1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:17,387 --> 00:02:20,299 Lassie, come home! 4 00:02:33,612 --> 00:02:35,523 All right, folks, it's moving day. 5 00:02:40,494 --> 00:02:42,405 I thought I told you not to watch this crap. 6 00:02:42,496 --> 00:02:44,532 I like Lassie. 7 00:02:44,623 --> 00:02:46,113 Jennifer! 8 00:02:47,084 --> 00:02:48,790 You'll thank me when you're older. 9 00:02:49,836 --> 00:02:53,249 Jennifer! Breakfast, honey. You better hurry. 10 00:02:54,216 --> 00:02:55,456 - Oh, I'm sorry. - I'm fine! 11 00:03:30,293 --> 00:03:33,660 Matt, 2:30! We're going! 12 00:03:36,049 --> 00:03:38,665 Steve, you didn't load that brown suitcase, did you? 13 00:03:38,760 --> 00:03:41,376 Yes, honey. It's in the u-haul. It's under four other suitcases. 14 00:03:41,471 --> 00:03:42,881 I put Jennifer's books in there. 15 00:03:42,973 --> 00:03:45,134 - I need them for the trip. - Why would you do that? 16 00:03:46,476 --> 00:03:48,216 I'm sorry. 17 00:03:50,105 --> 00:03:51,345 Honey. 18 00:03:58,947 --> 00:04:02,064 - Last minute jitters. - Me, too. 19 00:04:02,743 --> 00:04:04,324 Does this move make sense? 20 00:04:04,411 --> 00:04:05,776 Yes. 21 00:04:06,747 --> 00:04:09,580 We're going to be living in the house where Anne grew up. 22 00:04:11,918 --> 00:04:13,829 I can handle that... 23 00:04:17,048 --> 00:04:18,379 I think. 24 00:04:42,324 --> 00:04:45,361 Think about it, Jennifer. How many kids are there in the world? 25 00:04:45,452 --> 00:04:47,943 - I don't know. - Like billions, okay? 26 00:04:48,038 --> 00:04:51,030 - A quarter of those are kids, right? - Yeah. 27 00:04:51,124 --> 00:04:53,331 Well, that means 28 00:04:53,418 --> 00:04:57,377 250 million kids at about three presents a kid. 29 00:04:57,464 --> 00:05:00,706 That means 750 million presents, 30 00:05:00,801 --> 00:05:05,966 in one night, with one guy and eight reindeer. 31 00:05:06,056 --> 00:05:07,136 Dad! 32 00:05:07,224 --> 00:05:08,805 - What's going on? - Nothing. 33 00:05:08,892 --> 00:05:12,384 - It's impossible, Jen. The guy is a hoax. - Mom! 34 00:05:13,438 --> 00:05:14,928 Her name is Laura. 35 00:05:51,601 --> 00:05:53,808 We've got a long drive ahead of us, girl. 36 00:06:15,208 --> 00:06:18,200 Hey, Matt, what do you say we stop and get something to eat, huh? 37 00:06:19,713 --> 00:06:20,919 Hey, Matt! 38 00:06:22,465 --> 00:06:23,580 Matt! 39 00:06:23,675 --> 00:06:24,915 Look out! 40 00:06:46,406 --> 00:06:47,942 What a mess. 41 00:06:56,291 --> 00:06:58,452 I got it. Here we go. 42 00:07:03,298 --> 00:07:05,414 Yeah, bring it on back. Come on back. 43 00:07:11,598 --> 00:07:13,213 That's good, John! 44 00:08:26,047 --> 00:08:28,333 All right, people, back in your cars. 45 00:08:29,342 --> 00:08:32,379 All right, everyone. Come on, load up. Looks like we're moving. 46 00:08:32,470 --> 00:08:34,756 Hey, Matt, look! It's Lassie! 47 00:08:34,848 --> 00:08:37,339 Jennifer, please. You know there's no such thing as Lassie. 48 00:08:37,434 --> 00:08:39,220 First Santa claus, now thi... 49 00:08:39,978 --> 00:08:43,470 - Holy cow. - See, I told you. It is Lassie! 50 00:08:43,565 --> 00:08:46,432 - Jennifer. - It's Lassie, dad. 51 00:08:46,526 --> 00:08:49,233 - Jennifer, don't touch a strange dog. - It's hurt. 52 00:08:49,320 --> 00:08:52,904 - Jen, he'll be fine. Come on. - It's a shel 53 00:08:52,991 --> 00:08:55,027 - come on. - We can't just leave her here. 54 00:08:55,118 --> 00:08:56,483 - Sure, we can. - Steve. 55 00:08:56,578 --> 00:08:58,034 Honey, please! 56 00:08:58,121 --> 00:08:59,952 She's all alone. 57 00:09:02,459 --> 00:09:04,074 Matt, hop in. 58 00:09:14,554 --> 00:09:18,388 It's half the price for lumber, so the cost per square foot is a bargain. 59 00:09:18,475 --> 00:09:20,887 And there's no big-city hassle for permits. 60 00:09:20,977 --> 00:09:23,184 Can I play the jukebox? I got my own money. 61 00:09:23,271 --> 00:09:25,307 No Paula Abdul or Janet Jackson. 62 00:09:27,484 --> 00:09:29,975 - You're not going to eat that? - I'm not hungry. 63 00:09:30,070 --> 00:09:31,526 Then why did you order it? 64 00:09:34,699 --> 00:09:36,906 Look, it's Lassie. She's back! 65 00:09:37,869 --> 00:09:39,609 Jennifer, it's not Lassie. 66 00:09:39,704 --> 00:09:42,662 - How do you know? - 'Cause Lassie doesn't exist. 67 00:09:42,749 --> 00:09:45,286 Yeah, well, whatever doesn't exist just followed us here. 68 00:09:45,376 --> 00:09:48,083 - Can we keep her? - Of course not. 69 00:09:48,171 --> 00:09:49,786 Why? 70 00:09:49,881 --> 00:09:53,715 Because it probably belongs to somebody, and we're full enough as it is. 71 00:09:55,845 --> 00:09:58,257 - There she is. - How did you find us? 72 00:09:58,348 --> 00:10:02,591 - Jen, be careful. - See? She loves us. 73 00:10:02,685 --> 00:10:04,801 She wants to be with us. 74 00:10:04,896 --> 00:10:09,230 Sweetie, she doesn't really love us. She just wants food. Come on. 75 00:10:09,818 --> 00:10:12,855 - But kids are supposed to have dogs. - Jennifer! 76 00:10:12,946 --> 00:10:16,063 - It helps us grow up right. - I think she's sweet. 77 00:10:16,157 --> 00:10:19,490 - Honey, you 100? - Come on. It's weird enough as it is. 78 00:10:19,577 --> 00:10:22,239 - Why not add a dog? - Honey, come on! 79 00:10:22,330 --> 00:10:24,742 - Why not? - Please, dad! 80 00:10:25,583 --> 00:10:27,665 This is ridiculous. Where would we put it? 81 00:10:30,880 --> 00:10:35,044 How about the back seat? Come on, let's take her. 82 00:10:35,135 --> 00:10:36,750 Please, dad! 83 00:10:39,139 --> 00:10:41,300 All right, the back seat. Yes! 84 00:10:48,273 --> 00:10:49,433 Hey, Matt. 85 00:11:03,580 --> 00:11:06,913 Hey, cut it out! Cut it out! Get away from me. 86 00:11:07,000 --> 00:11:10,584 I'm coming, I'm coming. Move over. 87 00:11:17,594 --> 00:11:20,757 - This dog stinks. - Look who's talking! 88 00:11:20,847 --> 00:11:22,337 I don't have fur! 89 00:11:57,508 --> 00:11:59,669 Come here, Lassie. Come, lass. 90 00:11:59,761 --> 00:12:00,921 Well... 91 00:12:02,597 --> 00:12:03,712 This is it. 92 00:12:05,141 --> 00:12:08,178 - Franklin falls. - A hundred and forty-eight? 93 00:12:08,269 --> 00:12:11,181 It's the country, pal. There's room out here. 94 00:12:13,441 --> 00:12:15,227 A hundred and forty-eight? 95 00:12:15,318 --> 00:12:17,229 There's more people than that in a supermarket. 96 00:12:17,320 --> 00:12:18,605 Matt! 97 00:12:18,696 --> 00:12:20,257 There's more people than that on a subway. 98 00:12:20,281 --> 00:12:24,524 - You've never been on a subway. - I know what they hold. 99 00:12:24,619 --> 00:12:27,531 You took us to nowhere. That's where we moved. 100 00:12:27,622 --> 00:12:30,364 - We moved to nowhere. - In a little while, you'll like it here. 101 00:12:30,458 --> 00:12:32,870 In a little while, I'm gonna take a bus back to Baltimore. 102 00:12:32,961 --> 00:12:36,169 - There's my grandkids! - Grandpa! 103 00:12:36,256 --> 00:12:39,089 - Hello, Princess. How are you? - I missed you, grandpa. 104 00:12:39,175 --> 00:12:40,631 I missed you, too, honey. 105 00:12:40,718 --> 00:12:42,629 How's my big fella”? 106 00:12:43,846 --> 00:12:46,929 - Is that an earring you're wearing, son? - Yeah. 107 00:12:47,600 --> 00:12:50,558 - Hi, len. - Hello, Steve. 