1 00:00:01,833 --> 00:00:23,333 قام بضبط توقيت الترجمه لتوافق هذه النسخة Ammar El Sadek 2 00:02:01,631 --> 00:02:03,840 كيف حالك ليون ؟ 3 00:02:05,175 --> 00:02:06,548 جيد 4 00:02:09,882 --> 00:02:12,175 حسناً حسناً لنتكلم عن العمل 5 00:02:15,175 --> 00:02:18,798 هذا الوغد السمين يحاول أن يتدخل فى عمل موريزيو 6 00:02:18,798 --> 00:02:21,632 أنت تعلم أنه رجل عقلاني 7 00:02:21,632 --> 00:02:24,299 انه يريد أن يتحدث معه محادثة قصيرة 8 00:02:25,299 --> 00:02:28,215 لكن هذا الشخص لا يريد أن يستمع له 9 00:02:28,382 --> 00:02:29,923 ربما يسمع منك أنت 10 00:02:29,923 --> 00:02:33,339 إنه يأتي للبلدة كل ثلاثاء هل أنت جاهز الثلاثاء ؟ 11 00:02:36,214 --> 00:02:38,339 نعم أنا جاهز 12 00:02:54,590 --> 00:02:57,090 من اللطيف ان أراك مرة اخرى سيد جونز 13 00:03:11,090 --> 00:03:14,549 تذكر أيها المهندم لديك نصف ساعة فقط 14 00:03:23,258 --> 00:03:25,090 بل ساعة 15 00:03:36,923 --> 00:03:38,466 ماذا ؟ 16 00:03:38,466 --> 00:03:40,550 هذا الأحمق بالاسفل 17 00:03:41,592 --> 00:03:44,341 هناك شخص يريد أن يتحدث معك 18 00:03:45,633 --> 00:03:47,592 كيف يبدو ؟ 19 00:03:49,257 --> 00:03:50,716 جاد 20 00:03:51,132 --> 00:03:52,882 أخبره أنني سأصعد له 21 00:03:52,882 --> 00:03:54,633 إنه صاعد 22 00:03:57,050 --> 00:03:59,882 شخص ما قادم شخص ما جاد 23 00:04:05,133 --> 00:04:05,757 ميكي 24 00:04:05,757 --> 00:04:08,216 أفتح عينيك لدينا صحبة 25 00:04:10,590 --> 00:04:12,383 لدينا صحبة 26 00:04:24,883 --> 00:04:26,342 هيا 27 00:04:35,008 --> 00:04:36,758 توقفوا توقفوا يارجال 28 00:04:43,758 --> 00:04:45,258 تونتو 29 00:04:47,175 --> 00:04:50,590 أخبر السائق أن ينتظرنا في الخلف أسرع 30 00:05:37,049 --> 00:05:38,842 اهلاً يا حبيبي ، ماذا يجري ؟ 31 00:05:38,842 --> 00:05:41,717 لا تقلقي كل شيء بخير خذي استراحة قصيرة فقط 32 00:06:00,591 --> 00:06:02,132 ياإلهي 33 00:06:03,258 --> 00:06:06,008 هؤلاء الملاعين أغلقوا طريق الخروج 34 00:06:10,258 --> 00:06:12,175 أفحص التراس 35 00:07:24,509 --> 00:07:25,675 الطوارىء 911 36 00:07:25,675 --> 00:07:28,257 أحتاج للمساعدة شخص ما يحاول أن يقتلني 37 00:07:28,257 --> 00:07:32,133 حسنا أبقى على الخط فقط سأقطع الخط لدقيقة 38 00:07:32,218 --> 00:07:34,508 سيدي سأوصلك بضابط 39 00:07:34,508 --> 00:07:35,800 حسناً 40 00:07:53,092 --> 00:07:55,758 محقق جيفرسون هل أستطيع أن أساعدك 41 00:07:56,174 --> 00:07:58,092 سأعاود الاتصال بك 42 00:08:01,759 --> 00:08:03,466 استرخ يارجل 43 00:08:03,591 --> 00:08:06,342 لدي نصف حمولة من بوليفيا في هاتين الحقيبتين 44 00:08:06,342 --> 00:08:09,883 لم يتم اقتطاعهم بعد هيا خذها إنها لك 45 00:08:14,759 --> 00:08:16,634 أطلب هذا الرقم 46 00:08:30,259 --> 00:08:32,840 سأتكلم معك لاحقاً 47 00:08:33,966 --> 00:08:35,343 وداعاً 48 00:08:39,634 --> 00:08:40,132 مرحباً 49 00:08:40,132 --> 00:08:43,551 أنا موريزيو ، هل تتذكرني ؟ أرى أنك عدت للمدينة 50 00:08:44,677 --> 00:08:47,716 نعم ... لا ...أعني ...لا اليوم فقط 51 00:08:49,425 --> 00:08:52,258 على ذلك من الممكن أن أقول أن اليوم هو آخر يومٍ لك في المدينة 52 00:08:52,258 --> 00:08:55,091 وأننا لن نرى وجهك السمين الملعون مرة أخرى 53 00:08:55,091 --> 00:08:56,759 نعم هذا صحيح 54 00:08:57,801 --> 00:09:00,383 دعني أتحدث لصديقنا المشترك 55 00:09:02,383 --> 00:09:04,550 إنه يريد أن يتحدث معك 56 00:09:09,384 --> 00:09:09,968 نعم 57 00:09:09,968 --> 00:09:12,884 تأكد أنه سيفهم وبعدها اتركه 58 00:09:22,591 --> 00:09:24,467 هل تفهم ؟ 59 00:09:26,550 --> 00:09:27,467 قلها 60 00:09:27,467 --> 00:09:29,133 أنا أفهم 61 00:09:31,132 --> 00:09:32,467 حسناً 62 00:09:57,800 --> 00:09:59,175 ياللمسيح 63 00:10:08,969 --> 00:10:11,884 كيف حالك يا صديقي ؟ اثنين من الحليب كالمعتاد 64 00:11:18,050 --> 00:11:19,300 مرحباً 65 00:11:23,050 --> 00:11:25,467 لماذا تخفين السجائر ؟ 66 00:11:25,925 --> 00:11:29,843 هذه المبنى مليء بالفئران ولا أريد لأبي العجوز أن يكتشف هذا 67 00:11:30,425 --> 00:11:32,467 لديه ما يكفيه من المشاكل 68 00:11:42,302 --> 00:11:44,051 ماذا حدث ؟ 69 00:11:44,426 --> 00:11:46,385 لقد وقعت من على دراجتي 70 00:11:56,968 --> 00:11:58,260 أنت 71 00:11:59,801 --> 00:12:02,718 لا تخبر أبي عن السجائر .. حسناً ؟ 72 00:12:23,758 --> 00:12:25,426 وظيفتي هي أن أحمل الأشياء مثلك تماماً لتعطيها لي 73 00:12:26,926 --> 00:12:29,592 أنا لم أنظر إليها .. أنا لم ألمسها أنا لم أقطعها 74 00:12:29,592 --> 00:12:30,842 أنظر يا صاح 75 00:12:30,842 --> 00:12:33,635 فى يونيو عندما أعطيناك المخدر كان مذاقه مئة بالمئة صافي 76 00:12:33,635 --> 00:12:37,175 الآن في يونيو ، عندما أخذنا المخدر كان مذاقه صافٍ بنسبة تسعون بالمئة فقط 77 00:12:37,300 --> 00:12:40,635 في وقت ما بين بين يونيو ويوليو عشرة بالمائة تم اقتطاعهم 78 00:12:40,635 --> 00:12:42,467 أنا لا أعلم ، إنه ليس من شأني 79 00:12:42,467 --> 00:12:43,801 أنت تعطيني البضاعة أنا أخفي البضاعة 80 00:12:43,801 --> 00:12:45,093 هذا كل ما أعلمه 81 00:12:45,093 --> 00:12:47,760 أنت تعلم أنني أحاول مساعدتك هنا 82 00:12:47,760 --> 00:12:50,592 ولكن لو كنت صعب الفهم 83 00:12:50,592 --> 00:12:52,551 هذا سيزعجه 84 00:12:52,843 --> 00:12:54,343 سأخبرك شيئاً 85 00:12:54,343 --> 00:12:57,676 عندما يستمع إلى موسيقاه يكره أن يزعجه أحد 86 00:12:58,175 --> 00:13:00,427 أنا أقول لك الحقيقة 87 00:13:00,510 --> 00:13:04,300 أنا آمل ذلك لأن لديه الموهبة لتحري الكذب 88 00:13:04,884 --> 00:13:07,885 هذا مخيف تقريباً مثل الحاسة السادسة 89 00:13:09,927 --> 00:13:13,257 والآن هل تغير كلامك أو علي أن أحطمك ؟ 90 00:13:16,385 --> 00:13:18,592 أنا أقول لك الحقيقة 91 00:13:26,093 --> 00:13:27,718 حسناً 92 00:13:29,343 --> 00:13:30,593 ستان 93 00:13:30,593 --> 00:13:32,050 ستان 94 00:13:35,092 --> 00:13:38,883 أنا .. أنا آسف إنه يقول أنه لم يقتطع من المخدر 95 00:13:41,092 --> 00:13:42,343 آووه 96 00:14:20,052 --> 00:14:22,051 لا طبعاً هو لم يفعلها 97 00:14:31,551 --> 00:14:34,885 أسدي لي خدمة واكتشف من فعل هذا ... غداً 98 00:14:36,801 --> 00:14:38,135 ظهراً 99 00:14:49,635 --> 00:14:51,468 ميكي .. أنتظر 100 00:14:52,301 --> 00:14:55,428 أنا لم أقتطع من بضاعتك أكتشف أنت بنفسك 101 00:15:01,301 --> 00:15:02,678 بحق الجحيم .. ماذا تفعلين هنا بالخارج ؟ 102 00:15:02,678 --> 00:15:04,052 أدخلي وأنهي واجباتك 103 00:15:04,052 --> 00:15:04,760 لقد أنهيتها بالفعل 104 00:15:04,760 --> 00:15:06,593 حسناً تستطيعين الدخول ومساعدة أختك 105 00:15:06,593 --> 00:15:10,136 نظفي بحق الجحيم المنزل وتوقفي عن التدخين 106 00:17:09,509 --> 00:17:11,342 أنتهى وقتك ، إنه دوري الآن 107 00:17:11,342 --> 00:17:14,384 غيري القناة وسأحطم وجهك 108 00:17:27,469 --> 00:17:29,343 آسفة يا عزيزي 109 00:17:32,801 --> 00:17:34,801 صباح الخير 110 00:17:35,635 --> 00:17:37,760 أهلاً عزيزي 111 00:17:38,469 --> 00:17:41,760 عزيزتي أغلقي هذا أمك لديها صداع 112 00:17:42,135 --> 00:17:43,343 لقد أخذت دوري 113 00:17:43,343 --> 00:17:45,594 إنها تريد أن تشاهد هذا الكرتون الملعون 114 00:17:45,594 --> 00:17:47,385 لن يضيرها أن تحرك مؤخرتها قليلا 115 00:17:47,385 --> 00:17:50,469 لست صاحبة المؤخرة الكبيرة هنا 116 00:17:51,886 --> 00:17:54,385 يستطيع أحد ما من الذين لا يفعلون شيئاً طوال النهار إلا مشاهدة الكرتون 117 00:17:54,385 --> 00:17:57,302 أن تحرك مؤخرتها وتحضر بعض الطعام 118 00:17:59,927 --> 00:18:02,303 اتحداك أن تقولي هذا مرة أخرى 119 00:18:06,427 --> 00:18:08,761 مارجي .. أعتقد أنني أفسدت الامور 120 00:18:08,886 --> 00:18:10,136 هذه ليست أول مرة 121 00:18:10,136 --> 00:18:12,093 أعني أنك دائماً تفسد الأمور 122 00:18:12,093 --> 00:18:15,427 نعم ولكن اعتقد أنني تجاوزت الأمر قليلاً هذه المرة 123 00:18:15,762 --> 00:18:17,136 أعتقد أنك تتجاوز الأمر قليلاً الآن 124 00:18:17,136 --> 00:18:19,343 سأعود متأخرة من العمل 125 00:18:19,343 --> 00:18:21,803 وماذا عن العمل بالمنزل اليوم 126 00:18:31,262 --> 00:18:33,510 إنها ستضربني يا أبي 127 00:18:34,469 --> 00:18:36,801 اللعنة أغلقي هذا الباب الملعون 128 00:18:41,594 --> 00:18:43,344 العاهرة الملعونة 129 00:18:53,135 --> 00:18:54,677 هل يستطيع أحد ما أن يجيب على الهاتف ؟ 130 00:18:54,677 --> 00:18:56,177 أنا مشغولة 131 00:19:00,844 --> 00:19:02,218 مرحباً 132 00:19:03,719 --> 00:19:05,427 هنا ماريجريت ماكليستر 133 00:19:05,427 --> 00:19:09,053 مديرة مدرسة سبنسر فى وايلد وود نيو جيرسي 134 00:19:09,802 --> 00:19:12,011 هل سيد او سيدة لاندو هنا ؟ 