1 00:00:11,077 --> 00:00:15,248 ترجمة MOHAMED NASHAT MOHAMED تعديل التوقيت OzOz 2 00:00:31,031 --> 00:00:36,636 أسطورة الخريف 3 00:00:44,411 --> 00:00:49,649 بعض الناس يسمعون اصواتاً داخلية . على نحو مدهش 4 00:00:49,816 --> 00:00:52,986 . ويعيشون على ما يسمعون 5 00:00:53,153 --> 00:00:59,426 بعض هؤلاء الناس يصبحون مجانين ..... أو يصبحون أساطير 6 00:01:05,832 --> 00:01:10,737 تريستان لودلو كان قنبلة . على وشك ألانفجار طوال حياتة الجامحة 7 00:01:10,904 --> 00:01:13,340 . لقد كان شتاءً رهيباً 8 00:01:13,607 --> 00:01:19,913 تقريباً ماتت والدتة . وهى تحضرة لهذة الحياة 9 00:01:22,516 --> 00:01:26,319 والدة كان كولونيل . احضرة ألى 10 00:01:26,486 --> 00:01:30,524 لففتة فى جلد دب واعتنيت بة طوال كل الليالى 11 00:01:33,627 --> 00:01:38,932 وهو فى طريقة ليصبح رجلاً . علمتة كيف يستمتع بالقتل 12 00:01:39,533 --> 00:01:44,771 حينما يقطع الصياد قلب فريستة الدافىء 13 00:01:44,938 --> 00:01:47,974 . فأنة يحرر روحة 14 00:01:50,110 --> 00:01:56,316 كولونيل لودلو كان لدية ثلاث ابناء . لكن تريستان كان المفضل لدية 15 00:01:56,483 --> 00:02:00,187 ... كان لى أبناء أيضاً 16 00:02:00,353 --> 00:02:04,958 . ولكنهم ذهبوا ألأن .... للأبد 17 00:02:05,192 --> 00:02:07,861 . لقد كان وقتاً عصيباً جداً 18 00:02:08,361 --> 00:02:13,800 . الكولونيل حاول مساعدة الناس 19 00:02:13,967 --> 00:02:17,404 . لكن ما من فائدة 20 00:02:17,571 --> 00:02:22,909 . لذا فقد قرر أن يختلى بنفسة بعيداً 21 00:02:23,477 --> 00:02:27,481 لقد أراد أن يتخلص من الجنون ...وراء الجبال .. كما قال 22 00:02:27,914 --> 00:02:31,418 . ويبداْ من جديد 23 00:02:37,357 --> 00:02:40,660 لقد قال . التخلص من الجنون 24 00:02:40,827 --> 00:02:47,601 ولقد عاش لسنوات طويلة . والاولاد كبروا واشتد عودهم 25 00:02:54,908 --> 00:03:01,715 . الفريد كان الأخ الأكبر . أكبر حتى من سنوات عمرة 26 00:03:01,882 --> 00:03:04,951 . صامويل كان اصغرهم 27 00:03:05,118 --> 00:03:08,622 لم يكن هناك شىء بالنسبة لهؤلاء الاخوة . لا يمكنهم ان يفعلوة لة 28 00:03:08,788 --> 00:03:12,492 لقد كانوا دائمى المراقبه لة . مثل تريستان 29 00:03:12,559 --> 00:03:17,598 وفى أحد الأعوام .... أنا رجل عجوز . لا يمكننى تذكر ذلك العام 30 00:03:17,764 --> 00:03:20,767 لقد كان القمر على الأعشاب الحمراء 31 00:03:20,934 --> 00:03:25,772 ايزابيل ليدلو أمة . أرادت أن تبعد عنهم مدة الشتاء 32 00:03:25,939 --> 00:03:29,676 لقد قالت أن الشتاء كان قاسياً . جداً عليها 33 00:03:29,843 --> 00:03:33,680 . لقد قالت أنها تخاف من الدببة 34 00:03:33,847 --> 00:03:37,551 . لقد كانت أمراءة غريبة على أى حال 35 00:03:50,330 --> 00:03:55,035 فى هذا الربيع على ما أظن . لم تعد مرة أخرى 36 00:03:55,802 --> 00:04:00,941 وبعد ذلك لم تعد تاتى . لرؤيتنا كثيراً 37 00:04:01,108 --> 00:04:07,347 الفريد كتب لها العديد من الخطابات ولكن تريستان رفض التحدث اليها 38 00:04:07,514 --> 00:04:11,952 . لقد كان عالمة هنا .... معى 39 00:04:13,820 --> 00:04:18,325 كل محارب يتمنى . أن يجد موتة طيبة 40 00:04:18,492 --> 00:04:25,465 ولكن تريستان لم يستطع الانتظار . لقد كان يبحث عنة 41 00:05:41,808 --> 00:05:45,712 ! تريستان ! تريستان 42 00:05:48,382 --> 00:05:51,451 هل كان دب - . نعم سيدى - 43 00:05:51,451 --> 00:05:52,386 هل كان دب - . نعم سيدى - 44 00:05:52,552 --> 00:05:57,157 هل يمكنك أن تتنفس ؟ . ابعد يديك بعيداً 45 00:05:58,125 --> 00:06:02,396 . أأنت غبى , بالتأكيد ولد أحمق . نعم سيدى - 46 00:06:03,163 --> 00:06:06,833 هل دفعك أحد لأن تفعل هذا ؟ 47 00:06:07,000 --> 00:06:13,240 . أنت تستحق أن تكون ميتاً . وستكون أخبار طيبة لو أنك عشت لأجل طويل 48 00:06:31,892 --> 00:06:36,430 . لدى هذة الرسائل . العديد من الرسائل 49 00:06:37,431 --> 00:06:40,167 . أقرائهم 50 00:06:40,334 --> 00:06:47,741 . لقد كانت منهم جميعاً . لودويل ... أيزابيل ... صامويل 51 00:06:48,875 --> 00:06:52,946 . كل العائلة . كل القصة 52 00:06:53,113 --> 00:06:56,249 . كلة مكتوب هنا 53 00:06:57,417 --> 00:07:00,854 13/4/1913 54 00:07:01,021 --> 00:07:06,560 عزيزتى أيزابيل , أنا لست أحمقا بما يكفى . كى أحاول تغيير حياة أعيشها بالفعل 55 00:07:07,094 --> 00:07:12,633 ولكننى اشعر أننى لم اجيد التصرف . بالنسبة لتنشئه ابنائنا فى هذا المكان البرى 56 00:07:12,799 --> 00:07:17,437 ولكن ماذا اعرف عن الأطفال ؟ . لقد كنت مدرباً وقائداً للرجال 57 00:07:17,604 --> 00:07:20,874 . هذا أصعب بشكل غير محدود 58 00:07:21,041 --> 00:07:26,079 عزيزى وليامز , لقد اخذت وقتاً طويلاً . فى القاء المسئولية على عاتقك كالمعتاد 59 00:07:26,246 --> 00:07:31,885 . ابنائنا يمكنهم أن يجدوا حياتهم الخاصة . انهم أقوياء بالتأكيد 60 00:07:32,052 --> 00:07:35,489 ولكن من هو الذى ينبغى ان نقلق بشأنة . كى يشتد عودة 61 00:07:35,656 --> 00:07:39,893 لدى أخبار جديدة عن صامويل فى كافتريا هارفارد 62 00:07:40,060 --> 00:07:43,897 . قابل الانسة سوزان فانكانون 63 00:07:44,064 --> 00:07:49,503 اعلم انة سيفاجئك ولا شك . ولكنهما مخطوبان بالفعل 64 00:07:49,670 --> 00:07:54,775 فى هذا الصيف سيحضرها . الى مونتانا كى تقابلكم كلكم 65 00:07:54,942 --> 00:08:01,348 لذا ينبغى عليك أن تكون لطيفاً . كما ينبغى أن تكون 66 00:08:04,484 --> 00:08:07,454 . ها هو 67 00:08:10,324 --> 00:08:14,294 كيف حالكم بحق الجحيم ؟ حسن , وأنت ؟ 68 00:08:15,796 --> 00:08:19,766 صامويل, من الجيد أن أراك يابنى ؟ 69 00:08:23,670 --> 00:08:28,609 . أبى . هذة خطيبتى سوزانا 70 00:08:29,276 --> 00:08:35,449 ... أنسة فنكانون ....أنا مسرورة بلقائك 71 00:08:35,616 --> 00:08:38,986 . وهذا هو ألفريد 72 00:08:41,121 --> 00:08:44,691 . ها هو كلبك . أنة حصان 73 00:08:44,858 --> 00:08:49,463 . نظرة غريبة لحيوان . أنة بطل فنلندى 74 00:08:49,630 --> 00:08:55,302 . كلب غريب انسة فانكانون .نعم سيد لودويل 75 00:08:55,535 --> 00:08:58,171 . رجاء , فلتنادينى سوزانا 76 00:08:58,338 --> 00:09:01,642 . أنة فقط الفريد العجوز - . أخرس - 77 00:09:01,808 --> 00:09:05,812 . أين تريستان ؟ - . أنة فى مكان ما - 78 00:09:05,979 --> 00:09:11,318 سيكون هنا فى المساء . والا لن اعرف السبب 79 00:09:11,485 --> 00:09:16,857 أنسه فانكانون , رجاء, هل استمتعتى برحلة جيدة ؟ 80 00:09:19,826 --> 00:09:23,397 أنها مخلوق جميل , وليام 81 00:09:23,563 --> 00:09:28,035 , ولكنها سهله الكسر بلا شك - . بعد ان فقدت والديها 82 00:09:28,201 --> 00:09:32,673 وفى أوقات أشعر أنها . وحيدة فى هذا العالم 83 00:09:32,839 --> 00:09:36,209 . ولكنها وجدت عائلة جديدة الأن 84 00:09:36,376 --> 00:09:39,313 . الجيش الألمانى مستعد 85 00:09:39,446 --> 00:09:43,216 العالم المتحضر كلية ... ممكن ان يقحم فى مغامرة .... 86 00:09:43,383 --> 00:09:47,721 العالم المتحضر ليس لة وجود . فى هذا العالم 87 00:09:47,888 --> 00:09:53,560 بالمناسبة , أمنا أخبرتنا عن تعاطفك . مع المصلحين اليهود 88 00:09:53,727 --> 00:09:58,231 . أن صوتك يجعل هذا كما لو كان مرض - .لا , أنا على الحياد - 89 00:09:58,398 --> 00:10:03,036 . والدتك اخبرتنى عن شخص اسمة ستاب . لقد قالت أنة محارب عظيم 90 00:10:03,203 --> 00:10:09,076 لدية أثبات على ذلك حقيبة فروات رأس . لكن لا تخافى 91 00:10:09,242 --> 00:10:13,513 . هو وابى مخلصين لبعض الان - 92 00:10:13,680 --> 00:10:17,250 هل يمكنة تحدث الانجليزية ؟ - ستاب ! يتحدث الأنجليزية ؟ - 93 00:10:17,417 --> 00:10:22,189 أنة لم يحاول أن يعلم نفسة الانجليزية ايمكنك , ستاب ؟ 94 00:10:22,356 --> 00:10:26,760 . لكن بغض النظر . أنة يمكنة أن يفهمنا بشكل متقن 95 00:10:27,394 --> 00:10:30,731 . هاى , ها هو تريستان 96 00:10:49,116 --> 00:10:53,921 الم يكونوا يطعموك هناك ؟ - . ليس كثيراً - 97 00:10:57,991 --> 00:11:01,295 . رائحتك - . أفتقدتنى , أليس كذلك ؟ 98 00:11:01,461 --> 00:11:06,833 أما زلت مصاباً بالصداع ؟ - . مازلت سكيراً - 99 00:11:07,634 --> 00:11:10,504 اليست مدهشة ؟ - 100 00:11:10,671 --> 00:11:13,774 . إذا فهذا هو تريستان - 101 00:11:15,108 --> 00:11:18,779 وهل يتحدث الانجليزية ؟ 102 00:11:33,360 --> 00:11:37,097 . انسة فانكانون . من دواعى سرورى أن أقابلك 103 00:11:37,264 --> 00:11:42,970 اتمنى لك وللقبيح هذا أن تجدوا . كل السعادة هنا معاً 104 00:11:46,039 --> 00:11:52,179 . لا تأخذ فى بالك يا أخى . فكلبك حصل على قسط من التربية اكثر مما نالة 105 00:12:14,368 --> 00:12:19,640 . هذة حجرة أمنا - . أنها جميلة - 106 00:12:21,642 --> 00:12:26,179 . من دواعى سرورى أن أقابلك , بيت 107 00:12:27,214 --> 00:12:32,386 ... ارجمونيا , البفلورا , لانجيفلونيا 108 00:12:32,552 --> 00:12:36,356 . انجيليكا أرجوتا أى واحدة المفضلة لديك ؟- 109 00:12:36,523 --> 00:12:39,993 . أنها هذة 110 00:12:42,329 --> 00:12:46,033 . انجيليكا سوزانا 111 00:13:16,029 --> 00:13:18,432 . مرحباً 112 00:13:19,199 --> 00:13:22,502 . لا بد وأنك أيزابيل ألثانية 113 00:13:24,705 --> 00:13:28,775 . لقد قابلت بالفعل أبيك وأمك 114 00:13:28,942 --> 00:13:33,380 كم عمرك ؟ - . 13 - 115 00:13:34,681 --> 00:13:39,853 . حينما كنت فى ال 13 .ارسلونى بعيداً فى مدرسة داخلية 116 00:13:40,787 --> 00:13:44,224 . لقد كرهت ذلك 117 00:13:44,925 --> 00:13:47,961 ربما أساعدك ؟ 118 00:13:49,963 --> 00:13:53,634 . أنت ستتزوجين صامويل ؟ . هذا صحيح - 119 00:13:53,800 --> 00:13:58,205 . أنا سأتزوج تريستان - 120 00:13:58,405 --> 00:14:01,441 . إذن فسنكون اخوات - 121 00:14:02,109 --> 00:14:07,147 . أرى أنكما قد تعارفتما - . أيزابيل تو كانت تساعدنى - 122 00:14:07,314 --> 00:14:11,652 . أرتاحى ألأن . لا بد وأنكى مرهقة . . لا . ليس لهذا الحد - 123 00:14:11,818 --> 00:14:15,389 . هذا منعش للغاية - . كل هذة الروعة 124 00:14:15,555 --> 00:14:19,226 . هذة هدية غير متوقعه من الله 125 00:14:19,393 --> 00:14:24,231 , لا أنظر لهذة الهدية بنفس النظرة . منذ شهور مضت كان الشتاء قاسياً 126 00:14:24,998 --> 00:14:30,504 أين صامويل ؟ - . أنة بالداخل مع أبيك - 127 00:14:30,671 --> 00:14:34,908 . أنك كريمة للغاية - . لا ... فقط سعيدة - 128 00:14:35,075 --> 00:14:38,278 ! ألفريد 129 00:14:38,445 --> 00:14:44,184 توقف عن استغراقك فى تأمل الأنسة فانكونون وتعالى هنا اخبرنى عن أخبار العجل المولود 130 00:14:44,484 --> 00:14:47,354 .هيا . تعالى هنا 131 00:14:47,521 --> 00:14:50,290 . فلتعذرى أبى 132 00:14:50,457 --> 00:14:56,496 أن هذا يشعرة بالشباب والقوة المطلقة . فى أن يعاملنا كأطفال أغبياء 133 00:15:00,867 --> 00:15:06,873 من أجل هذا ومن أجل باقى النعمات . فليتمجد اسم الله . أمين 134 00:15:07,975 --> 00:15:12,512 ,لقد أخبرت أبى . عن ماذا قلت عن فيينا 135 00:15:12,679 --> 00:15:17,317 القيصر . اراد أن يوقفهم . عن أبادة صربيا 136 00:15:17,484 --> 00:15:23,557 .لا حديث على المائدة - . سوزانا سمعت أن كل ألأنجليز محتشدون - 137 00:15:23,724 --> 00:15:28,362 . نحن لا صلة لنا بالموضوع هنا - . اشكرك يا الهى على هذا - 138 00:15:28,528 --> 00:15:33,166 . نحن نتهرب من واجبنا - هل أنت متأكد ؟ - 139 00:15:34,835 --> 00:15:41,375 اعذرونى على تأخيرى- . لقد كنت أتضور وبحثت بعنايه عن شىء ولم اجد 140 00:15:41,541 --> 00:15:44,811 . شكراً لك 141 00:16:40,534 --> 00:16:46,540 عزيزتى ايزابيل , شىء غريب أن نحصل . على أمراءة مهذبة فى هذا المنزل مرة أخرى 142 00:16:46,707 --> 00:16:48,809 . غريب بالمرة 143 00:16:48,976 --> 00:16:52,379 . ألأن ابنائى كلهم معى مرة أخرى 144 00:16:52,546 --> 00:16:57,784 أنى اشعر لذلك , بارتياح عميق . حيال هذا , لذا فانا اشكر الله 145 00:17:47,567 --> 00:17:49,836 ! هاى , ستاب 146 00:17:50,404 --> 00:17:54,107 . هناك صديق لك 147 00:18:01,348 --> 00:18:06,086 .سأخذ دولار لو أنة أحضرة هنا 148 00:19:32,406 --> 00:19:34,942 ! عمل جيد 149 00:19:35,108 --> 00:19:38,378 أنتم أيها الرفاق تبدون كما لو كنتم . حزمة من مخروط الأيس كريم 150 00:19:53,694 --> 00:19:56,964 . ترفقى به , سوزانا 151 00:19:57,130 --> 00:20:04,071 . الفريد , خذ حذرك - . لقد لوثت اسم العائلة - 152 00:20:04,237 --> 00:20:10,410 . كدمات جميلة - . بلى . لقد أرتطمت بمؤخرتة - 153 00:20:15,716 --> 00:20:18,785 . لقد جعلتنى أدور حول نفسى - 154 00:20:18,952 --> 00:20:23,991 ...إن لديها هذة الأفكار , والأراء 155 00:20:24,157 --> 00:20:27,794 ... أنها - ماذا ؟ - 156 00:20:27,961 --> 00:20:30,163 . لا شىء - 157 00:20:30,330 --> 00:20:35,435 كيف روضت الفرس؟ - أو لا .... هى ماذا ! ؟ - 158 00:20:37,170 --> 00:20:39,907 . لديها اسلوب عاطفى - 159 00:20:40,073 --> 00:20:44,077 هل هى عذراء ؟ - . يا الهى المجيد ! بالطبع هى كذلك - 160 00:20:44,244 --> 00:20:47,748 أنت متأكد؟ - 161 00:20:50,150 --> 00:20:54,755 . نعم - انتظر ستخبرك عندما توشكون عالزواج ؟ - 162 00:20:54,922 --> 00:20:57,724 ... لقد قالت - 163 00:20:57,891 --> 00:21:01,194 ... سوزانا تعتقد انة 164 00:21:01,395 --> 00:21:05,165 . لا , نحن لن ننتظر 165 00:21:05,332 --> 00:21:09,469 . وأنت خائف - . وأنت لا تريد أن تعارض توقعاتها 166 00:21:09,636 --> 00:21:13,941 ..... اظن أننى . تقريباً ..... لا اعلم 167 00:21:14,107 --> 00:21:17,477 هل يجب أن افعل ؟ - . فليحفظك الرب - 168 00:21:17,644 --> 00:21:22,482 أنت جيد فى كل شىء .أنت تحاول أن تفعل... فلتضاجعها 169 00:21:22,649 --> 00:21:27,354 ! . نحن نتحدث عن خطيبتى - إذا لماذا لا تضاجعها ؟ - 170 00:21:27,521 --> 00:21:32,459 . أنا أخطط ان اكون معها - 171 00:21:32,626 --> 00:21:37,631 . أوصيك بمضاجعتها - . انت مستحيل - 172 00:22:14,001 --> 00:22:19,406 ! . تريستان ذهب ليصطاد - . نحن لسنا هنا من اجل تريستان - 173 00:22:19,573 --> 00:22:26,146 . هذا جون تى وجيمس أوبنيون - .أنهم يملكون مخزناً تجارياً 174 00:22:26,413 --> 00:22:28,548 . صباح الخير , الفريد 175 00:22:28,715 --> 00:22:32,986 نحن نبحث عن رجل . ربما يكون فى محيط المكان 176 00:22:33,153 --> 00:22:38,659 . أسمة توم كولين . لدى رسم لة هنا 177 00:22:39,159 --> 00:22:43,730 وماذا فعل هذا الرجل ؟ - هل تعرفت علية ؟ - 178 00:22:44,364 --> 00:22:47,401 . نعم - . لقد نلنا منة . جيمس - 179 00:22:47,567 --> 00:22:52,906 هذا الرجل مر من هنا منذ أربع أعوام . لقد قام ببعض ألأعمال 180 00:22:53,073 --> 00:22:58,779 . لقد كان فى طريقة لسان فرانسيسكو . كان يأمل أن يبحر لاستراليا 181 00:22:58,946 --> 00:23:04,685 أو ربما كانت هونج كونج ؟ - . اظن أنها كانت هونج كونج ؟ - 182 00:23:06,954 --> 00:23:12,526 فى ماذا هو مطلوب . سيدى المأمور ؟ - . هذة ينبغى أن تكون مسألة شخصية - 183 00:23:12,759 --> 00:23:17,965 مسألة شخصية ! ؟ أتحبسة من أجل الصالح العام - . أليس كذلك يا سيدى المأمور 184 00:23:32,479 --> 00:23:37,884 لقد أتى بصوت خافت كالفحيح وسمع . صوت (ريكى تيكى جا )فقفز جانبا 185 00:23:38,051 --> 00:23:42,389 ساعتها وعلى العشب الوردى .......الرأس والقبعة 186 00:23:42,556 --> 00:23:46,960 ... لقد كانت كوبرا كبيرة سوداء منزعجة ألا تعجبكم هذة القصة ؟ 187 00:23:47,127 --> 00:23:51,965 . ألألمان خرقوا الحدود . والبريطانيون علقوا فى مكيدة ببلغاريا 188 00:23:52,132 --> 00:23:56,003 . والجريدة قديمة من أسبوع - . أهداء - 189 00:23:56,169 --> 00:24:00,641 . أقول اننى لو حاربت ضد ألألمان فسأكون ضابطاً - . وتقود الصغار للمذبحة كما ستذبح نفسك - 190 00:24:00,807 --> 00:24:04,912 . الرجال الذين كانوا تحت طوعك كانوا يعبدونك - . ولقد كانوا أغبياء لأقصى درجة - 191 00:24:05,078 --> 00:24:08,749 . هذة نقطة تحول فى التاريخ - كيف يمكننا .... كيف يمكننا ماذا 192 00:24:08,916 --> 00:24:13,420 ........ أبى , أظن أنك علمتنا - . لقد علمتكم أن تفكروا بوضوح - 193 00:24:13,587 --> 00:24:20,260 . وان نحمى ما يخصنا - ! نعم . ما يخصنا . فهو يخصنا - 194 00:24:20,427 --> 00:24:24,932 لا تكلمنى يا غلام - .كما لو كنت لم أرى حرباً 195 00:24:26,199 --> 00:24:29,303 . حرب كهذة لم تخوضها - 196 00:24:29,469 --> 00:24:33,307 . لقد قالوا هذا عن حرب الهنود - كما قالوا اشياء اخرى 197 00:24:33,473 --> 00:24:38,912 . يبدو أنهم هكذا يبيعون الصحف - . ليست حرب هنود أننا نحارب عدوان غاشم - 198 00:24:39,046 --> 00:24:43,517 لن يكون هناك حديث عن الحرب - ! فى هذا المنزل , اللعنة على هذا 199 00:24:44,985 --> 00:24:47,854 . أنا أسف سوزانا - 200 00:24:50,223 --> 00:24:54,494 . أنا ذاهب الى كندا للتجنيد - 201 00:24:57,331 --> 00:25:00,968 . وأنا ذاهب معة - 202 00:25:11,778 --> 00:25:15,215 . أنا أسف , يا حبيبتى - . لم أرد الحديث فى هذا الليلة 203 00:25:15,482 --> 00:25:19,853 . أنا واثق أنكى ستتفهمين - . انها الطريقة الوحيدة كى نحافظ على شرفنا 204 00:25:31,098 --> 00:25:36,003 ما هذا ؟ - . أنة كتاب , كتبة أبى - 205 00:25:36,169 --> 00:25:43,210 لقد حاول أن يغير سياسة الحكومة . تجاة الهنود 206 00:25:45,712 --> 00:25:51,551 . صامويل ينبغى تعديل فكرة - . فلتغيرية لة - 207 00:25:58,992 --> 00:26:02,829 ماذا حدث بينهما ؟ - 208 00:26:03,030 --> 00:26:06,767 . أبى قال انها لم تحب المكان هنا أبداً - 209 00:26:06,934 --> 00:26:13,173 اظن على الأرجح أن كل . منهم كان يحب افكار ألأخر 210 00:26:21,615 --> 00:26:25,786 . أرجوك , لا تدعة يذهب - 211 00:26:26,787 --> 00:26:28,789 . سأعتنى بة - 212 00:26:28,789 --> 00:26:31,758 . سأعتنى بة - 213 00:27:29,182 --> 00:27:32,686 19/10/1914 214 00:27:32,853 --> 00:27:37,357 عزيزتى أيزابيل . اليوم غادر أولادنا المنزل 215 00:27:37,524 --> 00:27:41,194 كى يدافعوا عن انجلترا - . التى لم يروها 216 00:27:41,361 --> 00:27:46,967 . ولم أكن قادراً على أن اوقفهم 217 00:27:48,335 --> 00:27:54,207 لقد حاولت حماية ابنائنا . من كل هذا الجنون 218 00:27:54,641 --> 00:27:58,812 . والأن هم ينشدونة 219 00:28:49,930 --> 00:28:53,000 . خذ حذرك - 220 00:29:15,422 --> 00:29:19,760 . لست مجبراً أن تذهب 221 00:29:59,333 --> 00:30:02,536 ... الفريد - 222 00:30:05,906 --> 00:30:10,677 . مع السلامة , لا تخشى شيئاً يا أبى - 223 00:30:10,844 --> 00:30:14,881 . فلتأخذ حذرك من الأن - 224 00:30:15,148 --> 00:30:18,452 ...صامويل 225 00:30:20,153 --> 00:30:27,794 . سأحضر لك خوذة القيصر - . فقط ارجع بنفسك ولا شىء أكثر - 226 00:30:36,303 --> 00:30:39,339 ... تريستان - 227 00:30:47,481 --> 00:30:52,786 . فلتعتنى بصامويل - . سأفعل - 228 00:31:45,372 --> 00:31:48,809 :كولونيل لودويل قال لى - 229 00:31:48,976 --> 00:31:54,481 أركب معهم لمكان التجمع . وارجع بالخيل 230 00:31:54,648 --> 00:31:59,653 .أغبياء ملعونون كلهم كما قال أغبياء ملعونون 231 00:31:59,820 --> 00:32:06,326 الكولونيل لم يشاء لاولادة أن يذهبوا للحرب . وهم على صهوة فرس هرم 232 00:32:06,560 --> 00:32:11,031 . سواء كانوا أغبياء أم لا 233 00:32:26,213 --> 00:32:29,383 . هيا , دعينا ننضم أليهم - 234 00:32:29,549 --> 00:32:33,387 . فلتحضرى طبقك 235 00:32:37,558 --> 00:32:43,730 . هل يمكننا ألأنضمام أليكم ؟ اجلسوا . أننا نحس بالوحدة هناك - 236 00:32:47,301 --> 00:32:52,406 ما أسمها ؟ - . ليدى . تريستان ليدى - 237 00:32:52,573 --> 00:32:56,977 .تريستان ليدى كانت ايزولدا - تعلمين قصة أيزولدا , أليس كذلك ؟ - 238 00:32:57,144 --> 00:33:03,317 . يبدو أن أبنتك فى حاجة للتعليم - 239 00:33:03,483 --> 00:33:07,554 . حسناً . يمكنها القراءة والكتابه سيدى الكولونيل - . المدرسة ربما تكون صعبة عليها 240 00:33:07,721 --> 00:33:12,159 .سأعلمها بنفسى - ربما يمكننى المساعدة ؟ - 241 00:33:13,026 --> 00:33:16,063 ... الأدب , التاريخ , الرياضيات - 242 00:33:16,230 --> 00:33:20,300 بعد أذنك , ديكر . وأذنك بيت 243 00:33:20,934 --> 00:33:23,503 ماذا تعتقدين ؟ - 244 00:33:28,775 --> 00:33:33,680 ماهو المفيد لها كى تتعلمة ؟ - .ستعيش عيشة الاغنياء , حياة هانئه - 245 00:33:35,649 --> 00:33:38,785 . أنها مهجنة سيدى الكولونيل - . ليس فى هذا المنزل - 246 00:33:38,952 --> 00:33:42,656 . ترستان قال أنى مهجنة - تريستان قال لكى ذلك , هل فعل ؟ - 247 00:33:42,823 --> 00:33:47,294 قال أنى نصفى سنجاب أمريكى - . ونصفى ألاخر صقر هندى 248 00:33:51,531 --> 00:33:55,369 . بعد أن تؤدى واجباتها أذن - . نعم - 249 00:33:55,535 --> 00:33:59,172 . فى نخبنا كلنا - . ونخبك سيدى ... وانت سيدتى - 250 00:33:59,339 --> 00:34:02,109 . والأولاد - 251 00:34:02,276 --> 00:34:05,679 . والأولاد - 252 00:34:28,802 --> 00:34:33,173 . أرجع ألى وحدتك - . هؤلاء الأولاد مملين - 253 00:34:33,340 --> 00:34:37,411 . اريدك بالأحرى أن تحمى خلفى 254 00:34:40,547 --> 00:34:43,717 . هاأنت هنا , يا رفيق السلاح - 255 00:35:03,370 --> 00:35:06,240 3/2/1915 256 00:35:06,406 --> 00:35:12,079 عزيزتى سوزانا , الرعب - . فى هذا المكان لا يمكن وصفة 257 00:35:13,180 --> 00:35:17,084 لا شىء كما كنت اعتقد 258 00:35:19,186 --> 00:35:24,057 الليلة صليت لارواح من ماتوا . موتات شنيعة 259 00:35:24,224 --> 00:35:27,361 . كما صليت من أجل النصر 260 00:35:27,527 --> 00:35:33,267 هل من الخطاء أن أحاول التميز فى المعارك كما كان يفعل والدى ؟ 261 00:35:33,433 --> 00:35:38,872 تريستان والفريد دائمى المراقبة لى . لذا لربما لن تتاح لى الفرصة 262 00:36:05,933 --> 00:36:10,604 هل أصبت ؟ - . أنة مجرد خدش - 263 00:36:13,273 --> 00:36:18,478 ارى الان انة ربما ليس ابى - . كان على صواب , ولكننى كنت ساذجاً 264 00:36:18,779 --> 00:36:23,216 ! أتركنى أقف - ! ابقى منخفضاً - 265 00:36:24,051 --> 00:36:29,056 . اجسادنا فى عناية الرب . سنذهب لنحظى بشرف المعركة 266 00:36:29,223 --> 00:36:32,593 تاكدى أن الغباء سيكون لفظة - . دائماً على أفواهنا 267 00:36:32,759 --> 00:36:37,231 . نحن محاصرون هنا - . سننتظر - 268 00:37:31,718 --> 00:37:35,656 سوزانا , أنا احاول أن احافظ - . على كافة معتقداتى 269 00:37:35,822 --> 00:37:40,294 ولكن فى لحظات يبدو أن _ . كافة المعايير والقيم الانسانية قد ذهبت 270 00:37:40,460 --> 00:37:46,233 . الفريد سيتعافى من جرحه . هو وتريستان لديهم وجهات نظر مختلفة 271 00:37:46,400 --> 00:37:52,506 لا أستطيع ان أفهم ذلك , انا افتقدك . أكثر من ما يمكنك أن تتخيلى 272 00:37:52,673 --> 00:37:56,877 . أنك كل الطهارة والهدوء والنقاء 273 00:37:57,044 --> 00:38:00,981 . أننى أغلق عينيى وأركز تفكيرى عليك 274 00:38:01,148 --> 00:38:05,052 . أنا نادم الان على أننا أجلنا الزواج 275 00:38:05,219 --> 00:38:11,692 أنا نادم الان على أننا لسنا معاً . كما خططنا ان نكون 276 00:38:12,125 --> 00:38:15,929 . ارجوكى أبقى فى المزرعة وأنتظرينى 277 00:38:16,096 --> 00:38:18,966 . ولا تدعى أبى يقلق 278 00:38:19,099 --> 00:38:23,103 فالله يحرسنى بالمجهود الهائل .