1 00:02:09,291 --> 00:02:11,665 Baiklah. 2 00:02:11,791 --> 00:02:14,332 Mari kita bicara tentang bisnis. 3 00:02:14,458 --> 00:02:18,082 Orang brengsek ini mencoba untuk pindah ke bisnisnya Morizio. 4 00:02:18,208 --> 00:02:20,915 Dan engkau tahu, Morizio orang yang mudah dimengerti. 5 00:02:21,041 --> 00:02:24,499 Dia hanya bicara sedikit. 6 00:02:24,625 --> 00:02:29,290 Tapi orang ini, tidak mau mendengarkan siapapun. Mungkin dia mau mendengarkanmu. 7 00:02:29,416 --> 00:02:32,707 Dia pergi ke kota setiap selasa. Apa kau ada waktu di hari itu? 8 00:02:35,500 --> 00:02:37,415 Yeah, aku bisa. 9 00:02:54,000 --> 00:02:56,457 Senang bertemu dengan anda lagi, Tuan Jones. 10 00:03:10,458 --> 00:03:13,957 Ingat, hitung dengan baik... Bereskan dalam setengah jam. 11 00:03:22,583 --> 00:03:23,999 satu jam. 12 00:03:36,333 --> 00:03:39,374 Ya, ada apa? Ini Tonto, dari Lantai bawah. 13 00:03:40,791 --> 00:03:45,707 Ada seseorang yang ingin bicara denganmu. Bagaimana rupa-Nya? 14 00:03:48,625 --> 00:03:50,207 Sangat Serius. 15 00:03:50,333 --> 00:03:53,457 - Katakan saya datang ke Atas. - Dia akan Datang ke atas! 16 00:03:56,458 --> 00:03:59,624 Seseorang datang kemari. Seseorang yang sangat serius. 17 00:04:04,500 --> 00:04:07,332 Mickey, Berjaga-jaga lah. Kita kedatangan Tamu. 18 00:04:10,000 --> 00:04:11,832 Kita kedatangan Tamu. 19 00:04:24,291 --> 00:04:25,707 Ayolah.. 20 00:04:34,416 --> 00:04:36,165 Stop! Stop, men ! 21 00:04:42,625 --> 00:04:43,957 Tonto. 22 00:04:46,500 --> 00:04:49,957 Katakan pada supir untuk menunggu kita diluar. Cepat..! 23 00:05:36,208 --> 00:05:38,082 - Hei sayang, ada apa? 24 00:05:38,208 --> 00:05:41,540 - Jangan Khawatir sayang.. Tidak ada apa-apa. Ambil peta. 25 00:05:59,958 --> 00:06:01,457 Ya Tuhan. 26 00:06:02,291 --> 00:06:04,415 Brengsek ini menutup kedua sisi pintu keluar. 27 00:06:09,583 --> 00:06:11,499 Periksa halaman depan.! 28 00:07:23,541 --> 00:07:24,957 -Bantuan 911 29 00:07:25,083 --> 00:07:27,415 - Saya butuh bantuan. - Seseorang mencoba tuk membunuh saya. 30 00:07:27,541 --> 00:07:31,374 - Baiklah, tetap disana. Beri saya waktu sebentar. 31 00:07:31,500 --> 00:07:33,665 Tuan, saya akan menyambungkan anda dengan yang berwewenang. 32 00:07:33,791 --> 00:07:35,207 OK. 33 00:07:52,416 --> 00:07:55,332 Detektif Jefferson., Apa yang dapat saya bantu? 34 00:07:55,458 --> 00:07:57,415 Akan kuhubungi lagi nanti. 35 00:08:01,083 --> 00:08:05,665 Tenanglah. Aku punya sofa buatan Bolivia di sana. 36 00:08:05,791 --> 00:08:09,207 Belum ada kerusakan. Ambillah, itu punyamu. 37 00:08:14,083 --> 00:08:15,957 Telepon nomor ini. 38 00:08:29,541 --> 00:08:32,165 Aku akan bicara denganmu nanti sayang. Ok. . 39 00:08:33,291 --> 00:08:34,707 Sampai jumpa. 40 00:08:38,958 --> 00:08:42,040 - Hello? - Ini Morizio. Ingat aku? 41 00:08:42,166 --> 00:08:44,790 - Aku lihat kau kembali ke kota. - Yeah. . . 42 00:08:44,916 --> 00:08:47,874 Tidak, aku tidak.! Hanya hari ini. 43 00:08:48,791 --> 00:08:51,624 Aha, jadi aku hanya ingin mengatakan hari ini hari terakhirmu disini. 44 00:08:51,750 --> 00:08:54,290 dan kami tak akan melihatmu lagi. 45 00:08:54,416 --> 00:08:56,999 Ya. Baiklah. 46 00:08:57,125 --> 00:08:59,665 Biarkan aku bicara dengan dia. 47 00:09:01,666 --> 00:09:03,832 Dia ingin bicara denganmu. 48 00:09:08,666 --> 00:09:11,374 Pastikan dia mengerti. 49 00:09:11,500 --> 00:09:13,332 dan biarkan dia pergi. 50 00:09:21,875 --> 00:09:23,749 Apa kau mengerti? 51 00:09:25,833 --> 00:09:28,207 - Katakanlah. - Aku mengerti. 52 00:09:30,458 --> 00:09:31,874 Bagus. 53 00:09:57,916 --> 00:09:59,332 Jesus. 54 00:10:09,791 --> 00:10:11,832 Halo! Seperti biasa? dua botol susu, eh? 55 00:11:17,166 --> 00:11:18,582 Hi. 56 00:11:22,333 --> 00:11:24,999 Kenapa kau menyembunyikan rokok itu? 57 00:11:25,125 --> 00:11:29,624 Gedung ini penuh dengan tikus. Aku tidak mau orang tua ku menemukannya. 58 00:11:29,750 --> 00:11:31,665 Sudah terlalu banyak masalah. 59 00:11:41,541 --> 00:11:43,707 Ada apa? 60 00:11:43,833 --> 00:11:45,707 Aku terjatuh dari sepedaku. 61 00:11:56,250 --> 00:11:57,499 Hey. 62 00:11:59,083 --> 00:12:01,999 Jangan katakan kepada Ayahku tentang rokoknya, ok? 63 00:12:23,041 --> 00:12:24,957 Apa yang harus saya lakukan? aku hanya seorang penyimpan barang. 64 00:12:25,083 --> 00:12:27,832 Aku menyimpan barang yang kau berikan kepadaku. Aku tidak memeriksanya, bahkan tidak menyentuhnya. 65 00:12:27,958 --> 00:12:30,249 - Aku bahkan tidak tahu bagaimana menggunakan itu. - Cobalah untuk percaya padaku. 66 00:12:30,375 --> 00:12:32,749 Bulan Juni, kami memberikan barang itu kepadamu. Dalam kondisi 100 persen alami. 67 00:12:32,875 --> 00:12:36,415 Sekarang July, Kami mengambil barang itu, dan sekarang kondisinya hanya 90 persen. 68 00:12:36,541 --> 00:12:39,957 Diantara Juni dan July, 10 persen berkurang. 69 00:12:40,083 --> 00:12:41,582 Itu bukan urusanku. aku hanya seorang penyimpan barang. 70 00:12:41,708 --> 00:12:44,249 Kau berikan barang itu, Aku menyimpannya., - Hanya itu yang kuketahui. 71 00:12:44,375 --> 00:12:47,040 Hey - Kau tahu, Aku berusaha untuk menolongmu. 72 00:12:47,166 --> 00:12:52,124 Tapi jika kau bersikeras tentang ini,,,, Aku terpaksa mengatakannya. 73 00:12:52,250 --> 00:12:57,040 jika Dia sedang mendengarkan musik, dia sangat tidak suka diganggu. 74 00:12:57,166 --> 00:12:59,749 Aku mengatakan yang sebenarnya. 75 00:12:59,875 --> 00:13:04,124 Aku harap begitu, karena dia tahu bagaimana caranya mencari kebenaran. 76 00:13:04,250 --> 00:13:08,165 Menakutkan. Ini seperti indera keenam.. 77 00:13:09,208 --> 00:13:13,707 Apakah kau akan jujur, atau aku akan memberitahukannya. 78 00:13:15,750 --> 00:13:17,957 Aku mengatakan yang sebenarnya. 79 00:13:25,291 --> 00:13:26,707 Baiklah. 80 00:13:28,708 --> 00:13:30,707 Stan. Stan. 81 00:13:34,500 --> 00:13:38,290 Maaf, dia bilang tidak memakai barang itu. 82 00:13:40,500 --> 00:13:41,707 Oh. 83 00:14:19,458 --> 00:14:21,457 Jelas dia tidak melakukannya. 84 00:14:30,916 --> 00:14:35,290 Lakukan sesuatu untukku. Cari tahu siapa yang melakukannya. 85 00:14:36,208 --> 00:14:37,624 Segera. Siang. 86 00:14:49,000 --> 00:14:51,374 Malky, hey, tunggu.! 87 00:14:51,500 --> 00:14:55,665 Aku tidak memakai barangmu. Cari sendiri.! 88 00:15:00,666 --> 00:15:03,332 Apa yang kau lakukan disini? Masuk dan kerjakan tugasmu. 89 00:15:03,458 --> 00:15:05,082 - Aku telah menyelesaikannya. - Oh, yeah? 90 00:15:05,208 --> 00:15:07,665 - Masuklah dan bantu saudarimu. bersihkan rumah sialan itu.! 91 00:15:07,791 --> 00:15:09,874 Dan berhenti merokok.!! 92 00:17:08,541 --> 00:17:10,457 - Waktu habis. Sekarang giliranku. 93 00:17:10,583 --> 00:17:13,249 Kau Ganti siarannya, aku akan menamparmu. 94 00:17:26,791 --> 00:17:28,665 Maaf, sayang. 95 00:17:32,041 --> 00:17:33,707 Selamat pagi. 96 00:17:34,958 --> 00:17:37,124 Hi, sayang.. Hey 97 00:17:37,791 --> 00:17:41,332 Sayang, pelankan suaranya. Itu membuatku sakit kepala.. 98 00:17:41,458 --> 00:17:42,749 - Dia mengambil giliranku.! 99 00:17:42,875 --> 00:17:45,082 - Dia ingin menonton kartun bodoh itu!! 100 00:17:45,208 --> 00:17:48,707 Itu tidak akan membuat bokongnya bergerak. Aku bukan seseorang dengan bokong besar disini. 101 00:17:51,250 --> 00:17:53,749 Dapatkah kalian melakukan sesuatu selain menonton kartun... 102 00:17:53,875 --> 00:17:56,624 Beranjaklah dari situ, dan ambil makanan. 103 00:17:59,166 --> 00:18:00,790 - Kutantang kau mengatakannya lagi... 104 00:18:05,541 --> 00:18:09,332 - Margie, Kurasa aku mengacaukannya. - Itu bukan yang pertama kalinya. 105 00:18:09,458 --> 00:18:11,290 Kau selalu datang dengan sesuatu, benar? 106 00:18:11,416 --> 00:18:14,915 Kupikir aku sudah kelewatan kali ini. 107 00:18:15,041 --> 00:18:18,499 Kau memang kelewatan sekarang. Aku akan terlambat bekerja. 108 00:18:18,625 --> 00:18:21,124 Bagaimana jika bekerja dirumah hari ini? 109 00:18:30,666 --> 00:18:33,832 Dia akan memukulku!! Daddy. . . 110 00:18:33,958 --> 00:18:37,124 - Sial! Tutup pintunya bodoh! 111 00:18:40,875 --> 00:18:42,624 Fucking bitch ! 112 00:18:52,458 --> 00:18:55,415 - Dapatkah kalian menjawab telepon itu? - Aku sibuk! 113 00:19:02,083 --> 00:19:04,665 - Halo? - Ini Marguerite McCallister... 114 00:19:04,791 --> 00:19:07,832 Kepala sekolah Spencer di Wildwood, New Jersey. 115 00:19:09,166 --> 00:19:11,582 Apakah ini rumah Tuan atau Ibu Lando? 116 00:19:14,833 --> 00:19:16,749 Ya, dengan saya sendiri. 117 00:19:16,875 --> 00:19:20,332 Ibu. Lando, ketika suami anda mendaftarkan Mathilda di Spencer.. 118 00:19:20,458 --> 00:19:22,624 dia mengatakan bahwa Mathilda memiliki masalah. 119 00:19:22,750 --> 00:19:25,374 Seperti yang anda ketahui, kami tidak menerima anak yang bermasalah... 120 00:19:25,500 --> 00:19:27,415 dalam kesehatan, wanita muda yang masih produktif. 121 00:19:27,541 --> 00:19:30,499 Tapi jika mereka tidak disini, 122 00:19:30,625 --> 00:19:33,707 kami tidak dapat membantu. 