135 00:19:15,428 --> 00:19:17,303 نعم ، أنا هي 136 00:19:17,470 --> 00:19:21,011 سيدة لاندو عندما كان زوجك يسجل ماتيلدا في مدرسة سبنسر 137 00:19:21,011 --> 00:19:23,303 أخبرنا أن لديها بعض المشاكل 138 00:19:23,303 --> 00:19:24,011 كما تعلمين 139 00:19:24,011 --> 00:19:26,427 نحن نفخر بأنفسنا أننا نهتم بمشاكل بناتنا ونحلها لهم 140 00:19:27,677 --> 00:19:31,178 ولكن إذا لم يكن الوالدين معنا فهناك القليل مما قد نستطيع أن نفعله 141 00:19:31,178 --> 00:19:32,427 الآن ماتيلدا تركت المدرسة 142 00:19:32,427 --> 00:19:34,136 بدون عذر تقريباً منذ أسبوعين 143 00:19:34,136 --> 00:19:37,094 أعلم أن زوجك دفع رسوم العام كاملةً 144 00:19:37,094 --> 00:19:39,844 ولكن لو رجعت إلى صفحة 20 من القوانين 145 00:19:39,844 --> 00:19:41,677 واللوائح التي أرسلناها لك في كتيب اللوائح 146 00:19:41,677 --> 00:19:44,594 سوف ترين على الأقل هناك الاعذار غير الشرعية للغياب 147 00:19:44,594 --> 00:19:47,969 سوف تخسرون الرسوم التي دفعتموها 148 00:19:48,761 --> 00:19:50,303 لقد ماتت 149 00:21:26,719 --> 00:21:30,344 هل الحياة بمثل هذه الصعوبة ؟ أو أنها تكون هكذا عندما تكون طفلاً وحسب ؟ 150 00:21:34,636 --> 00:21:36,470 دائماً صعبة 151 00:21:42,928 --> 00:21:44,387 احتفظي به 152 00:21:51,470 --> 00:21:54,802 سوف أذهب للتسوق هل تريد بعض الحليب ؟ 153 00:21:56,262 --> 00:21:58,844 ربع جالون او اثنين ؟ .. اثنين 154 00:23:42,429 --> 00:23:45,677 أحب تلك الدقائق القليلة الهادئة التي تسبق العاصفة 155 00:23:47,969 --> 00:23:50,221 إنها تذكرني ببتهوفن 156 00:23:56,095 --> 00:23:57,887 هل تسمعها ؟ 157 00:23:58,969 --> 00:24:02,095 إنها تبدو ... مثلما تضع رأسك في الحشائش 158 00:24:03,304 --> 00:24:06,970 تستطيع ان تسمعها تكبر تستطيع أن تسمع لدغ الحشرة 159 00:24:14,012 --> 00:24:15,511 هل تحب بتهوفن ؟ 160 00:24:15,511 --> 00:24:16,595 لا أستطيع قول هذا 161 00:24:16,595 --> 00:24:18,762 سوف أعزف لك بعض منها 162 00:24:23,345 --> 00:24:24,720 أبي 163 00:24:35,470 --> 00:24:37,303 بيني ابقى هنا 164 00:24:44,137 --> 00:24:45,804 أبي أبي 165 00:25:00,513 --> 00:25:02,178 يالمسيح اللعنة 166 00:25:18,971 --> 00:25:20,637 لقد قلنا ظهراً 167 00:25:24,595 --> 00:25:26,762 لقد تأخرت دقيقة واحدة 168 00:25:30,387 --> 00:25:32,595 أنت لا تحب بتهوفن 169 00:25:33,929 --> 00:25:36,054 أنت لا تعلم ماذا يفوتك 170 00:25:36,054 --> 00:25:39,012 البداية هكذا يفيض العصير 171 00:25:40,553 --> 00:25:42,220 قوي للغاية 172 00:25:43,429 --> 00:25:46,137 لكن بعد الافتتاحية لأكون صادقاً 173 00:25:47,346 --> 00:25:50,429 تشعر وكأنه أصبح مملاً قليلاً 174 00:25:53,887 --> 00:25:55,886 لهذا توقفت 175 00:26:00,137 --> 00:26:02,053 فتشوا الشقة 176 00:26:23,221 --> 00:26:25,970 أنت معجب موتسارت وأنا أحبه أيضاً 177 00:26:27,971 --> 00:26:29,846 أنا اح ... احب موتسارت 178 00:26:35,179 --> 00:26:37,179 لقد كان نمساوياً ... أتعلم ؟ 179 00:26:37,179 --> 00:26:40,471 لهذا النوع من العمل كان مضيءً نوعاً ما 180 00:26:41,804 --> 00:26:44,512 لذلك أنوي أن أشاهد الاثقل 181 00:26:45,054 --> 00:26:46,346 رائع 182 00:26:46,719 --> 00:26:48,389 ماذا تفعل ؟ 183 00:26:48,389 --> 00:26:51,055 يا رجل احتفظ بفمك مغلقاً 184 00:26:51,845 --> 00:26:54,346 جرب إبراهم أيضاً ... إنه جيد 185 00:26:54,761 --> 00:26:56,180 بحق الجحيم ماذا تعرف أنت عن الموسيقى ؟ 186 00:26:56,180 --> 00:26:58,138 نعم حطمها 187 00:27:12,513 --> 00:27:13,388 هل فتشت السرير ؟ 188 00:27:13,388 --> 00:27:14,720 لا 189 00:28:20,596 --> 00:28:21,471 اللعنة 190 00:28:21,471 --> 00:28:22,847 ستان 191 00:28:26,763 --> 00:28:27,721 أنظر ماذا فعلت 192 00:28:27,721 --> 00:28:28,388 ستان ... هل أنت بخير ؟ 193 00:28:28,388 --> 00:28:30,304 أنظر ماذا فعلت 194 00:28:48,845 --> 00:28:51,430 ستان ستان ماذا تفعل ؟ 195 00:28:51,556 --> 00:28:53,430 ماذا تفعل ؟ إنه ميت 196 00:28:53,430 --> 00:28:55,471 ولكنه دمر بدلتي 197 00:28:56,179 --> 00:28:58,596 أعلم أعلم ولكنه مات 198 00:28:58,638 --> 00:29:01,887 إنه جثة هامدة انسى الأمر برمته اهدأ 199 00:29:02,263 --> 00:29:03,804 أنا هادىء 200 00:29:04,888 --> 00:29:06,680 ابق هناك 201 00:29:09,471 --> 00:29:10,887 بيني 202 00:29:12,263 --> 00:29:13,638 بيني 203 00:29:14,555 --> 00:29:16,846 ياللمسيح اللعنة بيني 204 00:29:17,762 --> 00:29:19,721 أنا ميكي و ستان 205 00:29:21,305 --> 00:29:24,346 على رسلك هيا هيا 206 00:29:25,637 --> 00:29:27,013 بيني 207 00:29:29,097 --> 00:29:31,680 لنشرب سيجارة 208 00:29:31,680 --> 00:29:33,764 بيني نحن سنخرج 209 00:29:34,555 --> 00:29:36,429 بيني لا تطلق النار 210 00:29:36,679 --> 00:29:39,387 هيا اللعنة بيني 211 00:29:42,180 --> 00:29:44,554 أنت ترتدي شيئاً جديداً و .. 212 00:29:46,013 --> 00:29:47,721 اهدأ 213 00:29:49,014 --> 00:29:50,804 ماذا يحدث هناك ؟ 214 00:29:50,804 --> 00:29:53,097 كل شيء بخير يا سيدتي ادخلي الشرطة 215 00:29:53,097 --> 00:29:55,930 لماذا لا تتركون هذه العائلة الفقيرة وشأنها ؟ 216 00:29:55,930 --> 00:29:57,347 كل شيء بخير اهدأ فقط 217 00:29:57,347 --> 00:29:59,263 أنا هادىء أنا هادىء 218 00:29:59,721 --> 00:30:02,097 لماذا لا تتركونهم وشأنهم ؟ 219 00:30:03,722 --> 00:30:05,846 لقد قال لك أدخلي 220 00:30:11,221 --> 00:30:14,596 ستان أعتقد أنه من الأفضل لو ظللنا بالداخل 221 00:30:31,931 --> 00:30:35,346 بيني اقلب هذا المطبخ رأساً على عقب واعثر على بضاعتنا 222 00:30:36,263 --> 00:30:38,680 أيها الأحمق أنظر ماذا فعلت 223 00:30:38,930 --> 00:30:42,805 لقد قتلت الطفل ذو الأربع سنوات هل كان عليك حقاً أن تفعل هذا ؟ 224 00:30:58,388 --> 00:31:00,431 من فضلك أفتح الباب 225 00:31:06,471 --> 00:31:07,930 أرجوك 226 00:31:14,763 --> 00:31:16,222 أرجوك 227 00:31:57,181 --> 00:32:00,971 بيني هناك ثلاثة أطفال أعتقد أن ستان قتل البنت 228 00:32:03,139 --> 00:32:05,806 وويلي الأحمق قتل الطفل الصغير 229 00:32:05,806 --> 00:32:08,346 الثالثة مفقودة اعثر عليها 230 00:32:17,555 --> 00:32:20,181 اللعنة لقد نسينا واحدة 231 00:32:20,181 --> 00:32:24,139 سأذهب وأحاول أن أبحث فى الأعلى في هذا المبنى الملعون 232 00:33:08,054 --> 00:33:09,848 لقد وجدتها 233 00:33:10,432 --> 00:33:11,638 بينجو 234 00:33:11,638 --> 00:33:13,264 لقد وجدناها ستان 235 00:33:13,264 --> 00:33:14,805 أعلم 236 00:33:14,805 --> 00:33:16,432 ها هي ذا 237 00:33:17,930 --> 00:33:19,723 الشرطة بالخارج من الأفضل أن نذهب 238 00:33:19,723 --> 00:33:23,054 الشرطه بالخارج من الأفضل أن نذهب وأنت انتظر هنا 239 00:33:26,138 --> 00:33:28,639 ماذا تريدني أن أقول لهم ؟ 240 00:33:39,008 --> 00:33:44,653 أخبرهم أننا كنا نقوم بعملنا 241 00:33:54,721 --> 00:33:56,597 ما أسمك ؟ 242 00:33:56,680 --> 00:33:58,222 ماتيلدا 243 00:34:04,555 --> 00:34:05,847 أنا آسف بخصوص والدك 244 00:34:05,847 --> 00:34:07,556 لو لم يفعلها أحد يوماً ما 245 00:34:07,556 --> 00:34:10,139 كنت سأفعلها بنفسي 246 00:34:12,139 --> 00:34:13,139 امك كانت .... 247 00:34:13,139 --> 00:34:15,098 إنها ليست أمي 248 00:34:15,472 --> 00:34:18,889 وأختي كانت تريد أن تفقد بعضاً من وزنها 249 00:34:19,222 --> 00:34:21,015 ولكنها لم تنجح قط 250 00:34:21,015 --> 00:34:23,139 وهي ليست أختي الحقيقية 251 00:34:23,139 --> 00:34:26,306 فهي نصف أخت وليس نصفاً جيداً 252 00:34:36,723 --> 00:34:38,388 لو لم تحبيهم فلماذا تبكين ؟ 253 00:34:38,388 --> 00:34:40,930 لأنهم قتلوا أخي الصغير 254 00:34:41,764 --> 00:34:44,931 بحق الجحيم ماذا فعل ؟ عمره أربع سنوات 255 00:34:46,055 --> 00:34:49,849 لم يعتاد أن يبكي بل اعتاد أن يجلس بجانبي 256 00:34:53,140 --> 00:34:56,847 لقد كنت أكثر من أمٍ له أكثر من هذا الخنزير الملعون 257 00:34:57,182 --> 00:34:59,264 لا تتكلمي هكذا عن الخنازير 258 00:34:59,264 --> 00:35:01,805 فعادةً يكونوا أكثر لطفاً من البشر 259 00:35:01,805 --> 00:35:03,972 ولكن رائحتهم قذرة 260 00:35:05,722 --> 00:35:07,222 هذا ليس صحيحاً 261 00:35:07,222 --> 00:35:10,722 الآن في الحقيقة عندي واحد في مطبخي 262 00:35:12,097 --> 00:35:14,930 فهو نظيف جداً ورائحته جيدة ولطيف للغاية 263 00:35:16,138 --> 00:35:18,891 لا يوجد عندك خنزير في المطبخ 264 00:35:20,514 --> 00:35:21,639 نعم عندي 265 00:35:21,639 --> 00:35:25,056 لقد كنت هناك ولم أرى أيه خنازير 266 00:35:25,473 --> 00:35:27,681 لا تتحركي سوف أحضره 267 00:35:30,388 --> 00:35:32,681 بيجي بيجي أين أنت ؟ 268 00:35:33,972 --> 00:35:35,848 ها أنت هناك 269 00:35:42,639 --> 00:35:44,264 مرحباً ماتيلدا 270 00:35:46,014 --> 00:35:47,474 مرحباً بيجي 271 00:35:56,972 --> 00:35:58,889 كيف حالك ؟ 272 00:35:59,473 --> 00:36:01,556 لقد رأيت ايام أفضل من هذا 273 00:36:09,141 --> 00:36:10,972 ما أسمك ؟ 