --> 00:51:44,810 نعم، لكن 623 00:51:44,890 --> 00:51:47,270 يجب أن تراه وهو يرقص 624 00:51:49,020 --> 00:51:52,480 هل إكتشف أحد هويتــه..؟ 625 00:51:52,570 --> 00:51:54,690 لما انتي مهتمه..؟ 626 00:51:56,570 --> 00:51:58,700 فضول لــدي ، على مـآ ـأعتقد 627 00:52:00,820 --> 00:52:04,290 من الأفضل أن أذهب 628 00:52:04,370 --> 00:52:06,330 شكر لكلّ شيء ، ستــآنلي 629 00:52:08,000 --> 00:52:09,580 هل تودين رؤيته ثانية..؟ 630 00:52:15,710 --> 00:52:17,260 أنا ، أم ، لا أهتمّ به 631 00:52:17,340 --> 00:52:19,970 ـأنا اعرفه ، ـإذا كنتي تودين ـأن تعلمي 632 00:52:20,050 --> 00:52:21,720 هل حقـآ..؟ 633 00:52:21,760 --> 00:52:24,890 كنــآ رفــآقًَ في الجـــآمعة أنــآ وهو 634 00:52:26,270 --> 00:52:29,640 شيءٌ مضحـك عندما ذكرتي رقصـه 635 00:52:33,060 --> 00:52:36,820 علّمته ان الرقص يحرّك مافي داخلك 636 00:52:36,900 --> 00:52:40,030 هل يمكنك ـإقنــآعه بمقــآبلتي الليلة ..؟ 637 00:52:40,110 --> 00:52:42,200 ربما يمكنني عمل ذلــك 638 00:52:42,280 --> 00:52:45,200 مارأيك بـ متنزه النفـآيـآت..؟ - عند الغروب - 639 00:52:45,280 --> 00:52:47,160 - مثالي - ممتاز 640 00:52:48,500 --> 00:52:52,000 شكراً، ستانلي أنت حقا رجل لطيف 641 00:52:58,880 --> 00:53:01,090 ـإنه شيءٌ مثــير للإهتمــآم ، سيد ـإبكيسس 642 00:53:01,180 --> 00:53:04,350 انظر مثل اربعه او خمسه قرون إسكندنافيه 643 00:53:04,430 --> 00:53:08,810 من المحتمل تمثيل واحد من الآلهة الليلية النرويجية، ربّما لوكي 644 00:53:11,640 --> 00:53:13,480 لوكي؟ 645 00:53:13,560 --> 00:53:14,980 من لوكي؟ 646 00:53:15,060 --> 00:53:17,530 الإله النرويجي للإيذاء 647 00:53:17,610 --> 00:53:22,570 على افتراض هو السبّب لمثل هذه المشاكل أودن) أبعده من قاعة الولائم إلى الأبد) 648 00:53:24,620 --> 00:53:27,330 ثم ّيحتج على ابعاده في ذلك القناع 649 00:53:27,410 --> 00:53:30,450 أتحدّث عن علم الأساطير [سّيد [إبكيسس 650 00:53:30,540 --> 00:53:32,500 هذا قطعة الخشب 651 00:53:33,460 --> 00:53:35,000 لكن كتابك..!؟ 652 00:53:35,080 --> 00:53:38,630 كتابي حول ألاقنعة إلمستعارة 653 00:53:38,670 --> 00:53:41,800 إلمستعارة، يجب أن لا تؤخذ بشكل حرفي 654 00:53:41,840 --> 00:53:43,760 تعاني من وهم معتدل 655 00:53:46,930 --> 00:53:48,350 حسنا 656 00:53:51,810 --> 00:53:53,480 سأثبت لك عكس ذلك 657 00:53:54,690 --> 00:53:58,230 لكن لست مسؤول عن للنتائج 658 00:53:58,320 --> 00:54:02,200 فقط استرح وتمتّع بالجولة [سّيد [إكسبيرت 659 00:54:02,280 --> 00:54:05,320 أنت لا تخيفني سيد [ـإبكيسس]ـ ـأرني ماعندك 660 00:54:06,700 --> 00:54:08,620 ارآك في وقت لآحق 661 00:54:33,730 --> 00:54:38,150 قلت لوكي كان إله ليلي ربّما يعمل في الليل 662 00:54:38,230 --> 00:54:43,690 يجب أن أحذّرك بأنّني لا أعمل شخصيا مع الناس المرضى جدا 663 00:54:43,780 --> 00:54:47,200 هناك المؤسسات الخاصّة لتلك الأشياء 664 00:54:47,240 --> 00:54:51,240 أنا أستطيع ترتيب بيئة آمنة لك اللّيلة، إذا تريد 665 00:54:55,370 --> 00:54:57,170 يجب أن أرى ـ[تينا]ـ 666 00:54:58,380 --> 00:55:00,040 لكن ماذا يمكن أن أعمل..؟ 667 00:55:00,920 --> 00:55:03,010 أأذهب لها كـ نفسي 668 00:55:03,090 --> 00:55:04,670 أو بالقناع..؟ 669 00:55:06,130 --> 00:55:10,260 إذا أخبرتك، تعدني بمغادرة مكتبي الآن..؟ 670 00:55:12,868 --> 00:55:14,408 حسنـأً 671 00:55:15,889 --> 00:55:16,889 سـيد ـإبكيسس 672 00:55:16,890 --> 00:55:18,770 إذهب كـ نفسك 673 00:55:18,860 --> 00:55:21,070 وكـ القناع 674 00:55:21,150 --> 00:55:25,530 لأن كلاهم نفس الشخص الجميل 675 00:55:27,110 --> 00:55:30,490 حصلت على تدقيق بصمات الأصابع انه ـ[إبكيسس]ـ 676 00:55:30,580 --> 00:55:31,870 أنا أنظر إليه 677 00:55:31,950 --> 00:55:34,410 أبق فريق (سوات) يقف بقربـه 678 00:55:34,450 --> 00:55:38,170 إذا كان يفترض بهذا الرجل ـأن يكون سيئاً فيجب أن نشحذ له جنودٌ كثر 679 00:55:39,018 --> 00:55:41,228 مذاق مخلل..؟ - ـ[دويل]ـ ، اركب السيـآرة 680 00:55:41,398 --> 00:55:43,898 لكنّي طلبت حلقات بصل..؟ - ـ[دويل]ـ - 681 00:55:47,300 --> 00:55:49,470 "متنزه النفـآيـآت" 682 00:56:07,087 --> 00:56:09,507 لآ ، لآ 683 00:56:09,667 --> 00:56:12,837 ستـآنلي ، ماذا تفعل هنا..؟ 