123 00:19:33,833 --> 00:19:36,832 Aku tahu suami membayar uang sekolah sebelumnya untuk setahun... 124 00:19:36,958 --> 00:19:40,957 tapi jika anda tidak mengisi peraturan manual yang kami kirimkan.. 125 00:19:41,083 --> 00:19:44,999 bahwa kecuali jika ada alasan yang jelas untuk ketidakhadiran yang berkepanjangan... 126 00:19:45,125 --> 00:19:47,415 pembayaran anda akan musnah. 127 00:19:48,208 --> 00:19:49,832 Dia telah meninggal. 128 00:21:26,083 --> 00:21:29,999 Apakah hidup selalu sesulit ini, atau itu terjadi hanya waktu kita kecil? 129 00:21:33,958 --> 00:21:35,374 Selalu seperti ini. 130 00:21:42,333 --> 00:21:43,749 Simpan saja. 131 00:21:50,833 --> 00:21:55,415 Aku akan pergi belanja. Kau mau susu? 132 00:21:55,541 --> 00:21:58,457 satu atau dua botol? pasti dua, benarkan? 133 00:23:41,750 --> 00:23:44,999 Aku suka saat tenang ini, sebelum terjadi keributan. 134 00:23:47,333 --> 00:23:49,415 ini mengingatkanku akan Beethoven. 135 00:23:55,458 --> 00:23:57,249 Kau dengar itu? 136 00:23:58,333 --> 00:24:02,457 Ini seperti ketika kau meletakkan kepalamu ke rumput... 137 00:24:02,583 --> 00:24:06,332 kau dapat mendengarnya sedang tumbuh. Kau dapat mendengarkan serangga. 138 00:24:13,375 --> 00:24:15,790 - Kau menyukai Beethoven? -Tidak juga. 139 00:24:15,916 --> 00:24:17,707 Aku akan mendengarkannya denganmu. 140 00:24:22,708 --> 00:24:24,624 Ayah! 141 00:24:34,791 --> 00:24:36,665 Benny, Kau seharusnya tetap disini.! 142 00:24:43,500 --> 00:24:45,832 Daddy! Daddy! 143 00:24:59,458 --> 00:25:00,999 Jesus! Fuck! 144 00:25:18,333 --> 00:25:20,165 Kami bilang segera. ! 145 00:25:23,916 --> 00:25:25,624 Satu menit telah berlalu. 146 00:25:29,750 --> 00:25:31,915 Kau tidak menyukai Beethoven. 147 00:25:33,291 --> 00:25:35,290 Kau tidak tahu apa yang telah kau lakukan. 148 00:25:35,416 --> 00:25:39,624 Tawaran seperti ini dapat membuat saya takut. 149 00:25:39,750 --> 00:25:41,582 Sangat menakutkan. 150 00:25:42,750 --> 00:25:45,499 Tapi setelah keterbukaan dia, jujur saja,.. 151 00:25:46,708 --> 00:25:49,749 dia cenderung membosankan. 152 00:25:53,250 --> 00:25:55,249 Itu alasan kenapa saya berhenti.! 153 00:25:59,500 --> 00:26:01,415 Periksa tempat ini. 154 00:26:22,541 --> 00:26:26,124 Kau penggermar Mozart. Aku juga menyukainya. 155 00:26:27,291 --> 00:26:29,165 Aku suka Mozart! 156 00:26:34,375 --> 00:26:36,374 Kau tahu, Dia berkebangsaan Austria. 157 00:26:36,500 --> 00:26:40,790 dia tidak bisa apa-apa. Tapi untuk pekerjaan seperti ini, 158 00:26:40,916 --> 00:26:43,707 Jadi aku cenderung pergi dengan mereka ini. 159 00:26:44,416 --> 00:26:47,332 - Keren. - Apa yang kau lakukan? 160 00:26:47,458 --> 00:26:50,165 Tutup mulutmu. 161 00:26:51,125 --> 00:26:53,249 Lihat Brahms. Dia bagus. 162 00:26:54,208 --> 00:26:55,832 - Apa yang kau ketahui tentang musik? 163 00:26:55,958 --> 00:26:57,790 - Cukup!! 164 00:27:11,791 --> 00:27:14,415 - Kau telah periksa kasurnya? - Belum. 165 00:28:19,875 --> 00:28:22,124 - Fuck! - Stan ! 166 00:28:26,041 --> 00:28:27,749 Lihat apa yang kau lakukan. Stan, Kau baik-baik saja? 167 00:28:27,875 --> 00:28:29,624 Apa yang kau lakukan? 168 00:28:48,250 --> 00:28:52,582 Hey, Stan. Stan ! Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?? Dia mati ! 169 00:28:52,708 --> 00:28:54,749 Apa yang kau lakukan? 170 00:28:54,875 --> 00:28:57,749 Ya, Aku tahu, Tapi dia sudah mati. 171 00:28:57,875 --> 00:29:01,415 Dia sudah mati., Lupakan tentang itu. Tenanglah. 172 00:29:01,541 --> 00:29:03,124 Aku sudah tenang. 173 00:29:03,916 --> 00:29:05,415 Baiklah,Tetap disitu. 174 00:29:08,750 --> 00:29:12,874 Benny! 175 00:29:14,083 --> 00:29:16,082 Astaga, Benny! 176 00:29:17,000 --> 00:29:19,040 Ini Malky dan Stan! 177 00:29:20,583 --> 00:29:24,582 Tenang saja, Ayo. 178 00:29:24,708 --> 00:29:26,290 Benny! 179 00:29:28,375 --> 00:29:30,332 Ayo, kita merokok 180 00:29:30,916 --> 00:29:32,999 Benny, kami akan keluar! 181 00:29:33,791 --> 00:29:35,749 Benny, jangan tembak! 182 00:29:35,875 --> 00:29:37,582 Masuk sana! 183 00:29:38,750 --> 00:29:41,040 Astaga, Benny! 184 00:29:41,166 --> 00:29:42,665 Kau mengenakan sesuatu yang baru . . . 185 00:29:45,291 --> 00:29:46,832 Tenanglah. 186 00:29:48,291 --> 00:29:50,040 Apa yang terjadi disana? 187 00:29:50,166 --> 00:29:52,499 Ini baik-baik saja, ma'am. D.E.A. Polisi. 188 00:29:52,625 --> 00:29:55,207 Biarkan keluarga mereka sendiri. 189 00:29:55,333 --> 00:29:56,749 - Semua baik-baik saja. Tenanglah. 190 00:29:56,875 --> 00:29:59,082 - Aku tenang. Aku tenang. 191 00:29:59,208 --> 00:30:01,207 Kenapa kau tidak membiarkan mereka sendiri? 192 00:30:02,666 --> 00:30:05,707 Dia bilang, kembali kedalam. 193 00:30:10,625 --> 00:30:13,249 Stan, Aku pikir lebih baik jika kita masuk kedalam.? 194 00:30:31,416 --> 00:30:34,874 Benny, turunkan alat-alat dapur ini. Temukan barang itu. 195 00:30:35,791 --> 00:30:38,290 Willy Blood, Lihat apa yang telah kau lakukan! 196 00:30:38,416 --> 00:30:41,957 Willy Blood, Kau membunuh anak 4 tahun! Apakah kau harus melakukan itu? 197 00:30:57,916 --> 00:30:59,957 Tolong buka pintunya. 198 00:31:06,000 --> 00:31:15,749 Tolong. 199 00:31:56,666 --> 00:32:01,624 Benny, mereka mempunyai tiga anak. Kurasa Stan membunuh gadis ini. 200 00:32:02,625 --> 00:32:05,124 Willy, brengsek itu, membunuh anak kecil ini. 201 00:32:05,250 --> 00:32:07,832 Si gadis hilang. Temukan dia. 202 00:32:16,875 --> 00:32:19,540 Sial. Kita kehilangan gadis itu. 203 00:32:19,666 --> 00:32:24,499 Aku akan mencarinya di gedung sialan ini. 204 00:33:07,541 --> 00:33:09,582 - Yo! Aku menemukannya! 205 00:33:09,708 --> 00:33:10,957 Bingo! 206 00:33:11,083 --> 00:33:12,624 Stan, Mereka menemukannya.. 207 00:33:12,750 --> 00:33:14,124 - Aku tahu. 208 00:33:14,250 --> 00:33:15,915 Itu dia barangnya. 209 00:33:17,375 --> 00:33:19,165 Polisi ada diluar. Kita harus pergi. 210 00:33:19,291 --> 00:33:22,540 Itu polisi diluar. Kita harus pergi. Kau tetap disini. 211 00:33:25,416 --> 00:33:28,082 Apa yang harus kukatakan? 212 00:33:38,625 --> 00:33:40,124 Katakan... 213 00:33:40,250 --> 00:33:44,332 Kita sedang melakukan pekerjaan. 214 00:33:54,166 --> 00:33:55,999 - Siapa namamu? 215 00:33:56,125 --> 00:33:57,999 Mathilda. 216 00:34:03,708 --> 00:34:05,124 - Aku turut berduka tentang ayahmu. 217 00:34:05,250 --> 00:34:09,249 - Jika seseorang tidak melakukannya... suatu hari aku akan melakukannya sendirian.. 218 00:34:11,375 --> 00:34:13,665 Ibumu, dia , Dia bukan ibuku. 219 00:34:14,916 --> 00:34:18,540 Saudariku ingin menurunkan berat badan. 220 00:34:18,666 --> 00:34:22,457 Tapi dia tidak kelihatan membaik. Dia bahkan bukan saudari asliku. 221 00:34:22,583 --> 00:34:25,749 Hanya saudari semata, bahkan tidak sebaik layaknya saudari. 222 00:34:35,958 --> 00:34:37,749 Jika kau tidak menyesali mereka? kenapa kau menangis? 223 00:34:37,875 --> 00:34:39,665 Mereka membunuh Adikku. 224 00:34:41,166 --> 00:34:45,207 Apa yang dapat dia lakukan? dia cuma anak-anak. 225 00:34:45,333 --> 00:34:50,040 Bahkan dia tidak pernah menangis. Dia hanya duduk dan memelukku. 226 00:34:52,583 --> 00:34:56,499 Aku bahkan melebihi seorang ibu bagi dia, daripada mereka yang seperti babi.! 227 00:34:56,625 --> 00:35:00,707 Hey, Jangan bicara begitu tengtang babi. Mereka sebenarnya lebih baik daripada orang lain. 228 00:35:00,833 --> 00:35:02,999 Tapi mereka sangat kotor. 229 00:35:05,125 --> 00:35:06,540 Itu tidak benar.! 230 00:35:06,666 --> 00:35:10,124 Faktanya, sekarang aku punya satu di dapurku... 231 00:35:11,541 --> 00:35:15,457 sangat bersih... dan sangat harum. 232 00:35:15,583 --> 00:35:18,290 - Kau tidak punya babi didapurmu. 233 00:35:19,458 --> 00:35:20,707 Ya, aku punya. 234 00:35:20,833 --> 00:35:23,915 Aku baru saja darisana, dan tidak melihat ada babi disitu. 235 00:35:24,916 --> 00:35:26,832 Tetap disitu. Aku akan ambil. 236 00:35:29,833 --> 00:35:32,832 Piggy, dimana kau? 237 00:35:32,958 --> 00:35:35,249 Disitu kau rupanya.! 238 00:35:42,041 --> 00:35:44,124 Hi, Mathilda. 239 00:35:45,416 --> 00:35:46,915 Hi, Piggy. 240 00:35:56,375 --> 00:35:58,332 Bagaimana kabarmu? 241 00:35:58,916 --> 00:36:00,999 Aku pernah melihat hari yang lebih baik. 242 00:36:08,583 --> 00:36:11,374 - Siapa namamu? 243 00:36:11,500 --> 00:36:13,040 Leon. 244 00:36:16,291 --> 00:36:18,207 Nama yang bagus. 245 00:36:23,958 --> 00:36:27,582 Kau punya seseorang, keluargamu disekitar ini? 246 00:36:39,958 --> 00:36:42,290 Aku akan ambil susu lagi. 247 00:37:00,666 --> 00:37:02,082 Sial. 248 00:37:08,500 --> 00:37:11,040 Jangan sentuh itu. 249 00:37:11,166 --> 00:37:14,499 Leon, Apa pekerjaanmu ?? 250 00:37:15,583 --> 00:37:17,207 membunuh. 251 00:37:18,708 --> 00:37:21,207 Kau seorang pembunuh? 252 00:37:21,333 --> 00:37:22,957 Yeah. 253 00:37:24,208 --> 00:37:25,499 Keren. 254 00:37:38,125 --> 00:37:39,707 - Apa kau membunuh semua orang? 