108 00:12:51,354 --> 00:12:53,640 Len, I'd like you to meet my wife, Laura. 109 00:12:54,565 --> 00:12:58,274 - I'm glad to meet you, ma'am. - It's a pleasure to finally meet you. 110 00:12:58,361 --> 00:13:02,980 I can't tell you how good it is to have these two youngsters back with me. 111 00:13:04,575 --> 00:13:08,193 - What do we have here? - That's our new dog. 112 00:13:09,372 --> 00:13:11,954 Just a stray we picked up on the side of the road. 113 00:13:12,041 --> 00:13:15,158 Just a stray? This is a beautiful dog. 114 00:13:15,253 --> 00:13:17,494 With a fine pedigree, I bet you. 115 00:13:17,588 --> 00:13:18,668 See? 116 00:13:19,924 --> 00:13:24,668 Well, I guess you folks would like to see the house before it gets dark. 117 00:13:24,762 --> 00:13:26,753 I'll get the truck and you can follow me. 118 00:13:26,848 --> 00:13:29,055 That's all right, len. I remember the way. 119 00:13:31,686 --> 00:13:33,051 Thank you. 120 00:13:35,148 --> 00:13:37,764 There you are. I'll see you tomorrow. 121 00:13:37,859 --> 00:13:40,145 - Right. We'll see you then. - Bye-bye, grandpa. 122 00:13:40,236 --> 00:13:42,773 - Good to see you, Matt. - Bye, grandpa. 123 00:13:42,864 --> 00:13:44,354 Matt, all aboard. 124 00:13:48,745 --> 00:13:49,951 All right, come on. 125 00:14:07,388 --> 00:14:10,175 Wow! Is that our farm? 126 00:14:10,266 --> 00:14:13,804 - It's beautiful! - No, sweetie, we're up the road. 127 00:14:20,902 --> 00:14:23,143 Wouldn't you know, it's starting to rain. 128 00:14:48,805 --> 00:14:50,670 No way. This is it? 129 00:14:51,599 --> 00:14:54,682 Don't worry. It'll be better inside. 130 00:15:01,526 --> 00:15:03,232 Wait. Let me turn on the light. 131 00:15:06,322 --> 00:15:08,483 Great. Doesn't work. 132 00:15:09,158 --> 00:15:11,991 There you go, sweetie. Be careful. 133 00:15:12,078 --> 00:15:13,443 There's a note. 134 00:15:14,539 --> 00:15:15,574 What? 135 00:15:17,542 --> 00:15:18,748 From len. 136 00:15:19,627 --> 00:15:23,916 "The electricity went down in a bad storm. Should be back in a couple of weeks. 137 00:15:24,006 --> 00:15:27,965 Sorry for the mess. I tidied up the best I could. Len." 138 00:15:28,052 --> 00:15:29,417 So there's no TV? 139 00:15:30,304 --> 00:15:32,044 No, Matt, there's no TV. 140 00:15:32,140 --> 00:15:34,722 That's means there's no mtv. Oh, great. Really great. 141 00:15:34,809 --> 00:15:36,674 Why don't we just kill ourselves? 142 00:15:36,769 --> 00:15:38,009 Matt. 143 00:15:43,693 --> 00:15:45,433 Take my hand, sweetie. 144 00:15:46,571 --> 00:15:48,277 Watch your step there. 145 00:15:49,740 --> 00:15:51,150 Let's take a look upstairs. 146 00:16:01,419 --> 00:16:03,034 This bed should be okay. 147 00:16:03,129 --> 00:16:05,996 We'll use sleeping bags until we get the sheets unpacked. 148 00:16:06,090 --> 00:16:07,421 Why bother? 149 00:16:08,009 --> 00:16:11,172 Hey. You and I are gonna unload the car. 150 00:16:12,722 --> 00:16:14,462 Hey, don't forget this. 151 00:16:14,557 --> 00:16:16,138 Great. No pavement. 152 00:16:16,225 --> 00:16:19,683 What am I gonna do with this? What kind of kid would want to live here? 153 00:16:19,770 --> 00:16:21,385 Hey, it wasn't so bad for your mother! 154 00:16:32,825 --> 00:16:34,690 Could this be my room, Laura? 155 00:16:34,785 --> 00:16:37,401 I don't think anyone is gonna fight you for it, honey. 156 00:16:37,497 --> 00:16:38,703 Yes! 157 00:16:40,708 --> 00:16:41,993 Which room do you want, Matt”? 158 00:17:03,356 --> 00:17:04,436 Still raining. 159 00:17:06,275 --> 00:17:08,231 Listen, Matt, about what I said outside... 160 00:17:08,319 --> 00:17:10,310 Forget it. It was nothing. 161 00:17:10,404 --> 00:17:11,610 No? 162 00:17:14,742 --> 00:17:15,948 You know... 163 00:17:18,913 --> 00:17:20,995 Right after your mother died, 164 00:17:21,082 --> 00:17:23,869 I made a point not to talk about her in front of you, 165 00:17:23,960 --> 00:17:26,042 because I could see how much it upset you. 166 00:17:26,796 --> 00:17:28,878 I don't know if that was the right thing to do. 167 00:17:29,882 --> 00:17:32,464 I know we can't bring her back, 168 00:17:32,552 --> 00:17:34,463 but that doesn't mean we need to forget her. 169 00:17:44,855 --> 00:17:46,186 Good night, son. 170 00:18:00,663 --> 00:18:04,372 - Dad, are you going to tuck me in? - I'll be right there. 171 00:18:04,458 --> 00:18:08,201 - You, too, Laura. - Okay, sweetheart. I'm coming up. 172 00:18:29,400 --> 00:18:33,609 Well, everybody wants the dog, I let the dog out. 173 00:18:33,696 --> 00:18:36,028 That's all right. Come on. 174 00:18:46,292 --> 00:18:48,954 Oh, my g... 175 00:18:57,094 --> 00:18:58,959 Cool! 176 00:19:45,434 --> 00:19:49,052 - Pots and pans. - Okay, that's a start. 177 00:19:49,146 --> 00:19:50,932 All right, I'm off. 178 00:19:52,024 --> 00:19:54,731 I'll come back for you later. Then we're gonna go to the store. 179 00:19:54,819 --> 00:19:56,025 Have a good meeting. 180 00:19:56,112 --> 00:19:58,899 - You've got enough for breakfast? - Five boxes of pop-tarts. 181 00:19:58,989 --> 00:20:02,026 - Honey, we don't have a toaster. - Steve, get out of here. 182 00:20:02,118 --> 00:20:04,734 Okay, I'll call you later. I'll let you know how it goes. 183 00:20:06,789 --> 00:20:10,532 - We don't have a phone. - Honey, it's gonna be fine. 184 00:20:10,626 --> 00:20:11,706 I know. 185 00:20:12,795 --> 00:20:15,127 - I'll see you later. - Okay. 186 00:20:19,260 --> 00:20:21,592 Jennifer and I are going for a walk. Do you want to come? 187 00:20:27,893 --> 00:20:29,929 It's not like the city, you know. 188 00:20:31,105 --> 00:20:33,847 We're both gonna be short on friends here. 189 00:21:11,812 --> 00:21:13,177 What do you want? 190 00:21:17,818 --> 00:21:19,354 Hey, come on, cut it out. 191 00:21:23,949 --> 00:21:25,940 Look, I said, cut it out! 192 00:21:27,828 --> 00:21:29,614 Hey! Hey! 193 00:21:30,331 --> 00:21:31,696 Come back here! 194 00:21:33,709 --> 00:21:35,791 Come on! Give me those! 195 00:21:39,340 --> 00:21:42,252 Drop those! Drop those right now! 196 00:21:42,343 --> 00:21:45,050 I'm gonna kill you! Give me my headphones! 197 00:21:55,189 --> 00:21:56,645 Wait a minute! 198 00:21:56,732 --> 00:21:59,644 Stay! Stay! 199 00:22:00,945 --> 00:22:01,945 Heel! 200 00:22:13,415 --> 00:22:15,371 Give me those! 201 00:22:15,459 --> 00:22:17,245 If you don't drop those... 202 00:22:22,383 --> 00:22:23,793 Whoal 203 00:22:31,308 --> 00:22:32,844 How did you find this place? 204 00:22:41,485 --> 00:22:44,852 Man, they got a rope here and everything. Cool. 205 00:22:50,119 --> 00:22:51,279 Looks cold. 206 00:23:06,343 --> 00:23:09,130 That was awesome! That was totally awesome! 207 00:23:09,221 --> 00:23:10,711 I'm not kidding! 208 00:23:17,313 --> 00:23:20,350 - Anything with that? - No, I'm fine. Thank you. 209 00:23:23,068 --> 00:23:25,400 Mr. jarman, since our last conversation, 210 00:23:25,487 --> 00:23:27,944 I've worked out three preliminary options for the site, 211 00:23:28,032 --> 00:23:30,899 depending on how much of the existing structure is going to remain. 212 00:23:30,993 --> 00:23:34,201 - Based on your budget... - That's what we need to talk about. 