274 00:36:12,307 --> 00:36:13,639 ليون 275 00:36:16,889 --> 00:36:18,432 اسم جميل 276 00:36:24,515 --> 00:36:28,139 هل عندك أي شخص من الممكن ان تذهبي له ؟ أي عائلة في مكان آخر ؟ 277 00:36:40,513 --> 00:36:42,890 سأذهب واحضر المزيد من اللبن 278 00:37:01,265 --> 00:37:02,805 اللعنة 279 00:37:09,014 --> 00:37:11,140 لا تلمسي هذا من فضلك 280 00:37:11,723 --> 00:37:14,681 ليون ماذا تفعل بالضبط لتكسب رزقك ؟ 281 00:37:16,264 --> 00:37:17,723 انظف 282 00:37:19,181 --> 00:37:21,389 انت تعني أنك قاتل مأجور ؟ 283 00:37:22,057 --> 00:37:23,431 نعم 284 00:37:24,848 --> 00:37:26,222 رائع 285 00:37:38,806 --> 00:37:40,306 هل تقتل أي أحد ؟ 286 00:37:40,306 --> 00:37:42,932 لا نساء ولا أطفال ، هذه هي القوانين 287 00:37:43,181 --> 00:37:46,306 كم سيكلف لأستاجر شخص لهؤلاء الخنازير ؟ 288 00:37:46,306 --> 00:37:48,348 الذين قتلوا أخي الصغير 289 00:37:49,348 --> 00:37:51,222 خمسة آلاف للرأس 290 00:37:53,681 --> 00:37:55,640 ماذا عن هذا ؟ 291 00:37:55,891 --> 00:37:59,473 أعمل عندك وبالمقابل تعلمني كيف أنظف 292 00:38:02,556 --> 00:38:03,848 ما رأيك ؟ 293 00:38:03,848 --> 00:38:06,098 سأنظف المكان سأقوم بالتسوق 294 00:38:06,098 --> 00:38:08,431 سأغسل ملابسك 295 00:38:09,598 --> 00:38:11,307 اتفقنا ؟ 296 00:38:12,390 --> 00:38:14,349 لا لم نتفق 297 00:38:21,515 --> 00:38:24,806 ماذا تريدني أن أفعل ؟ ليس لدي مكان أذهب إليه 298 00:38:27,390 --> 00:38:29,724 لقد كان يومك قاسٍ 299 00:38:33,223 --> 00:38:36,057 اذهبي للنوم وسنرى غداً 300 00:38:51,267 --> 00:38:55,680 لقد كنت لطيفاً معي ليون 301 00:39:06,307 --> 00:39:07,890 طابت ليلتك 302 00:40:25,098 --> 00:40:26,682 نمتي جيداً ؟ 303 00:40:27,306 --> 00:40:29,849 لأنه بعد الفطار سترحلين 304 00:40:29,849 --> 00:40:30,973 إلى أين ؟ 305 00:40:30,973 --> 00:40:32,724 ليست مشكلتي 306 00:40:48,515 --> 00:40:50,015 اقرأ هذا 307 00:40:56,640 --> 00:40:58,432 أنت لا تعرف القراءة 308 00:40:58,432 --> 00:41:01,641 انا متعلم ولكن كان لدي الكثير من العمل مؤخراً 309 00:41:03,348 --> 00:41:05,974 أنا متعب قليلاً ماذا تقول ؟ 310 00:41:06,182 --> 00:41:08,848 أنني قررت ما الذي سأفعله في حياتي 311 00:41:08,848 --> 00:41:10,931 أريد أن اكون منظفة 312 00:41:10,931 --> 00:41:13,681 تريدين أن تصبحي قاتلة ؟ خذي هذا 313 00:41:15,765 --> 00:41:18,140 إنها هدية جيدة اذهبي واقتلي 314 00:41:18,890 --> 00:41:21,598 ولكن ليس معي أنا اعمل وحيداً ... فهمتي وحيداً 315 00:41:21,598 --> 00:41:23,183 بونيي كلايد لم يعمل منفرد 316 00:41:23,183 --> 00:41:26,890 ثيلما ولويس لم يعملا منفردين وكانوا الأفضل 317 00:41:28,350 --> 00:41:31,181 ماتيلدا لماذا تفعلين هذا بي ؟ 318 00:41:32,724 --> 00:41:34,641 لقد كنت لطيفاً معك 319 00:41:34,641 --> 00:41:38,224 حتى أنني انقذت حياتك أمس خارج هذا الباب 320 00:41:38,265 --> 00:41:41,140 صحيح أنت الآن مسؤول عن ذلك 321 00:41:41,557 --> 00:41:45,058 لأنك لو انقذت حياتي فلا بد أنك أنقذتها لسبب ما 322 00:41:45,058 --> 00:41:47,933 لو طردتني الآن سيبدو الأمر كأنك لم تفتح لي الباب 323 00:41:47,933 --> 00:41:51,058 وكأنني مت هناك أمامك 324 00:41:51,183 --> 00:41:53,140 ولكنك فتحت الباب 325 00:41:54,308 --> 00:41:55,640 إذا .. 326 00:41:57,473 --> 00:41:59,058 ماتيلدا 327 00:41:59,100 --> 00:42:02,516 لو لم تساعدني سأموت الليلة أستطيع أن أشعر بهذا 328 00:42:03,891 --> 00:42:06,391 ولكني لا أريد أن أموت الليلة 329 00:42:07,515 --> 00:42:10,391 ماتيلدا أنتِ طفلة صغيرة لا أكثر 330 00:42:11,225 --> 00:42:14,264 لا تأخذيها بهذا السوء ولكن لا أعتقد أنك سوف تنجحين في هذا 331 00:42:14,264 --> 00:42:15,848 أنا آسف 332 00:42:34,641 --> 00:42:36,223 ما رأيك في هذا ؟ 333 00:43:07,225 --> 00:43:08,724 ماتيلدا 334 00:43:10,225 --> 00:43:13,474 لا تفعلي هذا مرة أخرى وإلا حطمت رأسك 335 00:43:13,474 --> 00:43:14,975 هل فهمتي ؟ 336 00:43:14,975 --> 00:43:16,100 حسناً 337 00:43:16,100 --> 00:43:19,889 أنا لا أعمل هكذا هذا ليس إحترافياً هناك قواعد 338 00:43:21,642 --> 00:43:22,642 حسناً 339 00:43:22,642 --> 00:43:25,350 وتوقفي عن قول حسناً طوال الوقت حسناً ؟ 340 00:43:26,516 --> 00:43:27,765 حسناً 341 00:43:28,392 --> 00:43:29,724 جيد 342 00:43:42,766 --> 00:43:44,058 مرحباً 343 00:43:45,641 --> 00:43:48,349 أنت تتوقع أن تستعمل هذا في هذا الفندق ؟ 344 00:43:49,724 --> 00:43:52,183 سيدي علي أن أستعمل هذا 345 00:43:54,307 --> 00:43:58,183 عندي اختبار تقييم في جيلارد الشهر القادم وعلي أن أتمرن 346 00:43:59,724 --> 00:44:01,932 حسناً ولكن ليس بعد العاشرة 347 00:44:02,932 --> 00:44:04,641 حسناً ، أعدك 348 00:44:07,474 --> 00:44:10,266 سأحجز لك في نهاية المبنى 349 00:44:10,266 --> 00:44:12,808 حتى لا تزعج اي شخص 350 00:44:14,766 --> 00:44:17,266 هل تسمح أن تملىء هذه من فضلك 351 00:44:19,975 --> 00:44:21,391 أبي 352 00:44:22,059 --> 00:44:23,015 هل من الممكن أن املأهم انا ؟ 353 00:44:23,015 --> 00:44:25,975 أنت تعلم كم أحب أن أفعل هذا 354 00:44:28,683 --> 00:44:31,557 اشكرك سأعيدها خلال دقيقة واحدة 355 00:44:31,557 --> 00:44:33,225 الطابق الرابع 356 00:44:33,225 --> 00:44:34,933 شكراً يا سيدي 357 00:44:34,975 --> 00:44:38,765 أنت محظوظ لأن يكون لديك ابنة تهتم بالاشياء 358 00:44:40,266 --> 00:44:43,559 لدي ابن فى السابعة عشرة لا يفعل شيء طوال النهار 359 00:44:49,391 --> 00:44:52,975 هل من الممكن أن أترك نبتتي هنا بينما آخذ أشيائي إلى الأعلى ؟ 360 00:44:53,016 --> 00:44:54,558 بالطبع 361 00:45:15,015 --> 00:45:18,725 لقد وضعت اسم البنت المزعجة في صفي 362 00:45:21,141 --> 00:45:24,057 عندما تتعقد الامور ستوضع هي فيها 363 00:45:42,266 --> 00:45:44,099 انتهيت 364 00:45:44,559 --> 00:45:46,058 كم عمرك ؟ 365 00:45:48,350 --> 00:45:49,890 18 ..؟ 366 00:45:50,099 --> 00:45:52,100 هل تريد أن ترى رخصتي ؟ 367 00:45:52,350 --> 00:45:55,100 لا ، ولكنك تبدين أصغر قليلاً من ذلك 368 00:45:57,474 --> 00:45:58,890 اشكرك 369 00:46:06,267 --> 00:46:09,434 ليون أريدك أن تعلمني كيف أكون مثلك 370 00:46:10,391 --> 00:46:12,891 أريد أن أكون قوية مثلك وذكية مثلك 371 00:46:12,891 --> 00:46:13,600 ماتيلدا 372 00:46:13,600 --> 00:46:16,143 أعلم أنني لست قويةً بما فيه الكفاية 373 00:46:16,891 --> 00:46:19,807 ولكني أستطيع أن أتعلم الأساسيات النظرية 374 00:46:21,017 --> 00:46:23,683 ماذا تعتقد ؟ النظرية فقط 375 00:46:25,765 --> 00:46:29,268 احتاج إلى هذا ليون ، أحتاج للوقت لأنظم عقلي 376 00:46:31,226 --> 00:46:33,182 وأحتاج أيضاً 377 00:46:40,434 --> 00:46:41,891 لمشروب 378 00:46:42,600 --> 00:46:45,058 لا تتحرك سأحضر لك واحداً 379 00:47:09,516 --> 00:47:13,059 أتعلم عندما أخبرتني أن أخرج أغراض المبتدئين هذه 380 00:47:13,143 --> 00:47:15,433 أعتقدت أنني قد فقدت سمعي 381 00:47:15,433 --> 00:47:19,475 قلت لنفسي .. ليون محترف لا أحد يستعمل هذا سوى المبتدئين 382 00:47:20,475 --> 00:47:22,391 أريد أن أتدرب قليلاً 383 00:47:22,391 --> 00:47:23,725 بالتأكيد 384 00:47:24,808 --> 00:47:27,308 دائماً تكون في المقدمة مثلي تماماً 385 00:47:27,392 --> 00:47:29,975 علي أن أعرف أين كل شيء طوال الوقت 386 00:47:29,975 --> 00:47:34,018 لهذا لا أغادر هذا المكان عدا أن أذهب إلى هنا وهناك 387 00:47:36,683 --> 00:47:39,267 التغيير ليس جيداً ليون .. أنت تعلم 388 00:47:43,392 --> 00:47:44,725 نعم 389 00:47:50,391 --> 00:47:51,933 افحصه 390 00:47:53,642 --> 00:47:54,934 وتأكد أنه الشيء الصحيح 391 00:47:54,934 --> 00:47:56,017 أنا أثق بك 392 00:47:56,017 --> 00:47:58,474 شيء واحد لا علاقة له بالآخر 393 00:47:58,474 --> 00:48:00,433 تذكر هذا ليون 394 00:48:00,809 --> 00:48:02,225 سأفعل 395 00:48:17,393 --> 00:48:20,559 البندقية هي أول سلاح عليكِ أن تتعلمي استخدامه 396 00:48:20,559 --> 00:48:24,059 لأنه يجعلك تحتفظين بمسافةٍ بينك وبين العميل 397 00:48:24,351 --> 00:48:26,642 كلما اقتربتي أكثر ، كلما أحترفتي أكثر 398 00:48:26,642 --> 00:48:29,350 وكلما أقتربتي من العميل ، تستطيعين أن تناليه 399 00:48:29,974 --> 00:48:33,350 السكين كمثال آخر شيء تتعلميه 400 00:48:34,891 --> 00:48:36,183 حسناً 401 00:48:36,933 --> 00:48:38,183 حسناً 402 00:48:39,310 --> 00:48:40,808 الوضع 403 00:49:02,350 --> 00:49:03,600 لا 404 00:49:04,726 --> 00:49:08,393 لا تظهريها أبداً حتى اللحظة الأخيرة لأنها تعكس الضوء 405 00:49:08,683 --> 00:49:11,600 يستطيعون أن يروك من على بعد ميل 406 00:49:13,559 --> 00:49:17,142 ودائماً انبطحي للأسفل ولا تقومي من على الأرض 407 00:49:18,934 --> 00:49:20,183 حسناً 408 00:49:21,935 --> 00:49:25,059 لنتدرب الآن إنها أفضل طريقة للتعلم 409 00:49:26,143 --> 00:49:27,976 على من علي أن أطلق ؟ 