الذى يبذلة تريستان لحمايتى 279 00:38:23,270 --> 00:38:29,443 يبدو أنة كان يجب أن يأتى لفرنسا . ليقوم بدور المربية فى تنشئتى 280 00:38:29,610 --> 00:38:34,414 فلتكونى بخير , حبيبتى . حبيبك صامويل 281 00:38:35,916 --> 00:38:40,854 . ينبغى على أن أقوم بترجمة هذا - . الفريد يود أن يراك - 282 00:38:41,021 --> 00:38:45,692 . سأكون عندة أذهب الأن وامض لحالك - 283 00:39:04,611 --> 00:39:08,582 ... ألفريد - أين صامويل ؟ - 284 00:39:08,749 --> 00:39:13,086 . أنة يقوم بالترجمة . سيكون هنا - 285 00:39:13,253 --> 00:39:16,957 فينو ؟ - ضع هذة بعيداً ؟ - 286 00:39:20,294 --> 00:39:25,933 . ستحصل على ميدالية . - . نعم وسيرسلونى للمنزل - 287 00:39:26,099 --> 00:39:29,937 . أنا سعيد من أجلك - . الضابط مكانة بين الرجال - 288 00:39:30,103 --> 00:39:33,840 !هراء لعين - . على ماذا ستتركهم - 289 00:39:34,007 --> 00:39:38,745 . تريستان , ماكنزى هنا - ... حالة قدمية سيئه , وهو يقول 290 00:39:39,313 --> 00:39:43,383 ماذا ؟ - ما الأمر ؟ - 291 00:39:43,550 --> 00:39:48,789 أخوك تطوع أن يحل محلة - . فى قوات الأستطلاع 292 00:39:49,056 --> 00:39:51,658 ! لقد أخبرتك ان تبقى معة - 293 00:39:51,658 --> 00:39:53,126 ! لقد أخبرتك ان تبقى معة - 294 00:41:37,931 --> 00:41:41,335 ! صامويل - 295 00:41:46,673 --> 00:41:50,510 ! صامويل - 296 00:42:04,691 --> 00:42:08,695 ! صامويل - 297 00:42:28,248 --> 00:42:31,785 ! تريستان - 298 00:42:41,061 --> 00:42:45,232 ! تريستان ! تريستان - ! أنا هنا - 299 00:42:45,399 --> 00:42:48,802 ! لا يمكننى ان أرى - 300 00:42:49,036 --> 00:42:52,406 ! لا يمكننى التحرك - 301 00:42:53,173 --> 00:42:56,343 ! صامويل . أنا قادم - 302 00:43:24,338 --> 00:43:28,442 . سأصل أليك . أنك بخير - 303 00:43:29,109 --> 00:43:32,679 سنذهب للمنزل - 304 00:44:49,556 --> 00:44:55,262 اللعنة يا ألهى . يا الهى - 305 00:46:52,479 --> 00:46:55,716 ... تريستان - 306 00:46:56,016 --> 00:46:59,519 ! تريستان - 307 00:47:00,187 --> 00:47:04,124 . ! تريستان. انة أنا 308 00:47:07,361 --> 00:47:10,898 . 20/3/1915 309 00:47:11,064 --> 00:47:13,667 . ابى الحبيب . وسوزانا - 310 00:47:13,834 --> 00:47:18,171 لقد تم تسريحى . ولكنى لا يمكننى العودة للمنزل بعد 311 00:47:18,338 --> 00:47:24,611 سأفعل كما كان يفعل جدى لودويل . واعيش بالبحر 312 00:47:24,778 --> 00:47:29,750 .وكما احببنا كلنا صامويل . فكل ما أستطيع ان أرسلة لكم فى المنزل هو قلبة 313 00:47:29,917 --> 00:47:33,520 . الفريد سيحضرة 314 00:47:33,887 --> 00:47:40,494 كما تعرف كان ينبغى لنا أن ندفنة . فى صندوق بواد عميق 315 00:47:40,661 --> 00:47:44,164 . أبنك . تريستان 316 00:47:57,544 --> 00:48:00,047 ... حسناً 317 00:48:00,214 --> 00:48:06,220 هو بالتأكيد كان أفضل واحد فينا - . اولم يكن ؟ 318 00:48:10,257 --> 00:48:13,160 .عمتم مساءً - 319 00:48:13,327 --> 00:48:16,597 . عمت مساءً . يا أبى - 320 00:48:21,168 --> 00:48:24,504 ... ألفريد - 321 00:48:27,507 --> 00:48:31,912 ... بخصوص ما رأيت فى تلك الليلة قبل أن - .. يرحل صامويل 322 00:48:32,079 --> 00:48:37,050 ... أرجوك . لا تفعلى - .... لا . لقد أردت ان - 323 00:48:42,723 --> 00:48:46,793 . لقد كان صامويل هو من احبة - . أنت على صواب - 324 00:48:54,735 --> 00:48:59,106 . تريستان سوف يرجع فى يوم ما - 325 00:49:00,641 --> 00:49:04,778 . والدك سيكون شديد السرور - 326 00:49:08,882 --> 00:49:13,053 سوزانا كانت ستغادر لبوسطن - . فى قطار الصباح 327 00:49:13,220 --> 00:49:18,225 لكن هبوب الرياح الشماليه والثلج . أخفى معالم الطريق 328 00:49:18,392 --> 00:49:23,797 الكولونيل اصر عليها . ان تبقى حتى مجىء الربيع 329 00:49:24,164 --> 00:49:28,569 . فالمنزل كان خاوياً جداً كما قال 330 00:49:28,902 --> 00:49:33,307 وقال لها أن المنزل ما زال منزلها 331 00:49:34,408 --> 00:49:37,411 . كان ينبغى له أن يتركها تذهب 332 00:49:37,578 --> 00:49:42,916 ولكن من كان يعلم ماذا يمكن أن يحدث ؟ 333 00:49:45,118 --> 00:49:48,288 . لا ينبغى لها أن تلام 334 00:49:48,455 --> 00:49:55,128 لقد كانت كالماء المتجمد على صخرة . والمتشقق الى أجزاء 335 00:49:56,296 --> 00:50:00,634 لم تكن غلطتها , كما لم يكن ذلك للماء 336 00:50:00,801 --> 00:50:03,203 . حينما تتشقق الصخرة - 337 00:50:03,203 --> 00:50:04,204 . حينما تتشقق الصخرة - 338 00:50:07,441 --> 00:50:11,378 ... سوزانا - 339 00:50:14,348 --> 00:50:20,888 ..... أنت تعلمين لأى درجة . احببت صامويل 340 00:50:21,054 --> 00:50:25,692 ... وأظنك تعلمين 341 00:50:33,200 --> 00:50:39,806 بغض النظر عن احترامى له ... أردت أن ... أقول هنا .. أظنك تعلمين 342 00:50:41,808 --> 00:50:45,579 . لقد وقعت فى حبك .... 343 00:50:46,346 --> 00:50:52,586 . من اول لحظة رأيتك فيها . كما فى الروايات 344 00:50:57,190 --> 00:51:02,663 لقد كانت أمى ذات خيال رومانسى . ربما أنتقل هذا منها ألى 345 00:51:11,238 --> 00:51:16,276 . أنت لا تجعلين الأمر سهلاً على سوزانا .أسفة - 346 00:51:17,678 --> 00:51:23,750 هل هناك أى امل - أن تحاولى أن تحبينى ؟ 347 00:51:23,917 --> 00:51:31,091 ليس كما أحببت صامويل بالطبع ... لكن ... 348 00:51:32,059 --> 00:51:39,032 . يمكننا ان نجعل حياتنا معاً . حياة سعيدة 349 00:51:44,004 --> 00:51:48,375 . لا أظن ذلك . ألفريد - 350 00:51:50,210 --> 00:51:55,749 . يبدو أنك لست متأكدة - . ربما 351 00:52:02,389 --> 00:52:06,727 . أظن أننى ربما لن أسبب لك سوى ألألم - 352 00:52:07,527 --> 00:52:11,932 . لماذا لا تدعينى أحكم على هذا ؟ - 353 00:52:20,874 --> 00:52:26,346 . أنا لم احطمة - . ولكننى يمكننى ان اصلح هذا الجدار بنفسى 354 00:52:26,547 --> 00:52:30,751 . فلتذهب لتأخذ غفوتك 355 00:52:37,958 --> 00:52:41,061 ! كولونيل - 356 00:52:42,229 --> 00:52:45,465 ! أنظر 357 00:53:29,142 --> 00:53:33,180 ... سأذهب للمدينة . لو - 358 00:54:15,022 --> 00:54:18,525 . مرحبا بك فى منزلك . يا بنى - 359 00:55:30,297 --> 00:55:36,236 . لم أستطع ان انقذة - . بالتأكيد لم تستطع - 360 00:55:42,409 --> 00:55:48,815 . لم أستطع ان انقذة - . هدىء من روعك - 361 00:56:17,978 --> 00:56:22,482 هل حظيت برحلة طيبة اليوم ؟ - 362 00:56:32,192 --> 00:56:35,295 . أعذرنى . ابى - 363 00:56:52,346 --> 00:56:56,550 ... تريستان - 364 00:58:03,116 --> 00:58:06,453 متى ستخططون للزواج ؟ - 365 00:58:06,620 --> 00:58:09,890 . فى الصباح - 366 00:58:13,560 --> 00:58:18,398 . اللعنة عليك . تريستان - !. ستتزوجها 367 00:58:18,565 --> 00:58:23,070 لأجعل منها أمراءة شريفة ؟ - ! نعم - 368 00:58:23,770 --> 00:58:27,140 . اللعنة عليك أنت من الجحيم - 369 00:58:27,307 --> 00:58:32,145 نعم ساتزوجها , لو أنها أرادتنى ؟ - لو أنها أرادتك ؟ - 370 00:58:36,316 --> 00:58:39,987 هل تحبها ؟ 371 00:58:40,554 --> 00:58:45,225 أم أنك أغويتها نكاية بى ؟ . ليس للأمر علاقة بك - 372 00:58:46,393 --> 00:58:49,763 وماذا عن صامويل ؟ - ماذا عن صامويل ؟ - 373 00:58:49,930 --> 00:58:54,635 . أنت ستخبرنى - . لقد أحببنا صامويل ولكن صامويل قد مات - 374 00:58:54,801 --> 00:58:57,938 لأى مدى يريحك مثل هذا الأمر - 375 00:58:58,105 --> 00:59:02,175 لأنك تحبها سأسامحك - ! ولكن مرة أخرى 376 00:59:02,342 --> 00:59:06,113 تعيد هذا ثانيةً . فلن نكون أخوان 377 00:59:07,915 --> 00:59:11,418 ! مرة أخرى 378 00:59:13,787 --> 00:59:18,325 . أنت تعلم أنك لن تستطيع ان تجعلها سعيدة - . سأحاول - 379 00:59:20,827 --> 00:59:24,298 . ستفشل - 380 00:59:36,877 --> 00:59:40,280 . سأرحل الليلة - 381 00:59:49,556 --> 00:59:51,692 . أتمنى لكما كل شىء طيب - 382 00:59:51,692 --> 00:59:53,360 . أتمنى لكما كل شىء طيب - 383 01:00:00,567 --> 01:00:04,638 . مع السلامة يا بنى . حظ سعيد - 384 01:00:32,466 --> 01:00:35,669 7/9/1915 385 01:00:35,836 --> 01:00:42,242 أمى الحبيبة . أظن أننى - . يجب أن اجد مكاناً لى فى هذا العالم 386 01:00:42,409 --> 01:00:46,713 هيلينا مدينة لربما أكبر . من ان نقول عنها متوسطة 387 01:00:46,880 --> 01:00:52,052 تموج أوقاتنا فيها . بالحيوية والنشاط 388 01:00:52,219 --> 01:00:56,256 . احس أنى على قيد الحياة هنا 389 01:01:02,563 --> 01:01:07,601 هناك أكثر من فرصة . لأى شخص يحسن العمل 390 01:01:07,768 --> 01:01:12,172 الأن لدى سمعة . جيدة عن الامانة والعدل فى المعاملات 391 01:01:12,339 --> 01:01:19,780 وبعض المؤثرين فى حكومة هيلينا . اصدقاء لى 392 01:01:19,947 --> 01:01:25,919 كلهم عزم على ان يروا . المدينة تنموا كما أتمنى 393 01:01:28,121 --> 01:01:33,760 . أمى . أشكرك على خطاباتك . أنت تعرفين أمالى 394 01:01:33,927 --> 01:01:39,566 وتفهمك لخيبة أملى . يمنحنى راحة عظيمة 395 01:01:39,733 --> 01:01:44,271 كل ليله ابتهل الى الله . كى يسامح تريستان 396 01:01:44,438 --> 01:01:50,143 . واثق انك ستتفهمين . أبنك المحب . ألفريد 397 01:02:46,166 --> 01:02:48,869 ! أهداء - 398 01:03:04,384 --> 01:03:07,321 !اللعنة على هذا 399 01:03:15,796 --> 01:03:18,298 !اللعنة على هذا 400 01:03:42,456 --> 01:03:48,061 , لو أننا رزقنا بصبى - . فسأسمية صامويل 401 01:03:48,228 --> 01:03:52,833 . ولو كانت فتاة . فسأسميها ايزابيل 402 01:03:53,767 --> 01:03:56,603 . أنا مازلت أحبك 403 01:03:56,770 --> 01:04:03,176 وأنت ستسمح لى بذلك . لأننى أعلم أنك تحبنى كما أحبك 404 01:04:05,679 --> 01:04:09,149 ... تريستان 405 01:04:14,188 --> 01:04:17,291 . لاشىء - 406 01:04:29,336 --> 01:04:32,172 .لقد سمعت من أمك - 407 01:04:32,339 --> 01:04:36,376 الفريد عقد شراكة . مع الأخوة المتحدون 408 01:04:36,543 --> 01:04:39,446 . وتقول أنة يفعل الصواب 409 01:04:39,613 --> 01:04:44,718 . الفريد دائماً يفعل الصواب - . فيما عدا حينما يكون معنا - 410 01:04:44,885 --> 01:04:49,356 هذة كانت غلطتى . أننى لم أستطع - ... أن أرجع بصامويل للمنزل حياً .. كذلك 411 01:04:49,523 --> 01:04:54,595 ! لا تقل هذا يا غلام - . هذة كانت مشيئه الله 412 01:04:54,761 --> 01:04:58,265 هل كانت ؟ - 413 01:04:58,465 --> 01:05:03,403 . كولونيل . لقد وجدنا عجلاً ميتاً - . ربما يكون دباً أشهب 414 01:05:03,570 --> 01:05:06,807 دبى ؟ - 415 01:05:20,254 --> 01:05:25,659 . ستتولى أمرة . تريستان - . بالتأكيد سأفعل - 416 01:05:42,943 --> 01:05:48,615 أنا لاأعلم لماذا لم يقتل - . تريستان هذا الدب العجوز اللعين 417 01:05:48,782 --> 01:05:54,321 أنهم يقولون عندما يختلط دم . الأنسان بالحيوان 418 01:05:55,022 --> 01:05:57,958 . فانهم يصبحون أمر واحد 419 01:05:58,792 --> 01:06:04,464 . لقد قلت اربع أكواب من البيرة . سيد ساتش بلبن - . وأنا قلت ما من هنود - 420 01:06:06,133 --> 01:06:09,603 . أنة هادىء ومتحضر . أنا أضمنة لك - 421 01:06:09,770 --> 01:06:13,640 . أعطة بيرة - أبى قال لك ذلك , أولم يفعل ؟ 422 01:06:13,807 --> 01:06:18,679 . سوف نصل ألى تفاهم - ! اللعنة اعطة بيرة - 423 01:06:18,846 --> 01:06:22,549 ! تريستان . أبقى بعيدا عن الأمر - 424 01:06:22,850 --> 01:06:28,021 أنك غبى مدلل كى تتقاتل - . مع رجل يفوقك وزناً 425 01:06:28,188 --> 01:06:32,860 ومتأكد تمام التأكد أن يدة على سلاحة أوليس كذلك سيد ساتش بلبن 426 01:06:33,026 --> 01:06:39,366 أنة سيشق رأسك !ويقتلك شر ميتة 427 01:06:40,033 --> 01:06:44,137 !أريد أربعة من البيرة .... الأن - 428 01:06:44,404 --> 01:06:49,343 . المالك لا يريد مساعدة أى هندى- 429 01:06:52,579 --> 01:06:55,382 !أرجع مكانك - 430 01:06:55,649 --> 01:07:01,755 هل ترى هذا الرجل ؟ هل تراة ؟ . أن اسمة ستاب الوحيد 431 01:07:01,922 --> 01:07:06,527 .أنة كبير شعبة ومحارب 432 01:07:06,693 --> 01:07:10,430 . هو صديقنا الأن وعطشان 433 01:07:10,430 --> 01:07:11,832 . هو صديقنا الأن وعطشان 434 01:07:35,889 --> 01:07:41,361 أظن أنة كان صوت الدب - . يسمعه بعمق داخلة 435 01:07:41,528 --> 01:07:46,200 وينمو ببطىء . فى مكان مظلم سرى 436 01:09:30,370 --> 01:09:34,508 أو تذهب بدون كلمة وداع ؟ - 437 01:09:36,777 --> 01:09:40,614 تريستان ؟ 438 01:09:44,785 --> 01:09:48,055 ما المدة التى ستتغيبها ؟ 439 01:09:48,222 --> 01:09:52,359 . ليس طويلاً . بضعة شهور - 440 01:09:56,463 --> 01:10:01,869 . يمكننى أن اعدة لك بطريقة أفضل - . لا - 441 01:10:05,672 --> 01:10:09,209 ... لو كان لدينا ولد - 442 01:10:11,011 --> 01:10:17,017 ... أو لو كنت حامل هل كنت ستصير مصراً على الذهاب ؟ 443 01:10:17,184 --> 01:10:20,554 ... نعم - 444 01:10:20,854 --> 01:10:26,660 . فقط امنحنى فرصة - . لا تفعلى ذلك - 445 01:10:31,832 --> 01:10:35,402 . أنظر ألى - 446 01:10:38,272 --> 01:10:43,010 . أرجوك . أنظر ألى 447 01:10:53,554 --> 01:10:57,224 . سأنتظرك 448 01:10:57,424 --> 01:11:02,062 . مهما طال ألأمر 449 01:11:04,298 --> 01:11:08,802 . سأنتظرك للأبد 450 01:11:26,453 --> 01:11:32,192 حسناً هل سيعود ؟ - . لا أعلم - 451 01:11:37,164 --> 01:11:39,499 . ستاب قال نعم - 452 01:12:20,107 --> 01:12:24,511 20/4/1918 ... عزيزى تريستان - 453 01:12:24,678 --> 01:12:29,483 لقد مرت شهور الأن . وما زلت على وعدى 454 01:12:29,650 --> 01:12:36,123 . أعلم أنك مازلت حياً . وذلك من خرقة باليه وصلتنا من غينيا الجديدة 455 01:12:36,290 --> 01:12:42,529 . كانت تغطى طرداً غريباً . بداخلة سوار لأحد السكان المحليين 456 01:12:42,863 --> 01:12:48,635 ... يعنى هذا لى , أنا أفترض . وربما لا 457 01:12:48,802 --> 01:12:52,472 أما زلت تهتم بمعرفة ما يحدث هنا ؟ 458 01:12:52,639 --> 01:12:58,512 . سعر الماشية مستمر فى الهبوط . ويبدو أن الشتاء لن ينتهى 459 01:13:01,114 --> 01:13:05,052 لماذا لا تكتب لنا ؟ 460 01:13:05,219 --> 01:13:11,058 هل لن تعود ؟ وتخاف أن تخبرنى ؟ 461 01:13:12,559 --> 01:13:16,196 . والفريد كالمعتاد يؤدى اداء حسناً 462 01:13:16,363 --> 01:13:23,971 . أعماله امتدت ألى شيكاغوا وواشنطن 463 01:13:24,137 --> 01:13:30,143 . لقد أراد أرسال ايزابيل الثانيه للمدرسة . لكنها لم تود أن تفارقنا 464 01:13:30,310 --> 01:13:34,047 . أظن انها تنتظرك أيضاً 465 01:13:34,214 --> 01:13:38,051 . ليس لدى مكان لأرسل فيه هذا الخطاب 466 01:13:38,218 --> 01:13:42,689 وليس لدى سبب لأصدق . أنك تود ان تتسلمة 467 01:13:48,428 --> 01:13:52,366 . انا أكتبة فقط لنفسى 468 01:13:52,533 --> 01:13:59,573 وسأخفية مع باقى الأشياء . التى لم تنجح بيننا 469 01:14:06,046 --> 01:14:09,416 12/9/1919 470 01:14:09,583 --> 01:14:12,719 . عزيزتى سوزانا - 471 01:14:12,886 --> 01:14:16,423 . لقد أصبحت صياداً 472 01:14:21,028 --> 01:14:27,868 أخبرى ستاب أن هنا وحوشاً . لا يمكن أن توجد فى الكتب 473 01:14:28,268 --> 01:14:32,239 . ولقد قتلتهم جميعاً 474 01:14:50,824 --> 01:14:55,062 ..... سوزانا . كل مابيننا قد مات 475 01:14:55,229 --> 01:14:58,298 . كما أنا ميت .... 