255 00:37:39,833 --> 00:37:42,582 - Bukan wanita,juga anak-anak. Itu peraturannya. 256 00:37:42,708 --> 00:37:45,707 Berapa harga menyewa seseorang untuk menemukan.... 257 00:37:45,833 --> 00:37:47,499 siapa pembunuh adikku?? 258 00:37:48,875 --> 00:37:51,415 - Diatas 5000 dolar. - Wow. 259 00:37:55,375 --> 00:38:00,082 Bagaimana jika aku bekerja untukmu.., dan sebagai gantinya, kau ajarkan aku membunuh.? 260 00:38:02,083 --> 00:38:05,499 Bagaimana menurutmu?? Aku akan membersihkan tempatmu. Dan belanja untukmu. 261 00:38:05,625 --> 00:38:07,665 Bahkan menyuci pakaianmu. 262 00:38:09,125 --> 00:38:10,832 - Kau setuju? 263 00:38:11,916 --> 00:38:14,665 - Tidak, aku tidak setuju. 264 00:38:21,041 --> 00:38:25,582 Apa yang kau inginkan dariku? Aku tidak punya tempat untuk pergi. 265 00:38:26,916 --> 00:38:29,207 Kau mengalami hari yang buruk saat ini. 266 00:38:32,750 --> 00:38:34,957 Tidurlah, Kita lanjutkan besok. Ok. 267 00:38:50,083 --> 00:38:52,499 Kau sangat baik kepadaku, Leon. 268 00:38:52,625 --> 00:38:55,790 dan ini tidak selalu seperti itu. 269 00:38:55,916 --> 00:38:57,540 Kau tahu? 270 00:39:05,833 --> 00:39:07,874 Selamat malam. 271 00:40:24,541 --> 00:40:26,499 Kau tidur nyenyak? 272 00:40:26,625 --> 00:40:29,165 Bagus., - Setelah sarapan, kau harus pergi. 273 00:40:29,291 --> 00:40:32,165 - Kemana? Bukan urusanku. 274 00:40:48,000 --> 00:40:50,207 Baca itu. 275 00:40:55,916 --> 00:40:57,624 Kau tidak tahu membaca. 276 00:41:21,083 --> 00:41:24,374 Aku belajar, tapi akhir-akhir ini aku banyak kerjaan... 277 00:41:02,833 --> 00:41:05,540 Jadi, aku sedikit ketinggalan. Apa bacaannya? 278 00:41:05,666 --> 00:41:09,499 Aku memutuskan untuk menjadi pembunuh dalam hidupku. 279 00:41:10,375 --> 00:41:15,207 Kau ingin menjadi pembunuh? Sini.Ambil ini. 280 00:41:15,333 --> 00:41:18,040 Hadiah untukmu. Pergi membunuh, 281 00:41:18,166 --> 00:41:20,957 tapi tidak denganku. - Aku bekerja sendirian. Mengerti? 282 00:41:21,083 --> 00:41:24,374 - Bonnie dan Clyde tidak bekerja sendirian. Thelma dan Louise tidak bekerja sendirian. 283 00:41:24,500 --> 00:41:26,832 Itu sebabnya mereka yang terbaik. 284 00:41:27,833 --> 00:41:31,915 Mathilda, mengapa kau melakukan ini kepadaku? 285 00:41:32,041 --> 00:41:33,999 Aku sudah berbaik hati kepadamu. 286 00:41:34,125 --> 00:41:37,624 Aku selamatkan nyawamu kemarin, tepat didepan pintuku. 287 00:41:37,750 --> 00:41:40,915 Benar. Sekarang kau bertanggung jawab akan itu. 288 00:41:41,041 --> 00:41:44,374 Jika kau menyelamatkanku, sebaiknya kau punya alasan yang bagus. 289 00:41:44,500 --> 00:41:47,207 Jika kau mengeluarkan aku sekarang, sama saja kau tidak pernah membukakan aku pintu.... 290 00:41:47,333 --> 00:41:50,082 seperti kau membiarkan aku mati diluar sana. 291 00:41:50,208 --> 00:41:54,332 Tapi kau tetap membukanya. jadi. . . 292 00:41:56,958 --> 00:41:58,749 Mathilda. . . 293 00:41:58,875 --> 00:42:03,082 jika kau tidak menolongku, aku akan mati malam ini. Aku dapat merasakannya. 294 00:42:03,208 --> 00:42:05,874 But Aku tidak mau mati malam ini. 295 00:42:07,000 --> 00:42:09,707 Mathilda, Kau hanya anak gadis. 296 00:42:09,833 --> 00:42:13,624 Jangan berpikiran buruk, tapi aku tidak bisa melakukan itu. 297 00:42:13,750 --> 00:42:15,290 Maaf. 298 00:42:34,083 --> 00:42:35,665 Bagaimana dengan itu? 299 00:43:06,666 --> 00:43:08,124 Mathilda, 300 00:43:09,666 --> 00:43:12,790 Jangan pernah lakukan itu lagi. Atau aku patahkan kepalamu. 301 00:43:12,916 --> 00:43:15,374 Kau mengerti?? - OK. 302 00:43:15,500 --> 00:43:19,790 Aku tidak bekerja seperti itu. Tidak professional.. Ada aturannya. 303 00:43:21,083 --> 00:43:24,790 - OK. Dan jangan bilang 'Ok' setiap saat.! 304 00:43:25,958 --> 00:43:27,624 OK. 305 00:43:27,750 --> 00:43:29,165 Bagus 306 00:43:42,166 --> 00:43:43,582 Hi! 307 00:43:45,083 --> 00:43:48,665 Kau akan memakai itu di Hotel ini? 308 00:43:48,791 --> 00:43:51,957 Tuan, Aku harus memakainya.. 309 00:43:52,083 --> 00:43:58,332 karena aku ada audisi di Julliard bulan depan.. dan aku harus belajar. 310 00:43:59,125 --> 00:44:02,249 Okay, tapi jangan diatas pukul 10:00. 311 00:44:02,375 --> 00:44:04,415 - Aku janji. - Baiklah. 312 00:44:06,916 --> 00:44:12,207 Aku akan menempatkan kalian diujung lorong.. agar tidak mengganggu orang lain. 313 00:44:14,166 --> 00:44:16,707 Tolong isi formulirnya. 314 00:44:19,375 --> 00:44:22,457 Ayah, dapatkah aku mengisinya? 315 00:44:22,583 --> 00:44:25,374 Aku suka melakukannya di hotel. 316 00:44:28,125 --> 00:44:30,874 Terimakasih, Yah. Aku akan kembali dalam beberapa menit. 317 00:44:31,000 --> 00:44:32,332 Lantai empat.! 318 00:44:32,458 --> 00:44:33,999 Terimakasih, Tuan! 319 00:44:34,125 --> 00:44:38,124 Kau beruntung memiliki putri yang tertarik pada banyak hal. 320 00:44:39,708 --> 00:44:42,999 Aku punya anak,17, tidak dapat berbuat apa-apa. 321 00:44:48,833 --> 00:44:51,665 Dapatkah kutinggalkan tanaman ini disini, sementara aku mengambil barangku diatas? 322 00:44:52,416 --> 00:44:53,540 Tentu. 323 00:45:14,500 --> 00:45:17,707 Aku tulis nama seseorang yang membuatku kesal di kelas. 324 00:45:20,291 --> 00:45:23,790 Jika sesuatu terjadi, dia pasti ikut. 325 00:45:41,666 --> 00:45:43,457 Selesai. 326 00:45:43,583 --> 00:45:46,999 - Berapa umurmu? - 18. 327 00:45:47,750 --> 00:45:49,332 - 18? 328 00:45:49,458 --> 00:45:51,624 - Mau lihat identitasku? 329 00:45:51,750 --> 00:45:55,999 Tidak. Hanya saja kau kelihatan lebih muda. 330 00:45:56,916 --> 00:45:58,332 Terimakasih. 331 00:46:05,666 --> 00:46:09,207 Leon, Aku mau kau mengajariku bagaimana menjadi dirimu. 332 00:46:09,333 --> 00:46:12,124 Aku ingin kuat dan pintar sepertimu. 333 00:46:12,250 --> 00:46:14,874 - Mathilda. . . Aku tahu kalau aku belum cukup kuat... 334 00:46:16,250 --> 00:46:20,290 tapi aku dapat mempelajari dasarnya, teorinya. 335 00:46:20,416 --> 00:46:23,582 Bagaimana menurutmu? Hanya teori. 336 00:46:25,125 --> 00:46:30,665 Aku membutuhkan itu, Leon. Aku butuh waktu, untuk mempersiapkannya. 337 00:46:30,791 --> 00:46:32,957 Ya, dan aku butuh... 338 00:46:39,416 --> 00:46:40,749 minuman. 339 00:46:42,000 --> 00:46:43,832 Tetap disana. Aku akan ambil minuman. 340 00:46:51,083 --> 00:46:52,415 Salute. 341 00:47:08,916 --> 00:47:12,374 Ketika kau mengatakan untuk menjauhkan ini darimu.. 342 00:47:12,500 --> 00:47:14,707 Aku pikir pendengaranku sedang tidak baik. 343 00:47:14,833 --> 00:47:19,624 Aku berpikir, Leon itu professional. Tidak ada seorangpun melakukannya kecuali pemula. 344 00:47:19,750 --> 00:47:21,457 Aku suka penampilanku begini. 345 00:47:21,583 --> 00:47:23,124 Pastinya. 346 00:47:24,166 --> 00:47:26,207 Selalu berada diatas. 347 00:47:26,333 --> 00:47:29,207 Sama sepertiku. Aku harus tahu dimana semuanya selama ini. 348 00:47:29,333 --> 00:47:32,415 Makanya,aku tidak pernah meninggalkan tempat ini, kecuali pergi dari sini kesana. 349 00:47:35,833 --> 00:47:38,665 Berubah tidak baik, Leon. Kau tahu? 350 00:47:42,750 --> 00:47:44,165 Yeah. 351 00:47:49,750 --> 00:47:51,249 Periksalah. 352 00:47:53,000 --> 00:47:55,374 - Pastikan semuanya baik-baik saja. - Aku percaya denganmu. 353 00:47:55,500 --> 00:47:57,707 Satu hal yang tidak bisa kita lakukan dengan orang lain. 354 00:47:57,833 --> 00:47:59,999 Ingat itu., Leon. 355 00:48:00,125 --> 00:48:01,540 Aku ingat.. 356 00:48:16,916 --> 00:48:20,082 Senapan adalah hal pertama yang harus dipelajari... 357 00:48:20,208 --> 00:48:23,874 karena memberikanmu jarak dari target. 358 00:48:24,000 --> 00:48:27,957 Untuk jarak dekat, kau harus sudah professional... disitu kau dapat melakukannya langsung ke target. 359 00:48:29,458 --> 00:48:32,915 Pisau, contohnya, itu hal terakhir yang harus kau pelajari. 360 00:48:34,291 --> 00:48:36,915 - OK? - OK. 361 00:48:38,750 --> 00:48:39,999 Posisi. 362 00:49:01,791 --> 00:49:03,207 No. 363 00:49:04,166 --> 00:49:07,999 Jangan pernah membukanya sebelum bagian belakang dibuka. Akan ada pantulan cahaya. 364 00:49:08,125 --> 00:49:11,040 Mereka akan melihatmu. 365 00:49:11,166 --> 00:49:17,374 Dan selalu menunduk. Jangan pernah menjauhi lantai, oke? 366 00:49:18,333 --> 00:49:19,749 OK. 367 00:49:21,333 --> 00:49:24,457 Ayo lakukan sekarang. Ini cara terbaik untuk belajar. 368 00:49:25,458 --> 00:49:27,582 Siapa yang harus saya tembak? 369 00:49:27,708 --> 00:49:29,374 Terserah siapapun. 370 00:49:36,250 --> 00:49:38,457 Aku akan menemuimu sebentar lagi. Berikan aku waktu sebentar. 371 00:49:38,583 --> 00:49:42,624 Kalian pergilah. Aku tidak ingin melihatmu. - Apakah semuanya sudah dalam posisi? 372 00:49:42,750 --> 00:49:44,707 - Ini saatnya melihat alam. 373 00:49:54,291 --> 00:49:56,165 - Bukan wanita dan anak-anak, betul? 374 00:49:56,291 --> 00:49:57,749 - Betul. 375 00:50:05,000 --> 00:50:07,332 Pelari yang menggunakan baju kuning dan orange? 376 00:50:07,458 --> 00:50:08,874 OK. 377 00:50:12,041 --> 00:50:13,540 Tetap tenang. 