213 00:23:37,082 --> 00:23:38,162 What? 214 00:23:43,797 --> 00:23:45,458 Hi, Steve. How'd it go? 215 00:23:47,009 --> 00:23:49,125 - They don't want it. - Don't want what? 216 00:23:49,219 --> 00:23:51,210 The new house, remodeling, nothing. 217 00:23:51,305 --> 00:23:52,761 Why? 218 00:23:52,848 --> 00:23:55,965 He says he was running high credit at the bank, way too high. 219 00:23:56,060 --> 00:24:00,178 The man just lost half his flock, and insurance isn't going to pay for it. 220 00:24:01,398 --> 00:24:04,561 Len, I pulled my kids out of school for this job. 221 00:24:04,652 --> 00:24:07,143 This was going to cover me for six to nine months. 222 00:24:08,322 --> 00:24:11,155 Well, it's a lousy break. It's a damn lousy break. 223 00:24:11,241 --> 00:24:15,405 But, you know, you got you one job, you'll get another. 224 00:24:15,496 --> 00:24:18,659 That or some other type of work. “What other work? 225 00:24:18,749 --> 00:24:21,081 Well, being in the store, I hear about things. 226 00:24:21,168 --> 00:24:25,207 There's always folks needing help fixing this or that. 227 00:24:25,297 --> 00:24:28,630 You mean, being a handyman? Len, I'm a builder. 228 00:24:28,717 --> 00:24:30,253 I'm a contractor. 229 00:24:59,915 --> 00:25:01,075 Stop! Don't shoot! 230 00:25:02,084 --> 00:25:03,699 Hey, mister, that's my dog. 231 00:25:03,794 --> 00:25:09,084 Don't worry. I think I know the difference between a coyote and a collie. 232 00:25:13,554 --> 00:25:15,761 Now, boys are another thing. 233 00:25:16,473 --> 00:25:19,886 I don't often see one I don't know on my land. 234 00:25:19,977 --> 00:25:23,014 - Aren't lost, are you? - No, I know my way. 235 00:25:23,105 --> 00:25:26,017 - I'm staying down at the Collins farm. - Collins, huh? 236 00:25:27,317 --> 00:25:30,150 Boy, I bet you had to dust the cobwebs out of that place. 237 00:25:31,071 --> 00:25:35,360 - Yeah, you're not kidding. - Well, have a nice visit. 238 00:25:35,909 --> 00:25:38,742 Thanks, but we're not visiting. We're gonna live there. 239 00:25:40,122 --> 00:25:44,206 Live there? Well, now that's good news. 240 00:25:44,293 --> 00:25:48,377 I got two boys just about your age. I'll send them around. 241 00:25:48,464 --> 00:25:51,376 You tell your daddy Sam garland says welcome. 242 00:26:00,225 --> 00:26:01,931 Went out hunting coyotes today. 243 00:26:02,770 --> 00:26:05,386 Josh, pass this down to your mother. 244 00:26:05,481 --> 00:26:09,520 I ran into a youngster, said they was moving onto the Collins place. 245 00:26:10,194 --> 00:26:15,063 That's all right. As long as they don't mess around with our flock. 246 00:26:15,157 --> 00:26:17,318 - Right, boys? - They won't, sir. 247 00:26:17,409 --> 00:26:19,149 Me and Jim will take care of that. 248 00:26:19,244 --> 00:26:22,702 Now you're talking. That's what I like to hear. 249 00:26:22,790 --> 00:26:26,248 Sam, you mustn't encourage the boys to do anything malicious. It's not the way... 250 00:26:26,335 --> 00:26:29,748 Now, Mildred, who said anything about malicious? 251 00:26:30,380 --> 00:26:33,918 I just want my boys to keep an eye on things. 252 00:26:34,009 --> 00:26:35,419 We need that pasture. 253 00:26:35,511 --> 00:26:39,220 - You know what I mean, don't you, Jim? - Yes, sir. 254 00:26:39,306 --> 00:26:43,094 - Josh, you know what I'm talking about? - Yes, sir. 255 00:26:45,687 --> 00:26:49,305 Mildred, you're a wonderful cook. 256 00:26:49,399 --> 00:26:52,641 - I don't understand. - What don't you understand? 257 00:26:52,736 --> 00:26:54,192 They've gone under. 258 00:26:55,656 --> 00:26:59,444 - And you want to stay here anyway? - Where are we gonna go, Laura? 259 00:26:59,535 --> 00:27:02,197 - Home. - There's no such thing anymore. 260 00:27:02,287 --> 00:27:06,280 - I could get my job back at the bank. - Well, I could get other work around here. 261 00:27:06,959 --> 00:27:09,496 - Doing what? - I'll find something. 262 00:27:09,586 --> 00:27:12,828 Honey, look, I don't want the kids to grow up in the city. 263 00:27:12,923 --> 00:27:16,086 I'd like them to see the sky, hear the birds, not that noise. 264 00:27:16,176 --> 00:27:19,885 I'd like them to walk home at night and not worry about what's behind them. 265 00:27:20,764 --> 00:27:24,632 - Am I really wrong to feel that way? - No, of course not. 266 00:27:30,941 --> 00:27:33,899 - Don't worry. They'll think you're cool. - Really? 267 00:27:33,986 --> 00:27:35,066 Yeah. 268 00:27:36,071 --> 00:27:39,984 Class, we have a brand-new student coming into our grade eight 269 00:27:40,075 --> 00:27:42,191 that's just moved into this area. 270 00:27:42,286 --> 00:27:45,323 Now, Matt Turner doesn't know anybody here, 271 00:27:45,414 --> 00:27:48,451 so I want us all to make him really welcome. 272 00:27:49,126 --> 00:27:50,957 - Hi, Matt. - How you doing? 273 00:27:51,712 --> 00:27:56,297 And now April will give us a grade-nine presentation of her 4-h club project. 274 00:27:56,383 --> 00:27:57,383 April? 275 00:27:58,468 --> 00:28:00,675 Jim, Josh, stop that. 276 00:28:03,599 --> 00:28:07,262 This is Charlotte, a six-month-old toggenburg goat, 277 00:28:07,352 --> 00:28:10,059 who I helped birth and then disbudded at one week. 278 00:28:10,147 --> 00:28:14,060 Toggenburgs are the oldest registered breed of any animal in the world. 279 00:28:14,151 --> 00:28:17,018 Their markings are always light brown with white accents 280 00:28:17,112 --> 00:28:19,353 and they are excellent milk producers. 281 00:28:20,282 --> 00:28:23,820 Thank you, April. That was a very imaginative demonstration. 282 00:28:23,911 --> 00:28:26,152 Now, I'd like to encourage the rest of the class 283 00:28:26,246 --> 00:28:27,907 to accompany their science projects 284 00:28:27,998 --> 00:28:31,286 with practical demonstrations like the one April presented. 285 00:28:31,376 --> 00:28:34,834 Now, if you turn in your books to chapter 17... 286 00:28:37,382 --> 00:28:38,588 How you doing, girl? 287 00:28:38,675 --> 00:28:41,963 Can you believe that? Show-and-tell with a goat? 288 00:28:42,054 --> 00:28:44,261 I can't believe I live herel 289 00:28:44,348 --> 00:28:47,886 you know what would happen at my old school if I put a goat on a desk? 290 00:28:49,811 --> 00:28:51,597 Wait up! I'm not a dog, you know. 291 00:28:57,319 --> 00:28:59,184 Are you sure this is the right way back? 292 00:29:01,240 --> 00:29:04,607 Yeah, I guess you're right. Probably through those trees. 293 00:29:06,703 --> 00:29:08,568 Come on. This isn't funny. 294 00:29:09,539 --> 00:29:13,532 Is this the only trick you know? Come on! Give me back my bag! 295 00:29:16,672 --> 00:29:18,458 Come on! Wait up, will you! 296 00:29:22,219 --> 00:29:25,632 I told you, it's not funny! Give me my bag. 297 00:29:26,265 --> 00:29:28,256 You like making me chase you, don't you? 298 00:29:34,481 --> 00:29:36,017 Hey, come on, quit it. 299 00:29:39,361 --> 00:29:40,567 There it is. 300 00:29:42,489 --> 00:29:44,605 Doesn't look like such a dump from up here. 301 00:29:51,123 --> 00:29:52,329 "Ac." 302 00:29:54,543 --> 00:29:56,158 That's my mom. 303 00:29:57,212 --> 00:29:59,828 "Ac." that's my mom. Anne Collins. 