410 00:49:28,434 --> 00:49:29,976 أي شيء 411 00:49:36,851 --> 00:49:38,392 سأكون معك بعد دقيقة حسناً أعطني بعض من الوقت 412 00:49:38,392 --> 00:49:39,100 أشكرك أشكرك بشدة 413 00:49:39,100 --> 00:49:43,059 اذهبوا من هنا انا لا أريد ان اراكم 414 00:49:43,310 --> 00:49:45,392 لا بد أن تكون طبيعياً 415 00:49:54,893 --> 00:49:56,894 لا أطفال ولا نساء 416 00:49:56,894 --> 00:49:58,309 صحيح ؟ 417 00:50:05,685 --> 00:50:08,058 هذا المسرع الذي يلبس الاصفر والبرتقالي 418 00:50:08,058 --> 00:50:09,309 حسناً 419 00:50:12,601 --> 00:50:14,142 أبقي هادئة 420 00:50:18,351 --> 00:50:20,642 لا تبعدي عينيك عنه 421 00:50:22,058 --> 00:50:23,726 تنفسي ببطء 422 00:50:25,560 --> 00:50:27,475 راقبي حركته 423 00:50:29,559 --> 00:50:32,058 تظاهري أنك تركضين معه 424 00:50:35,851 --> 00:50:38,267 حاولي أن تشعري بحركته التالية 425 00:50:39,893 --> 00:50:42,434 خذي نفساً عميقاً .. وانتظري 426 00:50:51,892 --> 00:50:53,184 الآن 427 00:50:55,101 --> 00:50:56,808 أنا بخير ، أنا بخير أنا على ما يرام 428 00:50:56,808 --> 00:50:58,309 انبطح 429 00:50:59,100 --> 00:51:01,185 طلقة واحدة ليست سيئة 430 00:51:05,851 --> 00:51:08,393 هل من الممكن أن أجرب برصاصة حقيقية هذه المرة ؟ 431 00:51:08,935 --> 00:51:11,225 ليس اليوم لنعد ادراجنا 432 00:51:19,808 --> 00:51:22,683 تضعيها هنا ، لتعمل هكذا 433 00:52:04,726 --> 00:52:06,186 لا شكراً 434 00:52:06,186 --> 00:52:07,893 لا نقاش 435 00:52:49,059 --> 00:52:51,309 فيما يبدو سقراط 436 00:52:56,934 --> 00:52:58,727 إلى سقراط 437 00:53:02,100 --> 00:53:03,686 سأفعل هذا 438 00:53:17,894 --> 00:53:20,060 ليون كل مانفعله هو العمل 439 00:53:20,559 --> 00:53:23,185 نحتاج إلى الراحة ... لنلعب لعبة 440 00:53:24,185 --> 00:53:25,519 أي نوع من الألعاب ؟ 441 00:53:25,519 --> 00:53:27,477 عندي لعبة جميلة 442 00:53:27,477 --> 00:53:29,685 ستجعلك تفكر وتنشط ذاكرتك 443 00:53:29,685 --> 00:53:31,933 وهو ما تحتاجه بالضبط 444 00:53:34,226 --> 00:53:35,477 حسناً 445 00:53:56,352 --> 00:53:57,893 حسناً .. من هذا ؟ 446 00:53:57,893 --> 00:53:59,601 أنا لا أعلم 447 00:54:19,434 --> 00:54:21,101 لا أعلم 448 00:54:30,601 --> 00:54:32,186 شارب 449 00:54:35,227 --> 00:54:36,477 لا 450 00:54:44,394 --> 00:54:46,018 جين كيللي 451 00:54:47,101 --> 00:54:48,477 جيد 452 00:54:48,893 --> 00:54:50,644 دورك الآن 453 00:54:56,894 --> 00:54:58,602 الرحال 454 00:55:02,309 --> 00:55:04,060 كلينت ايستوود 455 00:55:10,434 --> 00:55:12,517 لا أدري .. استسلمت 456 00:55:13,559 --> 00:55:15,143 جون واين 457 00:55:15,976 --> 00:55:17,268 لقد كنت على وشك قول ذلك 458 00:55:17,268 --> 00:55:20,435 أقسم أنه مذهل ليون عبقري حقيقي 459 00:55:24,393 --> 00:55:25,894 مذهل 460 00:55:40,935 --> 00:55:42,435 أنت تحب نبتتك .. أليس كذلك ؟ 461 00:55:42,435 --> 00:55:44,393 هي أعز صديق لي 462 00:55:45,602 --> 00:55:47,851 دائماً سعيدة .. ولا تسأل 463 00:55:50,602 --> 00:55:53,269 ومثلي أيضاً كما ترين ليس لها جذور 464 00:55:55,893 --> 00:55:57,520 لو تحبها حقيقةً عليك أن تزرعها 465 00:55:57,520 --> 00:56:00,893 في منتصف المتنزه حتى تستطيع أن تحصل على جذور 466 00:56:03,851 --> 00:56:07,477 أنا التي يجب عليك أن ترعاها حتى تكبر 467 00:56:08,936 --> 00:56:10,644 أنت على حق 468 00:56:16,601 --> 00:56:17,102 لا 469 00:56:17,102 --> 00:56:17,642 نعم 470 00:56:17,642 --> 00:56:17,977 نعم 471 00:56:17,977 --> 00:56:18,601 نعم 472 00:56:18,601 --> 00:56:19,894 نعم 473 00:56:37,726 --> 00:56:41,435 طالما أنهم يقفزون على الأطباق ، فهم أحياء 474 00:56:50,477 --> 00:56:52,769 مر وقت طويل .. ليون 475 00:56:58,811 --> 00:57:02,433 أنا أفتقدك وخسرت بعض المهمات الهامة أيضاً 476 00:57:04,019 --> 00:57:05,393 كنت أتدرب 477 00:57:05,393 --> 00:57:08,310 التدريب جيد ولكن لا تبالغ فيه 478 00:57:09,685 --> 00:57:12,603 تعلم أن التدريب لا يكسبك نقوداً مثل العمل .. ليون 479 00:57:12,603 --> 00:57:13,936 توني 480 00:57:16,728 --> 00:57:19,770 كل المال الذي حصلت عليه والذي تحتفظ لي به 481 00:57:21,644 --> 00:57:23,227 هل تحتاج إلى بعض المال ؟ 482 00:57:23,227 --> 00:57:24,812 لا مجرد سؤال 483 00:57:24,812 --> 00:57:26,812 لأني أعمل منذ فترة طويلة 484 00:57:26,812 --> 00:57:29,684 ولا أفعل أي شيء بذاك المال 485 00:57:32,769 --> 00:57:35,435 لقد فكرت ربما فى يوم من الأيام أستطيع أن 486 00:57:37,269 --> 00:57:38,727 أستخدمه في شيء ما 487 00:57:39,936 --> 00:57:41,727 عرفت امرأة ؟ 488 00:57:50,602 --> 00:57:53,353 ليون لا بد أن تكون حذراً من النساء 489 00:57:53,395 --> 00:57:57,436 تتذكر عندما وصلت إلى هذه البلاد ليون ؟ عندما أدخلتك 490 00:57:57,727 --> 00:58:00,227 كانت ماتزال أذنيك اللعينة مبللة 491 00:58:00,227 --> 00:58:03,310 وكنت تعاني من مأساة بسبب امرأة 492 00:58:03,310 --> 00:58:04,976 لا تنسى هذا ليون 493 00:58:04,976 --> 00:58:07,143 أتمنى لو أستطيع أن أفعل هذا في بعض الأحيان 494 00:58:10,728 --> 00:58:12,936 بخصوص أموالي التي لديك 495 00:58:13,519 --> 00:58:16,394 ربما أستطيع أن أعطي القليل 496 00:58:21,269 --> 00:58:22,852 لشخصٍ ما 497 00:58:23,602 --> 00:58:25,644 أنت تعلم لمساعدته 498 00:58:27,478 --> 00:58:31,061 إنه مالك وأنا مجرد حارس عليه 499 00:58:31,603 --> 00:58:35,478 مثل البنك عدا أنني أفضل من البنك 500 00:58:35,478 --> 00:58:37,686 كما تعلم البنوك دائماً تفلس 501 00:58:37,686 --> 00:58:40,061 وأنا لا أفلس 502 00:58:40,061 --> 00:58:42,103 وأيضاً 503 00:58:42,727 --> 00:58:46,061 هناك طن من الأوراق والأستمارات يجب عليك أن تملأها 504 00:58:46,061 --> 00:58:49,311 لكن عند توني العجوز لا شيء لتقرأه ، ولا شيء لتكتبه 505 00:58:50,269 --> 00:58:52,311 كل شيء في رأسه 506 00:58:52,353 --> 00:58:54,478 أستطيع أن أقرأ الآن 507 00:58:56,560 --> 00:58:58,727 هذا جيد ليون ، هذا جيد 508 00:59:02,310 --> 00:59:05,144 مالك هنا وقتما تحتاجه 509 00:59:05,769 --> 00:59:08,061 أطلب فقط ها هو ألف دولار 510 00:59:08,061 --> 00:59:08,561 لا أنا لا أحتاجه 511 00:59:08,561 --> 00:59:12,394 لا ، هيا هيا خذه وأمرح قليلاً ، هيا 512 00:59:13,228 --> 00:59:14,770 شكراً 513 00:59:14,894 --> 00:59:16,434 حسناً 514 00:59:17,351 --> 00:59:20,979 والآن لنتكلم عن العمل لا تتحرك ، سوف أحضر الملف 515 00:59:22,560 --> 00:59:25,770 مانولو كأس من الحليب لصديقي ليون هنا 516 00:59:49,894 --> 00:59:52,310 اسمعي يا ماتيلدا ، يجب أن تكوني حذرة 517 00:59:52,310 --> 00:59:55,436 لا يمكنك أن تتحدثي لأي شخصٍ في الشارع 518 00:59:56,228 --> 00:59:59,101 ليون اهدأ ما هي المشكلة بالضبط ؟ 519 00:59:59,101 --> 01:00:02,227 لقد كنت أدخن سجارة ، لا أقل ولا أكثر بينما كنت انتظرك 520 01:00:03,603 --> 01:00:05,728 أريدك أن تتوقفي عن هذا 521 01:00:05,728 --> 01:00:08,270 لا يمكنك أن تتكلمي مع الناس بهذا الشكل طوال الوقت 522 01:00:08,270 --> 01:00:11,228 أريدك أن تبدأي الحديث بلطف 523 01:00:12,895 --> 01:00:14,143 حسناً 524 01:00:15,937 --> 01:00:18,395 وأريدك أن تتوقفي عن التدخين 525 01:00:21,269 --> 01:00:22,562 حسناً 526 01:00:25,770 --> 01:00:28,727 أبتعدي عنه فهو يبدو غريب الأطوار 527 01:00:31,103 --> 01:00:32,353 حسناً 528 01:00:33,728 --> 01:00:37,186 سأنتهي من هذا في غضون خمس دقائق قفي حيثما أستطيع أن أراك 529 01:00:38,770 --> 01:00:40,020 حسناً 530 01:00:50,893 --> 01:00:54,229 ليون أعتقد أني وقعت في حبك 531 01:00:58,185 --> 01:01:00,936 إنها أول مرة لي كما تعلم 532 01:01:01,437 --> 01:01:04,977 كيف تعرفين أنه الحب وأنتِ لم تقعي فيه من قبل 533 01:01:04,977 --> 01:01:06,812 لأني أشعر به 534 01:01:08,311 --> 01:01:09,687 أين ؟ 535 01:01:12,686 --> 01:01:14,479 فى معدتي 536 01:01:17,395 --> 01:01:19,094 إنها دافئة 537 01:01:21,104 --> 01:01:24,229 عادة يوجد ألم هنا ولكنه الآن أختفى 538 01:01:29,062 --> 01:01:32,643 ماتيلدا أنا سعيد أن الألم قد زال الآن 539 01:01:34,395 --> 01:01:37,062 ولكن لا أعتقد أن هذا يعني شيئاً 540 01:01:37,104 --> 01:01:40,228 لقد تأخرت عن العمل وأكره أن أكون متأخراً عن العمل 541 01:02:24,728 --> 01:02:27,228 كيف حال التدريب ؟ 542 01:02:57,187 --> 01:02:59,311 كيف حالك اليوم آنستي ؟ 543 01:02:59,437 --> 01:03:01,563 لقد سئمت من التدريب 544 01:03:02,061 --> 01:03:03,771 أفهم هذا 545 01:03:04,228 --> 01:03:06,144 ولكنك جيدة جداً 546 01:03:06,144 --> 01:03:08,396 أنا لم أتلق أي شكاوى على الإطلاق 547 01:03:08,396 --> 01:03:11,979 حسناً فأنا أضع قطعة من القماش على الأوتار ، لأخفف الإزعاج 548 01:03:12,645 --> 01:03:14,853 هذا في منتهى الذكاء 549 01:03:15,604 --> 01:03:17,437 لا يحب الكل الموسيقى 550 01:03:17,437 --> 01:03:19,062 أعلم هذا 551 01:03:20,103 --> 01:03:22,604 ما هي وظيفة والدك بالضبط ؟ 