378 00:50:17,791 --> 00:50:20,082 Jangan berpaling darinya. 379 00:50:21,416 --> 00:50:23,124 Tarik nafas pelan-pelan. 380 00:50:24,833 --> 00:50:26,374 Perhatikan gerakannya. 381 00:50:28,958 --> 00:50:31,207 Bayangkan kau sedang berlari dengan dia. 382 00:50:35,208 --> 00:50:37,624 Coba untuk merasakan 383 00:50:39,250 --> 00:50:41,832 gerakan dia selanjutnya.Tarik nafas., Tahan. 384 00:50:51,250 --> 00:50:52,415 Sekarang.. 385 00:50:54,458 --> 00:50:57,707 - Aku baik-baik saja. - Tiarap!! Darimana datangnya? 386 00:50:58,458 --> 00:51:00,540 Sekali tembakan. Cukup bagus, huh? 387 00:51:05,208 --> 00:51:07,790 Dapatkah kita mencoba dengan peluru sekarang? 388 00:51:08,291 --> 00:51:10,207 Tidak hari ini.. Ayo berangkat. 389 00:51:19,208 --> 00:51:21,124 Seperti ini.. 390 00:51:21,708 --> 00:51:23,707 Here, after. . . 391 00:52:04,125 --> 00:52:05,415 - Tidak, terimakasih. 392 00:52:05,541 --> 00:52:07,249 - Minumlah. 393 00:52:48,416 --> 00:52:50,207 "Ini tampak seperti... 394 00:52:51,458 --> 00:52:53,582 ". . . Socrates. . ." 395 00:52:56,291 --> 00:52:59,290 So-cra-tes. . . 396 00:53:01,416 --> 00:53:03,040 Aku akan melakukannya. 397 00:53:17,208 --> 00:53:19,374 Leon, semua yang kita lakukan hanya bekerja. 398 00:53:19,916 --> 00:53:23,082 Kita butuh istirahat. Ayo kita bermain. 399 00:53:23,208 --> 00:53:24,749 - Permainan seperti apa? 400 00:53:24,875 --> 00:53:26,707 - Aku punya permainan bagus. 401 00:53:26,833 --> 00:53:28,915 Ini membuatmu berpikir. 402 00:53:29,041 --> 00:53:30,707 Ini yang sebenarnya yang kau butuhkan. 403 00:53:33,541 --> 00:53:35,040 OK. 404 00:53:55,708 --> 00:53:58,374 - Siapa itu? - Aku tidak tahu. 405 00:54:18,791 --> 00:54:20,415 Aku tidak tahu. 406 00:54:29,958 --> 00:54:31,790 Kumis. 407 00:54:34,541 --> 00:54:35,707 No. 408 00:54:43,750 --> 00:54:46,249 Gene Kelly? 409 00:54:46,375 --> 00:54:47,665 Benar. 410 00:54:48,208 --> 00:54:49,999 Sekarang giliranmu. 411 00:54:56,208 --> 00:54:57,832 OK, pilgrim. 412 00:55:01,625 --> 00:55:03,915 Clint Eastwood? 413 00:55:09,791 --> 00:55:11,332 - Aku tidak tahu. Aku menyerah. 414 00:55:12,916 --> 00:55:14,457 John Wayne. 415 00:55:15,291 --> 00:55:17,915 Aku baru saja mau mengatakannya. Aku sumpah. 416 00:55:18,041 --> 00:55:21,165 Mengagumkan., Leon, brilliant. 417 00:55:23,750 --> 00:55:25,207 Itu bagus. 418 00:55:40,458 --> 00:55:43,290 - Kau menyukai tanamanmu bukan? - Ini teman terbaikku. 419 00:55:44,958 --> 00:55:47,540 Selalu bahagia.. Tidak ada pertanyaan. 420 00:55:50,083 --> 00:55:52,082 Ini seperti aku, kau tahu itu? 421 00:55:53,416 --> 00:55:55,207 Tidak memiliki akar. 422 00:55:55,333 --> 00:55:59,082 Jika kau sangat menyukainya, kau seharusnya menanamnya di taman agar dia dapat tumbuh disana. 423 00:56:03,166 --> 00:56:06,957 Kau harusnya menyirami aku dengan air, agar aku dapat tumbuh. 424 00:56:08,375 --> 00:56:10,582 Kau benar. 425 00:56:16,083 --> 00:56:18,665 Tunggu! - Yes, yes, yes! 426 00:56:37,541 --> 00:56:40,915 Kita harus bekerja di dapur ini. Agar kita tetap hidup. 427 00:56:49,958 --> 00:56:52,249 Lama tidak berjumpa, Leon. 428 00:56:58,291 --> 00:57:00,040 Aku merindukanmu. 429 00:57:00,166 --> 00:57:03,332 - Dan kau merindukan pekerjaanmu juga. 430 00:57:03,458 --> 00:57:06,082 - Aku melakukan latihan. Latihan itu bagus, 431 00:57:07,750 --> 00:57:11,499 tapi jangan terlalu berlebihan. Latihan tidak dibayar seperti kau melakukan pekerjaanmu, Leon. 432 00:57:11,625 --> 00:57:13,374 Tony. . . 433 00:57:16,208 --> 00:57:20,540 Semua uang yang telah kuhasilkan, kau menyimpannya untukku-- 434 00:57:20,666 --> 00:57:22,540 Kau butuh uang? 435 00:57:22,666 --> 00:57:24,249 Aku Hanya ingin tahu. 436 00:57:24,375 --> 00:57:26,332 Sebab, Aku telah bekerja dalam waktu yang lama... 437 00:57:26,458 --> 00:57:29,165 dan belum melakukan apapun dengan uangku. 438 00:57:32,250 --> 00:57:34,915 Aku pikir suatu hari nanti 439 00:57:36,708 --> 00:57:37,915 . . .aku harus menggunakan uang itu. 440 00:57:39,375 --> 00:57:41,707 Kau bertemu dengan wanita. 441 00:57:50,083 --> 00:57:52,749 Kau harus hati-hati dengan wanita. 442 00:57:52,875 --> 00:57:57,082 Ingat ketika kau tiba di kota ini?, Leon, Ketika aku mengenalmu,? 443 00:57:57,208 --> 00:57:59,540 kau bukan apa-apa... 444 00:57:59,666 --> 00:58:02,540 dan bahkan kau berantakan hanya karena wanita. 445 00:58:02,666 --> 00:58:04,290 - Jangan lupa akan hal itu, Leon. 446 00:58:04,416 --> 00:58:06,582 - Aku harap kubisa suatu saat nanti. 447 00:58:10,208 --> 00:58:12,415 Kau tahu, tentang uangku-- 448 00:58:12,541 --> 00:58:17,707 Mungkin aku dapat memberikan... . . .sedikit... 449 00:58:20,708 --> 00:58:22,832 . . .kepada seseorang. 450 00:58:22,958 --> 00:58:26,040 Kau tahu, untuk menolongnya. 451 00:58:26,166 --> 00:58:32,624 Hey, Itu uangmu., Aku hanya menyimpannya untukmu, seperti Bank. 452 00:58:32,750 --> 00:58:34,665 Except, you know, better than a bank, 453 00:58:34,791 --> 00:58:37,374 Hanya saja lebih baik dari bank, karena bank selalu menyulitkan. 454 00:58:37,500 --> 00:58:39,415 Dan Tidak seorangpun yang dapat kupersulit. 455 00:58:39,541 --> 00:58:42,082 Disamping itu, bank.. 456 00:58:42,208 --> 00:58:45,540 mereka selalu menyuguhkan formulir dan semacamnya. 457 00:58:45,666 --> 00:58:48,499 Tapi denganku, Tidak ada yang harus dibaca dan ditulis. 458 00:58:49,666 --> 00:58:51,624 Itu semua ada di kepalaku. 459 00:58:51,750 --> 00:58:53,915 Aku tahu membaca sekarang. 460 00:58:56,000 --> 00:58:58,624 Itu bagus, Leon. 461 00:58:58,750 --> 00:59:00,040 Good. 462 00:59:01,625 --> 00:59:03,124 Uangmu disini. 463 00:59:03,250 --> 00:59:06,499 Kapanpun kau inginkan itu, katakan saja padaku, ok. 464 00:59:06,625 --> 00:59:08,582 - Ini 1000 dolar. Ambillah. - Tidak, aku tidak membutuhkannya. 465 00:59:08,708 --> 00:59:12,499 - Ambillah. Cari kesenangan. 466 00:59:12,625 --> 00:59:14,290 - Terima kasih. 467 00:59:14,416 --> 00:59:15,874 Baiklah. 468 00:59:16,750 --> 00:59:20,374 Sekarang mari bicara bisnis. Tetap disana, aku akan ambil file nya. 469 00:59:22,000 --> 00:59:25,207 Manolo, Segelas susu untuk temanku Leon disana. 470 00:59:49,333 --> 00:59:51,582 Dengar, Mathilda, kau harus hati-hati. 471 00:59:51,708 --> 00:59:54,874 Kau tidak bisa sembarangan bicara dengan orang dijalan.. 472 00:59:55,625 --> 00:59:58,374 Leon, tenanglah. Apa yang menjadi masalah? 473 00:59:58,500 --> 01:00:01,624 Aku hanya ingin merokok sambil menunggumu. 474 01:00:03,041 --> 01:00:05,040 Aku ingin kau berhenti melawan. 475 01:00:05,166 --> 01:00:07,540 Kau tidak boleh bicara dengan mereka setiap saat. 476 01:00:07,666 --> 01:00:10,624 Aku ingin kau berupaya bicara dengan baik. 477 01:00:12,333 --> 01:00:13,665 OK. 478 01:00:15,375 --> 01:00:18,249 Dan aku ingin kau berhenti merokok. Itu dapat membunuhmu. 479 01:00:20,666 --> 01:00:21,999 OK. 480 01:00:25,208 --> 01:00:28,165 Menjauhlah dari dia. Kelihatannya dia jahat. 481 01:00:30,500 --> 01:00:31,749 OK. 482 01:00:33,166 --> 01:00:36,582 Aku akan kembali dalam beberapa menit. Tetap disini, agar aku bisa melihatmu. 483 01:00:38,208 --> 01:00:39,415 OK. 484 01:00:50,333 --> 01:00:53,624 Leon, Aku merasa.. telah jatuh cinta kepadamu. 485 01:00:57,583 --> 01:01:00,374 Ini pertama kalinya bagiku, kau tahu. 486 01:01:00,875 --> 01:01:04,374 Bagaimana kau tahu kau sedang jatuh cinta, jika kau belum pernah merasakan itu sebelumnya? 487 01:01:04,500 --> 01:01:06,332 Karena aku merasakannya. 488 01:01:07,791 --> 01:01:09,582 Dimana? 489 01:01:12,208 --> 01:01:13,999 Didalam perutku. 490 01:01:16,875 --> 01:01:18,582 Semuanya terasa hangat. 491 01:01:20,583 --> 01:01:25,207 Aku selalu merasakan sesuatu disitu, dan sekarang telah menghilang. 492 01:01:28,541 --> 01:01:33,540 Mathilda, Aku senang kau tidak sakit perut lagi. 493 01:01:33,666 --> 01:01:36,249 Aku tidak merasa ini ada artinya. 494 01:01:36,375 --> 01:01:39,707 Aku telat bekerja. Aku benci jika telat bkerja. 495 01:02:24,250 --> 01:02:26,707 Bagaimana latihan kalian? 496 01:02:56,666 --> 01:03:01,540 - Apa kabarmu hari ini? - Latihan yang menyebalkan. 497 01:03:01,666 --> 01:03:03,707 Aku mengerti. 498 01:03:03,833 --> 01:03:07,624 Tapi kalian baik-baik saja kan? Aku tidak menerima adanya protes. 499 01:03:07,750 --> 01:03:11,957 Aku menutupi senar gitarku agar tidak terlalu bising. 500 01:03:12,083 --> 01:03:14,624 Oh? Oh, Itu sungguh pintar. 501 01:03:14,750 --> 01:03:17,749 - Tidak semua suka musik. - Aku tahu. 502 01:03:19,583 --> 01:03:22,874 Apa pekerjaan ayahmu? 503 01:03:23,000 --> 01:03:26,332 - Dia seorang pencipta lagu. - Itu bagus. 504 01:03:27,500 --> 01:03:29,665 Kecuali, dia bukan ayahku yang sesungguhnya. 505 01:03:35,916 --> 01:03:37,332 Dia cinta sejatiku. 506 01:03:41,500 --> 01:03:43,624 Kupikir, aku harus jalan-jalan. 507 01:03:59,583 --> 01:04:02,749 - Apa yang kau lakukan Sabtu malam? - Bagaimana jika kita makan malam? 