304 00:30:08,056 --> 00:30:09,466 How did you know? 305 00:30:13,145 --> 00:30:15,227 I thought once we get the weeds out, 306 00:30:15,314 --> 00:30:18,181 we could have some flowers, maybe some geraniums. 307 00:30:18,275 --> 00:30:22,769 And over here I thought would be a great place for a vegetable garden. 308 00:30:24,156 --> 00:30:26,647 A garden? Yeah. 309 00:30:29,369 --> 00:30:30,984 What do you know about gardening? 310 00:30:32,456 --> 00:30:33,992 Not a thing. 311 00:30:41,965 --> 00:30:44,377 - Hi, Steve. Laura. - Hey, len. 312 00:30:45,177 --> 00:30:48,590 Well, I told you I'd hear about some work, and I have. 313 00:30:48,680 --> 00:30:49,680 Yeah”? 314 00:30:49,765 --> 00:30:52,381 Up at the Walker ranch, they're looking to repair 315 00:30:52,476 --> 00:30:54,307 all the outbuildings and the fences. 316 00:30:54,394 --> 00:30:57,352 They'll furnish all the tools. You won't have to bring a thing. 317 00:30:57,439 --> 00:31:01,478 - Repairing fences. - Well, that's all there is for now. 318 00:31:03,320 --> 00:31:05,276 No, I understand. 319 00:31:05,364 --> 00:31:08,151 Well, at least I'll be outside. 320 00:31:10,702 --> 00:31:15,446 - Your apple pie is great, Laura. - In celebration of good old electricity. 321 00:31:16,958 --> 00:31:20,871 - What's this thing? - Looks like an old record player. 322 00:31:23,090 --> 00:31:24,796 Are these old cds? 323 00:31:26,510 --> 00:31:29,502 No, sweetie, these are 45s. 324 00:31:30,847 --> 00:31:32,587 Let's see if this thing works. 325 00:31:35,310 --> 00:31:37,767 - Did you try plugging it in? - Yeah. 326 00:31:38,313 --> 00:31:43,774 "Proud Mary." "Jimmy mack"? I used to listen to these when I was a kid. 327 00:31:44,444 --> 00:31:49,063 Those records were your mama's, Jennifer. She used to play 'em all day long. 328 00:31:49,157 --> 00:31:51,694 Just like Matt with his head attachment. 329 00:32:02,462 --> 00:32:06,671 I know this one. Mom used to sing it to us. Remember, Matt? 330 00:33:14,242 --> 00:33:15,322 What, you can't find it? 331 00:33:18,955 --> 00:33:19,955 What is it? 332 00:33:23,960 --> 00:33:25,166 I'm coming. 333 00:33:27,506 --> 00:33:30,543 What is it, girl? What are you looking at, girl? 334 00:33:41,061 --> 00:33:42,426 It's my mom's diary. 335 00:33:44,898 --> 00:33:46,229 Thanks, Lassie. 336 00:33:50,362 --> 00:33:51,852 "April 23. 337 00:33:52,447 --> 00:33:55,780 Today I got up early and rode lucky through the high pasture, 338 00:33:55,867 --> 00:33:57,607 all the way fo the mountain pool. 339 00:33:58,411 --> 00:34:01,824 It was foo cold fo swim, so we sat there for a while." 340 00:34:01,915 --> 00:34:05,032 I forgot about the time and was almost late for school. 341 00:34:07,212 --> 00:34:10,454 On Saturday, dad let me help him split wood 342 00:34:10,549 --> 00:34:12,585 and then showed me how to mend the goat pen 343 00:34:12,676 --> 00:34:14,837 and put up the new wire in the chicken Coop. 344 00:34:15,845 --> 00:34:20,259 Mom said, "len, what are you teaching her lo use an ax and hammer for?" 345 00:34:20,350 --> 00:34:25,595 And daddy said, "so she can lake the place over someday, if she wants fo. 346 00:34:25,689 --> 00:34:27,896 Maybe raise her own kids here.” 347 00:34:29,568 --> 00:34:33,356 I didn't tell mom then, but that's just what I want fo do... 348 00:34:33,446 --> 00:34:36,779 Have a real sheep farm someday, right here. 349 00:34:36,866 --> 00:34:40,825 After all, we've got some of the best grazing land around. 350 00:34:40,912 --> 00:34:43,654 And, of course, I'll need fo get a sheepdog. 351 00:34:43,748 --> 00:34:46,160 I already know what kind... a collie. 352 00:34:46,251 --> 00:34:48,207 [ Think I'll name if lass... 353 00:34:54,175 --> 00:34:56,962 Sing me the one about the mockingbird. 354 00:34:57,053 --> 00:34:59,089 Oh, I think I know that one. 355 00:35:29,502 --> 00:35:31,458 I love you, mom. 356 00:35:32,172 --> 00:35:34,003 I love you, too. 357 00:36:00,492 --> 00:36:03,404 Lassie, believe me, you don't want to go out in that storm. 358 00:37:36,087 --> 00:37:37,087 Lassie? 359 00:38:14,584 --> 00:38:15,824 No, Lassie! 360 00:38:40,068 --> 00:38:41,353 Good girl! 361 00:38:55,416 --> 00:38:57,907 Quiet, girl. Don't wake them up. 362 00:38:59,838 --> 00:39:00,998 Come on, girl. 363 00:39:12,433 --> 00:39:14,424 You're a pretty brave dog, you know that? 364 00:39:14,978 --> 00:39:16,388 What happened? 365 00:39:17,105 --> 00:39:19,471 Nothing, Jen. It's okay. Just go back to bed. 366 00:39:19,566 --> 00:39:20,806 She's hurt. 367 00:39:21,776 --> 00:39:25,439 She's fine. Help me dry her off. 368 00:39:29,033 --> 00:39:31,024 I thought I told you to be quiet. 369 00:39:33,329 --> 00:39:35,615 I thought I told you to be quiet, too. 370 00:40:06,237 --> 00:40:08,819 What did you think of the flip, Lassie? Not bad, huh? 371 00:40:08,907 --> 00:40:13,116 Are you kidding? That was great. Where did you learn how to do that? 372 00:40:13,202 --> 00:40:17,036 That's no big deal. Yeah? You can't do it. 373 00:40:17,123 --> 00:40:20,866 - How do you know, dung head? - 'Cause I know you're a spaz. 374 00:40:23,546 --> 00:40:24,911 You're Matt, right? 375 00:40:26,007 --> 00:40:28,043 "Let's all make Matt real welcome, 376 00:40:28,134 --> 00:40:30,090 because he doesn't know anybody around here." 377 00:40:30,178 --> 00:40:32,260 Knock it off, Jim. “What? 378 00:40:35,058 --> 00:40:38,801 I'm April Porter. This is Jim and Josh garland. 379 00:40:39,604 --> 00:40:42,937 - You're from the Collins farm, right? - Yeah. 380 00:40:43,566 --> 00:40:44,851 What a hole! 381 00:40:46,235 --> 00:40:47,600 We like it okay. 382 00:40:47,695 --> 00:40:51,404 - Can you do a back flip? - Sure. 383 00:40:51,491 --> 00:40:52,776 Let's see. 384 00:40:53,493 --> 00:40:55,324 Yeah, maybe some other time. 385 00:40:55,411 --> 00:40:58,323 - Come on, do it. - He can't do it. 386 00:40:58,414 --> 00:41:00,450 I can do it. I just don't want to. 387 00:41:00,541 --> 00:41:03,453 Yeah, right. He just doesn't want to. 388 00:41:18,476 --> 00:41:21,639 Our dad is the biggest sheep farmer in the whole state. 389 00:41:23,064 --> 00:41:27,057 My folks are going away this weekend. Why not come over Saturday night? 390 00:41:27,151 --> 00:41:31,520 - We're going to rent some cool videos. - I don't think so, Josh. 391 00:41:31,614 --> 00:41:33,775 My parents already have other plans. 392 00:41:35,660 --> 00:41:37,196 Wait till you see our place. 393 00:41:39,998 --> 00:41:42,865 Now this is a real farm. 394 00:41:44,419 --> 00:41:47,126 Stay here, Lassie. I'll only be a minute. 395 00:41:48,715 --> 00:41:51,206 Come on in. Make yourself at home. 396 00:41:59,017 --> 00:42:01,429 You have a swimming pool in your living room. 397 00:42:02,395 --> 00:42:05,603 - You like guns? - Yeah, I guess. 398 00:42:06,441 --> 00:42:10,901 Look at that. Bolt-action .22. It's mine. 399 00:42:12,530 --> 00:42:14,361 You get all this from raising sheep? 400 00:42:14,907 --> 00:42:18,195 Sure do. "Warm, durable American wool." 401 00:42:18,286 --> 00:42:21,528 - We know the motto, Jim. - Well, he doesn't. 402 00:42:25,001 --> 00:42:26,161 I'm coming, girl. 403 00:42:30,256 --> 00:42:33,419 Lassie? Where'd you go? 404 00:42:34,427 --> 00:42:35,462 Lassiel 405 00:42:38,806 --> 00:42:40,216 there she is. 406 00:42:41,893 --> 00:42:45,385 Bringing in a stray. Good as any sheepdog. 