684 00:56:13,007 --> 00:56:15,507 تــينا ، ـأهـلأأً 685 00:56:15,450 --> 00:56:19,370 ـأردت الحظور والتأكد بإجتمـآعكمـآ معاً 686 00:56:19,460 --> 00:56:21,250 هذا لطيف 687 00:56:21,330 --> 00:56:24,670 هل تعلمـ ، ـأنا نادراً ما اتوقف هنا 688 00:56:24,750 --> 00:56:26,880 من الصعب إعتقاد بأنّه كان 689 00:56:26,960 --> 00:56:28,130 كومــة قــمــامـة 690 00:56:28,527 --> 00:56:31,197 نعم ، هو ، هو 691 00:56:31,357 --> 00:56:35,567 هو جميلٌ حقاً حول حقيقة غروب الشمس 692 00:56:35,520 --> 00:56:39,480 إشعاعات الميثان إختيار حقاً حتى الألوان 693 00:56:39,560 --> 00:56:41,020 واو - كلّ هذه - 694 00:56:41,060 --> 00:56:43,650 الألوان الورديّة والخضراء 695 00:56:49,900 --> 00:56:53,160 صديقي سيكون هنا بأية لحظه يستحسن بي الذهاب 696 00:56:55,030 --> 00:56:56,830 ستـآنلي ، ـأنتظر 697 00:56:56,831 --> 00:56:59,450 ستــآنلي،، ستـآنلي 698 00:57:03,080 --> 00:57:04,790 مرحبا ,تشيري 699 00:57:04,880 --> 00:57:06,920 نلتقي ثانية 700 00:57:07,000 --> 00:57:08,300 هل هو مصيرنا..؟ 701 00:57:08,380 --> 00:57:11,340 هل هو مكتوب في النجومـ 702 00:57:11,380 --> 00:57:13,890 بقدرنا ـأن نتوافق ..؟ 703 00:57:13,930 --> 00:57:16,810 ـأود ـأن ـأعتقــد ذلك 704 00:57:20,980 --> 00:57:25,610 قبّليني، عزيزتي، وأنا سأكشف خبزي الهلالي 705 00:57:25,690 --> 00:57:30,490 سأنشر p t أنا سأنخفض مغرفتي في المرق 706 00:57:35,070 --> 00:57:37,030 هي خجولة جداً 707 00:57:37,080 --> 00:57:39,080 ـأحب ذلــك 708 00:57:45,040 --> 00:57:48,630 حبّنا مثل وردة حمراء حمراء 709 00:57:48,710 --> 00:57:51,260 وأنا شائك صغير 710 00:57:52,989 --> 00:57:56,277 عشــقي لكمـ عشــقي للنـآفـذة لايهمنــي 711 00:57:58,527 --> 00:58:00,987 هذا ـ[كيلاواي]ـ أحتاج دعماً وـأنا في حاجة إليها الآن 712 00:58:02,537 --> 00:58:05,498 سيجـآرة ، لآ ..؟ 713 00:58:15,450 --> 00:58:17,990 الآن، مثل نابليون 714 00:58:18,080 --> 00:58:21,540 سأقسّم وأفتح 715 00:58:22,557 --> 00:58:23,557 ـ[ـأبكيسس]ـ 716 00:58:23,558 --> 00:58:24,888 الشرطه 717 00:58:25,960 --> 00:58:26,920 ميرد 718 00:58:26,960 --> 00:58:29,380 تــجمــد 719 00:58:32,670 --> 00:58:34,050 ضع يديك فوق 720 00:58:34,130 --> 00:58:36,390 لكنّك أخبرتني تجمد 721 00:58:36,470 --> 00:58:39,640 حسنا، حسنا، ذوب 722 00:58:40,470 --> 00:58:42,770 أنت موقوف 723 00:58:42,850 --> 00:58:45,600 لآ ، لمـ يكن ـأنــآ 724 00:58:45,650 --> 00:58:48,150 كان رجل وحيدٌ بذرآع وـآحدة 725 00:58:49,020 --> 00:58:50,780 حسنا، أعترف 726 00:58:50,860 --> 00:58:54,240 قمت به، تسمعنـي..؟ وأنا مسرور ، مسرور، لإخبارك 727 00:58:55,660 --> 00:58:59,950 ماذا سيفعـلون بي ، ـأيها الرقــيب..؟ ماذا سيفعــلون ..؟ 728 00:59:00,030 --> 00:59:03,330 آسف، بني، ذلك ليس قسماً تـآبعً لي 729 00:59:03,410 --> 00:59:04,620 فتّشه 730 00:59:07,830 --> 00:59:10,290 أين آلة تصوير الفيديو النقّالة عندما تحتاج واحده..؟ 731 00:59:15,420 --> 00:59:18,760 سيكون ليلاً طويلاً ستقتلني زوجتي 732 00:59:18,850 --> 00:59:22,470 ماذا حــدث - الشرطه حاصرو ـ[ابكيسس]ـ في منتزه النفايات - 733 00:59:22,520 --> 00:59:26,190 ـآسمح لي بتغطـية هـذا الخبر ، لأنني بحاجة لهذهِ القصه ويمكنكَ الذهـآب إلى المنزل ، لكـلير 734 00:59:26,270 --> 00:59:28,480 ـأوه ، لآ ـأعلم ـ[بيغي]ـ رمزي قـآلـ ـ 735 00:59:28,520 --> 00:59:30,770 أنا سأعتني برمزي 736 00:59:30,860 --> 00:59:32,570 شكراً جزيلاً، أنا مدينة لك بواحده 737 00:59:33,730 --> 00:59:36,200 نظارات شمسية كبيرة جدا 738 00:59:36,280 --> 00:59:38,660 مقبض درّاجة 739 00:59:38,740 --> 00:59:41,620 نوع من السمك الضعيف دبّوس بولنج 740 00:59:44,250 --> 00:59:45,330 مصيدة الفئران 741 00:59:45,370 --> 00:59:47,000 الدجاجة المطاطية 742 00:59:47,040 --> 00:59:50,170 قليلا إلى اليسار ، هذا هو - لا أعلمـ - 743 00:59:50,210 --> 00:59:52,210 نظّارات مقلة العين المضحكة 744 00:59:52,300 --> 00:59:54,590 لمـ ـأرى هذه الأشــيـآء في حيــآتي ـأبداً 745 00:59:54,670 --> 00:59:56,840 مدفع بازوكا - عندي رخصة لهـذه - 746 00:59:57,930 --> 00:59:59,840 صورة زوجة كيلاواي - ماذا؟ - 747 01:00:00,600 --> 01:00:02,050 "إتــصل بي حبـيبي" 748 01:00:02,140 --> 01:00:04,180 !..مارجريت..!؟ ، إبن العاهره 749 01:00:04,270 --> 01:00:08,560 بحق المسيح ، إعتقدت بأنّ عندك حسٌ للفكـآهـه 750 01:00:08,640 --> 01:00:09,850 كــنت زوجاً لهـآ 751 01:00:12,360 --> 01:00:14,980 هذا سيألمكمـ قليلاً 752 01:00:15,070 --> 01:00:16,360 ـإقبـض علـيه 753 01:00:16,919 --> 01:00:18,509 دويــل 754 01:00:40,109 --> 01:00:41,359 ـإنتهى كل شيء ، ـ[إبكيسس]ـ 755 01:00:41,529 --> 01:00:45,279 ضع يديك فوق رـأسك ، ـأو سنقومـ بإطـلآق النــآر 756 01:00:48,100 --> 01:00:49,230 ـإعصــف بــه 757 01:01:10,120 --> 01:01:14,130 يدعونني ـ[ابن كوبي بيت]ـ " "أنا ملك ضربة رقصة الرومبا 758 01:01:14,210 --> 01:01:15,750 "عندما ألعب المراكس" 759 01:01:15,840 --> 01:01:17,590 "ـأقوم بعمل رقصة تشيكي تشيكي" 760 01:01:18,840 --> 01:01:20,300 "نعم، أنا ـ[كوبي بيت]ـ" 761 01:01:20,380 --> 01:01:22,640 "ـأكثرهمـ جنوناً في هذا الشـآرع" 762 01:01:22,720 --> 01:01:26,850 عندما أبدأ الرقص كلّ شيء يرقص" "تشيكي تشيكي 763 01:01:28,139 --> 01:01:29,139 "ابدأي بالغناء سيدتي" 764 01:01:29,140 --> 01:01:31,390 "وهم يتأرجحون" 765 01:01:31,480 --> 01:01:33,400 "هو مدهشٌ حقاً" 766 01:01:33,480 --> 01:01:34,560 "ملئ بالبهارات" 767 01:01:35,610 --> 01:01:39,820 سيرقصون وتصبح الجولة ضجةً برقصهم " "لابظلهمـ 768 01:01:39,900 --> 01:01:43,820 يطول الليل بغنـآء الأغنــية " "لمــدة طويلــة 769 01:01:46,490 --> 01:01:50,250 إذا كنت من محبي موسيقى الإسبانيه" "خذ درسا من ـ[كوبي بيت]ـ 770 01:01:50,330 --> 01:01:52,580 سأعلّمك رقصة " "تشيكي تشيكي 771 01:01:54,670 --> 01:01:56,670 "هو فتى خجــول" 772 01:01:56,750 --> 01:01:59,050 "مع أنّه رجل حاد الطباعّ" 773 01:01:59,130 --> 01:02:03,010 "مــن هافانا" 774 01:02:03,090 --> 01:02:05,140 "سي، آنسة، أعرف" 775 01:02:05,220 --> 01:02:07,810 "عندما ترقصين" 776 01:02:07,850 --> 01:02:11,140 هذا مدهـش حقاً" "لذا ملئ بالبهارات 777 01:02:11,180 --> 01:02:13,350 "أمد يــدي لك" 778 01:02:13,440 --> 01:02:16,150 "ـإذا كنت تريد ـأن تعطيني يدك" 779 01:02:16,190 --> 01:02:20,150 وسنــحــآول " "فقط أنت وأنا 780 01:02:21,440 --> 01:02:24,160 ليس سيئاً - اسكت ، وساعدني في النزول للأســفل - 781 01:02:24,200 --> 01:02:27,870 وسأعـلمك رقصـة " "تشيكي تشيكي 782 01:02:49,560 --> 01:02:51,890 ـأبدا بالرقــص وسأضع رصاصةً على رـأســك 783 01:02:56,310 --> 01:02:57,650 أعطني ذلك الشيء 784 01:02:59,190 --> 01:03:00,320 اراك لاحقاً 785 01:03:00,400 --> 01:03:04,570 هذا هو لنقبض عليه دعك منه ،، هذا الرقص إنتهى 786 01:03:04,650 --> 01:03:07,070 دعنا نذهب! إتبعني، ايها الضابّط 787 01:03:12,910 --> 01:03:17,040 هو في أسفل الممر إتبعني تعال إمسك سـلاحك 788 01:03:37,099 --> 01:03:38,099 ستــآنلي 789 01:03:38,100 --> 01:03:39,730 ستانلي ، اركـب بسرعة 790 01:03:41,020 --> 01:03:42,070 هذا هو 791 01:03:44,190 --> 01:03:46,360 توقّف، أو سأطلق عليك 792 01:03:48,320 --> 01:03:49,530 ـأطلق عليه ، ـأطلق عليه 793 01:03:51,620 --> 01:03:53,200 حزام الامان 794 01:03:57,420 --> 01:03:58,580 ـأخطأته 795 01:03:59,750 --> 01:04:02,420 تعال، كلنا ـأخطأناه 796 01:04:05,460 --> 01:04:08,430 "ًالمقنع يسرق مصرفا" 797 01:04:08,470 --> 01:04:10,260 رأيته 798 01:04:11,140 --> 01:04:12,930 رأيت كلّ شيء 799 01:04:13,890 --> 01:04:16,270 مالذي يحدثُ لك، ستانلي؟ 800 01:04:18,640 --> 01:04:20,610 ـإنه جنون 801 01:04:24,940 --> 01:04:27,780 أفقد السيطرة 802 01:04:27,860 --> 01:04:29,950 عندما ـأرتدي هذا القناع 803 01:04:30,030 --> 01:04:32,120 أستطيع أعمل أيّ شيء 804 01:04:32,160 --> 01:04:35,080 ـأكون ـأي شي 805 01:04:38,160 --> 01:04:40,420 لقدحطّمـَ حياتي 806 01:04:40,500 --> 01:04:44,500 حياتي محطّمة ،، محطّمه 807 01:04:46,050 --> 01:04:49,090 ـأسمع أنا لا أعرف ما يحدثُ لك ، ستـآنلي 808 01:04:50,510 --> 01:04:52,850 لكنّي أعرف هذا 809 01:04:54,510 --> 01:04:57,350 تلك الرسالة اللتي ـأرسلتها لمقــآلتي في الصحيفه 810 01:04:57,430 --> 01:05:00,390 ذلك كان من رجل يمـلك مزيداً من الشـجاعة 811 01:05:01,400 --> 01:05:03,270 والكـثير من القلب 812 01:05:03,360 --> 01:05:06,690 اللتي لم ـأرها في هذه المدينه 813 01:05:06,780 --> 01:05:09,820 ـأياً كان ذلك القنــآع 814 01:05:09,900 --> 01:05:11,280 ـأنت لآتحتـآج له 815 01:05:12,110 --> 01:05:13,570 أنت 816 01:05:14,410 --> 01:05:16,790 ستانلي ابكيسس 817 01:05:16,870 --> 01:05:20,120 جاهزاً لتخطي عقبات مامضى 818 01:05:24,380 --> 01:05:26,500 يا إلاهي، بيغ 819 01:05:28,260 --> 01:05:30,010 هل حقا تعنينَ ذلك..؟ 