552 01:03:23,478 --> 01:03:25,520 إنه ملحن 553 01:03:25,646 --> 01:03:27,645 هذا رائع 554 01:03:27,686 --> 01:03:30,187 إنه ليس أبي حقيقةً 555 01:03:36,437 --> 01:03:38,146 إنه عشيقي 556 01:03:41,978 --> 01:03:44,146 سأذهب في نزهة 557 01:04:00,146 --> 01:04:01,438 ماذا ستفعل يوم السبت ؟ 558 01:04:01,438 --> 01:04:03,312 ما رأيكِ بالعشاء ؟ 559 01:04:04,061 --> 01:04:05,145 إلى أين تذهبين ؟ 560 01:04:05,145 --> 01:04:06,770 أزور بعض الأصدقاء 561 01:04:06,770 --> 01:04:08,271 حسناً 562 01:05:39,396 --> 01:05:40,563 نعلم أنك مشغول 563 01:05:40,563 --> 01:05:42,520 ونحاول أن نفعل هذا في أقل وقتٍ ممكن 564 01:05:42,520 --> 01:05:44,645 لو تكلمنا الآن خطوةً بخطوة 565 01:05:44,645 --> 01:05:46,688 عن الذي حدث بالضبط 566 01:05:46,688 --> 01:05:49,478 الرجل كان هنا وسحب بندقيته 567 01:05:49,811 --> 01:05:51,728 وباانج ... أطلقنا عليه الرصاص 568 01:05:55,355 --> 01:05:56,604 أين كان الطفل بالضبط ؟ 569 01:05:56,604 --> 01:05:58,146 لا أعلم 570 01:05:58,146 --> 01:06:00,687 من المفترض أن يكونوا في المدرسة ألا تعتقد هذا ؟ 571 01:06:00,687 --> 01:06:02,770 لكن في التحقيق قلت أنك أول من دخل إلى هنا 572 01:06:02,770 --> 01:06:04,103 ألم ترى أي أطفال ؟ 573 01:06:04,103 --> 01:06:05,605 الباب مكسور ماذا حدث ؟ 574 01:06:05,605 --> 01:06:07,937 هل اتبعت الإجراءات ؟ 575 01:06:09,187 --> 01:06:12,770 لقد فقدت رجلاً هنا ماذا تريد مني بالضبط ؟ 576 01:06:13,020 --> 01:06:14,645 تعاونك 577 01:06:18,729 --> 01:06:22,021 لا يوجد وقت لدي لهذا لكل هذا الهراء 578 01:06:22,563 --> 01:06:26,104 تريدني أن أتعاون ؟ تعال إلى مكتبي ... 4602 579 01:06:38,230 --> 01:06:39,979 الأطفال يجب عليهم أن يكونوا في المدرسة 580 01:06:39,979 --> 01:06:41,271 أنت 581 01:06:41,478 --> 01:06:43,811 أنت .. هذه كرتي 582 01:06:44,314 --> 01:06:47,395 إعدها هيا إلى أين أنت ذاهب ؟ 583 01:06:48,729 --> 01:06:51,855 اللعنة ، إلى أين أنت ذاهب ؟ هذه كرتي 584 01:06:59,813 --> 01:07:00,813 إلحق السيارة الزرقاء 585 01:07:00,813 --> 01:07:04,062 وأعتقد أنك تتوقعين مني أن أطفئ الموسيقى وأكسر الإشارات 586 01:07:04,062 --> 01:07:05,813 لا قد ببطء 587 01:07:05,813 --> 01:07:09,062 خذ 100 دولار واخرس 588 01:08:08,396 --> 01:08:10,647 إنها لكِ هدية 589 01:08:14,104 --> 01:08:16,937 هل تريديني أن أفتحها لكِ ؟ سأفتحها 590 01:08:21,979 --> 01:08:24,271 ما رأيك فيها ؟ لطيفة 591 01:08:26,397 --> 01:08:28,062 مستر ماكجوفين 592 01:08:31,229 --> 01:08:33,522 هل لي أن أتحدث معك لدقيقة ؟ 593 01:09:52,897 --> 01:09:56,063 هذا للعقد 10 آلاف 594 01:09:56,063 --> 01:09:58,814 اسمه نورمان ستانسفيلد وهو في غرفة 4602 595 01:09:58,814 --> 01:10:01,605 بمبنى مكافحة المخدرات 26 المبنى الفيدرالي 596 01:10:03,229 --> 01:10:04,605 أنا لن أقتله 597 01:10:04,605 --> 01:10:06,105 لماذا ؟ 598 01:10:06,606 --> 01:10:07,772 ثقيل جداً 599 01:10:07,772 --> 01:10:10,855 هل تعيرني أدواتك اليوم ؟ 600 01:10:10,855 --> 01:10:17,356 أنا لا أعير أدواتي لأحد ولكنك مازلتي تملكين مسدسك 601 01:10:17,356 --> 01:10:20,648 قدمي لي خدمة لا تطلقي النار من النافذة 602 01:10:20,814 --> 01:10:23,021 لماذا أنته بخيل معي ؟ 603 01:10:24,813 --> 01:10:27,523 فأنت تقتل الناس بالخارج ولا تهتم 604 01:10:27,523 --> 01:10:31,104 لكنك لن تقتل القذر الذي قتل عائلتي كلها 605 01:10:31,731 --> 01:10:35,521 الإنتقام ليس جيداً ماتيلدا صدقيني لا يوجد شيء أفضل من تنسي ذلك 606 01:10:36,438 --> 01:10:40,689 أنسى ؟ بعدما رأيت جثة أخي على الأرض ؟ 607 01:10:40,897 --> 01:10:44,688 أتتوقع مني أن أنسى ؟ أنا أريد أن أقتل هؤلاء الملاعين 608 01:10:45,688 --> 01:10:47,396 وسأفجر رؤوسهم اللعينة 609 01:10:47,396 --> 01:10:50,563 لا شيء يبقى كما هو بعدما تقتلين شخصاً ما 610 01:10:52,272 --> 01:10:54,605 حياتك ستتغير للأبد 611 01:10:56,939 --> 01:11:00,771 سيكون عليك أن تنامي بعينٍ واحدة مفتوحة لبقية حياتك 612 01:11:00,771 --> 01:11:03,647 أنا لا أهتم بالنوم ليون 613 01:11:04,439 --> 01:11:06,564 أنا أريد الحب أو الموت 614 01:11:09,688 --> 01:11:11,230 هذا هو كل شيء 615 01:11:13,063 --> 01:11:14,772 الحب أو الموت 616 01:11:15,730 --> 01:11:19,063 ابتعدي عني يا ماتيلدا لقد سأمت من ألاعيبك 617 01:11:22,855 --> 01:11:25,230 إنها لعبة رائعة ليون 618 01:11:25,230 --> 01:11:28,396 إنها تجعل الناس ألطف وتجعلهم يبدأون التفكير 619 01:11:33,022 --> 01:11:35,231 النوع الذي تحبه 620 01:11:47,772 --> 01:11:50,647 لو فزت ، تحتفظ بي للأبد معك 621 01:11:55,855 --> 01:11:57,355 ولو خسرت ؟ 622 01:11:57,355 --> 01:12:00,147 ستذهب للتسوق وحيداً كما كنت تفعل بالسابق 623 01:12:02,772 --> 01:12:05,106 ستخسرين يا ماتيلدا 624 01:12:06,897 --> 01:12:09,897 هناك ما تحتاجينه لقد سمعت هذا 625 01:12:09,897 --> 01:12:11,396 إذاً ماذا ؟ 626 01:12:11,563 --> 01:12:15,273 ماذا يعنيك لو كانت نهايتك برصاصة في رأسك ؟ 627 01:12:17,105 --> 01:12:18,564 لا شيء 628 01:12:22,481 --> 01:12:24,855 أتمنى أنك لا تكذب ليون 629 01:12:26,104 --> 01:12:29,773 أنا آمل ذلك حقاً فبداخلك لا يوجد حب 630 01:12:32,438 --> 01:12:35,731 لأنه لو أنه هناك القليل من الحب داخلك 631 01:12:40,064 --> 01:12:44,355 أعتقد أنك في غضون دقائق ستندم على ما قلته 632 01:12:53,231 --> 01:12:55,105 أنا أحبك ليون 633 01:13:12,104 --> 01:13:13,481 أنا فزت 634 01:13:32,022 --> 01:13:34,524 لقد أصبت وأنا في حاجة للمساعد الآن 635 01:13:36,772 --> 01:13:39,689 أعلم انها صغيرة ولكنها تتعلم بسرعة 636 01:13:41,397 --> 01:13:43,272 الاولاد لابد أن يتعلقوا بشيء 637 01:13:43,272 --> 01:13:46,773 أعلم هذا ، ولقد لقنتك إياه لكن هناك حدود للسن 638 01:13:46,773 --> 01:13:48,481 إنها في 18 639 01:13:48,481 --> 01:13:50,064 صدقاً ؟ 640 01:13:53,856 --> 01:13:56,397 ما رأيك في شيءٍ نشربه توني ؟ 641 01:13:56,647 --> 01:13:59,730 بالطبع مانولو كأس من الحليب لليون 642 01:14:02,065 --> 01:14:03,688 وشم جميل 643 01:14:08,605 --> 01:14:10,688 مانولو أجعلهم كأسين 644 01:14:31,522 --> 01:14:32,648 لماذا هذا ؟ 645 01:14:32,648 --> 01:14:34,898 لا أستطيع أن أتحمل أن أصاب بالبرد 646 01:14:35,731 --> 01:14:37,438 أولاً عليك أن تكتشفي أين السلسلة 647 01:14:37,438 --> 01:14:39,898 لا تستطيعين أن تريها ولكن من الممكن أن تشعري بها 648 01:14:39,898 --> 01:14:42,563 هنا أنا أرن ، وأنتِ تبدأين بالكلام 649 01:14:42,563 --> 01:14:44,272 ماذا أقول ؟ 650 01:14:44,563 --> 01:14:46,480 أي شيءٍ تريدينه 651 01:14:49,106 --> 01:14:49,856 نعم ؟ 652 01:14:49,856 --> 01:14:51,647 مرحباً ، أنا سوزان 653 01:14:53,398 --> 01:14:55,356 أنا آسف لا بد أنك قصدتي الباب الخطأ يا صغيرتي 654 01:14:55,356 --> 01:14:57,481 أنا لا أعرف أي أحد بهذا الأسم 655 01:14:58,523 --> 01:15:01,439 أرجعي للخلف قليلاً أنا لا أستطيع أن أرى شيئاً 656 01:15:02,439 --> 01:15:05,272 إنطفأ النور والظلام حالك هنا 657 01:15:10,272 --> 01:15:12,272 سيدي ، أنا خائفة 658 01:15:14,355 --> 01:15:15,773 حسناً حسناً 659 01:15:19,398 --> 01:15:21,314 ماذا تفعل ؟ 660 01:15:27,524 --> 01:15:28,979 افتح 661 01:15:30,399 --> 01:15:33,814 لو فتحت فمك سأضغط على الزناد اتفقنا ؟ 662 01:16:11,023 --> 01:16:13,897 حسناً اتركها 663 01:16:15,690 --> 01:16:17,523 تحرك تحرك تحرك 664 01:16:19,731 --> 01:16:21,357 بهدوء 665 01:16:26,689 --> 01:16:28,648 هيا دورك 666 01:16:35,397 --> 01:16:37,523 ساعدوني ساعدوني 667 01:16:38,107 --> 01:16:40,022 مرحباً يا سيدي 668 01:16:43,690 --> 01:16:45,940 سيدي سيدي هذا ليس لي 669 01:16:48,022 --> 01:16:50,107 لليسار قليلاً من فضلك 670 01:16:58,065 --> 01:17:00,314 الآن طلقة التأمين 671 01:17:05,523 --> 01:17:08,356 الطلقة الثانية تكون أعلى حتى تصل إلى الصدر 672 01:17:08,438 --> 01:17:10,731 صوبي على القلب والرئة 673 01:17:10,815 --> 01:17:13,108 هناك هل ترين ؟ 674 01:17:13,108 --> 01:17:17,232 الطلقة الأولى تخرجه بعيداً عن حساباتك والثانية تنهي عليه 675 01:17:17,773 --> 01:17:19,274 ليس في الوجه 676 01:17:19,274 --> 01:17:22,648 لو لم يستطيعوا التعرف على العميل لن تحصلي على أجرك أبداً 677 01:17:22,648 --> 01:17:26,189 لأنه من الممكن أن تقتلي أي شخص وتقولي أنك أنهيتي المهمة 678 01:17:26,399 --> 01:17:27,189 فهمتي ؟ 679 01:17:27,189 --> 01:17:29,064 ليس في الوجه 680 01:17:29,064 --> 01:17:31,691 الآن يمكنك أن تبعدي أدواتك بعيداً 681 01:17:32,106 --> 01:17:34,231 ماذا يجري هنا ؟ 