407 00:42:46,731 --> 00:42:48,096 Good girl, Lassie. 408 00:42:48,816 --> 00:42:52,559 Hey, Matt, ever seen so many lamb chops on a hoof? 409 00:42:52,653 --> 00:42:55,110 - Josh! - April's so sensitive. 410 00:42:55,198 --> 00:42:59,191 They're not pets, April. Just wool and good eating. 411 00:43:00,369 --> 00:43:01,369 I gotta go. 412 00:43:02,747 --> 00:43:03,747 Bye. 413 00:43:04,957 --> 00:43:08,074 - Well, I'll see you guys around. - Yeah. See you. 414 00:43:08,169 --> 00:43:09,409 Come on, lass! 415 00:43:12,465 --> 00:43:13,500 Come on, girl. 416 00:43:19,388 --> 00:43:21,925 Big city guy's gonna run off with your girlfriend. 417 00:43:22,016 --> 00:43:23,222 Shut up! 418 00:43:23,935 --> 00:43:25,220 Lamebrain. 419 00:43:28,439 --> 00:43:33,149 You stretch the wire, you pound in the staple, 420 00:43:33,236 --> 00:43:35,568 then you go on to the next post. 421 00:43:43,996 --> 00:43:50,333 Stretch the wire, pound in the staple, go on to the next post. 422 00:43:50,419 --> 00:43:52,284 Oh, my god. 423 00:43:52,380 --> 00:43:54,792 I have a question. What does 4-h mean? 424 00:43:54,882 --> 00:43:59,626 It stands for "head, heart, hands and health." 425 00:44:02,306 --> 00:44:04,262 - Well, see you. - Bye. 426 00:44:04,350 --> 00:44:05,510 Bye. 427 00:44:05,601 --> 00:44:07,887 = orien ses ss Ean == 428 00:44:21,868 --> 00:44:23,483 That's good. All right. 429 00:44:27,039 --> 00:44:29,872 Hey, where you going? Wait up! 430 00:44:51,689 --> 00:44:53,270 Coyotes. 431 00:45:09,332 --> 00:45:12,745 It'll be all right. It'll be fine. 432 00:45:13,669 --> 00:45:15,580 It's just sleeping. 433 00:45:17,340 --> 00:45:19,001 Lassie, I don't know what to do. 434 00:45:21,469 --> 00:45:22,675 I'm not a vet. 435 00:45:24,472 --> 00:45:26,087 Just forget about it. 436 00:45:36,525 --> 00:45:37,981 All right. 437 00:45:50,539 --> 00:45:53,201 Come on, lass. Here. 438 00:46:10,434 --> 00:46:11,434 Is April here? 439 00:46:13,729 --> 00:46:14,809 It's okay, dad. 440 00:46:17,483 --> 00:46:19,519 Ees 441 00:46:20,486 --> 00:46:23,353 I was wondering, could you come over to my house for a little while? 442 00:46:25,074 --> 00:46:27,110 The thing is, I need some help. 443 00:46:28,703 --> 00:46:29,909 It's in here. 444 00:46:37,128 --> 00:46:40,120 - Will it be okay? - I don't know. 445 00:46:40,923 --> 00:46:44,586 Sometimes they can make it without a mother, sometimes they can't. 446 00:46:44,677 --> 00:46:46,292 It just depends on the sheep. 447 00:46:48,431 --> 00:46:52,219 Keep a blanket over it tonight, because it probably gets pretty cold in here. 448 00:46:54,270 --> 00:46:56,477 I'll bring you some extra formula tomorrow. 449 00:46:56,564 --> 00:46:57,804 Okay. 450 00:46:57,898 --> 00:47:01,732 Yeah, you like that, don't you? Yeah, you do. 451 00:47:03,738 --> 00:47:06,946 I don't think it's hurt or anything. It just looks really hungry. 452 00:47:08,826 --> 00:47:11,738 - You're from Baltimore, right? - Yeah. 453 00:47:12,705 --> 00:47:15,697 I've been there once. It was cool. 454 00:47:21,172 --> 00:47:23,879 - Thanks for coming over. - Sure. 455 00:47:26,761 --> 00:47:29,673 - I better get going home. - Yeah. 456 00:47:29,764 --> 00:47:31,971 - I'll see you tomorrow. - Right. 457 00:47:50,701 --> 00:47:53,067 - Matt, guess what! - Not now, Jen. 458 00:47:53,162 --> 00:47:56,120 But guess what! “What? 459 00:47:56,707 --> 00:47:57,947 We're going home! 460 00:47:58,042 --> 00:47:59,498 Moving back? 461 00:47:59,585 --> 00:48:02,702 Well, it's not definite, but I'll know pretty soon. Maybe in a few days. 462 00:48:02,797 --> 00:48:04,788 Wait a minute. What are you talking about? 463 00:48:04,882 --> 00:48:08,340 Your dad just got a call about a job, a good one, in Baltimore. 464 00:48:08,427 --> 00:48:10,383 They've been trying to track him down for a week. 465 00:48:10,471 --> 00:48:13,511 That place I interviewed a month ago. At the time, they didn't have anything. 466 00:48:13,599 --> 00:48:15,590 You don't have to take it, do you? 467 00:48:15,684 --> 00:48:18,892 Have to? No. But I'd need a hell of a reason not to. 468 00:48:19,522 --> 00:48:21,183 What about the job you have here? 469 00:48:21,273 --> 00:48:23,764 Mending fences at five dollars an hour? 470 00:48:25,069 --> 00:48:27,936 Hey. What's going on? 471 00:48:28,030 --> 00:48:30,066 I thought you'd want to move back. 472 00:48:30,157 --> 00:48:32,739 Yeah, sure. Why not? 473 00:48:35,287 --> 00:48:37,152 It doesn't matter to me either way. 474 00:48:45,089 --> 00:48:48,502 I didn't tell mom then, but that's just what I want fo do... 475 00:48:48,592 --> 00:48:51,834 Have a real sheep farm someday, right here. 476 00:48:59,228 --> 00:49:02,937 - What do you mean, how do they do it? - You saw their ranch. 477 00:49:03,023 --> 00:49:06,982 - They make a fortune. How do they do it? - Well, they raise a lot of sheep. 478 00:49:07,069 --> 00:49:09,856 - And that's it? - Well, yeah. 479 00:49:10,531 --> 00:49:12,692 And they've got the best pasture land around here. 480 00:49:12,783 --> 00:49:14,398 Great! That's what I'm trying to say! 481 00:49:14,493 --> 00:49:18,031 - Now, where is this pasture land? - I don't know. 482 00:49:18,122 --> 00:49:21,740 Down around greenly's, the whole high Meadow. Why? 483 00:49:23,961 --> 00:49:27,203 - Well, that's their flock, right? - Yeah. 484 00:49:27,923 --> 00:49:30,915 - And this is their pasture land, right? - Right. 485 00:49:31,969 --> 00:49:33,960 So what's that fence? 486 00:49:34,054 --> 00:49:38,844 I come by here every day, and there's no other fence between here and our farm. 487 00:49:38,934 --> 00:49:42,802 I've seen their sheep grazing all over here, all the way up to the creek. 488 00:49:45,608 --> 00:49:48,190 All right, let's just say that this is our land. 489 00:49:48,277 --> 00:49:49,892 - I don't know. - Let's just say. 490 00:49:50,988 --> 00:49:53,320 Somebody's put that fence here for something. 491 00:49:54,074 --> 00:49:56,656 You know, raising sheep is not as easy as it looks. 492 00:49:56,744 --> 00:49:59,406 - You need pens and a sheepdog... - I've got the dog! 493 00:50:00,372 --> 00:50:03,284 Lassie, go! Round them up! 494 00:50:06,754 --> 00:50:08,164 Bring them here, girl! 495 00:50:30,194 --> 00:50:31,434 Good girl! 496 00:50:32,780 --> 00:50:36,614 So this is our boundary, right? That puts our farmhouse right here. 497 00:50:36,700 --> 00:50:40,033 - I can read a plat map. - Right, sorry. 498 00:50:40,120 --> 00:50:43,032 - Anyway, this is the garlands' ranch. - Yeah, I've seen it. 499 00:50:43,123 --> 00:50:45,079 Guess whose land they're using? Ours. 500 00:50:45,167 --> 00:50:48,330 They've got sheep all over that pasture and they're making a killing on it. 501 00:50:48,420 --> 00:50:50,706 That's the best grazing land in the whole area. 502 00:50:51,423 --> 00:50:53,789 If it's done right, you can really make some money. 503 00:50:53,884 --> 00:50:55,840 Three hundred ewes and 20 or so rams, 504 00:50:55,928 --> 00:50:58,510 by the end of next year you have 450 sheep. 