508 01:04:03,500 --> 01:04:06,207 - Hey,- Kau mau kemana? - Menjumpai teman di lantai 6. 509 01:04:06,333 --> 01:04:08,165 OK, right. . . 510 01:05:38,750 --> 01:05:41,874 Kami tahu kau orang yang sangat sibuk. Kita selesaikan ini dengan cepat. 511 01:05:42,000 --> 01:05:46,165 Jika kau memberitahukan kepada kami secara detail, apa yang telah terjadi. 512 01:05:46,291 --> 01:05:49,165 Orang itu sedang berdiri disini. Dia pergi mengambil senapannya. 513 01:05:49,291 --> 01:05:51,290 Bang ! Lalu kami menembaknya.. 514 01:05:54,583 --> 01:05:57,415 - Dimana tepatnya si anak berada? - Aku tidak tahu! 515 01:05:57,541 --> 01:06:00,082 Mereka seharusnya berada di sekolah, bagaimana menurutmu? 516 01:06:00,208 --> 01:06:03,499 Pernyataanmu mengatakan bahwa kau orang pertama kali yang masuk., Tidakkah kau melihat anak mereka? 517 01:06:03,625 --> 01:06:07,582 - Pintunya rusak., Apa yang terjadi? Apa kau mengikuti prosedur? 518 01:06:08,625 --> 01:06:11,999 Aku kehilangan anak buahku disini. Apa sebenarnya yang kalian inginkan dariku? 519 01:06:12,125 --> 01:06:13,540 Kerja samanya. 520 01:06:18,000 --> 01:06:21,832 Aku tidak punya cukup waktu untuk ini.! 521 01:06:21,958 --> 01:06:26,374 Kau mau kerja sama? Datang ke tempat kerjaku, di 4602. 522 01:06:37,791 --> 01:06:40,832 Kalian seharusnya ada di sekolah. - Hey! 523 01:06:40,958 --> 01:06:43,040 Hey, Ayolah, itu bolaku! 524 01:06:43,500 --> 01:06:47,332 Hey, Kembalikan itu. Mau kemana kau pergi? 525 01:06:48,166 --> 01:06:51,082 Sial! Mau kemana kau pergi? Itu bolaku! 526 01:06:58,833 --> 01:07:00,249 Ikuti mobil biru itu. 527 01:07:00,375 --> 01:07:03,499 Kau ingin aku menghidupkan musik dan menerobos lampu lalu lintas? 528 01:07:03,625 --> 01:07:05,124 Tidak, Menyetir saja. 529 01:07:05,250 --> 01:07:07,999 Ambil duitnya, dan tutup mulutmu., OK? 530 01:08:07,833 --> 01:08:10,665 Ini untukmu. Sebuah hadiah. 531 01:08:13,541 --> 01:08:16,499 Kau ingin aku yang membukanya? Aku akan membukanya. 532 01:08:21,583 --> 01:08:23,999 Kau suka ini? Baguskan? 533 01:08:25,875 --> 01:08:27,540 Tuan. McGuffin? 534 01:08:30,708 --> 01:08:33,415 Boleh bicara sebentar denganmu? 535 01:09:52,333 --> 01:09:55,624 Ini untuk persetuan kita. 2000 dolar kan? 536 01:09:55,750 --> 01:09:58,415 Namanya Norman Stansfield, tempat di 4602... 537 01:09:58,541 --> 01:10:01,749 tepatnya di gedung D.E.A, 26 Federal Plaza. 538 01:10:02,666 --> 01:10:05,165 - Aku tidak bisa. - Kenapa? 539 01:10:06,041 --> 01:10:08,082 - Itu terlalu berat. 540 01:10:08,208 --> 01:10:09,999 Dapatka aku meminjam perlengkapanmu untuk hari ini? 541 01:10:10,125 --> 01:10:12,832 Aku takkan pernah memberikanmu perlengkapanku. 542 01:10:12,958 --> 01:10:16,665 Tapi...Kuberi kau pistol. Gunakan ini. 543 01:10:16,791 --> 01:10:20,165 Tapi berjanjilah. Jangan menembak keluar jendela. 544 01:10:20,291 --> 01:10:22,457 Mengapa kau begitu terhadapku? 545 01:10:24,250 --> 01:10:26,790 Kau membunuh semua orang tanpa terkecuali... 546 01:10:26,916 --> 01:10:29,790 tapi kau menolak tuk membunuh mereka yang membunuh keluargaku? 547 01:10:31,166 --> 01:10:36,207 Balas dendam itu tidak bagus. Percayalah. Lebih baik kau lupakan. 548 01:10:36,333 --> 01:10:37,540 - Melupakannya? 549 01:10:37,666 --> 01:10:40,249 Setelah apa yang kulihat akan mayat adikku yang tergeletak dilantai... 550 01:10:40,375 --> 01:10:42,415 kau menyuruhku untuk melupakannya? 551 01:10:42,541 --> 01:10:46,624 Aku akan membunuh bajingan itu. Menembak tepat dikepalanya. 552 01:10:46,750 --> 01:10:49,540 Tidak ada yang berubah setelah kau membunuh seseorang. 553 01:10:51,750 --> 01:10:54,082 Kehidupanmu akan berubah selamanya. 554 01:10:56,416 --> 01:11:00,290 Kau akan tidur dengan satu mata tetap terbuka hingga akhir hayatmu. 555 01:11:00,416 --> 01:11:02,665 Aku tidak perduli tentang itu, Leon. 556 01:11:03,958 --> 01:11:07,124 Aku hanya ingin dicintai...atau mati. 557 01:11:09,166 --> 01:11:10,832 Itu saja. 558 01:11:12,541 --> 01:11:14,249 Aku mau kau mati. 559 01:11:15,208 --> 01:11:18,540 Jauhlah dariku, Mathilda. Aku lelah dengan permainanmu. 560 01:11:22,333 --> 01:11:24,582 Itu permainan yang bagus, Leon. 561 01:11:24,708 --> 01:11:27,874 Membuat orang berbuat baik. Dan membuat mereka berpikir. 562 01:11:32,500 --> 01:11:34,707 Berbeda dengan permainan yang kau sukai. 563 01:11:47,208 --> 01:11:51,457 Jika aku menang...,kau bawa aku bersamamu.. 564 01:11:51,583 --> 01:11:53,665 agar aku tetap hidup. 565 01:11:55,291 --> 01:11:59,582 Dan jika kau kalah? Kau Pergi belanja sendiri, seperti sebelumnya. 566 01:12:02,416 --> 01:12:04,540 Kau akan kalah, Mathilda. 567 01:12:06,333 --> 01:12:09,207 Aku merasakan itu. Aku mendengarnya. 568 01:12:09,333 --> 01:12:10,665 Jadi kenapa? 569 01:12:10,791 --> 01:12:13,790 Apa yang akan terjadi padamu jika kutembakkan peluru ini ke kepalaku? 570 01:12:16,541 --> 01:12:18,082 Tidak ada. 571 01:12:21,916 --> 01:12:24,290 Aku harap kau tidak berbohong, Leon. 572 01:12:25,541 --> 01:12:29,207 Aku sangat berharap jauh didalam dirimu tidak ada kasih sayang. 573 01:12:31,875 --> 01:12:36,499 Walaupun ada... hanya sedikit kasih sayang untukku... 574 01:12:39,583 --> 01:12:44,082 Kupikir kurang dalam beberapa menit, kau tidak akan mengatakan apapun. 575 01:12:52,708 --> 01:12:54,582 Aku sayang kamu, Leon. 576 01:13:11,583 --> 01:13:12,999 Aku menang. 577 01:13:31,500 --> 01:13:34,832 Aku mengambil keputusan, Aku perlu teman sekarang. 578 01:13:36,250 --> 01:13:39,165 Aku tahu dia masih muda, tapi dia dapat belajar dengan cepat. 579 01:13:40,875 --> 01:13:44,665 Anak-anak perlu diajarkan sesuatu, betul? Aku tahu, itu benar. 580 01:13:44,791 --> 01:13:47,874 Tetapi, bukankah ada batasan usia? Umurnya 18 tahun. 581 01:13:48,000 --> 01:13:49,624 Benarkah? 582 01:13:53,333 --> 01:13:55,415 Bagaimana jika kita minum, Tony? 583 01:13:55,541 --> 01:13:58,665 Yeah, Baiklah. Manolo, Segelas susu untuk Leon. 584 01:14:01,541 --> 01:14:03,165 Tato yang bagus. 585 01:14:08,083 --> 01:14:10,832 Manolo, Buat 2 gelas. 586 01:14:31,083 --> 01:14:33,832 - Untuk apa itu? - Jangan sampai tertangkap basah. 587 01:14:35,166 --> 01:14:39,207 Pertama kau harus temukan dimana letak rantai penguncinya. Kau tidak dapat melihatnya, tapi bisa dirasakan. 588 01:14:39,333 --> 01:14:41,874 Disini letaknya. - Aku akan memutuskan rantainya, kau yang berbicara. 589 01:14:42,000 --> 01:14:43,999 - Apa yang harus kukatakan? 590 01:14:44,125 --> 01:14:45,915 Terserah padamu. 591 01:14:48,541 --> 01:14:51,499 - Ya? - Hi. Saya Susan. 592 01:14:52,833 --> 01:14:56,915 Maaf. Kau salah kamar, gadis kecil. Aku tidak kenal dengan Susan. 593 01:14:57,958 --> 01:15:00,874 Mundur sedikit., Aku tidak dapat melihatmu. 594 01:15:01,875 --> 01:15:06,415 Lampu padam disini.. Semuanya gelap. 595 01:15:09,708 --> 01:15:12,165 - Tuan, aku takut. 596 01:15:13,833 --> 01:15:15,415 OK, OK. 597 01:15:18,875 --> 01:15:20,790 Apa yang kau lakukan? 598 01:15:27,000 --> 01:15:28,457 Buka. 599 01:15:29,875 --> 01:15:33,290 Jika lepas dari mulutmu, aku akan melepaskan pemicunya,bajingan? 600 01:16:10,500 --> 01:16:14,332 Disini baik-baik saja. Lepaskan. Kubilang," Lepaskan." 601 01:16:15,166 --> 01:16:17,457 Mundur. Mundur terus. 602 01:16:19,250 --> 01:16:20,707 Tenang.Tenang. Tenang. Hati-hati. Kau memerlukanku-- 603 01:16:26,166 --> 01:16:28,124 Baiklah. Giliranmu. 604 01:16:34,875 --> 01:16:37,374 Tolong.Help me. Jangan bunuh aku. 605 01:16:37,500 --> 01:16:39,999 Hello, Tuan. . .? 606 01:16:43,166 --> 01:16:45,124 Sir, sir, Tuan, itu bukan heroinku. 607 01:16:47,500 --> 01:16:49,582 Tolong, Kekiri seditik. 608 01:16:57,541 --> 01:16:59,790 Sekarang, Tembak Bagian fatalnya. 609 01:17:05,000 --> 01:17:07,749 Tidak, tembakan kedua harusnya di bagian atas dada. 610 01:17:07,875 --> 01:17:10,124 Tidak jauh dari Jantung dan paru-paru. 611 01:17:10,250 --> 01:17:12,415 Disekitar ini. Kau mengerti? 612 01:17:12,541 --> 01:17:16,665 Tembakan pertama hanya untuk melumpuhkannya. - Yang kedua untuk membunuhnya. 613 01:17:17,208 --> 01:17:18,957 Jangan pernah tembak di bagian wajah. 614 01:17:19,083 --> 01:17:21,957 Jika mereka tidak bisa mengenali korban, kau tidak akan dibayar. 615 01:17:22,083 --> 01:17:25,707 Kau bisa membunuh siapapun, dan bilang telah menyelesaikan tugasmu. 616 01:17:25,833 --> 01:17:28,374 - Mengerti? - Mengerti. Jangan pernah tembak di wajah. 617 01:17:28,500 --> 01:17:33,082 - Sekarang kau bisa menyimpan senjatamu. - Apa yang kau lakukan? 618 01:17:33,208 --> 01:17:34,540 Hey, Tuan! 619 01:17:40,166 --> 01:17:42,790 Kau lihat, ketika menggunakan peredam suara... 620 01:17:42,916 --> 01:17:45,040 kau harus pakai sesuatu untuk memegangnya... 621 01:17:45,166 --> 01:17:48,124 karena itu sangat panas dan bisa melukaimu. 622 01:17:48,250 --> 01:17:50,624 Kain hitam yang terbaik untuk itu. 623 01:17:54,250 --> 01:17:56,165 Apa yang kau lakukan? 