682 01:17:34,231 --> 01:17:35,899 سيدي 683 01:17:40,691 --> 01:17:43,398 كما ترين عندما تستخدمين كاتم الصوت بكثرة 684 01:17:43,398 --> 01:17:45,690 عليك أن تضعي قطعة من القماش هنا 685 01:17:45,690 --> 01:17:48,691 لأنه سيكون ساخناً جداً ومن الممكن أن يحترق من الداخل 686 01:17:48,691 --> 01:17:51,148 قطعة من القماش الأسود هي الأفضل 687 01:17:54,774 --> 01:17:56,690 ماذا تفعلين ؟ 688 01:17:57,816 --> 01:18:00,022 قلت ليس للنساء ولا الأطفال 689 01:18:00,147 --> 01:18:03,731 ماذا تعتقد أن هذا سوف يقتل ؟ القرود والحمير ؟ 690 01:18:19,315 --> 01:18:21,148 الآن 691 01:18:23,898 --> 01:18:25,940 لنخرج من هنا 692 01:18:39,315 --> 01:18:42,273 أعتقد أنه ليس لدينا الحق في الشرب 693 01:18:42,356 --> 01:18:46,023 أعلم ، ولكننا نعمل استثناءً بمناسبة عميلك الأول 694 01:18:47,482 --> 01:18:50,816 حسناً ، لو أننا في استثناء هنا من أجل عملية أتممناها 695 01:18:52,899 --> 01:18:55,647 ما رأيك في قبلة مثل الأفلام ؟ 696 01:18:57,773 --> 01:18:59,066 لا 697 01:19:00,439 --> 01:19:01,773 نعم 698 01:19:04,190 --> 01:19:05,108 ماذا تفعلين ؟ 699 01:19:05,108 --> 01:19:06,815 سأقبلك 700 01:19:06,815 --> 01:19:08,316 ماتيلدا توقفي من فضلك 701 01:19:08,316 --> 01:19:10,356 هيا إنها مجرد قبلة 702 01:19:10,772 --> 01:19:14,024 توقفي الكل يشاهدنا من الأفضل أن تجلسي 703 01:19:25,939 --> 01:19:27,357 تمتعي 704 01:19:33,983 --> 01:19:35,441 أنت لا تصدقني 705 01:19:35,441 --> 01:19:36,691 كيف ذلك ؟ 706 01:19:36,691 --> 01:19:38,982 عندما قلت لك أنني أحبك 707 01:19:38,982 --> 01:19:42,440 ما تيلدا ، أنسي الموضوع وغيريه 708 01:19:43,149 --> 01:19:44,899 حسناً حسناً آسفة 709 01:19:46,565 --> 01:19:49,858 كم كان عمرك عندما قمت بأول عملية ؟ 710 01:19:54,106 --> 01:19:55,607 هزمتك 711 01:20:59,440 --> 01:21:01,275 ماذا تفعلين ؟ 712 01:21:01,275 --> 01:21:03,524 لا أستطيع تحمل الإصابة بالبرد 713 01:21:50,691 --> 01:21:51,774 لايوجد جرس للباب 714 01:21:51,774 --> 01:21:53,858 إذاً أطرقي الباب 715 01:21:58,274 --> 01:21:59,608 نعم ؟ 716 01:21:59,775 --> 01:22:02,690 مرحباً أبحث عن شقة السيد روبنسون 717 01:22:04,107 --> 01:22:07,482 ولكن الظلام شديد هنا وأنا خائفة وتهت 718 01:22:08,357 --> 01:22:10,066 ثانية واحدة 719 01:22:22,191 --> 01:22:24,940 أتريدين المزيد ؟ هيا أريني وجهك 720 01:22:24,940 --> 01:22:27,483 تعتقد أنك ستخدعني بهذه السهولة ؟ 721 01:22:33,106 --> 01:22:36,525 عندما يكون خشناً هكذا يجب عليك أن تنتهي منه سريعاً 722 01:22:36,525 --> 01:22:39,900 أو ستظلين هنا طوال النهار تستمعين لهذا الهراء 723 01:22:39,900 --> 01:22:43,107 أيها الأحمق هيا أرني وجهك الملعون 724 01:22:44,399 --> 01:22:47,816 ماذا عن حيلة الجرس أتعرفها ؟ 725 01:22:48,650 --> 01:22:50,316 خدعة الجرس ؟ هيا أيها الأحمق 726 01:22:50,316 --> 01:22:53,190 أنا أنتظر أرني إياها يابن العاهرة 727 01:23:02,649 --> 01:23:04,858 ها هي خدعة الجرس 728 01:23:19,483 --> 01:23:22,899 ماريو ، عد إلى صالون الحلاقة وسننهي هذا لاحقاً 729 01:23:34,150 --> 01:23:36,107 مرحباً ليون ما الجديد ؟ 730 01:23:36,483 --> 01:23:37,940 هل كل شيء تم إتمامه ؟ 731 01:23:37,940 --> 01:23:39,359 لا لا 732 01:23:40,443 --> 01:23:42,442 ألطف من الناس 733 01:23:43,358 --> 01:23:45,191 أخبرتك بهذا 734 01:23:47,609 --> 01:23:48,275 لديك مشاكل 735 01:23:48,275 --> 01:23:49,566 لا 736 01:23:52,399 --> 01:23:54,817 هات الكرسي واجلس 737 01:23:59,607 --> 01:24:01,483 كنت أفكر 738 01:24:06,192 --> 01:24:08,901 لو أن شيئاً حدث لي يوماً ما 739 01:24:09,984 --> 01:24:12,858 ليون لن يحدث أي شيء سيء لك 740 01:24:13,983 --> 01:24:16,026 فأنت رصاصة غير قابلة للتلف 741 01:24:16,026 --> 01:24:16,984 فأنت تلعب بهم 742 01:24:16,984 --> 01:24:19,399 توني كنت أفكر بأموالي 743 01:24:24,566 --> 01:24:28,899 أنت تذكر الطفلة التي حضرت إلى هنا ذلك اليوم ؟ 744 01:24:31,192 --> 01:24:32,566 نعم 745 01:24:34,191 --> 01:24:36,400 اسمها ماتيلدا 746 01:24:39,483 --> 01:24:41,733 لو حدث أي شيءٍ لي 747 01:24:45,525 --> 01:24:47,941 أريدك أن تعطيها 748 01:24:52,485 --> 01:24:53,983 نقودي 749 01:24:57,399 --> 01:24:59,567 تستطيع الاعتماد علي 750 01:25:00,108 --> 01:25:01,065 شكراً توني 751 01:25:01,065 --> 01:25:02,399 نعم 752 01:25:05,818 --> 01:25:07,608 لن أطيل عليك 753 01:25:09,149 --> 01:25:10,983 هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟ 754 01:25:10,983 --> 01:25:13,150 لا هذا الأخير قوي للغاية 755 01:25:16,941 --> 01:25:20,067 وأنا حصلت على البقايا أليس كذلك ؟ 756 01:25:22,150 --> 01:25:25,691 ماتيلدا منذ أن قابلتك اختلف كل شيء 757 01:25:27,068 --> 01:25:29,566 لذلك أريد بعض الوقت وحيداً 758 01:25:34,193 --> 01:25:36,774 وتحتاجين بعض الوقت لتنضجي قليلاً 759 01:25:36,774 --> 01:25:40,024 لقد نضجت ليون أنا أتقدم في السن فقط 760 01:25:41,025 --> 01:25:44,149 وبالنسبة لي أنا لست ناضجاً بما فيه الكفاية 761 01:25:46,107 --> 01:25:48,150 أحتاج بعض الوقت لانضج 762 01:26:03,360 --> 01:26:04,733 اللعنة 763 01:27:29,776 --> 01:27:34,150 أنتِ جديدةٌ هنا ، وتسكنين في الطابق الخامس ، أليس كذلك ؟ لا تستطيعين الجلوس هنا 764 01:27:34,150 --> 01:27:35,192 لماذا ؟ 765 01:27:35,192 --> 01:27:38,900 لا يوجد شيء مجاني ، مثل ركن السيارة عندما تقفي تدفعي 766 01:27:39,567 --> 01:27:41,066 إنه القانون 767 01:27:41,066 --> 01:27:42,317 في التلفزيون فقط 768 01:27:42,317 --> 01:27:43,150 ماذا قلتي ؟ 769 01:27:43,150 --> 01:27:45,317 أنسى هذا بكم المتر ؟ 770 01:27:45,317 --> 01:27:47,359 عشرة دولارات في الشهر 771 01:27:50,859 --> 01:27:52,358 معك فكة ؟ 772 01:27:54,108 --> 01:27:56,108 لاتشغل نفسك معك إيجار سنة 773 01:27:56,108 --> 01:27:59,192 سأدفع الباقي لبقية العام 774 01:27:59,233 --> 01:28:00,900 حسناً سنة 775 01:28:01,108 --> 01:28:04,776 معنى انني دفعت إيجار الجلوس هنا هل يجب أن تشاركوني فيه ؟ 776 01:28:04,817 --> 01:28:06,359 لا 777 01:28:07,484 --> 01:28:09,733 إذاً ألعبوا في مكانٍ آخر 778 01:28:13,359 --> 01:28:15,150 أحتاج أن أفكر 779 01:29:13,399 --> 01:29:15,984 ألا تحب عملك ؟ 780 01:29:25,733 --> 01:29:27,109 طعام 781 01:29:30,651 --> 01:29:32,651 إلى أين تذهبين ؟ 782 01:29:32,651 --> 01:29:34,943 طلبية خاصة ، غرفة 4602 783 01:29:35,484 --> 01:29:37,025 وقعي هنا 784 01:29:42,026 --> 01:29:44,275 أقضوا وقتاً ممتعاً 785 01:31:07,525 --> 01:31:10,235 طلبٌ خاص دعيني أخمن 786 01:31:13,650 --> 01:31:15,068 صيني ؟ 787 01:31:18,235 --> 01:31:19,859 تايلاندي ربما ؟ 788 01:31:23,068 --> 01:31:26,359 لقد عرفت طعام إيطالي 789 01:31:44,984 --> 01:31:47,110 ما أسمك يا ملاكي ؟ 790 01:31:47,443 --> 01:31:48,984 ماتيلدا 791 01:31:49,609 --> 01:31:51,110 ماتيلدا 792 01:32:13,275 --> 01:32:14,777 ماتيلدا 793 01:32:16,567 --> 01:32:19,484 أريدك أن تضعي هذا الكيس على الارض 794 01:32:25,276 --> 01:32:26,567 جيد 795 01:32:29,318 --> 01:32:30,775 أريدك أن تخبريني 796 01:32:30,775 --> 01:32:33,568 كل ما تعرفينه عن الأطعمة الإيطالية 797 01:32:34,318 --> 01:32:37,858 ولا تنسي اسم الطباخ الذي صمم لي هذا 798 01:32:38,025 --> 01:32:40,942 لم يرسلني أحد فأنا أقوم بالعمل لحسابي 799 01:32:44,276 --> 01:32:49,982 على هذا إنه شيء شخصي ، أليس كذلك ؟ 800 01:32:54,610 --> 01:32:59,482 ما هي تلك القذارة ؟ هل أعرفك ؟ 801 01:33:01,652 --> 01:33:03,734 لقد قتلت أخي 802 01:33:07,985 --> 01:33:09,485 أنا آسف 803 01:33:18,277 --> 01:33:20,402 وسوف تنضمين إليه 804 01:33:23,527 --> 01:33:24,734 لا 805 01:33:24,986 --> 01:33:27,318 دائماً نفس الشيء 806 01:33:33,027 --> 01:33:36,443 يبدأ عندما تخاف من الموت 807 01:33:37,943 --> 01:33:40,485 وتتعلم وقتها كيف تقدر الحياة 808 01:33:42,402 --> 01:33:44,776 هل تحبين الحياة، عزيزتي ؟ 809 01:33:48,278 --> 01:33:49,609 نعم 810 01:33:53,569 --> 01:33:55,151 هذا جيد 811 01:33:59,610 --> 01:34:01,819 لأني لا أتمتع 812 01:34:04,694 --> 01:34:06,485 بقتل 813 01:34:07,902 --> 01:34:11,151 شخصٍ لا يهتم بها 814 01:34:21,402 --> 01:34:22,819 ستان 815 01:34:23,360 --> 01:34:24,360 ستان 816 01:34:24,360 --> 01:34:27,193 اللعنة ستان ، لقد كنت أبحث عنك في كل مكان 817 01:34:27,193 --> 01:34:28,944 ماذا ؟ أنا مشغول 818 01:34:30,111 --> 01:34:32,317 لقد مات مالكي 819 01:34:34,277 --> 01:34:37,485 كان يعقد لنا صفقةً مع الرجل الصيني 820 01:34:37,652 --> 01:34:40,610 نعم ، ولكنهم ليس لهم علاقة بهذا الموضوع 821 01:34:40,610 --> 01:34:43,652 لقد أخبروني عن شخصٍ أتى من الخارج 822 01:34:44,652 --> 01:34:48,194 لقد كان سريعاً ومحترفاً لقد حضر من اللامكان 823 01:34:49,485 --> 01:34:52,610 أطلق النار على الصيني مات في ثانيتين 824 01:34:53,151 --> 01:34:55,151 تمهل يا رجل ، أنا شرطي 825 01:34:56,403 --> 01:34:59,361 ثم استدار وقال شيئاً لمالكي : 826 01:34:59,361 --> 01:35:01,276 " لا نساء ، ولا أطفال " 827 01:35:09,819 --> 01:35:12,318 أعتقد أنه ثأر شخصي 828 01:35:14,110 --> 01:35:16,442 الموت غريب الأطوار اليوم 829 01:35:45,985 --> 01:35:47,943 دماء هل تسمعني ؟ 830 01:35:49,735 --> 01:35:52,819 نعم أسمعك اهدأ فقط 831 01:35:54,319 --> 01:35:56,986 خذها إلى مكتبي 832 01:35:58,444 --> 01:36:00,193 حسناً 833 01:36:08,236 --> 01:36:10,236 ياللعنة 834 01:36:22,736 --> 01:36:24,319 " ليون حبيبي " 835 01:36:24,319 --> 01:36:26,777 " أعلم أين تجد الحقير الذي قتل أخي " 836 01:36:26,777 --> 01:36:28,110 " رئيسهم ستان " 837 01:36:28,110 --> 01:36:31,111 وهو في مبنى مكافحة المخدرات ، غرفة رقم 4602 " 838 01:36:31,569 --> 01:36:34,902 " سأقتلهم بيدي ، ولو حدث خطأ ما " 839 01:36:35,484 --> 01:36:38,652 " تركت 20 ألفاً على الطاولة من أجل العقد " 840 01:36:38,652 --> 01:36:40,901 " خمسة آلاف للرأس ؟ " 841 01:36:41,526 --> 01:36:44,444 " أعلم أنني سوف أشعر بتحسن عندما أنهي هذا " 842 01:36:45,485 --> 01:36:47,610 " أنا أحبك " " ماتيلدا " 843 01:36:52,610 --> 01:36:54,445 أنتظرني هنا ، لن أتأخر 844 01:36:54,445 --> 01:36:58,278 أسمع ، أنا لا أستطيع أن أركن أمام مبنىً مثل هذا ، إنه مبنىً فيدرالي 845 01:37:02,027 --> 01:37:05,361 وستفعل نفس الشيء بالضبط كما أقول 846 01:37:05,403 --> 01:37:07,069 9 ملم 847 01:37:08,486 --> 01:37:10,986 رصاص 5 ملم مرة أخرى 848 01:37:15,402 --> 01:37:17,443 ماذا كنتِ تريدين أن تفعلي بكل هذه الأسلحة بكل هذه الأسلحة ؟ 849 01:37:17,443 --> 01:37:20,903 ربما كانت تخطط للإستيلاء على المبنى بأكمله 850 01:37:24,694 --> 01:37:27,445 اللعنة ماذا يوجد لدينا هنا ..؟ غداء 851 01:37:30,777 --> 01:37:32,776 احترس ، ربما يكون مسمماً 852 01:37:32,776 --> 01:37:35,528 لا لا توجة أنشوجة هنا 853 01:37:52,985 --> 01:37:54,027 أهذا ما تطلق عليه أنا لن أتأخر ؟ 854 01:37:54,027 --> 01:37:56,986 لقد كنت أدور حول المبنى منذ 10 دقائق 855 01:37:56,986 --> 01:37:58,986 لقد فعلت أفضل ما لدي 856 01:38:46,652 --> 01:38:48,404 هل تحبه ؟ 857 01:38:49,693 --> 01:38:51,027 نعم 858 01:38:51,652 --> 01:38:53,195 قلها إذاً 859 01:38:56,195 --> 01:38:57,694 أنا أحب ذلك 860 01:39:12,777 --> 01:39:14,444 لست عطشاً ؟ 861 01:39:23,029 --> 01:39:26,235 أتعلم ، إن هذا أمر مهم للفتاة 862 01:39:26,402 --> 01:39:29,403 أن تحدد بقية حياتها الجنسية 863 01:39:29,486 --> 01:39:32,652 لقد قرأت هذا مرة في إحدى مجلات أختي 864 01:39:32,777 --> 01:39:36,570 صاحبتي أخبرتني بذلك أنهم يكرهون أول تجربةٍ لهم 865 01:39:37,486 --> 01:39:40,319 لأنهم لا يحبون أصدقاءهم 866 01:39:42,028 --> 01:39:44,153 إنهم يفعلونها حتى يظهروا 867 01:39:44,153 --> 01:39:47,485 بعد ذلك يبدأوا في إدمانها مثل السجائر 868 01:39:51,945 --> 01:39:54,444 سأحبها من أول مرة 869 01:39:58,820 --> 01:40:00,487 ماتيلدا لا 870 01:40:03,068 --> 01:40:04,571 لماذا ؟ 871 01:40:05,153 --> 01:40:06,778 أنا لا أستطيع فعل ذلك 872 01:40:08,361 --> 01:40:09,861 هل تحب أحد آخر ؟ 873 01:40:09,861 --> 01:40:11,571 لا، أنا لا أعني ذلك 874 01:40:17,194 --> 01:40:20,987 كان هناك شخصٌ ما قبل أن آتي إلى هنا 875 01:40:23,861 --> 01:40:26,612 والدها لم يشأ أن أراها 876 01:40:27,987 --> 01:40:30,819 كانت من عائلة محترمة 877 01:40:32,652 --> 01:40:34,612 مثلي 878 01:40:38,487 --> 01:40:40,446 ليست محترمة إلى ذلك الحد 879 01:40:40,570 --> 01:40:43,902 والدها كان يجن عندما تخرج معي 880 01:40:44,652 --> 01:40:47,571 لكنها كانت تتسلل لتراك ؟ 881 01:40:48,362 --> 01:40:49,695 صحيح 882 01:40:49,819 --> 01:40:52,570 أرأيت لا شيء يوقف الحب 883 01:40:54,820 --> 01:40:57,488 لقد قتلها بطلقة في رأسها 884 01:41:02,904 --> 01:41:06,694 لقد وضعوه فى السجن ليومين ثم أطلقوا سراحه 885 01:41:08,944 --> 01:41:11,279 قالوا إنها كانت حادثة 886 01:41:13,444 --> 01:41:14,736 وعلى هذا 887 01:41:16,737 --> 01:41:18,945 في إحدى الليالي أنتظرته 888 01:41:22,486 --> 01:41:24,487 على بعد 500 قدم بعدسة 889 01:41:27,695 --> 01:41:31,070 ومات أيضاً في حادثة في نفس الليلة ، أخذت قارباً 890 01:41:33,070 --> 01:41:36,987 وحضرت إلى هنا لأقابل رب عملي ، توني 891 01:41:39,278 --> 01:41:41,029 كنت في 19 سنةً حينها 892 01:41:44,861 --> 01:41:47,862 من وقتها لم أترك المدينة 893 01:41:52,236 --> 01:41:54,862 ولم تكن لي صاحبات مرة أخرى 894 01:41:57,778 --> 01:42:00,779 هل ترين ماتيلدا ؟ لم أكن محباً جيداً 895 01:42:04,819 --> 01:42:06,028 حسناً 896 01:42:09,695 --> 01:42:11,695 أسدي إلي خدمة بسيطة فحسب 897 01:42:12,110 --> 01:42:13,445 ماذا ؟ 898 01:42:13,653 --> 01:42:16,111 لقد سئمت رؤيتك نائماً على الكرسي 899 01:42:16,111 --> 01:42:18,319 سنتشارك الفراش 900 01:42:19,153 --> 01:42:21,529 لا أعتقد أنها فكرة جيدة 901 01:42:22,821 --> 01:42:26,153 إنه جيد ، ضع قدمك على الفراش نعم إنه لطيف 902 01:42:33,611 --> 01:42:36,196 وضع رأسك جانباً واسترخ 903 01:42:57,904 --> 01:42:59,695 عمت مساءً ليون 904 01:43:02,736 --> 01:43:04,322 تصبحين على خير 905 01:43:35,487 --> 01:43:38,154 مانولو خذ الأطفال إلى المطبخ 906 01:43:58,487 --> 01:44:00,861 أنا أحترم عملك كثيراً توني 907 01:44:00,861 --> 01:44:03,363 عندما كنت تقتل لنا في الماضي 908 01:44:03,363 --> 01:44:06,904 كنا دائماً راضين وهذا سبب وجودنا اليوم 909 01:44:08,862 --> 01:44:11,654 سيكون صعباً علي هذه المرة 910 01:44:12,654 --> 01:44:15,029 وآمل أن تعذرني 911 01:44:18,820 --> 01:44:21,654 رجلي قتل هنا في منطقتك 912 01:44:23,236 --> 01:44:26,820 و شخص من رجالي أخبرني أن القاتل يبدو نوعاً ما 913 01:44:28,612 --> 01:44:30,153 إيطالي 914 01:44:30,153 --> 01:44:33,445 وأعتقدنا ربما كان توني يعلم شيئاً ما انتظر 915 01:44:35,445 --> 01:44:38,154 هناك المزيد وستحب هذا 916 01:44:40,821 --> 01:44:43,987 منذ ساعات قليلة طفلة في 12 من عمرها 917 01:44:44,989 --> 01:44:47,528 حضرت إلى مكتبي كانت مسلحة حتى أسنانها 918 01:44:47,528 --> 01:44:50,947 ونيتها كانت مؤكدة أن ترسلني إلى المشرحة اليوم 919 01:44:50,947 --> 01:44:53,238 أتعلم من الذي حضر وأنقذها في منتصف الظهيرة في مبناي ؟ 920 01:44:53,238 --> 01:44:56,779 القاتل الإيطالي نفسه 921 01:45:05,196 --> 01:45:07,239 أنا أموت شوقاً لمقابلته 922 01:45:12,070 --> 01:45:14,154 إهدأ كل شيءٍ على مايرام 923 01:45:15,655 --> 01:45:16,655 نمت جيداً ؟ 924 01:45:16,655 --> 01:45:19,780 أنا لا أنام حقيقةً بعين مفتوحة 925 01:45:20,780 --> 01:45:22,488 لقد نسيت 926 01:45:22,904 --> 01:45:26,738 أتعلم ، لم أرى شخصاً في حياتي ينام بعينٍ واحدة يشخر بهذه الطريقة 927 01:45:27,613 --> 01:45:28,321 أنا أشخر ؟ 928 01:45:28,321 --> 01:45:29,946 مثل الأطفال 929 01:45:31,987 --> 01:45:34,946 سأحضر بعض اللبن للإفطار ولن اتأخر 930 01:45:34,946 --> 01:45:36,987 لا تنسي الطرقة السرية عندما تعودين 931 01:45:36,987 --> 01:45:39,653 نقرتان ثم نقرة ثم نقرتان صحيح ؟ 932 01:45:39,653 --> 01:45:41,071 نعم 933 01:45:59,612 --> 01:46:02,946 مرحباً سيدي احسب سعر هذا ، وأنا سأذهب لإحضار الحليب 934 01:46:24,654 --> 01:46:26,656 من الآن فصاعداً لا تصدري أي صوت 935 01:46:26,656 --> 01:46:28,279 وجاوبي على أسئلتي بهز رأسك " نعم" 936 01:46:28,279 --> 01:46:31,071 او بهز رأسك" لا" فهمتي ؟ 937 01:46:31,112 --> 01:46:33,614 هل هو وحيد ؟ هل يتوقع حضورك ؟ 938 01:46:35,487 --> 01:46:38,029 هل معك مفاتيح للشقة ؟ 939 01:46:38,738 --> 01:46:42,278 هل هناك طريقة لطرق الباب ليعلم أنها أنتِ ؟ 940 01:47:30,321 --> 01:47:31,487 فريق الفا 941 01:47:31,487 --> 01:47:34,029 الموقف النهائي نحن مستعدون 942 01:47:34,029 --> 01:47:35,613 خذوا حذركم 943 01:48:22,862 --> 01:48:24,406 تحرك تحرك 944 01:48:30,863 --> 01:48:32,154 اللعنة 945 01:48:33,947 --> 01:48:36,363 فريق ألفا سقط واحد من رجالنا 946 01:48:37,196 --> 01:48:38,822 لقد قلت لكم هذا 947 01:48:39,445 --> 01:48:40,780 بيني 948 01:48:43,197 --> 01:48:45,030 أحضر لي كل شخصٍ عندك 949 01:48:45,155 --> 01:48:46,030 ماذا تعني بقولك كل شخص ؟ 950 01:48:46,030 --> 01:48:47,570 كل شخص 951 01:49:42,238 --> 01:49:43,781 خذ هذا 952 01:49:50,030 --> 01:49:51,780 أذهب وألقي نظرة 953 01:50:07,447 --> 01:50:08,988 لا تتحرك 954 01:50:09,447 --> 01:50:11,322 أترى أي شيء ؟ 