505 00:50:58,597 --> 00:51:01,555 - What's going on? - I think your brother just lost his mind. 506 00:51:01,642 --> 00:51:03,678 Dad, you ought to see the garlands' ranch... 507 00:51:03,769 --> 00:51:08,183 I'm a contractor. I don't know the first thing about farming, and neither do you. 508 00:51:08,274 --> 00:51:12,517 - Grandpa does. - I'm no expert, but I do know the basics. 509 00:51:13,362 --> 00:51:18,356 Counting the animals and the construction, that's doing labor ourselves, 510 00:51:18,450 --> 00:51:23,194 we could probably get started for 30,000, 35,000. 511 00:51:23,289 --> 00:51:26,702 I'm sorry, Matt. I'd be lucky to cover half of that. 512 00:51:26,792 --> 00:51:29,454 If you'd be willing, I'd be glad to put up the other half. 513 00:51:29,545 --> 00:51:32,207 That's very generous of you, but we couldn't ask you to do that. 514 00:51:32,298 --> 00:51:37,964 Nothing generous about it. The fact is, I'm kind of thinking about myself. 515 00:51:38,596 --> 00:51:40,928 I'd sure like to have these grandkids around me. 516 00:51:42,766 --> 00:51:44,131 You want to stay here? 517 00:51:50,733 --> 00:51:51,733 Yeah. 518 00:51:53,527 --> 00:51:54,642 Yeah, I really do. 519 00:51:56,822 --> 00:51:58,608 What do you think we should do? 520 00:52:02,828 --> 00:52:04,238 I wish I knew. 521 00:52:11,920 --> 00:52:13,035 Come on. 522 00:52:16,592 --> 00:52:17,707 Let me try. 523 00:52:17,801 --> 00:52:20,634 Okay, just don't tilt the bottle too much. 524 00:52:24,975 --> 00:52:27,762 - Come on, you'll drown the thing. - I am not. 525 00:52:27,853 --> 00:52:29,184 All right, that's enough. 526 00:52:30,064 --> 00:52:32,851 That's done. Don't worry. I got another one. 527 00:52:34,485 --> 00:52:35,816 There you go. 528 00:52:40,574 --> 00:52:42,906 Well, I hope you're not driving. 529 00:52:44,703 --> 00:52:46,034 Me, too. 530 00:52:50,292 --> 00:52:54,831 That's the whole flock. I brought them down from the high pasture on Friday. 531 00:52:55,589 --> 00:52:58,296 So, how many is that? 532 00:53:01,804 --> 00:53:06,764 380 and 34, that's just about right for the land we got. 533 00:53:07,393 --> 00:53:08,428 How much? 534 00:53:09,228 --> 00:53:12,470 Like I said on the phone, I don't know about this. 535 00:53:12,564 --> 00:53:15,772 Sam garland said he might be interested in the whole flock. 536 00:53:15,859 --> 00:53:18,191 So are we. What's he offering? 537 00:53:19,029 --> 00:53:22,487 We talked about 57 a head for the ewes. 538 00:53:22,574 --> 00:53:24,735 We'd like to offer you $60 a head, Pete. 539 00:53:25,953 --> 00:53:28,786 Well, 60 is fair. 540 00:53:28,872 --> 00:53:31,363 - I'd say so. - More than fair. 541 00:53:32,084 --> 00:53:35,872 - But garland was here first. - I don't understand the problem. 542 00:53:35,963 --> 00:53:39,067 We'd like the whole flock. We're willing to offer you three dollars more a head. 543 00:53:39,091 --> 00:53:41,082 It's all right, Mr. jarman. 544 00:53:41,176 --> 00:53:43,383 - We can certainly respect your position. - Honey. 545 00:53:43,470 --> 00:53:47,588 I'm sure you and Sam garland go way back, and he'd do the same for you. 546 00:53:48,434 --> 00:53:50,720 I hope we didn't take up too much of your time. 547 00:53:54,064 --> 00:53:55,144 Come on. 548 00:53:56,275 --> 00:53:57,481 Come on. 549 00:53:58,277 --> 00:53:59,733 Come on, Lassie. 550 00:54:03,073 --> 00:54:05,280 I'm sorry we couldn't work something out, Pete. 551 00:54:08,912 --> 00:54:10,072 Honey. 552 00:54:11,540 --> 00:54:13,280 Honey, what are you doing? 553 00:54:13,375 --> 00:54:16,742 Don't worry about it. He's pressuring himself more than we ever will. 554 00:54:16,837 --> 00:54:19,123 Hey, hold up a minute. 555 00:54:21,759 --> 00:54:24,216 The flock's yours if you can pay today. 556 00:54:26,972 --> 00:54:30,590 - Pete, you'll have the money by 5:00. - All right. 557 00:54:31,560 --> 00:54:32,845 You were right. 558 00:54:34,938 --> 00:54:36,644 There's just one more thing. 559 00:54:36,732 --> 00:54:40,475 You got just ten days to get 'em out of here. You think you can do that? 560 00:55:11,058 --> 00:55:12,298 What are you doing? 561 00:55:14,895 --> 00:55:18,103 Real funny! That was a good one, right? Yeah, really funny. 562 00:55:25,072 --> 00:55:26,107 Over there. 563 00:56:37,269 --> 00:56:40,807 Well, there it is. That's our farm. 564 00:56:48,739 --> 00:56:51,481 Good little horse. Never been on him before. 565 00:56:51,575 --> 00:56:53,907 Never been on him before. 566 00:56:53,994 --> 00:56:55,200 Good little horse. 567 00:56:55,996 --> 00:56:58,112 What's wrong with this little horse, Jim? 568 00:56:58,999 --> 00:57:00,205 I don't know, sir. 569 00:57:00,292 --> 00:57:02,533 - Josh? - Nothing, sir. 570 00:57:02,628 --> 00:57:04,243 His steps are good. 571 00:57:04,922 --> 00:57:07,709 But there is something else wrong. 572 00:57:07,799 --> 00:57:10,131 - It's with the sheep. - The sheep? 573 00:57:10,218 --> 00:57:15,133 Them new people up at the Collins place just set their collie on our flock. 574 00:57:15,223 --> 00:57:17,464 Drove every one of them off that south pasture. 575 00:57:17,559 --> 00:57:21,347 Well, let's see, I guess we can stand around here talking about it 576 00:57:21,438 --> 00:57:23,429 or we can take our hands out of our pockets 577 00:57:23,523 --> 00:57:26,560 and get down to business and drive them back. 578 00:57:26,652 --> 00:57:27,892 Come on. 579 00:57:27,986 --> 00:57:31,979 Yes, sir. We would've had it done, but we can't. 580 00:57:33,075 --> 00:57:36,659 They got a fence going up, all the way across. 581 00:57:36,745 --> 00:57:39,327 A fence? Imagine that. 582 00:57:40,082 --> 00:57:41,492 Come on, Lassie! 583 00:57:42,501 --> 00:57:44,162 - Sheep! Sheep! - Goonin! 584 00:58:04,439 --> 00:58:07,397 Say, where are you going with my sheep? 585 00:58:08,235 --> 00:58:10,100 I thought we had a deal, Pete. 586 00:58:11,279 --> 00:58:15,568 We did. They're paying more money. It's simple business. 587 00:58:15,659 --> 00:58:17,069 Uh-huh. 588 00:58:17,160 --> 00:58:19,993 Well, buying sheep is simple. 589 00:58:20,080 --> 00:58:23,368 It's making a living off of them that's not so simple. Right, Pete? 590 00:58:23,458 --> 00:58:26,074 Now, don't misunderstand me. 591 00:58:26,795 --> 00:58:30,287 I can buy sheep anywhere. Anywhere, anyplace. 592 00:58:30,382 --> 00:58:35,092 This flock is yours. I'm just here in case you want to reconsider. 593 00:58:35,178 --> 00:58:38,420 Reconsider? Why should we? 594 00:58:38,515 --> 00:58:42,428 Pete's a full-time farmer. He couldn't cut it. Ever think about that? 595 00:58:42,519 --> 00:58:46,182 - We're aware of the risks. - Well, that's a good thing. 596 00:58:46,273 --> 00:58:48,480 'Cause I'm sure you've tied up a good deal of money. 597 00:58:50,193 --> 00:58:54,562 Want me to tell 'em about your business? Pastures you're grazing that ain't yours? 598 00:58:56,074 --> 00:59:00,113 You know, Pete, you sure got a lot braver since you stopped working for me. 599 00:59:01,121 --> 00:59:03,908 I hate to interrupt these pleasantries, gentlemen, 600 00:59:03,999 --> 00:59:08,584 but we are on a schedule here, and thanks a lot for your concern, Sam. 601 00:59:08,670 --> 00:59:11,878 All right. It was nice meeting you, neighbor. 