624 01:17:57,291 --> 01:17:59,499 Kita tidak membunuh wanita dan anak-anak. 625 01:17:59,625 --> 01:18:03,207 Siapa menurutmu yang terbunuh akibat barang ini? Donkeys and monkeys? 626 01:18:18,791 --> 01:18:21,040 Ini baru bersih. 627 01:18:23,291 --> 01:18:24,999 Ayo keluar dari sini. 628 01:18:38,458 --> 01:18:41,582 Kupikir kita tidak akan merayakannya. 629 01:18:41,708 --> 01:18:44,582 Aku tahu, tapi kita mengecualikan itu untuk aksi pertamamu. 630 01:18:46,625 --> 01:18:49,999 Baiklah, jika ada pengecualian karena tugas telah selesai... 631 01:18:52,083 --> 01:18:54,832 bagaimana dengan ciuman, seperti didalam film? 632 01:18:57,166 --> 01:18:58,999 No. 633 01:18:59,791 --> 01:19:01,332 Ya. 634 01:19:03,333 --> 01:19:05,832 Apa yang kau lakukan? - Aku akan menciummu. 635 01:19:05,958 --> 01:19:09,749 - Mathilda,- Tolong, aku ingin kau berhenti begitu. 636 01:19:09,875 --> 01:19:12,540 Berhenti. Semua orang melihat kita. 637 01:19:15,125 --> 01:19:16,957 Basta, Duduklah. 638 01:19:25,125 --> 01:19:27,165 Nikmatilah. 639 01:19:33,125 --> 01:19:35,582 - Kau tidak percaya denganku, ya kan? - Apa itu? 640 01:19:39,905 --> 01:19:44,952 - Ketika kukatakan aku sayang padamu. 641 01:19:38,125 --> 01:19:42,249 Mathilda, tolong hentikan itu. - Ganti topik pembicaraan, ok? 642 01:19:42,375 --> 01:19:44,040 - Oke. Maaf. 643 01:19:45,750 --> 01:19:49,832 Jadi, usia berapa kau melakukan tembakan pertamamu? 644 01:19:49,958 --> 01:19:51,457 Jadi, usia berapa kau 645 01:19:53,291 --> 01:19:54,749 Kau kalah. 646 01:20:58,583 --> 01:21:00,540 - Apa yang kau lakukan? 647 01:21:00,666 --> 01:21:02,707 - Jangan sampai kau terkena flu. 648 01:21:50,083 --> 01:21:52,540 - Tidak ada bel pintu disini. - Ketuk pintunya. 649 01:21:57,458 --> 01:21:58,790 - Ya? 650 01:21:58,916 --> 01:22:03,207 Hi,Aku mencari apartemen Tuan Reuben'.. 651 01:22:03,333 --> 01:22:06,624 tapi disini sangat gelap, kurasa aku tersesat. 652 01:22:07,500 --> 01:22:08,749 Tunggu sebentar. 653 01:22:20,916 --> 01:22:23,999 Kau mau lagi? Ayo. Tunjukkan wajahmu. 654 01:22:24,125 --> 01:22:27,040 Kau pikir akan mendapatkanku dengan mudah? 655 01:22:32,250 --> 01:22:34,957 Ketika kau mengalami yang seperti ini, kau tahu ini akan memburuk. 656 01:22:35,083 --> 01:22:39,040 Cepat selesaikan atau kau akan mendengar perkataannya seharian. 657 01:22:39,166 --> 01:22:41,957 Brengsek! Ayo, tunjukkan wajahmu itu bajingan! 658 01:22:42,083 --> 01:22:43,415 - Ayolah bajingan. 659 01:22:43,541 --> 01:22:46,957 Hey. Bagaimana dengan trik cincin? 660 01:22:47,083 --> 01:22:49,540 Kau tahu itu? Trik cincin? Ayo, brengsek. 661 01:22:49,666 --> 01:22:52,040 Aku menunggumu. Tunjukkan padaku, bajingan. 662 01:23:01,833 --> 01:23:03,999 Itu baru namanya trik cincin. 663 01:23:18,625 --> 01:23:22,040 Mario, kembali ketempatmu. Kita lanjutkan nanti. 664 01:23:33,291 --> 01:23:36,749 Hey, Leon, ada apa?? Semuanya telah selesai? 665 01:23:36,875 --> 01:23:38,499 No, no. 666 01:23:39,625 --> 01:23:41,624 Lebih baik dari pada manusia, eh? 667 01:23:42,541 --> 01:23:44,332 Aku sudah mengatakannya kepadamu. 668 01:23:46,750 --> 01:23:48,707 Kau dalam masalah? - No. 669 01:23:51,583 --> 01:23:54,832 Ambil kursi itu. Duduklah. 670 01:23:58,750 --> 01:24:02,374 Aku berpikir. . . 671 01:24:05,333 --> 01:24:09,124 Jika sesuatu terjadi padaku suatu hari nanti. . . 672 01:24:09,250 --> 01:24:12,957 Hey, Leon, tidak ada yang akan terjadi padamu. 673 01:24:13,083 --> 01:24:16,040 Kau tak terkalahkan. Peluru seperti temanmu. Kau bermain-main dengan itu. 674 01:24:16,166 --> 01:24:20,249 Tony, ltentang uangku. 675 01:24:23,875 --> 01:24:29,040 Kau ingat gadis yang kubawa kemari ? 676 01:24:30,416 --> 01:24:31,915 Yeah. 677 01:24:33,416 --> 01:24:37,624 Namanya Mathilda. 678 01:24:38,666 --> 01:24:42,540 Jika sesuatu terjadi padaku... 679 01:24:44,791 --> 01:24:48,499 Aku ingin kau... memberikan itu padanya... 680 01:24:51,666 --> 01:24:53,165 . . .uangku. 681 01:24:56,583 --> 01:24:59,082 Kau dapat mengandalkanku, Leon. 682 01:24:59,208 --> 01:25:01,582 Terima kasih, Tony. - Yeah. 683 01:25:05,000 --> 01:25:06,790 Aku tidak akan lama. 684 01:25:08,333 --> 01:25:10,874 - Apakah aku melakukan kesalahan? - Tidak. 685 01:25:12,500 --> 01:25:15,457 Perkerjaan kali ini terlalu berat. 686 01:25:15,583 --> 01:25:18,957 Ya, dan aku hanya duduk disini, itu yang kau inginkan? 687 01:25:21,333 --> 01:25:25,957 Mathilda, Sejak bertemu denganmu... semuanya terasa berbeda. 688 01:25:26,083 --> 01:25:29,874 Aku hanya ingin waktu untuk sendiri. 689 01:25:33,333 --> 01:25:35,832 Dan Kau butuh waktu untuk dewasa. 690 01:25:35,958 --> 01:25:40,040 Aku sudah dewasa, Leon. Hanya saja usiaku belum bertambah. 691 01:25:40,166 --> 01:25:43,040 Untukku itu belum dewasa. Usiaku sudah cukup dikatakan dewasa. . 692 01:25:45,250 --> 01:25:47,290 . . . Aku butuh waktu untuk dewasa. 693 01:26:02,500 --> 01:26:03,915 Sial. 694 01:27:29,000 --> 01:27:33,332 Kau baru disini, ya kan? Lantai 5, betul?, Kau tidak dapat duduk seperti itu disini. 695 01:27:33,458 --> 01:27:35,624 - Benarkah, kenapa tidak? Tidak ada yang gratis. 696 01:27:35,750 --> 01:27:40,124 Seperti tempat parkir. Ketika kau parkir, kau harus bayar. Itu peraturannya. 697 01:27:40,250 --> 01:27:42,207 - Hanya ada di TV. - Apa kau bilang? 698 01:27:42,333 --> 01:27:47,082 - Lupakan. Berapa harganya? - 10 dollar...setiap bulan. 699 01:27:50,083 --> 01:27:51,582 Ada kembalian? 700 01:27:53,250 --> 01:27:55,665 Jangan khawatir. Kita buat persetujuan. 701 01:27:55,791 --> 01:27:58,290 Aku bayar untuk setahun. 702 01:27:58,416 --> 01:28:00,332 Oke, setahun. 703 01:28:00,458 --> 01:28:03,457 Apakah menyewa tempat disini, artinya harus bertemu dengan kalian? 704 01:28:04,833 --> 01:28:06,165 Tidak. 705 01:28:06,291 --> 01:28:08,582 Pergilah ke tempat lain. 706 01:28:12,500 --> 01:28:14,332 Aku perlu waktu tuk berpikir. 707 01:29:12,625 --> 01:29:15,165 Berdiri. Tidakkah kau menyukai pekerjaanmu? 708 01:29:24,916 --> 01:29:26,332 Makanan. 709 01:29:29,833 --> 01:29:31,707 - Kemana kau akan pergi? 710 01:29:31,833 --> 01:29:34,665 - Bingkisan spesial untuk ruangan 4602. 711 01:29:34,791 --> 01:29:36,332 Tanda tangani disini. 712 01:29:41,208 --> 01:29:42,957 - Semoga akhir pekanmu indah, nak. - Terima kasih. 713 01:31:06,708 --> 01:31:10,124 Bingkisan spesial?, huh? Biar kutebak.. . . 714 01:31:12,791 --> 01:31:14,249 Chinese? 715 01:31:17,416 --> 01:31:19,207 Thailand, mungkin? 716 01:31:22,250 --> 01:31:24,082 Aku tahu. 717 01:31:25,000 --> 01:31:26,999 Makanan Italia. 718 01:31:44,000 --> 01:31:45,790 Siapa namamu nak? 719 01:31:46,625 --> 01:31:50,124 Mathilda. 720 01:32:12,500 --> 01:32:14,040 Mathilda. . . 721 01:32:15,833 --> 01:32:18,915 Kuingin kau letakkan bingkisan itu di lantai. 722 01:32:24,500 --> 01:32:25,915 Bagus. 723 01:32:28,583 --> 01:32:33,374 Sekarang aku ingin kau mengatakan semua yang kau ketahui tentang masakan Italia. 724 01:32:33,500 --> 01:32:36,457 Jangan lupa nama koki yang memasaknya untukku. 725 01:32:37,291 --> 01:32:41,165 Tidak seorangpun yang mengirimku. Aku melakukannya sendirian. 726 01:32:43,500 --> 01:32:45,624 Jadi ini sesuatu yang... 727 01:32:47,458 --> 01:32:49,874 . . . pribadi, benarkah? 728 01:32:53,875 --> 01:32:59,165 Apa yang telah... aku lakukan? 729 01:33:00,916 --> 01:33:03,290 Kau membunuh adikku. 730 01:33:07,208 --> 01:33:08,749 Maafkan aku. 731 01:33:17,500 --> 01:33:19,582 Dan kau ingin bergabung dengannya? 732 01:33:22,708 --> 01:33:24,040 No. 733 01:33:24,166 --> 01:33:26,499 Itu hal yang sama. 734 01:33:32,208 --> 01:33:35,624 Ketika kau memulai ini semua, kau takut akan kematian... 735 01:33:37,125 --> 01:33:40,124 oleh karena itu, hargailah kehidupanmu. 736 01:33:41,625 --> 01:33:44,749 Kau ingin hidup, nak? 737 01:33:47,541 --> 01:33:48,957 Yes. 738 01:33:52,791 --> 01:33:54,874 Itu bagus. 739 01:33:58,833 --> 01:34:01,624 Karena suatu kebanggaan untukku.... 740 01:34:03,916 --> 01:34:05,957 . . .dalam mengambil kehidupan. . . 741 01:34:07,166 --> 01:34:10,374 . . .jika seseorang itu tidak perduli dengan hidupnya. 742 01:34:20,666 --> 01:34:22,582 Stan ! 743 01:34:23,583 --> 01:34:26,415 Shit, Stan. Aku mencarimu kemana-mana. 744 01:34:26,541 --> 01:34:28,415 - Ada apa? Aku sedang sibuk. 745 01:34:29,333 --> 01:34:31,332 Malky, dia mati. Dia telah mati. 746 01:34:33,541 --> 01:34:36,749 Malky melakukan transaksi dengan orang China 747 01:34:36,875 --> 01:34:39,707 Tapi mereka tidak mendapatkan apa-apa. 748 01:34:39,833 --> 01:34:43,499 Mereka mengatakan, ada seseorang yang datang dari luar. 749 01:34:43,625 --> 01:34:48,249 Sepertinya dia profesional.. Pergerakannya cepat. Bahkan tidak tahu datangnya darimana. 750 01:34:48,375 --> 01:34:51,790 Boom, dia menembak orang China itu dalam 2 detik. 751 01:34:52,541 --> 01:34:55,457 Tenang teman Aku polisi. 