476 01:14:58,465 --> 01:15:01,935 . تزوجى بأخر 477 01:15:14,915 --> 01:15:18,252 . كولونيل - . يبدو أنة لدينا زيارة 478 01:15:37,838 --> 01:15:41,875 . أبى . أنما جئت لأسئلك مباركتك لى - 479 01:15:42,042 --> 01:15:47,047 ... أترى هؤلاء السادة النبلاء - . وعظماء كثيرون أخرون - 480 01:15:47,214 --> 01:15:51,485 أنهم يرشحونى لكرسى فى المجلس ؟- . وما نوع هذا المجلس ؟ - 481 01:15:51,652 --> 01:15:55,989 . كونجرس الولايات المتحدة - . نحن نضع ابنك فى مرتبة كبيرة - 482 01:15:56,156 --> 01:15:59,293 ... حسناً ... الفريد - 483 01:16:03,363 --> 01:16:08,235 وماذا يأمل السادة النبلاء - أن يربحوا من وراء هذا ؟ 484 01:16:09,670 --> 01:16:11,138 !!!معذرة سيدى الكولونيل ؟؟ - 485 01:16:11,171 --> 01:16:14,341 أظن أننى تكلمت بوضوح . ماذا تريدون . لأنفسكم كى تنتخبوا أبنى ؟ 486 01:16:15,375 --> 01:16:18,078 .... لا أظن أن هؤلاء النبلاء - 487 01:16:18,278 --> 01:16:24,418 هل تظن أن هؤلاء الناس سيساندونك - بدافع من الاعجاب والوطنية ؟ 488 01:16:24,885 --> 01:16:28,355 . أبى . أنا لم أعد غلاماً - 489 01:16:28,522 --> 01:16:33,026 ... الكونجرس - . لقد عملت للحكومة ذات يوم - 490 01:16:33,193 --> 01:16:36,597 .... أبى . الموضوع هو - ! الهنود - 491 01:16:36,763 --> 01:16:40,400 الهنود هم كانو موضوع .الساعة فى تلك الأيام السالفة 492 01:16:40,567 --> 01:16:45,372 لا يوجد شىء يخيف أكثر من مواجهة . طفل برصاصة 493 01:16:45,539 --> 01:16:48,675 . لقد صنعنا مذبحة بالقرية 494 01:16:48,842 --> 01:16:54,581 . هذا كان قرار الحكومة حيال الموضوع 495 01:16:54,748 --> 01:17:00,020 ولقد شككت حينها فى دوافعهم . لتحقيق مكاسب على حساب الحكمة او الانسانية 496 01:17:02,656 --> 01:17:06,293 لضمير ابى الذى اجلة - عظيم احترامى 497 01:17:06,493 --> 01:17:10,664 قال ان الحكومة لا تهتم بالحكمة أو الأنسانية 498 01:17:10,831 --> 01:17:15,202 لقد أمعنت النظر ورأيت ان واجبى كأبن لوالدى 499 01:17:15,369 --> 01:17:21,508 أن أجمع الأثنين الحكمة والانسانية . فى كونجرس الولايات المتحدة 500 01:17:22,342 --> 01:17:26,847 .اشكرك على مباركتك لى . يا أبى 501 01:17:39,960 --> 01:17:44,798 ايها السادة . أتمانعون من أنتظارى فى السيارة ؟ 502 01:17:58,278 --> 01:18:02,816 هل أنت بخير؟ ما الأمر؟ 503 01:18:08,655 --> 01:18:11,725 . كل ما بيننا قد مات . تزوجى بأخر 504 01:18:18,265 --> 01:18:23,670 . لا أدرى ماذا أقول . تريستان دائما كان همجياً 505 01:18:25,005 --> 01:18:30,611 .لقد أحببتة من اجل ذلك هل فعلت ؟ - 506 01:18:32,779 --> 01:18:35,682 . نعم . اظن انى فعلت 507 01:18:37,117 --> 01:18:40,454 . وهو أيضاً أحبك 508 01:18:42,356 --> 01:18:47,661 ! الفريد - . سوف تكون زوجة أخيك 509 01:18:49,496 --> 01:18:55,302 .من الافضل لك أن تخبرة بهذا - . هو غير موجود هنا ليدافع عن نفسة - 510 01:18:55,469 --> 01:19:00,174 لا . هو ليس هنا ولكننى اراك - . موجوداً لتدافع عنة 511 01:19:00,340 --> 01:19:04,444 . حتى لو تخلى عنها ! وعنك 512 01:19:04,611 --> 01:19:07,681 . وانت تعلم هو قد تخلى عن من الأخر 513 01:19:07,848 --> 01:19:12,352 !لا تلم أبنى على موت صامويل - 514 01:19:12,519 --> 01:19:17,357 .صامويل كان جندياً . ولقد أرسل لحتفة بواسطة رجال من الحكومة 515 01:19:17,524 --> 01:19:23,030 ! طفيليين مثلك ! لعنة الله وغضبة عليك 516 01:19:23,197 --> 01:19:26,867 ! واللعنة عليكى أيضاً ! ابعدها عن مثل هذا الأمر - 517 01:19:27,034 --> 01:19:32,739 . أخرج من منزلى - لماذا . الأننى أريد أن اخدم بلدى كما قد فعلت ؟ - 518 01:19:32,906 --> 01:19:37,344 ام لأننى مثلك احببت أمراءة لم تحبنى قط ؟ 519 01:19:37,511 --> 01:19:42,683 لقد أستغلها وهى تستحق .. حبيبك تريستان ... ألفريد لا تفعل . أرجوك - 520 01:19:42,850 --> 01:19:46,520 . لقد أحببتها - 521 01:19:46,687 --> 01:19:50,991 . لقد أحببتها ومازلت 522 01:19:51,925 --> 01:19:54,862 . ولقد سرقها منى 523 01:19:55,028 --> 01:19:58,532 ! ولقد سرقها من صامويل قبل الحرب 524 01:19:58,699 --> 01:20:02,703 ! .فليساعدنى الرب . سأقتلك - 525 01:20:02,870 --> 01:20:07,908 . هنا - . اقراء خطاب ابنك العزيز تريستان 526 01:20:11,545 --> 01:20:13,881 .... سوزانا - 527 01:20:14,214 --> 01:20:18,085 . يجدر بك ان تكونى سعيدة ..... 528 01:20:45,112 --> 01:20:51,752 أخر هذة الليلة - . وجدنا الكولونيل ملقى على الأرض 529 01:20:51,919 --> 01:20:55,088 . وكان غير قادر على الحركة 530 01:20:55,255 --> 01:21:01,595 شعرة استحال ابيضاً هذة الليلة . لقد صار رجلاً عجوزاً 531 01:21:01,762 --> 01:21:06,433 وبعد ذلك . لم يرسل تريستان خطابات أخرى 532 01:21:07,334 --> 01:21:12,973 وبمرور السنين . اعتدنا . أن نسمع من احدهم انة راءة على سفينة 533 01:21:13,140 --> 01:21:18,412 . يسافر لأماكن لم تطئها قدم انسان من قبل 534 01:21:18,579 --> 01:21:23,417 . الروايات تأتى ألينا . روايات غريبة 535 01:21:24,651 --> 01:21:29,423 وبعد اربع سنوات . لم يكن هناك شىء 536 01:21:32,826 --> 01:21:38,131 فقدنا ألأمل فيه. . هذا كل مانعرفة 537 01:21:38,298 --> 01:21:42,002 ولكن كل عام فى القمر فى فصل الخريف 538 01:21:42,169 --> 01:21:47,574 كنت أحلم بأن صوت الدب . داخلة ينمو فى سكون 539 01:21:47,741 --> 01:21:52,179 وأن تريستان ربما يأتى مرة أخرى . ليعيش بهذا المكان 540 01:21:52,346 --> 01:21:58,418 ولكن كان يأتى الشتاء... . ثم يعقبة الربيع 541 01:21:58,585 --> 01:22:02,689 . ومازال هو بعيداً 542 01:22:31,985 --> 01:22:35,355 ماذا يفعل بحق الجحيم ؟ - 543 01:22:41,795 --> 01:22:44,631 ! تريستان - 544 01:23:31,545 --> 01:23:35,949 . أنها عجوزاً داعرة - . ولكنها لك 545 01:23:39,920 --> 01:23:42,890 . مرحباً بعودتك - 546 01:23:49,463 --> 01:23:53,534 أيها الرجل العجوز! أين أبى ؟ - 547 01:23:58,038 --> 01:24:00,641 ستاب ؟ 548 01:24:17,958 --> 01:24:23,263 . لقد أصيب بجلطة منذ أعوام مضت - . ولا يمكنة الكلام ألأن 549 01:24:41,748 --> 01:24:44,852 . أنة يود الأحتفال - 550 01:24:53,093 --> 01:24:57,931 . انا سعيد - 551 01:25:08,609 --> 01:25:11,979 . وأنا سعيد . ايضاً 552 01:25:40,541 --> 01:25:44,044 . أبى هذا لك 553 01:25:47,714 --> 01:25:52,486 . كولونيل وليام لودويل - . من ابنة تريستان 554 01:25:52,653 --> 01:25:55,889 . لم أكن أعلم - 555 01:25:56,056 --> 01:26:01,361 ستاب . هذا ناب خنزير برى . صنعة محارب من بلاد جاوا 556 01:26:01,528 --> 01:26:05,132 . لقد كان . ايضاً . رجلاً عظيماً 557 01:26:08,735 --> 01:26:11,672 ... ديكر 558 01:26:13,574 --> 01:26:16,743 . بيت 559 01:26:21,648 --> 01:26:27,421 ...لدى اشياء اخرى للأم . وليزى الصغيرة وسوزانا 560 01:26:31,925 --> 01:26:35,028 ما الأمر!؟ 561 01:26:35,696 --> 01:26:39,700 . أخبرة - 562 01:26:42,569 --> 01:26:48,609 ...