602 00:59:12,799 --> 00:59:16,291 Come on, boys. Let's leave these ranchers to their work. 603 00:59:16,887 --> 00:59:18,627 - Come on! - Come on, sheep! 604 00:59:23,393 --> 00:59:24,849 Come on, sheep! 605 00:59:46,291 --> 00:59:47,656 Look at him! 606 01:00:04,518 --> 01:00:06,975 Don't let him get away! Come on! 607 01:00:07,062 --> 01:00:09,053 Come on, come on! Hurry up! 608 01:00:18,782 --> 01:00:20,272 Good job, Lassie. 609 01:00:21,827 --> 01:00:23,112 All right. 610 01:00:26,414 --> 01:00:27,414 Hi. 611 01:00:29,126 --> 01:00:30,241 Howdy. 612 01:00:32,045 --> 01:00:33,205 "Howdy"? 613 01:00:34,548 --> 01:00:36,129 Well, yeah, we're ranchers now. 614 01:00:40,595 --> 01:00:41,960 Now, listen... 615 01:00:43,014 --> 01:00:47,007 I just want you to know that I am really proud of you, 616 01:00:47,102 --> 01:00:51,812 and not just for the ranch and sheep and all of that, but for everything. 617 01:00:52,607 --> 01:00:53,847 And... 618 01:00:55,527 --> 01:00:58,519 Your mom would have been proud of you, too. 619 01:01:01,408 --> 01:01:03,524 Hey, dad? Yeah? 620 01:01:04,870 --> 01:01:06,451 Do you still miss her? 621 01:01:07,914 --> 01:01:09,120 Well, sure, I do. 622 01:01:09,207 --> 01:01:11,038 No. No, I mean... 623 01:01:11,126 --> 01:01:14,289 I mean now, with Laura and everything. 624 01:01:20,218 --> 01:01:21,549 I love Laura. 625 01:01:22,304 --> 01:01:24,795 But that doesn't mean I'll ever stop loving your mom. 626 01:01:27,809 --> 01:01:29,174 I don't know if I do. 627 01:01:30,520 --> 01:01:31,600 What? 628 01:01:33,398 --> 01:01:34,513 Love her. 629 01:01:37,819 --> 01:01:40,936 I mean, I try and I try. 630 01:01:43,033 --> 01:01:46,070 All I can remember is a couple of things at the end. 631 01:01:47,829 --> 01:01:50,445 And you know, those kind of go stale after a while. 632 01:01:58,048 --> 01:02:00,039 I'm glad we came here, dad. 633 01:02:02,928 --> 01:02:04,293 I am, too. 634 01:02:06,181 --> 01:02:09,924 - Let's go, Matt. - We've got to pick up those supplies. 635 01:02:11,728 --> 01:02:12,843 Come on, Lassie. 636 01:02:45,720 --> 01:02:48,086 Prepare to scare the hell out of them sheep! 637 01:02:48,181 --> 01:02:50,137 - Yeah! - Yeah! 638 01:03:51,119 --> 01:03:54,532 All right, l... Lassie? Lassie? 639 01:03:54,622 --> 01:03:56,283 Grandpa, where's Lassie? 640 01:03:56,374 --> 01:03:58,535 - She must have jumped off. - Lassie's gone! 641 01:04:01,171 --> 01:04:03,913 All right, let's head back. Len, I'll be right behind you. 642 01:04:07,969 --> 01:04:09,550 Come on, sheep! 643 01:04:14,934 --> 01:04:16,094 Yeah! 644 01:04:16,186 --> 01:04:17,722 Sheep, sheep! 645 01:04:24,027 --> 01:04:25,312 Lassiel 646 01:04:29,783 --> 01:04:31,739 whoa! Yeah! 647 01:04:36,122 --> 01:04:38,738 Dumb dog! Get away! 648 01:04:39,709 --> 01:04:42,792 Jim, it's my foot! Let loose! Get away! 649 01:04:47,884 --> 01:04:49,090 Keep it away! 650 01:05:19,666 --> 01:05:20,666 Lassiel 651 01:05:23,002 --> 01:05:24,492 we were worried about you. 652 01:05:27,465 --> 01:05:31,629 - There she is. She came home. - Well, what do you know. 653 01:05:32,637 --> 01:05:34,593 Nothing wrong after all. 654 01:05:38,435 --> 01:05:41,302 - What in the hell is this? - A fence. 655 01:05:42,147 --> 01:05:45,105 We've talked about your sheep overrunning this pasture. 656 01:05:45,191 --> 01:05:47,102 I guess you've been meaning to get to it, 657 01:05:47,193 --> 01:05:49,479 but when I saw the fence go up at the Collins place, 658 01:05:49,571 --> 01:05:53,155 I figured I'd save you the trouble and take care of it myself. 659 01:06:17,056 --> 01:06:19,843 Hello, delbert? Sam garland. 660 01:06:19,934 --> 01:06:23,552 Listen, I need a pickup, day after tomorrow, early A.M. 661 01:06:25,273 --> 01:06:28,686 Going to the Benton market. Okay? 662 01:06:29,235 --> 01:06:31,772 Now, listen, there's just one thing different. 663 01:06:31,863 --> 01:06:34,525 I want you to come around to the backside of the mountain. 664 01:06:40,788 --> 01:06:43,780 Hi, April? It's me, Matt. 665 01:06:45,293 --> 01:06:48,501 I was just calling because the fair starts tomorrow night. 666 01:06:49,339 --> 01:06:52,422 I was thinking that maybe we could go together. 667 01:06:52,926 --> 01:06:56,384 Yeah, you know, to learn more about livestock and everything. 668 01:06:57,263 --> 01:06:59,879 Oh, you can? Great, okay. 669 01:06:59,974 --> 01:07:01,305 Bye. 670 01:07:04,896 --> 01:07:06,557 What? 671 01:07:14,489 --> 01:07:17,026 April? Josh. 672 01:07:17,909 --> 01:07:20,241 Hey, you going to the fair tomorrow night? 673 01:07:21,329 --> 01:07:23,445 Yeah? Me, too. 674 01:07:24,123 --> 01:07:27,331 What say I pick you up about 6:30? 675 01:07:31,506 --> 01:07:32,837 Who? 676 01:07:32,924 --> 01:07:37,714 Yeah, well, maybe I'll see you there. No, it's okay. Bye. 677 01:07:39,764 --> 01:07:41,379 Nice try. 678 01:08:03,496 --> 01:08:05,657 - That was real nice. - Did you see that flip? 679 01:08:08,293 --> 01:08:10,033 Yeah, I got yours. 680 01:08:21,431 --> 01:08:23,513 Step right up and get your cotton candy! 681 01:08:23,600 --> 01:08:26,262 - Cotton candy! - Come on. 682 01:08:27,145 --> 01:08:31,559 Here we go, 9 moving out in front right away. Here comes 11. 683 01:08:31,649 --> 01:08:32,809 Go for it! 684 01:08:32,900 --> 01:08:37,519 Now it's 11 and 14, 11 and 14. Here comes 12, squeezing in there. 685 01:08:37,614 --> 01:08:40,481 - Come on, 14. Yeah! - And the winner is 14! 686 01:08:40,575 --> 01:08:41,781 All right! 687 01:08:46,289 --> 01:08:48,325 - Thanks. - There you go. Congratulations. 688 01:08:48,416 --> 01:08:50,748 - Here you go. - How sweet. Thanks. 689 01:08:50,835 --> 01:08:52,371 Come on, Lassie. 690 01:08:52,920 --> 01:08:54,626 Would you like to try one? 691 01:08:56,257 --> 01:08:57,588 Okay. 692 01:09:09,604 --> 01:09:11,720 Look at the calf. Isn't it cute? 693 01:09:12,315 --> 01:09:14,271 - See how big this one is? - Oh, yeah. 694 01:09:14,359 --> 01:09:17,359 - His breeder is the best in the county. - Really? Look at that guy's horns. 695 01:09:17,445 --> 01:09:19,485 This guy's won more blue ribbons than anyone else... 696 01:09:23,826 --> 01:09:25,862 - Hi, grandpa! - Hey, Princess. 697 01:09:27,705 --> 01:09:28,820 Come on. 698 01:09:30,416 --> 01:09:34,409 - I heard they make you dizzy. - Only the first time. 699 01:09:40,677 --> 01:09:43,544 What a geek! Give me one. 700 01:09:45,306 --> 01:09:47,843 - Hey, April. - Hi, Josh. 701 01:09:47,934 --> 01:09:50,391 - Hey, April. Hey, Kelly. - Hi, Jim. 702 01:09:57,527 --> 01:10:00,269 - And speaking of geeks... - Shut up, Josh. 703 01:10:00,363 --> 01:10:04,652 Oh, April standing by her man! Real cute. 704 01:10:06,035 --> 01:10:08,196 Too bad he's not gonna be here next year. 705 01:10:08,287 --> 01:10:11,620 - You want one, geek? - No, I quit. 706 01:10:11,708 --> 01:10:14,199 Oh. Real cool. 707 01:10:15,211 --> 01:10:17,327 Too bad you look like a faggot with that earring. 708 01:10:18,798 --> 01:10:20,379 I like his earring. 