752 01:34:55,583 --> 01:34:58,415 Lalu menoleh mereka, dan mengatakan sesuatu seperti-- 753 01:34:58,541 --> 01:35:00,665 Tidak wanita dan anak-anak. 754 01:35:08,708 --> 01:35:11,124 Kupikir ini perbuatan yang profesional. 755 01:35:13,375 --> 01:35:17,665 Banyak kematian hari ini. 756 01:35:45,208 --> 01:35:48,874 Blood, kau dengar aku? 757 01:35:49,000 --> 01:35:52,040 Yeah, aku mendengarmu. Aku mendengarmu, Stan. Tenang teman. 758 01:35:53,583 --> 01:35:56,207 Dapatkah kau membawa gadis itu ke ruanganku? 759 01:35:57,625 --> 01:35:59,415 Baiklah., yeah. 760 01:36:07,458 --> 01:36:09,624 Astaga, ya Tuhan. 761 01:36:21,958 --> 01:36:25,874 “Leon, sayangku.. Aku tahu dimana menemukan mereka yang telah membunuh adikku. 762 01:36:26,000 --> 01:36:30,665 Bos mereka adalah Norman Stansfield. Mereka di gedung D.E.A. ruangan 4602. 763 01:36:30,791 --> 01:36:32,790 Aku akan lakukan sendiri. 764 01:36:32,916 --> 01:36:36,540 Jika sesuatu terjadi, aku tinggalkan 20000 dolar diatas meja. 765 01:36:36,666 --> 01:36:39,290 Itu untuk persetujuan kita. Diatas 5000 dolar kan? 766 01:36:40,708 --> 01:36:43,332 Aku tahu aku akan merasa baik setelah melakukan ini. 767 01:36:44,708 --> 01:36:47,249 "Aku menyayangimu.” Mathilda." 768 01:36:51,666 --> 01:36:53,457 Tunggu. Aku tidak akan lama. 769 01:36:53,583 --> 01:36:56,790 Aku tidak bisa parkir disini. Ini gedung pemerintah! 770 01:37:01,416 --> 01:37:04,707 Dia akan melakukan tepat seperti yang kukatakan. 771 01:37:04,833 --> 01:37:06,290 Pistol '9 mm' 772 01:37:07,750 --> 01:37:11,082 Peluru. and Pistol '9 mm' lagi. 773 01:37:14,625 --> 01:37:16,540 Apa yang akan kau lakukan dengan semua senjata ini? 774 01:37:16,666 --> 01:37:19,582 Mungkin dia sedang berpikir untuk meledakkan gedung ini. 775 01:37:23,791 --> 01:37:27,332 Ya ampun!! Apa ini? Makanan. 776 01:37:30,041 --> 01:37:31,915 Hati-hati, Blood, Mungkin telah diracuni. 777 01:37:32,041 --> 01:37:34,082 Tidak ada pengecualian untuk ini. 778 01:37:51,541 --> 01:37:56,124 Itukah yang kau bilang takkan lama? Aku telah menunggumu selama 10 menit. 779 01:37:56,250 --> 01:37:58,040 Aku lakukan yang terbaik. 780 01:38:45,875 --> 01:38:48,582 Kau suka itu? 781 01:38:48,708 --> 01:38:50,207 Ya. 782 01:38:50,875 --> 01:38:52,415 Katakanlah. 783 01:38:55,416 --> 01:38:56,957 Aku suka itu. 784 01:39:12,000 --> 01:39:14,332 Tidak haus? 785 01:39:22,291 --> 01:39:25,499 Kau tahu, pengalaman pertama kali seorang gadis itu sangat penting. 786 01:39:25,625 --> 01:39:28,582 Itu mendominasi kehidupan sexualnya selama hidupnya. 787 01:39:28,708 --> 01:39:31,915 Aku membacanya di sebuah majalah saudariku. 788 01:39:32,041 --> 01:39:35,457 Temanku bilang, mereka membenci pengalaman mereka yang pertama kali. 789 01:39:36,708 --> 01:39:39,540 Itu karena mereka tidak mencintai pasangannya. 790 01:39:41,250 --> 01:39:43,249 Mereka berbuat itu hanya untuk kesenangan. 791 01:39:43,375 --> 01:39:46,457 Setelah itu, mereka akan menyukainya, seperti menyukai rokok 792 01:39:51,208 --> 01:39:53,957 Dapatkah aku mendapatkan pengalaman itu. Untuk pertama kalinya? 793 01:39:58,041 --> 01:39:59,707 Mathilda, jangan. 794 01:40:02,083 --> 01:40:04,165 Kenapa tidak? 795 01:40:04,291 --> 01:40:06,040 Aku tidak bisa. 796 01:40:07,583 --> 01:40:11,540 - Kau mencintai orang lain? - Tidak.. Maksudku. . . 797 01:40:16,416 --> 01:40:18,749 Dulu ada seseorang. 798 01:40:20,333 --> 01:40:22,707 Sebelum aku datang ke kota ini. 799 01:40:22,833 --> 01:40:25,832 Ayahnya tidak menginginkan dia untuk menemuiku lagi. 800 01:40:27,208 --> 01:40:30,040 Dia dari keluarga terhormat. 801 01:40:31,875 --> 01:40:34,832 Aku hanya..., kau tahu... 802 01:40:37,708 --> 01:40:39,499 . . .tidak begitu terhormat. 803 01:40:39,625 --> 01:40:43,582 Ayahnya selalu marah setiap kali dia ingin menjumpaiku. 804 01:40:43,708 --> 01:40:45,832 Tapi, Dia tetap bersikeras untuk menemuimu kan? 805 01:40:47,625 --> 01:40:48,957 Benar. 806 01:40:49,083 --> 01:40:51,415 Lihat, tidak ada yang bisa menghentikan cinta, Leon. 807 01:40:54,125 --> 01:40:57,790 Dia membunuhnya. Sekali tembak tepat di kepala. 808 01:41:02,166 --> 01:41:05,957 Polisi membawanya ke penjara selama 2 hari. dan membiarkan dia pergi. 809 01:41:08,208 --> 01:41:10,582 Mereka bilang itu kecelakaan. 810 01:41:12,708 --> 01:41:13,999 Jadi... 811 01:41:16,000 --> 01:41:19,374 . . .suatu malam aku... Aku menunggu dia. 812 01:41:21,708 --> 01:41:23,707 500 kaki dengan lensa. 813 01:41:26,916 --> 01:41:28,790 Dan aku membunuhnya. 814 01:41:29,958 --> 01:41:32,374 Dimalam itu juga aku lari ... 815 01:41:32,500 --> 01:41:37,915 dan datang ke kota ini, bertemu dengan ayahku yang juga bekerja untuk Tony. 816 01:41:38,041 --> 01:41:39,915 Saat itu usiaku 19 tahun. 817 01:41:44,083 --> 01:41:47,582 Sejak itu aku tidak pernah meninggalkan kota ini, dan . . . 818 01:41:51,500 --> 01:41:53,957 . . . Aku belum pernah memiliki kekasih lain. 819 01:41:57,000 --> 01:42:01,749 Kau lihat, Mathilda, Aku bukan seseorang dengan penuh kasih sayang. 820 01:42:04,041 --> 01:42:05,457 Oke. 821 01:42:08,958 --> 01:42:11,124 Bisakah kau melakukan satu permintaanku? 822 01:42:11,250 --> 01:42:12,790 Apa itu? 823 01:42:12,916 --> 01:42:15,165 Aku lelah melihatmu tidur di kursi. 824 01:42:15,291 --> 01:42:17,290 Kita akan berbagi tempat tidur. 825 01:42:18,333 --> 01:42:20,790 Kurasa itu bukan ide yang bagus. 826 01:42:22,041 --> 01:42:25,540 Tidak apa-apa., Letakkan kakimu ke tempat tidur. 827 01:42:25,666 --> 01:42:27,790 Ya. Itu bagus. 828 01:42:32,833 --> 01:42:35,457 Letakkan kepalamu. Bagus. Santailah. 829 01:42:57,125 --> 01:42:58,957 Selamat malam, Leon. 830 01:43:02,000 --> 01:43:03,582 Goodnight. 831 01:43:34,750 --> 01:43:37,415 Manolo, Ajak anak-anak ini ke dapur. 832 01:43:57,708 --> 01:43:59,832 Aku selalu menghormati pekerjaanmu, Tony. 833 01:43:59,958 --> 01:44:02,624 Ketika dulu kau telah membunuh untuk kami..., 834 01:44:02,750 --> 01:44:06,040 kami merasa puas dengan hasilnya. 835 01:44:06,166 --> 01:44:08,124 Itulah mengapa hari ini sangat berat untukku. 836 01:44:08,250 --> 01:44:10,915 is going to be very, very hard for me. 837 01:44:11,916 --> 01:44:14,249 Kuharap kau tidak keberatan dengan kondisiku. 838 01:44:18,041 --> 01:44:21,915 Anak buahku dibunuh disini, di daerah mu. 839 01:44:22,041 --> 01:44:26,415 Mereka mengatakan pembunuh itu... 840 01:44:27,833 --> 01:44:28,999 . . . kelihatan seperti orang Italia. 841 01:44:29,125 --> 01:44:32,915 Jadi kami pikir bahwa Tony mungkin tahu sesuatu. 842 01:44:33,041 --> 01:44:37,832 Tunggu. Ada yang lain. Kau akan menyukai ini. 843 01:44:40,041 --> 01:44:41,457 Beberapa jam yang lalu, 844 01:44:42,833 --> 01:44:46,624 ada seorang gadis datang ke ruanganku..., 845 01:44:46,750 --> 01:44:50,165 dengan niat untuk membunuhku. 846 01:44:50,291 --> 01:44:52,374 Kau tahu siapa yang datang menyelamatkannya 847 01:44:52,500 --> 01:44:55,165 ke ruanganku? 848 01:44:55,291 --> 01:44:59,124 Orang Italia itu. 849 01:45:04,416 --> 01:45:06,457 Aku ingin sekali berjumpa dengannya. 850 01:45:11,291 --> 01:45:13,415 Tenang. Semuanya baik-baik saja. 851 01:45:14,875 --> 01:45:18,249 Tidurmu nyenyak? Aku tidak pernah tidur nyenyak. 852 01:45:18,375 --> 01:45:20,915 Selalu berjaga-jaga dalam tidur. Ya, aku lupa. 853 01:45:22,208 --> 01:45:26,707 Aku belum pernah melihat orang dengan satu mata terbuka sambil mendengkur. 854 01:45:26,833 --> 01:45:28,832 - Aku mendengkur? - Seperti bayi. 855 01:45:31,166 --> 01:45:34,165 Aku akan ambil susu untuk sarapan. Aku takkan lama. 856 01:45:34,291 --> 01:45:36,082 Jangan lupa kodenya, ketika kau kembali. 857 01:45:36,208 --> 01:45:38,832 Dua ketuk, satu ketuk, lalu dua ketuk lagi. Betul? 858 01:45:38,958 --> 01:45:40,374 Betul. 859 01:45:58,875 --> 01:46:02,290 Halo Tuan! Bungkus ini. Aku akan ambil beberapa susu. 860 01:46:23,916 --> 01:46:25,790 Dari sini kami ambil alih, kau berhak untuk diam. 861 01:46:25,916 --> 01:46:30,249 Kau akan menjawab pertanyaanku dengan menundukkan atau menggelengkan kepalamu. 862 01:46:30,375 --> 01:46:32,332 Apa dia sendirian? 863 01:46:32,458 --> 01:46:34,624 Dia sedang menunggumu? 864 01:46:34,750 --> 01:46:37,332 Kau punya kunci ruangannya? 865 01:46:38,000 --> 01:46:41,540 Apa ada kode, seperti mengetuk, agar dia tau bahwa itu dirimu? 866 01:47:29,541 --> 01:47:30,707 Tim Alpha . 867 01:47:30,833 --> 01:47:33,040 - Tepat diposisi. Kami siap untuk masuk. 868 01:47:33,166 --> 01:47:34,415 - Hati-hati. 869 01:48:22,125 --> 01:48:23,707 Apa yang terjadi? Awas! 870 01:48:30,125 --> 01:48:31,749 Sial. 871 01:48:33,208 --> 01:48:35,165 Tim Alpha. Mereka terbunuh. 872 01:48:36,500 --> 01:48:38,582 Sudah kubilang. 873 01:48:38,708 --> 01:48:40,124 Benny. . . 874 01:48:42,458 --> 01:48:45,165 - Bawa semua pasukan. - Apa maksudnya "semua"? 875 01:48:45,291 --> 01:48:47,624 Semuanya! 876 01:49:41,458 --> 01:49:42,999 Ambil ini.! 877 01:49:49,250 --> 01:49:50,999 Pergi lihat situasi. 878 01:50:06,375 --> 01:50:08,582 - Jangan bergerak. 