ألفريد والأنسة سوزانا - . قد تزوجا منذ أعوام عديدة 563 01:26:50,878 --> 01:26:54,715 . أخوك رجل فى الكونجرس الأن - 564 01:26:54,882 --> 01:26:59,786 . لديهم منزل كبير فى هيلنا الأن 565 01:27:01,522 --> 01:27:04,958 . هذا ما يجب أن يكون علية الأمر - 566 01:27:05,125 --> 01:27:09,696 . سعر المواشى أنهار بعد انتهاء الحرب - 567 01:27:09,863 --> 01:27:14,701 والكولونيل لم يأخذ حرصة . لقد فقد كل شىء حصل علية 568 01:27:16,870 --> 01:27:22,109 سنعيد كل هذا - . بالخيول أو باى شىء أخر 569 01:27:22,276 --> 01:27:26,146 . سنعيد كل هذا 570 01:27:28,315 --> 01:27:32,486 يقولون ان أخيك نجح بالتصويت - . ضد بيع الخمور 571 01:27:32,653 --> 01:27:38,325 إذن يجدر بنا ان نتاجر بالخمور المهربة ؟ - . هناك ربح جيد فيها - 572 01:27:38,492 --> 01:27:44,064 ! حكومة حمقاء - ! حكومة حمقاء 573 01:28:43,590 --> 01:28:48,228 . للأبد أكبر من كلمة وقت طويل تريستان - 574 01:28:48,428 --> 01:28:51,598 . انا أعلم - 575 01:29:00,641 --> 01:29:04,711 . ها هو . انا لا اريدة - 576 01:29:11,985 --> 01:29:16,490 . لقد قالوا لى أن بة سحراً - 577 01:29:16,657 --> 01:29:22,696 . وأنة يحمى كل من ارتداة 578 01:29:27,801 --> 01:29:31,138 . احتفظى بة 579 01:29:48,489 --> 01:29:52,693 الا تريد ان ترى الفريد ؟ - 580 01:29:53,160 --> 01:29:57,364 . سيكون أفضل لو لم أفعل - 581 01:30:00,133 --> 01:30:04,972 . أخبرية سلامى ... وتهانئى 582 01:30:45,379 --> 01:30:48,382 . انة يحبك - 583 01:30:50,417 --> 01:30:53,420 . مرحباً بعودتك 584 01:30:53,587 --> 01:30:56,757 . ايزابيل ؟ - 585 01:30:58,458 --> 01:31:01,662 . كنت اريدك أن تقابلة - 586 01:31:01,829 --> 01:31:07,634 لدى شىء لكى أيضاً - . لقد جلبتة معى فى عودتى 587 01:31:07,801 --> 01:31:12,639 ... أنها من ليراباترا فى - . كريت - 588 01:31:12,806 --> 01:31:19,279 أنا أعلم أين هى . أبيك علمنى التاريخ الأوروبى 589 01:31:19,446 --> 01:31:23,750 لفتاة صغيرة . هذا أنا أليس كذلك ؟ 590 01:31:25,319 --> 01:31:28,689 . شكراً لك تريستان 591 01:32:02,489 --> 01:32:09,062 ايامها كان تريستان قادم لحياتة - . بقلب هادىء 592 01:32:09,229 --> 01:32:13,967 . الدب اللذى بداخلة كان نائماً 593 01:32:14,568 --> 01:32:19,006 . من الصعب أن نقول انه كان سعيداً 594 01:32:19,173 --> 01:32:25,145 الوقت يمر سريعاً . ومعة نشعر بأقتراب الأمان 595 01:32:25,712 --> 01:32:29,716 . لقد سمعت اخبار غريبة - 596 01:32:30,717 --> 01:32:35,589 . تريستان ... عاد 597 01:32:37,357 --> 01:32:40,994 . نعم . انا اعرف - 598 01:32:41,161 --> 01:32:46,099 تعلمين !؟- وكيف علمتى ؟ 599 01:32:49,837 --> 01:32:52,706 . لقد رأيتة ؟ - 600 01:32:52,873 --> 01:32:57,244 تعنين انة قد أتى ألى هنا - ليراكى فقط ؟ 601 01:32:57,411 --> 01:33:02,749 ....لا . لقد اراد أن يراك - . ولكنة أعتقد انك ستنزعج 602 01:33:02,916 --> 01:33:06,553 . اظن انة كان على صواب - 603 01:33:11,925 --> 01:33:16,196 ...ماذا قا - ماذا قال ؟ 604 01:33:16,363 --> 01:33:22,135 قال أن أبلغك تحياتة - . وتهانئة 605 01:33:25,139 --> 01:33:28,342 !. أتستخفين بى - 606 01:33:28,509 --> 01:33:31,912 لقد قال لك أخبار أخرى . ألم يفعل ؟ - 607 01:33:33,480 --> 01:33:36,783 حسناً . ماذا تعتقدين ؟ 608 01:33:37,417 --> 01:33:41,221 .هيا . أنة امر سخيف تماماً 609 01:33:41,388 --> 01:33:44,925 . زواجة من ايزابيل الثانية 610 01:33:45,092 --> 01:33:49,296 . انها تقريباً أختنا 611 01:33:49,463 --> 01:33:54,568 انها لايمكن أن تتعتدى ال 19 - - 20. 612 01:33:55,068 --> 01:33:59,973 مالذى جعل ديكر يوافق على هذا بحق الجحيم ؟ 613 01:34:00,140 --> 01:34:05,379 .حسناً . ربما فكر فى سعادة ابنتة - 614 01:34:07,447 --> 01:34:12,352 سعادة ؟ مع تريستان ؟ - 615 01:34:12,519 --> 01:34:16,557 أنت دون الناس ينبغى لكى أن - . تعلمى ان هذا مستحيل 616 01:34:16,723 --> 01:34:20,127 . حسناً . انا لست ايزابيل الثانيه - 617 01:34:29,102 --> 01:34:33,340 2/6/1921 . عزيزى تريستان - 618 01:34:33,507 --> 01:34:38,278 لقد كنت فى قمة السرور . عندما علمت انك على وشك الزواج 619 01:34:38,445 --> 01:34:44,985 . لا بد وأن أبيك سعيد للغاية . أيزابيل الثانيه مثل الأبنة لة 620 01:34:45,152 --> 01:34:48,188 لقد سماها بعد وفاة والدتك 621 01:34:48,355 --> 01:34:54,461 يبدو كما أعتقد أن هذا ما كان . يجب أن يكون 622 01:34:57,931 --> 01:35:01,101 ! اللعنة - 623 01:36:29,890 --> 01:36:33,760 . صامويل ديكر لودلو - 624 01:36:40,033 --> 01:36:43,637 .... عزيزى تريستان - 625 01:36:44,238 --> 01:36:47,741 لقد كنا مبتهجون بسماع . أخبار مولد طفلك 626 01:36:47,908 --> 01:36:52,479 . لقد اردنا طفلاً من صلبنا ولذلك اختفيت 627 01:36:52,646 --> 01:36:59,920 . الفريد غالباً ما يفكر فيك . ارجو أن نتقابل فى يوم ما 628 01:37:02,389 --> 01:37:09,463 . ابنك يحمل اسم شريف . واعلم أنة سيكبر ليكونة 629 01:37:12,132 --> 01:37:17,004 . مع حبى لايزابيل الثانية ووالدك 630 01:37:17,171 --> 01:37:19,406 . حبيبتك دائماً . سوزانا 631 01:37:19,406 --> 01:37:20,440 . حبيبتك دائماً . سوزانا 632 01:37:20,440 --> 01:37:20,774 . حبيبتك دائماً . سوزانا 633 01:37:30,784 --> 01:37:33,353 . مساء الخير أيها السادة - 634 01:37:33,554 --> 01:37:38,425 . نحتاج ان نتكلم معك بخصوص بعض الاشياء - . بخصوص ماذا ؟ - 635 01:37:38,592 --> 01:37:43,463 , كما تعلم - . نحن نسيطر على تجارة الخمور بالمنطقة 636 01:37:43,630 --> 01:37:48,435 . وأنت تمثل العامل الصغير التافة 637 01:37:48,602 --> 01:37:52,673 . ولكن مؤخراً تجارتك صابها القليل من السمنة 638 01:37:52,840 --> 01:37:58,979 . وصبرى قد قرب على النفاذ .... مرة أخرى تعترض طريقنا 639 01:37:59,146 --> 01:38:02,483 . ستكون أخر مرة ..... . عن أذنكم - 640 01:38:03,851 --> 01:38:08,322 ربما تتعجب - . لماذا لست ميتاً بالفعل 641 01:38:08,489 --> 01:38:13,660 أخوك لودلو رجل كونجرس . وهذا كل الأمر 642 01:38:20,134 --> 01:38:23,837 ... كينيت .... توماس 643 01:39:04,344 --> 01:39:06,847 . مرحباً . الفريد - 644 01:39:07,014 --> 01:39:09,883 . مرحباً . تريستان - 645 01:39:16,890 --> 01:39:21,161 . من هذا الرجل الصغير ؟ - . صامويل - 646 01:39:21,328 --> 01:39:24,565 . مرحباً . صامويل - 647 01:39:26,433 --> 01:39:30,103 . أنها جميلة - 648 01:39:32,206 --> 01:39:37,044 . مرحباً . ليزى . دعينى أراها ؟ - 649 01:39:41,548 --> 01:39:46,954 صامويل ؟ - مرحباً . من هذة السيدة ؟ - 650 01:39:47,120 --> 01:39:50,924 . أنا عمتك سوزانا - 651 01:39:51,592 --> 01:39:57,698 , لقد كنت اعرف عمك صامويل . الذى مات فى الحرب 652 01:39:59,766 --> 01:40:05,639 . أظن انك تشبهة . هذا ما يقولة جدى - 653 01:40:05,906 --> 01:40:11,044 . أنة شجاع جداً وجيد جداً - . جدى يقول هذا أيضاً - 654 01:40:11,211 --> 01:40:18,318 ,قريبا سأخذ بندقية عمى صامويل أيضاً هل يمكنك أن تأتى وترى هذا ؟ 655 01:40:22,890 --> 01:40:28,395 . احب هذا .... فى وقت ما - 656 01:40:29,429 --> 01:40:35,068 . أنة ولد رائع , تريستان - . هو كذلك - 657 01:40:35,235 --> 01:40:38,338 كيف حال أبى ؟ هل هو بخير ؟ - 658 01:40:38,505 --> 01:40:42,576 . أحسن مما يمكن ان نتوقع - 659 01:40:42,743 --> 01:40:46,847 ... أنا أتمنى - 660 01:40:47,014 --> 01:40:49,850 . المعذرة على تطفلى - . أعذرنى ألفريد 661 01:40:50,017 --> 01:40:56,456 . أظن أننا مستعدون لسماع كلمتك . سأكون هنا فى دقيقة - 662 01:41:11,004 --> 01:41:15,843 . سنتقابل ثانية قريباً - . أحب هذا - 663 01:41:42,136 --> 01:41:44,972 .... كينيث - 664 01:41:46,507 --> 01:41:50,144 . شاهد هذا 665 01:41:54,815 --> 01:41:58,051 . اذهب وأحضر تينيرت 666 01:42:01,788 --> 01:42:06,093 . أظن أنك نسيت مطباً . ستاب - 667 01:42:24,011 --> 01:42:28,415 وصلتنا معلومات أنك ربما - . تحمل أشياء غير قانونية 668 01:42:28,582 --> 01:42:33,187 . لدى بعض من الويسكى لأبى - . ينبغى عليك ان تمنحة لنا - 669 01:42:34,054 --> 01:42:37,057 . سوف يكون هذا مخيب للأماله - 670 01:43:07,621 --> 01:43:10,591 . ابقة بالأسفل - 671 01:43:11,458 --> 01:43:17,531 . دعنا نمضى من هنا جوناثان - . ينبغى علينا أن نفتح حافظتة - 672 01:43:21,802 --> 01:43:27,074 . أخى أخبرك أن تبتعد عن طريقة 673 01:43:32,146 --> 01:43:35,749 . ارفعوة والقوة فى السيارة 674 01:45:13,213 --> 01:45:17,184 . لا اود أن أراة - 675 01:45:36,036 --> 01:45:40,507 .أنا أسف. أنا أسف لهذا جداً - 676 01:45:46,680 --> 01:45:51,084 . ألا يريد أبى أن يرانى . حتى الأن ؟ 677 01:45:51,251 --> 01:45:56,223 ... أنة يلوم الحكومة من اجل أيزابيل - 678 01:46:02,095 --> 01:46:06,533 . هناك شىء ينبغى ان نتكلم بخصوصة - 679 01:46:06,700 --> 01:46:11,271 . الضابط الذى ضربتة . قد مات بالفعل - 680 01:46:11,572 --> 01:46:15,409 ... الجميع يتفهم 681 01:46:15,576 --> 01:46:19,980 ولكنهم يقولون أنة ينبغى عليك .... . أن تقضى 30 يوم فى الخدمة العامة 682 01:46:20,147 --> 01:46:24,284 . والشخص الذى مات بطلقتة ؟ - 683 01:46:25,219 --> 01:46:29,656 . لقد كان سيتم ..... توبيخة - 684 01:46:30,791 --> 01:46:35,996 والأخوة المتحدون ؟ - . لا شىء - 685 01:46:36,196 --> 01:46:41,602 . ينبغى ان تدع الأمر يمضى . تريستان - . لقد كان حادث مأساوى فظيع 686 01:46:41,802 --> 01:46:47,074 تريستان . أنصت ألى . ينبغى ان تدع هذا الأمر يمضى الأن ... 687 01:46:47,474 --> 01:46:51,778 . ينبغى أن تبعدة من رأسك تماماً 688 01:46:54,448 --> 01:46:58,085 . احتاج دقيقة - 689 01:47:37,958 --> 01:47:41,495 . انا أسفة جداً - 690 01:47:42,029 --> 01:47:45,933 . لقد أحببناها جميعاً 691 01:47:47,868 --> 01:47:51,538 مرحباً . كيف حالك ؟ - 692 01:47:59,847 --> 01:48:03,383 . أننا لم نأتى لنراك 693 01:48:07,621 --> 01:48:12,860 . لقد ألقيت خطاب منذ أيام ؟ - هل فعلت ؟ - 694 01:48:13,026 --> 01:48:16,630 . خطبتى الأولى العامة - 695 01:48:17,297 --> 01:48:20,367 .... لقد كانت 696 01:48:20,534 --> 01:48:23,837 ... لقد كانت عن 697 01:48:24,004 --> 01:48:28,175 ... لقد كانت عن مسئولية المراءة فى 698 01:48:34,882 --> 01:48:38,519 . شىء طيب أن أراك 699 01:49:03,377 --> 01:49:06,213 .... أنا أسف - 700 01:49:14,021 --> 01:49:20,794 .....ما زلت أحلم أحياناً بأننى . انا أم أطفالك .... 701 01:49:29,903 --> 01:49:33,073 . لقد تمنيت لها أن تموت 702 01:49:34,475 --> 01:49:39,379 . وربما أكون قد تمنيت لصامويل أن يموت 703 01:49:43,550 --> 01:49:47,654 .لم يكن بيدك شىء فى موت صامويل - 704 01:49:47,821 --> 01:49:52,126 . كما لم يكن بيدك شىء فى موت ايزابيل 705 01:49:52,292 --> 01:49:55,929 . ألم أفعل ؟ - 706 01:49:56,163 --> 01:49:59,600 . أذهبى للمنزل - 707 01:50:01,135 --> 01:50:04,805 . أذهبى للمنزل لألفريد 708 01:50:29,429 --> 01:50:32,533 . أين كنت ؟ - 709 01:50:32,699 --> 01:50:37,471 . بالخارج للتمشية . كنت فى حاجة للتمشية - 710 01:50:37,638 --> 01:50:41,809 ماذا تفعل الأن بالمنزل ؟ - . لديك موعد مع الطبيب للفحص الطبى - 711 01:50:41,975 --> 01:50:45,546 , لقد أتصلت بكى لأذكرك . ولكنك لم تكونى هنا 712 01:50:45,712 --> 01:50:50,984 . أنا أحس بتعب شديد . سأذهب ألى مخدعى - 713 01:56:59,520 --> 01:57:04,825 . لديك مكان هنا - . سأتى بها للمنزل . ألفريد 714 01:57:41,495 --> 01:57:45,199 . لقد أتبعت كل القواعد - 715 01:57:45,899 --> 01:57:49,703 . الله والرجال 716 01:57:50,170 --> 01:57:53,674 ... وأنت 717 01:57:53,841 --> 01:57:58,479 . لم تتبع أى منهم 718 01:58:01,215 --> 01:58:05,385 . ورغم ذلك الكل يحبونك اكثر 719 01:58:07,721 --> 01:58:11,992 ... صامويل . وأبى 720 01:58:14,661 --> 01:58:19,032 . حتى زوجتى 721 01:58:29,843 --> 01:58:35,449 . اريد دقيقة بمفردى معها . تريستان 722 01:59:17,124 --> 01:59:21,462 ... حينما مات صامويل - 723 01:59:24,264 --> 01:59:28,268 . حينما مات صامويل . كرهت الرب 724 01:59:37,444 --> 01:59:41,715 , هل أنا أسبب اللعنة لكل من حولى كما أسببها لنفسى ؟ 725 01:59:41,882 --> 01:59:44,451 . لا - 726 01:59:44,618 --> 01:59:49,089 . أنت لست ملعوناً . تريستان 727 01:59:49,723 --> 01:59:53,127 . لن أسمح لك بذلك 728 01:59:53,293 --> 01:59:57,131 ! . أنت لست ملعوناً 729 02:00:39,540 --> 02:00:44,878 أو تعلم صامويل . هذة بندقية النبلاء - . أنها صغيرة . ولكنها جبارة 730 02:00:45,045 --> 02:00:48,182 . يمكنك ان تمتلك واحدة عندما تكبر 731 02:00:48,882 --> 02:00:53,153 . صامويل ! صامويل ! . تعالى هنا - 732 02:00:59,359 --> 02:01:02,463 . أجرى بعيداً . أذهب لبيت 733 02:01:02,629 --> 02:01:06,733 . ادخلية للمنزل - 734 02:01:07,301 --> 02:01:11,371 . أنة غلام رائع - 735 02:01:15,008 --> 02:01:19,513 أو تعلم . نحن لسنا هنا لنعتقلك 736 02:01:34,361 --> 02:01:40,334 . خذنى بين الأشجار - . لا أريد لأبنى أن يرى ذلك 737 02:01:42,035 --> 02:01:45,839 . دعونا ننتهى من الأمر 738 02:01:46,907 --> 02:01:52,079 . !كولونيل لودلو - ! ماذا يحدث هنا ؟ - 739 02:01:53,080 --> 02:01:56,750 ! ماذا يحدث هنا ؟ 740 02:04:14,221 --> 02:04:20,727 أنت تعلم أنهم سيأتون لملاحقتك - . بعد ما فعلت ذلك 741 02:04:24,331 --> 02:04:27,901 ... الفريد - 742 02:04:31,505 --> 02:04:36,743 ... الفريد - . اريدك أن ترعى أطفالى 743 02:04:38,178 --> 02:04:41,815 . ! فلترعى صامويل - 744 02:04:49,022 --> 02:04:53,160 . أخى . سيكون من عظيم الشرف لى - 745 02:05:14,414 --> 02:05:20,954 كم كنت أود أن انتزع فروات رئوسهم - . ولكنهم لم يكونوا قتلاى 746 02:05:36,437 --> 02:05:39,540 . هذة الليلة وارينا جثثهم 747 02:05:39,706 --> 02:05:44,578 لقد وارينا جثثهم فى بركة عميقة . بصحراء ميزورى 748 02:05:44,745 --> 02:05:47,815 . أتذكر حينما كان غلاماً 749 02:05:47,981 --> 02:05:52,486 لقد أعتقدت أن تريستان . لن يعيش ليصير رجلاً عجوزاً 750 02:05:52,653 --> 02:05:58,325 . ولكننى كنت مخطئاً بخصوص ذلك . كنت مخطئاً بالنسبة للعديد من الاشياء 751 02:05:58,992 --> 02:06:04,164 لقد كان من تظن أنهم سيعيشون للأبد . من يموتون وهم صغار 752 02:06:04,465 --> 02:06:08,469 لقد كان كصخرة . يحتمون بها من التحطم 753 02:06:08,635 --> 02:06:12,673 . على اى حال . لقد كان يحاول أن يحميهم 754 02:06:12,840 --> 02:06:17,911 ولكنة حصل على الشرف وحياة طويلة 755 02:06:18,078 --> 02:06:24,618 وشاهد أبنائة ينمون . ورفع شرف عائلتة 756 02:06:27,020 --> 02:06:33,460 1963 تريستان مات فى . والقمر يزور الاشجار 757 02:06:33,861 --> 02:06:40,601 . أخر مرة شوهد على حدود الشمال , يصطاد 758 02:06:40,768 --> 02:06:46,373 . قبرة مجهول , ولكن هذا لايهم 759 02:06:46,540 --> 02:06:50,010 . لقد اعتاد أن يعيش على الحدود أو فى اى مكان 760 02:06:50,177 --> 02:06:55,249 . فى مكان ما بين عالمنا وبين الاخر 761 02:07:32,920 --> 02:07:35,989 . لقد كانت ميتة عظيمة 762 02:07:42,529 --> 02:07:46,700 ترجمة MOHAMED NASHAT MOHAMED تعديل التوقيت OzOz