820 01:05:31,470 --> 01:05:33,680 في الحقيقة 821 01:05:33,760 --> 01:05:34,850 لا 822 01:05:34,930 --> 01:05:36,510 ماذا؟ 823 01:05:38,560 --> 01:05:41,520 مالذي جعلكم تستغرقون وقتاً طويلاً يارفاق ..؟ كنت ـآستدرجــه لكم لمدة 20 دقيقة 824 01:05:42,560 --> 01:05:43,520 هل هذا هو..؟ 825 01:05:43,560 --> 01:05:45,570 هل ـأحظرت الـ 50 ـألفاً ..؟ 826 01:05:46,570 --> 01:05:48,610 أعطها المال 827 01:05:51,820 --> 01:05:53,160 حــقــاً 828 01:05:53,240 --> 01:05:55,910 عندمـآ تضع القنـآع تتحول إلى ذاك الشيء الأخضــر 829 01:05:56,340 --> 01:05:58,550 بيغي 830 01:05:59,000 --> 01:06:00,830 مـآذا تفعــلين ..؟ 831 01:06:00,910 --> 01:06:06,090 عذراً ، ستــآنلي ـآنت حقاً رجل عظيم لكني فقط لآيمكنني ـأن افقد شقتي الخاصة 832 01:06:06,170 --> 01:06:09,210 من الصعب ايجاد شقه جيده في هذه المدينه 833 01:06:14,140 --> 01:06:15,760 قلت بأنك لن تــؤذيه ..؟ 834 01:06:18,890 --> 01:06:20,060 كذبت 835 01:06:28,421 --> 01:06:29,791 ستــآنلي 836 01:06:31,751 --> 01:06:34,511 انت ، انت 837 01:06:38,449 --> 01:06:39,449 مـآذا ..؟ 838 01:06:39,450 --> 01:06:41,080 أخبرني 839 01:06:41,120 --> 01:06:42,580 كيف يعمل هذا القناع؟ 840 01:06:42,620 --> 01:06:45,500 أنا لا أعرف أنت فقط 841 01:06:46,630 --> 01:06:47,750 ضعه على وجهك 842 01:07:00,520 --> 01:07:01,770 يـآزعــيمـ 843 01:07:02,640 --> 01:07:04,270 هه , من الأفضل ـأن تكون حذرا ؟ 844 01:07:24,160 --> 01:07:26,290 ماهذه الذروة 845 01:07:27,670 --> 01:07:31,500 واو ، يازعيمـ . هل أنت بخير؟ 846 01:07:32,590 --> 01:07:34,590 أنا أفضل من ذي قبل، أيهـآ الأحمق 847 01:07:36,180 --> 01:07:38,850 ماذا سنفعل مع ـ[ابكيسس]ـ؟ 848 01:07:41,180 --> 01:07:43,140 الشرطة تريد القناع 849 01:07:43,180 --> 01:07:46,190 نحن سنعطيهم القناع 850 01:07:56,320 --> 01:07:58,700 من الأفضل أن يكون المال هنا، ـ[ـآبكيسس]ـ 851 01:07:58,780 --> 01:08:01,370 أو تكون يا ـ[ـآبكيسس]ـ قد ودعت مؤخرتكَ 852 01:08:48,710 --> 01:08:49,830 ادفعه بقوتك 853 01:09:01,993 --> 01:09:03,153 مازلت لآ ـأستطيع تصديق ذلك 854 01:09:03,323 --> 01:09:07,413 الشرطة يصابون برقصٍِ بالشوارع وتبث في اخبار 11:00 في جميع المناطق 855 01:09:07,480 --> 01:09:10,270 وفريق طوارئ شرطة فيجاس بالبث أيضاً - أنا ابن التأريخ - 856 01:09:10,350 --> 01:09:14,360 شارتي لدى الكابتن والفطور براتب تقاعدي على القمّة 857 01:09:14,440 --> 01:09:18,070 بحقك حظرة الملازم إنه ليس خطأك ستصل لشيء قريباً 858 01:09:18,110 --> 01:09:21,780 بالتأكيد ,سيسقط ستانلي ابكيسس في حضني 859 01:09:28,540 --> 01:09:30,460 ارفعه عني 860 01:09:34,499 --> 01:09:35,499 ـ[ـإبكيسس]ـ 861 01:09:35,500 --> 01:09:36,750 إنتظر 862 01:09:36,840 --> 01:09:38,590 أستطيع توضيح كلّ شيء 863 01:09:38,670 --> 01:09:42,470 اوه نعم ..؟ يمكنك توضيح كل شي ..؟ وضّح لي هذا ..؟ 864 01:09:42,719 --> 01:09:43,719 امممم 865 01:09:43,720 --> 01:09:47,060 خذه من هنا دعنا نذهب حصلت على مكان لك 866 01:10:06,432 --> 01:10:08,092 ميلو 867 01:10:10,710 --> 01:10:12,170 من الأفضل لك ـأن تنساني، يا رفيقي 868 01:10:12,250 --> 01:10:14,540 جد مكانا لك لتعيش فيه 869 01:10:16,960 --> 01:10:19,380 أنا سأكون هنا لمدة طويلة، وقت طويل 870 01:10:32,640 --> 01:10:34,480 هي ، ـأنت ، صاحب القناع 871 01:10:35,480 --> 01:10:37,110 حصلت على زائر 872 01:10:40,753 --> 01:10:42,423 تيـنـآ 873 01:10:43,173 --> 01:10:44,963 مرحبا ، ستــآنلي 874 01:10:46,240 --> 01:10:48,830 ماذا تفعلينَ هنا..؟ - هل هذا صحيح..؟ - 875 01:10:50,790 --> 01:10:52,210 أنت هو المقنع 876 01:10:52,643 --> 01:10:54,273 نعم، لكن لا تخبري أي شخص 877 01:10:54,433 --> 01:11:00,943 إذا وكلت محامي جيّد وأتى بصفقة جيدة سأكون في الخارج في غضون 10,000 سنة 878 01:11:00,920 --> 01:11:03,170 من الخطر، ان تأتين الى هنا 879 01:11:03,220 --> 01:11:05,760 قد يزعج صديقك قليلاً 880 01:11:07,390 --> 01:11:11,520 سيكون في الكرة الخيرية اللّيلة سيقوم بشيء فضيع 881 01:11:11,560 --> 01:11:13,850 مثل ماذا؟ لامبادا؟ 882 01:11:13,940 --> 01:11:18,110 ستانلي هذا جدّي يجب أن يكون هناك طريقه لردعه 883 01:11:18,190 --> 01:11:20,320 كيف يعمل؟ 