879 01:50:08,708 --> 01:50:10,582 - Kau lihat sesuatu? 880 01:50:11,541 --> 01:50:14,749 Orang itu. Dia disini. Dia menodongkan senjata ke kepalaku. 881 01:50:18,708 --> 01:50:20,124 Ok. Jangan ada yang bergerak. 882 01:50:20,250 --> 01:50:22,415 - Biarkan gadis itu pergi. 883 01:50:22,541 --> 01:50:25,457 - Tenang saja bung! Lepaskan dia. 884 01:50:25,583 --> 01:50:28,207 Oke, dia akan datang. 885 01:50:28,333 --> 01:50:30,415 - Biarkan gadis itu pergi. 886 01:50:39,083 --> 01:50:42,332 Ambil kapak yang di dinding itu. Ada disana. Cepat! 887 01:50:45,708 --> 01:50:47,749 Kau ikut dengan kami. 888 01:51:00,000 --> 01:51:01,749 Christ, Dia menembaknya! 889 01:51:03,208 --> 01:51:05,165 Brengsek! 890 01:51:15,583 --> 01:51:17,665 Ayo! 891 01:51:20,250 --> 01:51:22,290 - Matikan air sialan itu ! - Baiklah. 892 01:51:25,666 --> 01:51:29,332 Kami dalam situasi buruk disini. Kirim bantuan. Ku ulangi, kirim bantuan. 893 01:51:39,291 --> 01:51:43,124 Aku tidak tahu apa yang sedang terjadi. Aku tidak melihat mereka datang. Aku bersumpah! 894 01:51:44,166 --> 01:51:48,499 Aku hanya pergi belanja dan kembali, dan mereka ada dimana-mana. 895 01:51:51,125 --> 01:51:52,665 Jauhkan dirimu dari jendela. 896 01:52:20,541 --> 01:52:21,957 Leon? 897 01:52:38,833 --> 01:52:40,374 Sini. 898 01:52:42,916 --> 01:52:44,332 Penembak jitu. 899 01:52:47,208 --> 01:52:50,290 Oke, sekarang, keluarkan si brengsek itu dari sana. 900 01:53:08,041 --> 01:53:11,832 - Bagaimana kita bisa keluar dari sini? - Biarkan aku yang mengurus itu. Kita akan keluar. 901 01:54:12,333 --> 01:54:15,957 Tapi itu tidak terlalu besar untukmu. Itu hanya cukup untukku. 902 01:54:16,083 --> 01:54:21,207 - Tidak ada alasan. - Tidak, aku tidak akan membiarkan-- 903 01:54:21,333 --> 01:54:26,290 - Aku tidak mau meninggalkanmu! Aku tidak mau pergi! - Dengarkan aku. 904 01:54:26,416 --> 01:54:29,624 Kita tidak ada pilihan jika tetap bersama. Tapi jika aku sendirian, Aku dapat melakukannya. Percayalah. 905 01:54:29,750 --> 01:54:33,874 Aku bagus dalam hal ini., Mathilda. Aku tahu kita punya uang yang cukup di tempat Tony. 906 01:54:34,000 --> 01:54:37,499 Kita akan mengambilnya, dan keluar dari kota ini, hanya kita berdua. Pergi. 907 01:54:37,625 --> 01:54:41,499 Tidak !Kau mengatakan itu agar aku tidak takut. 908 01:54:45,458 --> 01:54:48,915 - Aku tidak mau kehilanganmu, leon. - Kau tidak akan kehilanganku. 909 01:54:49,041 --> 01:54:50,874 Kau telah memberikanku banyak pelajaran hidup. 910 01:54:51,000 --> 01:54:54,290 Aku akan bahagia, tidur di tempat tidur, dan bertumbuh. 911 01:54:54,416 --> 01:54:56,457 Kau tidak akan kesepian lagi, Mathilda. 912 01:54:59,833 --> 01:55:02,999 Tolong, pergi sekarang. Pergi.! 913 01:55:05,125 --> 01:55:09,332 Tenanglah. Pergi sekarang. Pergi. 914 01:55:10,291 --> 01:55:14,249 Sampai ketemu di tempat Tony. Aku akan membunuh mereka semua. 915 01:55:20,500 --> 01:55:22,124 Aku sayang padamu, Mathilda. 916 01:55:22,250 --> 01:55:24,415 Aku juga menyayangimu, Leon. 917 01:55:59,625 --> 01:56:01,790 Hey, hey, hey, hey, Ada apa diatas sana? 918 01:56:01,916 --> 01:56:04,749 Keluarkan orang itu dari sana, bukan gedungnya. 919 01:56:25,041 --> 01:56:27,082 Hey, Ada satu yang masih hidup disini! 920 01:56:29,041 --> 01:56:31,290 Panggil paramedis ! 921 01:56:39,708 --> 01:56:41,957 Kosongkan jalan! Biarkan kami lewat! 922 01:56:42,083 --> 01:56:44,374 - Ada yang cidera disini. Berikan jalan! 923 01:56:46,166 --> 01:56:48,415 - Dibawah sana. 924 01:56:48,541 --> 01:56:52,957 Ayo! Jalan!. Keluarkan mereka dari sini!. Tempatkan tim mu dibelakang sana! 925 01:56:53,875 --> 01:56:56,624 - Aku memegangnya! Ada dua orang sedang menuju kebawah. Cepat! 926 01:57:18,750 --> 01:57:22,415 Kau baik-baik saja? Hei, Aku butuh paramedis disini! 927 01:57:22,541 --> 01:57:24,457 Awas jalannya. 928 01:57:24,583 --> 01:57:27,082 Tim pertama, bagaimana status diatas sana? 929 01:57:27,208 --> 01:57:29,665 Tidak terlihat apapun. Terlalu banyak asap. Berikan kami 5 menit. 930 01:57:29,791 --> 01:57:30,999 OK, Baiklah. 931 01:57:31,125 --> 01:57:34,665 Apa? 200 orang pasukan tidak dapat menemukan dia dan seorang gadis? 932 01:57:34,791 --> 01:57:36,332 Apa kau menemukan gadis itu? 933 01:57:45,625 --> 01:57:48,165 Bagaimana keadaanmu? Buka penutup wajahmu, cepat. 934 01:57:51,166 --> 01:57:55,207 Biar kuperiksa. Itu sangat dalam. Baiklah. Dan ada satu lagi disini-- 935 01:57:55,333 --> 01:57:58,457 Kau dari pasukan ketiga? ayo kita keluar agar terlihat terang sedikit. 936 01:58:07,458 --> 01:58:10,499 - Yeah. Baiklah, bagus. Turunkan yang satu ini. 937 01:58:27,333 --> 01:58:29,457 Kau tetap disini dalam 2 menit. Aku akan kembali. 938 01:58:29,583 --> 01:58:32,915 Biarkan kupasang ini kembali. Lebih baik bernafas memakai ini. 939 01:58:33,041 --> 01:58:35,790 Kau benar. Tetap disitu. 940 01:58:42,791 --> 01:58:44,915 Ayo, semuanya keluar!, Ayo! Keluar! 941 01:58:45,041 --> 01:58:47,957 Berikan jalan, bung. 942 01:59:12,375 --> 01:59:14,999 Berikan jalan, bung. 943 01:59:24,625 --> 01:59:27,124 Apa yang kau lakukan disini?? Keluar. Cepat. 944 02:01:18,791 --> 02:01:20,457 Stansfield? 945 02:01:21,166 --> 02:01:22,665 Ada yang bisa kubantu? 946 02:01:31,291 --> 02:01:34,832 Ini dari.... . . 947 02:01:41,458 --> 02:01:43,540 . . .Mathilda. 948 02:01:59,666 --> 02:02:01,707 Sial. 949 02:02:26,791 --> 02:02:31,457 Leon bilang kepadaku untuk membantumu... 950 02:02:32,416 --> 02:02:34,915 jika sesuatu terjadi, dan kupikir itu sedang terjadi. 951 02:02:35,041 --> 02:02:37,415 Dia meninggalkan sedikit uang untukmu. 952 02:02:37,541 --> 02:02:43,082 Jadi menurutku adalah... melihatmu masih muda... 953 02:02:43,208 --> 02:02:46,290 Kupikir aku akan menyimpan uangmu sampai kau dewasa. 954 02:02:46,416 --> 02:02:49,249 Seperti bank, kau tahu, kecuali... Hanya saja lebih baik dari bank, 955 02:02:49,375 --> 02:02:52,665 kau tahu, karena bank selalu menyulitkan. 956 02:02:52,791 --> 02:02:55,290 Tidak ada yang dapat kupersulit. 957 02:02:55,416 --> 02:02:58,249 Tapi ini uangmu. Dalam arti... 958 02:02:58,375 --> 02:03:02,290 yang harus kau lakukan hanyalah datang kesini... 959 02:03:02,416 --> 02:03:05,999 dan akan kuberikan, dan cari sedikit kesenangan. OK ? 960 02:03:07,666 --> 02:03:12,124 Ini.. . .- Ini 100 dolar untuk permulaan. 961 02:03:12,250 --> 02:03:13,999 - Dapatkah aku mendapatkan pekerjaan? 962 02:03:14,125 --> 02:03:16,082 Pekerjaan? 963 02:03:17,958 --> 02:03:20,915 Apa yang dapat kau kerjakan? Aku bisa "membersihkan". 964 02:03:22,291 --> 02:03:24,749 Aku tidak bisa memperkerjakan anak 12 tahun... 965 02:03:24,875 --> 02:03:29,707 jadi lupakan itu dari pikiranmu! Ini sudah selesai! Permainan telah selesai! 966 02:03:29,833 --> 02:03:33,540 Leon's mati! ! Kau mendengarkanku? 967 02:03:41,791 --> 02:03:46,457 Ayolah. Kau pikir aku juga tidak ikut bersedih? 968 02:03:52,083 --> 02:03:54,499 Tapi dia telah meninggal. 969 02:03:54,625 --> 02:03:56,874 Kau harus melupakan semua kegilaan ini 970 02:03:57,000 --> 02:03:59,957 dan kembalilah bersekolah. 971 02:04:00,083 --> 02:04:02,915 Sekarang ambillah uang ini dan keluar dari sini. 972 02:04:03,041 --> 02:04:05,124 Jangan sampai kulihat wajahmu sampai bulan depan... 973 02:04:05,250 --> 02:04:09,457 Karena aku merasakan aku akan kehilangan pekerjaanku ini. 974 02:05:00,458 --> 02:05:02,332 Orang tuaku... 975 02:05:04,666 --> 02:05:08,624 . . .telah meninggal... dalam kecelakaan mobil empat minggu yang lalu. 976 02:05:11,125 --> 02:05:12,707 Sangat menyedihkan. 977 02:05:15,458 --> 02:05:20,624 Kita tidak punya waktu untuk saling mengenal, di kedatanganmu yang pertama kali... 978 02:05:20,750 --> 02:05:23,832 tapi kuingin kau tahu, aku bukan tipe orang yang membiarkan anak gadis dalam masalah... 979 02:05:23,958 --> 02:05:27,207 Apapun situasinya, apapun kesalahannya. 980 02:05:27,333 --> 02:05:32,374 Jadi aku akan menolongmu dan memberikan yang terbaik untuk menerimamu kembali disini. 981 02:05:34,500 --> 02:05:36,915 Dengan satu syarat : 982 02:05:37,041 --> 02:05:40,332 Kau harus berhenti berbohong kepadaku, Mathilda. 983 02:05:40,458 --> 02:05:44,040 Aku ingin kau ambil kesempatan ini... dan percayalah kepadaku. 984 02:05:45,541 --> 02:05:48,040 Katakan apa sebenarnya yang terjadi denganmu?. 985 02:05:51,750 --> 02:05:56,290 Keluargaku dibunuh oleh pasukan D.E.A.. hanya karena masalah narkoba.. 986 02:05:58,375 --> 02:06:00,874 Aku tinggal dengan laki-laki terbaik yang kukenal di dunia ini. 987 02:06:01,000 --> 02:06:04,207 Dia seorang pembunuh, terbaik di kota. 988 02:06:04,333 --> 02:06:09,457 tapi tadi pagi dia telah meninggal., Jika kau tidak menolongku, Aku pasti mati malam ini. 989 02:06:28,875 --> 02:06:30,624 - Kau kenal dia? 990 02:06:30,750 --> 02:06:33,707 - Tidak. - Aku belum pernah melihatnya. 991 02:06:59,208 --> 02:07:02,249 Kurasa kita akan baik-baik saja, Leon