955 01:50:12,281 --> 01:50:13,656 إنه الشخص 956 01:50:13,656 --> 01:50:16,447 إنه هنا ولديه مسدس مصوب إلى رأسي 957 01:50:19,573 --> 01:50:21,281 حسناً لا يتحرك أحد 958 01:50:21,281 --> 01:50:23,070 دع الفتاة تذهب 959 01:50:23,154 --> 01:50:24,905 إهدأ يا رجل 960 01:50:24,905 --> 01:50:26,614 دع الفتاة وشأنها 961 01:50:26,614 --> 01:50:28,822 حسناً الفتاة قادمة 962 01:50:29,072 --> 01:50:30,863 دع الفتاة تذهب 963 01:50:39,780 --> 01:50:42,697 خذي الفأس من على الجدار هيا 964 01:50:46,447 --> 01:50:48,489 ستأتي معنا 965 01:51:01,114 --> 01:51:03,114 ياللمسيح لقد أطلق عليه النار 966 01:51:04,155 --> 01:51:05,571 الوغد 967 01:51:16,282 --> 01:51:18,406 تحرك تحرك 968 01:51:20,947 --> 01:51:23,239 أغلق المياه 969 01:51:23,947 --> 01:51:25,406 حسناً 970 01:51:26,655 --> 01:51:27,572 نحن في موقف سيءٍ هنا 971 01:51:27,572 --> 01:51:30,406 ارسل الفرق أكرر .. أرسل الفرق 972 01:51:40,030 --> 01:51:43,823 أنا لا أعلم ماذا حدث أقسم أنني لم أره قادماً 973 01:51:44,906 --> 01:51:46,865 لقد ذهبت للتسوق 974 01:51:47,321 --> 01:51:50,197 وعندما عدت كانوا في كل مكان 975 01:51:51,865 --> 01:51:54,073 أبقي بعيدة عن النافذة 976 01:52:21,281 --> 01:52:22,614 ليون 977 01:52:23,406 --> 01:52:24,905 ليون 978 01:52:39,572 --> 01:52:41,072 تعالي إلى هنا 979 01:52:43,947 --> 01:52:45,448 إنهم قناصون 980 01:52:47,905 --> 01:52:50,989 حسناً .. أخرج ابن الزانية هذا إلى هنا 981 01:53:08,281 --> 01:53:10,780 كيف سنخرج من هنا الآن ؟ 982 01:53:11,157 --> 01:53:13,780 أتركي لي هذا سنرى الآن 983 01:54:13,072 --> 01:54:15,573 لكن ليون إنها ليست كبيرة كفاية لك 984 01:54:15,573 --> 01:54:16,948 إنها بالكاد تكفيني 985 01:54:16,948 --> 01:54:18,281 لا تناقشيني 986 01:54:18,281 --> 01:54:21,032 لا ، أنا لن أتركك أنا لن أذهب 987 01:54:22,115 --> 01:54:24,240 أنا لن أذهب أنا لن أذهب 988 01:54:24,948 --> 01:54:26,822 استمعي إلي استمعي إلي 989 01:54:26,822 --> 01:54:29,531 لا توجد لدينا فرصة ونحن معاً ولكنني لو كنت وحيداً أستطيع أن أفعلها 990 01:54:29,531 --> 01:54:31,906 ثقي بي أنا في حالة جيدة ماتيلدا 991 01:54:31,906 --> 01:54:34,697 وأعلم أن لدي الكثير من الأموال مع توني الكثير 992 01:54:34,697 --> 01:54:38,323 سنأخذها ونرحل سوياً نحن الاثنين فقط 993 01:54:38,323 --> 01:54:41,071 لا ، أنت تقول هذا فقط لكي لا أقلق 994 01:54:46,364 --> 01:54:47,988 أنا لا أريد أن أفقدك ليون 995 01:54:47,988 --> 01:54:49,741 لن تفقديني ماتيلدا 996 01:54:49,741 --> 01:54:51,657 لقد اعطيتني مذاقاً للحياة 997 01:54:51,657 --> 01:54:54,781 أود أن أكون سعيداً أنام في الفراش ، وأن يكون لي جذور 998 01:54:55,155 --> 01:54:57,948 لن تكوني بمفردكِ مرة أخرى ماتيلدا 999 01:55:00,614 --> 01:55:02,865 اذهبي الآن من فضلك 1000 01:55:05,698 --> 01:55:07,948 اهدأي واذهبي الآن 1001 01:55:10,863 --> 01:55:13,698 سأراك عند توني سأقتلهم كلهم 1002 01:55:13,698 --> 01:55:15,574 بعد ساعة عند توني 1003 01:55:21,240 --> 01:55:23,113 أنا أحبك ماتيلدا 1004 01:55:23,113 --> 01:55:25,155 وأنا أيضاً أحبك ليون 1005 01:56:00,031 --> 01:56:02,656 ماذا يدور هناك بالأعلى ؟ 1006 01:56:02,656 --> 01:56:06,364 لقد قلت اقتلوا الرجل فقط ليس المبنى بأكمله 1007 01:56:25,781 --> 01:56:28,197 لدينا رجل يتنفس هنا 1008 01:56:29,780 --> 01:56:32,032 احضر الاسعاف هنا 1009 01:56:40,323 --> 01:56:42,823 لدينا رجل هنا افسح الطريق 1010 01:56:42,823 --> 01:56:45,073 أرسله إلى هنا عن طريق السلالام 1011 01:56:46,866 --> 01:56:49,155 دعوه يذهب هيا تحرك 1012 01:56:49,280 --> 01:56:51,405 أرسل فريقك إلى هناك 1013 01:56:51,405 --> 01:56:53,657 وأرسل فريقك لمساندتهم 1014 01:56:54,573 --> 01:56:57,323 لدينا رجلين قادمين من على السلالم 1015 01:57:19,448 --> 01:57:22,199 هل أنت بخير ؟ نريد الاسعاف هنا 1016 01:57:23,782 --> 01:57:25,323 حرك مؤخرتك اللعينة 1017 01:57:25,323 --> 01:57:27,782 فرقه رقم 1 ما هي الحالة عند الشقة ؟ 1018 01:57:27,782 --> 01:57:29,115 لا أرى شيئاً يوجد الكثير من الدخان 1019 01:57:29,115 --> 01:57:30,657 امهلنا 5 دقائق لننظف المكان 1020 01:57:30,657 --> 01:57:31,698 حسناً لك هذا 1021 01:57:31,698 --> 01:57:33,448 ماذا ماذا ماذا انتم 200 رجل 1022 01:57:33,448 --> 01:57:37,199 ولا تستطيعون أن تجدوا رجلاً واحداً وفتاة هل وجدت الفتاة ؟ 1023 01:57:46,616 --> 01:57:49,823 ماذا تفعل ؟ اخلع قناعك بسرعة 1024 01:57:51,907 --> 01:57:55,156 دعني أرى عمق هذا حسناً وهنا 1025 01:57:56,031 --> 01:57:58,073 أنت من المنطقة الثالثة ؟ 1026 01:57:58,073 --> 01:57:59,491 نعم 1027 01:58:07,907 --> 01:58:11,283 حسناً أنزله أنزله 1028 01:58:27,990 --> 01:58:30,114 ابقى هنا لدقيقتين وسوف أعود 1029 01:58:30,114 --> 01:58:33,574 دعني أعيد القناع فأنا أتنفس أفضل به 1030 01:58:34,157 --> 01:58:36,531 حسناً أنت على حق 1031 01:58:43,698 --> 01:58:45,782 حسناً هيا كلكم 1032 01:58:45,782 --> 01:58:48,699 هيا لنخرج هيا 1033 01:59:13,074 --> 01:59:15,699 افسحوا الطريق افسحوا الطريق يارجال 1034 01:59:25,324 --> 01:59:28,948 هيا ماذا تفعلين هنا ؟ اخرجي هيا اخرجي 1035 02:01:19,284 --> 02:01:20,907 ستانسفيلد 1036 02:01:21,740 --> 02:01:23,573 في خدمتك 1037 02:01:32,200 --> 02:01:43,449 هذه من ماتيلدا 1038 02:02:00,115 --> 02:02:01,532 اللعنة 1039 02:02:27,824 --> 02:02:31,367 طلب مني ليون أن أساعدك لو حدث شيء 1040 02:02:33,074 --> 02:02:35,242 واعتقد أنه حدث شيء 1041 02:02:35,242 --> 02:02:37,991 لقد وضع بعضاً من أمواله من اجلك 1042 02:02:38,075 --> 02:02:40,699 ما أود أقتراحه 1043 02:02:41,325 --> 02:02:43,865 أنك لازلتي صغيرة 1044 02:02:43,865 --> 02:02:46,949 وعلي أن أحمل لك المال كما تعلمين حتى تبلغي 1045 02:02:46,949 --> 02:02:49,740 مثل البنك عدا أنني أحسن من البنك 1046 02:02:49,740 --> 02:02:52,991 لأنه كما تعلمين البنوك تفلس 1047 02:02:53,366 --> 02:02:55,491 أما أنا فلا 1048 02:02:55,491 --> 02:02:58,366 ولكن انها أموالك في الوقت نفسه 1049 02:02:58,867 --> 02:03:02,157 كل ما عليك أن تفعليه أن تحضري إلى هنا كل مدة 1050 02:03:02,825 --> 02:03:06,408 وسأقدم لك بعضاً منه وبذلك تستطيعين أن تتمتعي قليلاً به 1051 02:03:08,282 --> 02:03:10,991 ها هي 100 دولار لتبدأي بها 1052 02:03:12,991 --> 02:03:14,950 ألا أستطيع أن أحصل على وظيفة بدلاً منها ؟ 1053 02:03:14,950 --> 02:03:16,283 وظيفة ؟ 1054 02:03:18,449 --> 02:03:19,908 بحق الجحيم ماذا تستطيعين أن تفعلي ؟ 1055 02:03:19,908 --> 02:03:21,616 أستطيع أن أنظف 1056 02:03:22,782 --> 02:03:25,283 لا يوجد عمل عندي لطفلة في عمر ال 12 1057 02:03:25,283 --> 02:03:27,825 فأخرجي هذا الأمر اللعين من رأسك 1058 02:03:27,950 --> 02:03:31,408 انتهت اللعبة انتهت ليون مات 1059 02:03:42,326 --> 02:03:45,491 هيا هيا تعتقدين انني لست حزيناً عليه أيضاً ؟ 1060 02:03:52,658 --> 02:03:56,200 ولكنه مات وسوف تنسين هذا الجنون 1061 02:03:57,243 --> 02:04:00,449 وتذهبي بمؤخرتك الصغيرة إلى المدرسة اتفقنا ؟ 1062 02:04:00,449 --> 02:04:03,449 الآن خذي هذا المال واخرجي من هنا 1063 02:04:03,449 --> 02:04:05,616 ولا تدعيني أرى وجهك حتى الشهر المقبل 1064 02:04:05,616 --> 02:04:09,574 لأنه هناك شيء ما يخبرني أنني سأفقد نزعتي الطيبة 1065 02:05:01,409 --> 02:05:04,659 توفي والدي في حادث سيارة منذ 4 أسابيع 1066 02:05:11,825 --> 02:05:13,616 هذا مريع 1067 02:05:16,034 --> 02:05:18,824 أتعلمين ، لم يكن لدينا الوقت الكافي لنعلم عن بعضنا البعض في أول مرة حضرتي إلى هنا 1068 02:05:18,824 --> 02:05:21,950 ولكني أريدك ان تعلمي 1069 02:05:21,991 --> 02:05:24,617 أنني لست من تلك النساء التي تخذل الأطفال 1070 02:05:24,617 --> 02:05:27,700 أياً كان مكانها أياً كانت أخطاؤها 1071 02:05:27,783 --> 02:05:31,783 لذلك سأبذل قصارى جهدي ، وأساعدك لتشعري بالراحة هنا 1072 02:05:34,992 --> 02:05:38,700 ولكن على شرط واحد أن تتوقفي عن الكذب علي ماتيلدا 1073 02:05:40,992 --> 02:05:43,866 أود أن أعطيك فرصة وتثقي بي 1074 02:05:45,950 --> 02:05:48,409 الآن أخبريني ماذا حدث لكِ ؟ 1075 02:05:49,700 --> 02:05:52,658 حسناً ، عائلتي قتلت رمياً بالرصاص بواسطة ضابط مكافحة المخدرات 1076 02:05:55,409 --> 02:05:57,617 بسبب مشاكل مخدرات 1077 02:05:58,951 --> 02:06:01,491 وعشت مع أفضل رجل على وجه الارض 1078 02:06:01,491 --> 02:06:05,158 كان قاتلاً مأجوراً ، أفضل قاتل مأجور في المدينة ولكنه توفي هذا الصباح 1079 02:06:06,325 --> 02:06:09,616 ولو لم تساعديني سأموت الليلة 1080 02:06:29,741 --> 02:06:31,201 أتعرفونها ؟ 1081 02:06:31,201 --> 02:06:32,450 لا 1082 02:06:32,450 --> 02:06:34,409 لم نرها من قبل 1083 02:06:59,784 --> 02:07:02,242 أعتقد أننا سنكون بخير هنا ليون 1084 02:07:37,243 --> 02:07:56,242 قام بضبط توقيت الترجمه لتوافق هذه النسخة Ammar El Sadek