884 01:11:21,110 --> 01:11:22,530 لا أعرف 885 01:11:23,360 --> 01:11:25,910 إنــه مثل 886 01:11:25,990 --> 01:11:29,370 يجلب رغباتك الأعمق في الحياة 887 01:11:29,450 --> 01:11:31,740 إذا كان داخل اعماقي وكنت 888 01:11:33,120 --> 01:11:36,210 مكبوت قليلاً ، ويائس ، ورومانسياً 889 01:11:36,250 --> 01:11:38,380 اصبح نوعاً من 890 01:11:38,420 --> 01:11:41,130 رجل الحبّ المجنون الطائش 891 01:11:41,210 --> 01:11:43,210 وإذا أنت مثل دوريان؟ 892 01:11:43,300 --> 01:11:46,090 إذاً كلنا في مشكلة كبيرة 893 01:11:46,180 --> 01:11:49,140 ولو كنت مكانك لهممت بمغادرة هذا المكان بأسرع مايمكن 894 01:11:52,060 --> 01:11:53,310 شكراً 895 01:11:54,270 --> 01:11:55,390 لأي شيء؟ 896 01:11:55,430 --> 01:11:57,730 الكثير من الأشياء 897 01:12:01,400 --> 01:12:03,940 مشاركتك لغروب الشمس معي 898 01:12:04,030 --> 01:12:09,240 لوجود الرجل الوحيد الذي عاملني كـ شخص، ليس 899 01:12:09,320 --> 01:12:10,450 بمصلحة يريدها مني 900 01:12:13,830 --> 01:12:16,580 لوجود أيّ نوع من أنواع الرومنسيه 901 01:12:16,660 --> 01:12:18,500 حتى واحد يائس 902 01:12:24,300 --> 01:12:26,050 العــفو 903 01:12:26,130 --> 01:12:28,760 هل تعلم تلك الليلة في النادي 904 01:12:28,840 --> 01:12:31,800 ـأيقنت بوجود شخصٍ ما غير عادي 905 01:12:34,430 --> 01:12:37,140 القناع 906 01:12:36,229 --> 01:12:37,229 لآ 907 01:12:37,584 --> 01:12:43,084 كــآن الرجل الموجود داخل القنــآع أنت طوال الوقت 908 01:12:43,254 --> 01:12:49,384 انت ، ستـآنلي ـأبكيسس 909 01:12:49,200 --> 01:12:51,870 حسناً ، سيدتي، انتهى الوقت 910 01:12:51,950 --> 01:12:53,870 هلاَ سمحت لي 911 01:12:53,950 --> 01:12:55,830 بدقيقة واحدة لا اكثر؟ 912 01:12:57,790 --> 01:13:00,120 يجب أن أختفي لفترة من الوقت ستـآنلي 913 01:13:00,210 --> 01:13:03,880 لا ـأعلمـ اين سـأذهــب لاكن سأخبرك بقدر ماأستطيع 914 01:13:48,380 --> 01:13:50,550 شخص ما يساعدني 915 01:13:52,743 --> 01:13:54,573 اوه لا ، لا 916 01:13:55,390 --> 01:13:57,060 ايها الحارس، ايها الحارس 917 01:13:57,140 --> 01:14:00,390 أيها الحارس ، يطاردون إمرأة عبر الزقاق هناااك 918 01:14:00,480 --> 01:14:02,400 هيا ، تحتاج إلى المساعدة 919 01:14:02,480 --> 01:14:05,190 نعم ، نعم بالتأكيد ابقى هادئاً ، ـ[إبكيسس]ـ 920 01:14:05,270 --> 01:14:08,030 هيا ، إخدم وإحميها، يا رجل 921 01:14:19,724 --> 01:14:20,764 ميلو 922 01:14:24,024 --> 01:14:25,564 ميلو ..؟ 923 01:14:28,460 --> 01:14:30,880 ميلو ، ولد جيّد ، تعال ، تعال 924 01:14:33,010 --> 01:14:35,220 اصعد هيا ، هل بإمكانك أن تصعد..؟ 925 01:14:36,890 --> 01:14:39,850 هل تذكر عندما اخبرتك ان لاتصعد إلى الناس انسى ذلك 926 01:14:39,930 --> 01:14:41,930 هيا تعال إنهض هنا 927 01:14:44,190 --> 01:14:46,060 إنهض إنهض هنا 928 01:14:46,940 --> 01:14:49,530 إنهض إنهض هنا نعم هكذا تستطيع عمل ذلك 929 01:14:49,610 --> 01:14:52,070 أنت تستطيع القيام به تعال تعال 930 01:14:54,739 --> 01:14:55,739 هيا ، ميلو 931 01:14:55,740 --> 01:14:57,240 ضع بعض الجهد فيه 932 01:15:14,300 --> 01:15:16,760 حبيبتي ، هاأنتِ هنا 933 01:15:16,800 --> 01:15:18,680 كنت قلقاً بشأنك 934 01:15:18,760 --> 01:15:22,810 تبادلتي ـأطراف الحديث مع الشرطة؟ - ذهبت لرؤية ماقال ـ[إبكيسس]ـ لهمـ - 935 01:15:22,890 --> 01:15:26,940 ذلك صحيح، أنتي وستانلي صحيح أنتما إلاثنان تصبحان قريبان جداً 936 01:15:28,060 --> 01:15:30,110 أراهن بأنّك ساعدته بالعمل لسرقة المصرف 937 01:15:30,190 --> 01:15:32,990 سخيفُ منك قول ذلك - أوه، أليس كذلك؟ - 938 01:15:34,320 --> 01:15:36,820 شاهد ما وجدت في سيارتها 939 01:15:38,660 --> 01:15:39,950 هل تفكرين بالسفر بدوني ، حبيبتي 940 01:15:40,764 --> 01:15:42,644 لا ، دوريان - لا ..؟ - 941 01:15:44,160 --> 01:15:46,290 يا اولاد، أريدكم لــ 942 01:15:46,370 --> 01:15:48,840 ـأعطوها شيئاً جميلاً لتلبســه، حسناً 943 01:15:51,170 --> 01:15:53,970 لأجل ـأننا ذاهبون لحفــلة الليلة 944 01:15:54,114 --> 01:15:55,784 نحن سنجعل وقتها جحيماً لها 945 01:15:55,944 --> 01:15:58,114 نعم - نعم - 946 01:15:58,300 --> 01:15:59,800 اغربي عن وجهي 947 01:16:01,010 --> 01:16:02,430 تعال ، اقفز 948 01:16:02,520 --> 01:16:03,720 إنهض تعال 949 01:16:05,640 --> 01:16:08,480 تعال ، ميلو ، اقفز ، ارجوك 950 01:16:08,520 --> 01:16:10,690 قم به لأجل ابيك 951 01:16:14,440 --> 01:16:16,280 هذا هو ، اوه 952 01:16:17,660 --> 01:16:20,320 تعال هنا ،لاأستطيع ان اصدق ذلك لا استطيع ان اصدق ذلك 953 01:16:21,780 --> 01:16:24,500 ولد جيّد ولد جيّد 954 01:16:27,079 --> 01:16:28,079 ولد جيد ، حسناً 955 01:16:28,080 --> 01:16:29,500 شاهد ذلك الرجل هناك؟ 