709 01:10:22,009 --> 01:10:24,671 In fact... can I have it? 710 01:10:26,347 --> 01:10:27,427 Sure. 711 01:10:36,357 --> 01:10:39,019 - Thanks. - Come on, Jim. 712 01:10:51,080 --> 01:10:52,195 Stay. 713 01:10:56,169 --> 01:10:58,205 Thanks for coming to the fair with me. 714 01:10:58,921 --> 01:11:00,161 I had a good time. 715 01:11:07,680 --> 01:11:09,011 Good night. 716 01:11:25,323 --> 01:11:26,733 Come on, Lassie. 717 01:11:42,715 --> 01:11:44,797 She's my girl, geek! 718 01:11:49,806 --> 01:11:51,262 Get off of me! 719 01:11:55,061 --> 01:11:56,642 How do you like that? 720 01:12:12,954 --> 01:12:14,410 Get it off! 721 01:12:15,373 --> 01:12:16,954 Your dog bit me! 722 01:12:20,086 --> 01:12:21,201 Call her off! 723 01:12:27,760 --> 01:12:30,251 - There you go. - Thanks. 724 01:12:31,764 --> 01:12:33,049 How's the knee? 725 01:12:33,766 --> 01:12:35,757 It's not that bad. 726 01:12:36,477 --> 01:12:37,887 Let me see. 727 01:12:42,066 --> 01:12:44,648 You should have seen the other guy. 728 01:12:46,737 --> 01:12:48,398 This is really nice of you. 729 01:12:49,156 --> 01:12:50,862 What are stepmothers for? 730 01:12:51,826 --> 01:12:52,826 Sorry. 731 01:12:54,412 --> 01:12:56,448 Wish there was something else I could call you. 732 01:12:58,958 --> 01:13:03,292 I can't call you "mom" and "stepmother” is too dweeby. 733 01:13:08,467 --> 01:13:10,378 What's wrong with "Laura"? 734 01:13:11,846 --> 01:13:13,256 Oh, I don't know. 735 01:13:14,265 --> 01:13:16,005 I guess you're more than that, too. 736 01:13:18,811 --> 01:13:21,427 Hey, why are you crying? 737 01:13:26,944 --> 01:13:28,309 Matt. 738 01:13:39,624 --> 01:13:41,205 Quiet. Quiet. 739 01:13:42,335 --> 01:13:44,667 Take it easy. Don't make so much noise. 740 01:14:39,308 --> 01:14:41,139 Come on, sheep. Sheep, sheep. 741 01:14:49,735 --> 01:14:51,521 You were out an hour ago. 742 01:14:52,989 --> 01:14:55,856 All right, you're the boss. 743 01:15:08,045 --> 01:15:09,910 Sheep, sheep. Come on, sheep. 744 01:15:15,928 --> 01:15:20,171 What took you so long? Come on, you stupid dog. Come on! 745 01:15:24,520 --> 01:15:26,056 Get her in the truck! 746 01:15:35,865 --> 01:15:39,198 Okay, pop. Go on. 747 01:15:42,246 --> 01:15:43,952 Giddap! Come on, sheep! 748 01:15:48,169 --> 01:15:49,169 Come on, sheep! 749 01:15:58,179 --> 01:15:59,259 Giddap! 750 01:16:18,532 --> 01:16:20,614 That ought to hold you. 751 01:18:36,712 --> 01:18:37,712 What? 752 01:18:40,132 --> 01:18:41,918 What is it, girl? 753 01:18:50,851 --> 01:18:53,137 Where's our sheep? Where are they, girl? 754 01:19:15,709 --> 01:19:19,668 Yeah, those are ours. Come on, Lassie, let's get 'em back home. 755 01:19:25,177 --> 01:19:27,964 - Bye, dad. - Hey. Is your brother up yet? 756 01:19:28,722 --> 01:19:30,212 He's gonna miss the bus. 757 01:19:30,307 --> 01:19:32,093 - Have a good day. - Okay. 758 01:19:33,018 --> 01:19:35,384 - Matt! - He isn't in there. 759 01:19:36,981 --> 01:19:38,221 Hey, Matt. 760 01:19:41,694 --> 01:19:42,774 Matt? 761 01:19:46,782 --> 01:19:48,113 Oh, my god. 762 01:19:48,867 --> 01:19:49,902 Honey. 763 01:19:51,161 --> 01:19:52,776 Honey, the sheep are gone. 764 01:19:53,414 --> 01:19:54,574 Matt! 765 01:19:56,542 --> 01:19:57,702 Matt! 766 01:20:06,051 --> 01:20:08,918 Good, Lassie. Easy. Easy, girl. 767 01:20:11,682 --> 01:20:13,388 Where are you going with our sheep? 768 01:20:15,978 --> 01:20:17,263 These aren't your sheep. 769 01:20:19,356 --> 01:20:21,096 They's on our land. 770 01:20:22,443 --> 01:20:23,933 Put 'em back. 771 01:20:24,820 --> 01:20:25,820 Now! 772 01:20:27,781 --> 01:20:29,988 It's all right. Go home, Lassie! 773 01:20:33,078 --> 01:20:34,078 Nol! 774 01:20:42,504 --> 01:20:43,664 God! 775 01:20:48,761 --> 01:20:50,171 Damn you! 776 01:20:56,560 --> 01:20:59,142 That's my old man's best rifle. 777 01:21:21,502 --> 01:21:23,914 It's all right, Lassie, go! Go home! 778 01:21:27,549 --> 01:21:28,629 Help! 779 01:21:30,177 --> 01:21:31,667 Help me! 780 01:21:45,609 --> 01:21:47,975 Help! Help me! 781 01:22:33,365 --> 01:22:34,730 Dad! 782 01:22:44,209 --> 01:22:45,915 Take my hand! 783 01:22:53,760 --> 01:22:55,091 Matt! 784 01:22:57,181 --> 01:22:58,181 Matt! 785 01:23:21,955 --> 01:23:23,035 Help! 786 01:23:48,649 --> 01:23:50,014 Matt! 787 01:23:54,821 --> 01:23:56,152 Matt! 788 01:24:01,036 --> 01:24:03,197 Lassie, swim to the tree. 789 01:24:12,589 --> 01:24:15,205 - Lassie! - No! 790 01:24:20,347 --> 01:24:22,008 Swim, Lassie! 791 01:24:22,849 --> 01:24:23,849 Swim! 792 01:24:26,937 --> 01:24:28,222 Lassiel 793 01:24:30,857 --> 01:24:32,393 swim, Lassie! 794 01:24:37,489 --> 01:24:38,604 Lassiel 795 01:24:43,036 --> 01:24:44,276 lassiel 796 01:24:55,173 --> 01:24:56,333 Come on. 797 01:25:00,929 --> 01:25:03,136 It's all right, it's all right. 798 01:25:04,391 --> 01:25:07,599 Josh! Jim! 799 01:25:13,609 --> 01:25:15,395 Hey, buddy. 800 01:25:15,485 --> 01:25:17,476 Matt saved Josh's life. 801 01:25:32,669 --> 01:25:35,581 I can't tell you how sorry I am. 802 01:26:02,532 --> 01:26:04,272 We didn't even get to bury her. 803 01:26:05,077 --> 01:26:06,317 I know. 804 01:26:09,331 --> 01:26:12,573 But in a way she'll always be here, 805 01:26:12,668 --> 01:26:17,287 and every time you come back to this place and you see her name, you'll think of her. 806 01:26:17,381 --> 01:26:21,169 She was a great dog. Beautiful. 807 01:26:21,259 --> 01:26:24,843 I was the first one to see her. Remember? 808 01:26:26,723 --> 01:26:28,588 On the side of the road. 809 01:26:32,354 --> 01:26:33,890 No, Lassie... 810 01:26:34,940 --> 01:26:36,931 - Was... - A hero. 811 01:26:38,902 --> 01:26:40,483 Yeah. 812 01:26:40,570 --> 01:26:44,654 It's hard to imagine now, Matt, but you'll get you another dog 813 01:26:44,741 --> 01:26:47,574 and love that one just as much. 814 01:26:49,246 --> 01:26:50,736 No, I don't think so. 815 01:26:50,831 --> 01:26:53,163 Well, we gotta have a sheepdog, Matt. 816 01:26:55,001 --> 01:26:58,038 Then we'll get a Shepherd or a lab. 817 01:27:03,510 --> 01:27:05,000 Not a collie. 818 01:27:14,187 --> 01:27:16,143 We don't have to think about that today. 819 01:29:24,568 --> 01:29:29,403 Thomas Jefferson, who wrote the declaration of independence in 1776, 820 01:29:29,489 --> 01:29:33,778 was elected third president of the United States in 1801 821 01:29:33,869 --> 01:29:37,077 and held office until 1809. 822 01:29:37,163 --> 01:29:40,747 He was a very well-known virginian and a great president. 823 01:29:40,834 --> 01:29:46,079 He was an architect, a horticulturalist and a world-renowned statesman. 824 01:29:46,715 --> 01:29:49,548 George Washington is known as the father of our country, 825 01:29:49,634 --> 01:29:52,671 but Jefferson is known as the father of the state of Virginia. 826 01:29:53,388 --> 01:29:57,097 He was born 1743 and died in 1826. 827 01:30:04,441 --> 01:30:07,933 And in the spring, the whole class will be taking a field trip 828 01:30:08,028 --> 01:30:10,644 to Thomas Jefferson's home in monticello, 829 01:30:10,739 --> 01:30:15,699 which Mr. Jefferson designed and had constructed to his specifications. 830 01:30:20,332 --> 01:30:21,697 Lassiel 831 01:30:23,752 --> 01:30:25,492 Lassie, you came home! 832 01:30:36,264 --> 01:30:37,504 I love you.