956 01:16:29,540 --> 01:16:31,170 احضر المفاتيح منه 957 01:16:31,919 --> 01:16:32,919 نعمـ 958 01:16:32,920 --> 01:16:34,760 إذهب إحصل على تلك المفاتيح 959 01:16:34,840 --> 01:16:37,470 إذهب واحصل عليها إذهب واحصل على المفاتيح 960 01:16:39,890 --> 01:16:40,850 هذا هو 961 01:16:42,220 --> 01:16:43,260 المفتاح 962 01:16:49,190 --> 01:16:51,400 لا، ليس الجبن، المفاتيح 963 01:16:53,690 --> 01:16:55,610 أترك الجبن 964 01:16:57,030 --> 01:16:58,490 واحصل على المفاتيح 965 01:16:58,570 --> 01:17:01,200 اذهب إليهـأإ هناك، هناك 966 01:17:16,024 --> 01:17:17,484 نعـــم 967 01:17:18,284 --> 01:17:21,824 هيا ، تعال هنا ، كلب مطيع 968 01:17:21,994 --> 01:17:25,034 كلب طيب ، كلب جيد ، نعم 969 01:17:25,350 --> 01:17:28,060 أعطني، اعطني المفاتيح أعطني المفاتيح 970 01:17:28,100 --> 01:17:30,770 هيا، اتركها، اتركها 971 01:17:31,214 --> 01:17:35,255 انه وقت الغروب ، حان الوقت تقريباً 972 01:17:35,425 --> 01:17:36,635 اوه 973 01:17:37,150 --> 01:17:39,070 لم ـأكن لأفعل ذلك ، حبيبتي 974 01:17:40,320 --> 01:17:41,570 "متفجرات خطرة" 975 01:17:41,610 --> 01:17:44,580 لاتريدين بدء الإحتفال متأخراً ، أليس كذلك 976 01:18:26,646 --> 01:18:27,686 ميلو 977 01:18:28,369 --> 01:18:29,369 آآه 978 01:18:29,370 --> 01:18:30,410 اثبت بمكانك 979 01:18:30,500 --> 01:18:32,290 أحذّرك 980 01:18:32,370 --> 01:18:34,630 انا ممسك بها على محمل من الجد 981 01:18:34,670 --> 01:18:35,880 على مهلك ، ابكيسس 982 01:18:35,960 --> 01:18:37,880 هيا 983 01:18:37,960 --> 01:18:39,300 لا تكن أحمقاً 984 01:18:39,340 --> 01:18:43,970 أنت في مركز الشرطة هذه ليست الطريقه المثلى للخروج من هنا 985 01:18:45,510 --> 01:18:47,140 أنت تعرف، أنت محقّ 986 01:18:49,810 --> 01:18:52,640 انت مصيبٌ فعلاً - ماذا تفعل..؟ - 987 01:18:53,940 --> 01:18:55,560 أنت ستخرجني 988 01:18:55,650 --> 01:18:57,400 كسجينك 989 01:18:57,480 --> 01:19:00,190 ضعهُ علي ، ضعهُ علي 990 01:19:01,780 --> 01:19:03,030 او ، تعال 991 01:19:03,110 --> 01:19:05,820 أنا جدا جدا آسف على هذا - متأكّد بأنك آسف - 992 01:19:05,475 --> 01:19:06,805 ميلو 993 01:19:08,870 --> 01:19:10,660 حصلت على الرجل الخاطئ 994 01:19:10,700 --> 01:19:12,160 ضربة عديمة الفائدة 995 01:19:12,210 --> 01:19:13,920 حصلت على حقوقي 996 01:19:14,065 --> 01:19:16,145 انت أيها الملازم ،أين تأخذ ابكيسس؟ 997 01:19:16,315 --> 01:19:19,315 ـ[تلميحاً بوجود سلاحِ بيده]ـ 998 01:19:19,655 --> 01:19:22,485 فهمتُ مقصدك بحصولك على الخنزير اللآتيني ، أذلك صحيح ..؟ 999 01:19:22,720 --> 01:19:24,680 ـ[ لكنـة لآتــينــيه: تقال عند رش العطر للجسم ]ـ 1000 01:19:26,455 --> 01:19:27,655 تعــآل 1001 01:19:34,890 --> 01:19:37,480 لمـآ فقط لاتجــلسين بإسترخـآء..؟ 1002 01:19:39,900 --> 01:19:42,360 يجب أن أتزيّن لأجــل الحفـــله 1003 01:19:52,450 --> 01:19:54,870 "كـآزينـو اللّيلة " 1004 01:19:57,920 --> 01:20:00,550 "صندوق أيتام الحرب" 1005 01:20:08,246 --> 01:20:10,116 لآمــزيد من الرهــآنات ، من فضلك 1006 01:20:14,390 --> 01:20:15,350 أحتاج السجائر 1007 01:20:15,430 --> 01:20:17,730 أيّ ماركه سيدي ..؟ - لا يهم، أنا لا أدخّن - 1008 01:20:17,810 --> 01:20:20,610 لاكن لأجــلك ، أود ـأن ـأطلق النـآر على وزير الصحــه 1009 01:20:21,980 --> 01:20:23,990 عمدة [تيلتون] ، قد يكون لدينا كلمة معك ..؟ 1010 01:20:24,070 --> 01:20:28,410 حسناً ، انا دائماً وقتي للصحافه والناخبون الموالينَ إلي 1011 01:21:04,530 --> 01:21:07,240 اخرج هذه الأصفاد من يدي ـ[ابكيسس]ـ انت تقود السيارة كالمجنون 1012 01:21:07,320 --> 01:21:09,700 آسف، نحن متأخرون على الكرة 1013 01:21:09,780 --> 01:21:12,450 معك حق ، أليس والارنب الأبيض سيصبحا خائبان الأمل 1014 01:21:12,490 --> 01:21:14,120 انت الآن تتحدث بسخرية 1015 01:21:17,080 --> 01:21:18,160 من أنت بحق الجحيم..؟ 1016 01:21:18,250 --> 01:21:21,250 أنا مجرّد موظف سـآبق 1017 01:21:21,330 --> 01:21:23,920 من الذي اتى أجل دفعته المتأخرة 1018 01:21:24,000 --> 01:21:26,380 أو هل يجب أن أقول ثمناً..؟ 1019 01:21:27,486 --> 01:21:28,776 دوريـآن 1020 01:21:30,130 --> 01:21:31,550 إقتلوه 1021 01:21:50,700 --> 01:21:52,030 هيـــآ 1022 01:22:14,050 --> 01:22:15,510 أيها السيدات والسادة 1023 01:22:15,560 --> 01:22:17,680 سأكون المضيّف الخاص بكمـ 1024 01:22:17,720 --> 01:22:19,770 لبقيّة هذا المساء 1025 01:22:30,490 --> 01:22:32,860 ـأبكيسس ، أبعد كلبك عنّي 1026 01:22:34,240 --> 01:22:36,280 آسف، هو يبدو منجذباً إليك 1027 01:22:36,370 --> 01:22:39,450 ـآنتظر لحظه ، ـأين الجميع لايحدث ـأن يكون هادئاً هكذا 1028 01:22:39,540 --> 01:22:40,750 بالضبط - ـأحذر - 1029 01:22:40,830 --> 01:22:42,040 المعذرة 1030 01:22:42,120 --> 01:22:43,580 حسناً ، يجب أن أضمن لك دخولك 1031 01:22:45,080 --> 01:22:47,300 إستعمل الراديو 1032 01:22:47,380 --> 01:22:50,720 كما تعلم، اطلب المساندة او شيءٌ 1033 01:22:51,969 --> 01:22:52,969 مــيلو 1034 01:22:52,970 --> 01:22:56,600 هذا يمكن أن يكون خطيراً عليك إبق هنا وكن ولدا مطيعاً 1035 01:22:57,720 --> 01:23:00,480 ـأبيك يريد ان يقضي على بعض الأشخاص 1036 01:23:05,190 --> 01:23:06,650 انه رجلٌ ميــت 1037 01:23:06,730 --> 01:23:09,570 انبطح ارضاً هيا - 1038 01:23:10,610 --> 01:23:13,400 خذ الأمور بتروِ، فهمت مقصدك 1039 01:23:13,846 --> 01:23:17,227 هيا تحرك - 1040 01:23:25,040 --> 01:23:25,960 اكسروه 1041 01:23:34,407 --> 01:23:35,907 نــذل ، آه 1042 01:23:36,140 --> 01:23:37,800 ما هي المشكلة، عزيزي؟ 1043 01:23:37,890 --> 01:23:39,970 هذا نتاج جمهورك الكبير 1044 01:23:40,667 --> 01:23:45,587 وكما تعلمون ، من المهم ان تخرج مع اثارة ضجة كبيرة 1045 01:23:51,427 --> 01:23:52,967 تشــآرلي 1046 01:23:54,150 --> 01:23:55,610 ماذا تفعل هنا ..؟ 1047 01:23:56,387 --> 01:23:59,437 اسمع ، خذ هذه البندقية وابدأ بإخراج الناس من الخلف 1048 01:23:59,597 --> 01:24:01,058 حسناً 1049 01:24:03,250 --> 01:24:04,540 تراجع 1050 01:24:04,620 --> 01:24:08,000 أنت لاتعرف مع من تتحدث..؟ - إلى رجل ميت إذا لم تتراجع إلى الخلف - 1051 01:24:08,080 --> 01:24:10,000 أليس لديكم احترام القانون والنظام؟ 1052 01:24:10,090 --> 01:24:12,880 أيّ نوع من المجرمين أنت؟ - الجميع في اماكنهم، دوريان - 1053 01:24:14,840 --> 01:24:16,630 ممتــآز 1054 01:24:17,970 --> 01:24:19,970 ســوف ينتـــهي هــذا الإحـــتفــآل 1055 01:24:20,050 --> 01:24:21,970 في غضون 10 دقائق 1056 01:24:23,850 --> 01:24:26,020 هــذه هي لحظة الحقيقه 1057 01:24:26,100 --> 01:24:28,350 عندما يرى الرجل ما يصنعٌ في هذه المواقف 1058 01:24:29,730 --> 01:24:30,690 حمـــآقــه 1059 01:24:30,770 --> 01:24:32,570 أرمِ ســلأأحك ـإبكيسس 1060 01:24:45,040 --> 01:24:46,620 كلب ذكي 1061 01:24:52,960 --> 01:24:56,550 يارئيس، انظر من قرر ـإيقاف إحتفـآلنا 1062 01:24:56,630 --> 01:24:58,930 مرحبا ، دوريان ، كيف تسير الأمور معك ..؟ 1063 01:24:59,010 --> 01:25:00,850 احضره إلى هنا 1064 01:25:00,969 --> 01:25:01,969 دوريان ، دوريان 1065 01:25:01,970 --> 01:25:04,270 إنتظر لا 1066 01:25:04,350 --> 01:25:07,940 هذا ليس وقت طلباتك الأخيرة 1067 01:25:08,020 --> 01:25:10,520 لكن كلّ ما أردت كانت قبلة 1068 01:25:10,610 --> 01:25:12,940 قبلة؟ 1069 01:25:13,020 --> 01:25:14,980 فقط قبله واحده 1070 01:25:15,070 --> 01:25:17,070 اخر قبلة 1071 01:25:17,150 --> 01:25:19,030 دوريان ، لا استطيع ايقاف ذلك الشيء 1072 01:25:20,240 --> 01:25:22,830 دائما هناك وقت 1073 01:25:24,330 --> 01:25:26,790 لقبلة أخيرة 1074 01:25:31,750 --> 01:25:33,960 من دوريان الحقيقي 1075 01:25:35,170 --> 01:25:37,590 واحدة لأجــل الحـــب 1076 01:25:38,970 --> 01:25:41,050 لا أحد قبّلني أبدا مثل دوريان تيريل 1077 01:25:42,180 --> 01:25:43,100 روميو 1078 01:25:43,180 --> 01:25:45,260 هذا المكان سينسف خلال دقائق 1079 01:25:45,350 --> 01:25:47,600 فقط إنتظر 1080 01:25:52,100 --> 01:25:54,070 لقد قرّرت 1081 01:26:02,450 --> 01:26:04,780 إعطائها اثاره أخيرة 1082 01:26:15,630 --> 01:26:17,130 أحــضرهُ 1083 01:26:34,190 --> 01:26:35,730 اركض، ميلو 1084 01:26:39,320 --> 01:26:41,860 ستــآنلي ، ـأسرع 1085 01:26:41,950 --> 01:26:43,530 لا تقلقي 1086 01:26:43,610 --> 01:26:45,410 لقد انتهى هذا الأمــر الآن 1087 01:26:49,227 --> 01:26:51,017 ستــآنلي 1088 01:26:56,340 --> 01:26:57,340 ـأمسكتُ بــك 1089 01:27:09,970 --> 01:27:11,560 سـأأخذك بعيداً 1090 01:27:11,640 --> 01:27:15,900 حسناً ، آمل ان تتمكن من التمتع بالنصر بعين مسخةٍ واحده 1091 01:27:33,790 --> 01:27:35,500 كلب جيّد ، اشش 1092 01:27:35,540 --> 01:27:36,500 كلب جيّد 1093 01:27:56,270 --> 01:27:57,230 ربحتُ انا 1094 01:28:02,007 --> 01:28:03,007 ستــآنلي 1095 01:28:10,307 --> 01:28:12,097 ستـــآنلي 1096 01:28:21,300 --> 01:28:22,420 الجائزة الأولى 1097 01:28:23,068 --> 01:28:24,158 نعم 1098 01:28:28,708 --> 01:28:31,208 ابتعد عنــي ، آه 1099 01:28:28,128 --> 01:28:31,208 مــيــلو 1100 01:28:35,730 --> 01:28:37,730 أوه، يا إلاهي! 1101 01:28:37,810 --> 01:28:39,980 هذا يجب أن يكون جيل جديد 1102 01:28:40,060 --> 01:28:41,520 ولدٌ مطــيع 1103 01:28:45,440 --> 01:28:46,490 ولد جيّد 1104 01:29:17,390 --> 01:29:19,190 هل إفتقدتمــوني..؟ 1105 01:29:26,940 --> 01:29:28,030 ـأعتــقد بأنه لآ 1106 01:29:35,160 --> 01:29:38,500 الآن، يجب أن تسأل نفسك :سؤال واحد 1107 01:29:38,580 --> 01:29:41,130 هل أبدو محظوظاً..؟ 1108 01:29:41,210 --> 01:29:42,170 حسنا 1109 01:29:44,920 --> 01:29:46,550 هـل هو كذلك ..؟ 1110 01:29:46,630 --> 01:29:48,300 حمقى 1111 01:30:00,378 --> 01:30:01,458 ستــآنلي 1112 01:30:09,308 --> 01:30:10,808 آه 1113 01:30:13,728 --> 01:30:14,808 آآآه 1114 01:30:22,540 --> 01:30:25,840 تلك كرة لحم كثيرة التوابل 1115 01:30:33,869 --> 01:30:35,459 كيف فعلت؟ 1116 01:30:41,600 --> 01:30:44,150 هذا الرجل فاسد 1117 01:31:12,050 --> 01:31:14,260 أنت كنت طفلاً جيّد، حقيقهً جيّد 1118 01:31:14,340 --> 01:31:17,930 ولكن طالما أنا حولها ، عليك أن تكون دائماً في المرتبه الثانيه افضل مني، أرأيت..؟ 1119 01:31:38,740 --> 01:31:40,830 الشرطة! يدك فوق 1120 01:31:40,308 --> 01:31:42,398 ابقى مكانك حيث انت ارفعه إلى اعلى - 1121 01:31:42,120 --> 01:31:44,670 الضبّاط، القوا القبض على أولئك الرجال 1122 01:31:44,750 --> 01:31:47,340 أردت دائما أن أقول ذلك 1123 01:31:50,380 --> 01:31:51,510 تعالي 1124 01:31:51,879 --> 01:31:52,879 اسقطه 1125 01:31:52,880 --> 01:31:54,260 أعطني تلك البندقية 1126 01:32:00,060 --> 01:32:03,180 سرق كلّ مجوهراتنا خذني إلى المقر 1127 01:32:03,419 --> 01:32:07,259 اوقّف ذلك الرجل ، ـأبكيسس 1128 01:32:08,230 --> 01:32:09,610 ـأمسكت بك الآن 1129 01:32:09,650 --> 01:32:11,730 راقب خطواتك ، بغيض 1130 01:32:11,820 --> 01:32:14,780 العمده تيلتون، أنا آسـ ـ - ماذا بحق الجحيم تفعل ياكيلواي..؟ - 1131 01:32:14,860 --> 01:32:16,610 ذلك الرجل هو المقنع 1132 01:32:16,660 --> 01:32:20,740 لا, [دوريان تيريل] كان المقنع رأيته بأم عيني 1133 01:32:20,830 --> 01:32:22,950 أنقذ هذا الرجل حياتنا هنا 1134 01:32:23,000 --> 01:32:26,080 مع القليل من المساعدة من اصدقائه - أنت فعلاً بطلٌ حقيقي - 1135 01:32:25,959 --> 01:32:26,959 دويـــل 1136 01:32:26,960 --> 01:32:28,670 حسناً ، إنهـآ لآشيء 1137 01:32:28,750 --> 01:32:30,750 أيّ أمريكي مع 1138 01:32:30,840 --> 01:32:34,130 كرات الصلب كي يستطيع ان يتواصل <~ متوهق هههه 1139 01:32:34,170 --> 01:32:36,300 مايلو ، هيــآ 1140 01:32:37,699 --> 01:32:39,960 لحظه ، انتظر ، ذلك الكلب ..؟ 1141 01:32:40,120 --> 01:32:43,670 عمدة تيلتون، هل رأيت ذلك الكلب؟ - دع الكلب وشأنه - 1142 01:32:43,810 --> 01:32:46,480 ـأريد ان ـأراك في مكتبي ، ـأول شيء في صباح الغد 1143 01:32:46,560 --> 01:32:49,690 نعم ، سيدي - ياصديقي ذلك لا يبدو جيّد على الإطلاق - 1144 01:32:49,770 --> 01:32:53,320 لا ، طبعاً لايبدو جيداً ماالذي يبدو جيداً بالنسبة لك ..؟ 1145 01:32:53,400 --> 01:32:55,650 الفطور - اهجد ، انثبر ، لايكثر ـ[اختارو وحده منها$:]ـ - 1146 01:33:15,170 --> 01:33:17,130 هل أنت متأكد من انك تريد ذلك ..؟ ، صديقي 1147 01:33:19,550 --> 01:33:21,470 أنا متأكّد 1148 01:33:21,550 --> 01:33:23,510 إذاً افعل ماتراه مناسباً لك 1149 01:33:36,740 --> 01:33:38,950 هل انتي متأكده انك لن تفتقدي ذلك الرجل ..؟ 1150 01:33:39,030 --> 01:33:42,370 عندما يذهب ، كل ماتبقى هو لي 1151 01:34:20,220 --> 01:34:21,890 ميلو 1152 01:34:26,900 --> 01:34:29,650 التـــدخيـــن 1153 01:34:31,400 --> 01:34:36,500 ـأتمنىآ ـأن تكون الترجمة حازت على رضاكمـ تحيـأإتي ـأخوـوكـمـ / فيليسسكو filessco@hotmail.com