1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 sup 제공: iratemotor sup2srt: 디시밀러 1.357 매그넘 권총을 두고 사정거리 200미터라고 언급한 부분 수정 2.피아노치면서 노래 부르는 씬, 이향란 가사로 통일 2 00:00:43,541 --> 00:00:45,041 '007 북경특급'은 정중히 선포한다 3 00:00:45,041 --> 00:00:46,583 본 영화는 007시리즈와 전혀 상관이 없다 4 00:00:46,583 --> 00:00:48,500 만약 비슷하다면 그것은 정말 우연의 일치이다 5 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 중국 인민해방군 심양 제1군 공군기지 6 00:01:02,100 --> 00:01:04,791 네, 알겠습니다 네, 나가겠습니다 7 00:01:05,858 --> 00:01:06,891 문 열어 8 00:01:24,585 --> 00:01:26,600 특강 정력제 9 00:02:18,666 --> 00:02:19,666 컨테이너 열어 10 00:02:45,583 --> 00:02:47,600 놀라긴 11 00:02:49,833 --> 00:02:51,350 별 것 아니잖아 12 00:02:55,416 --> 00:02:57,791 공룡 두개골이 어디로 갔나? 13 00:02:58,541 --> 00:03:00,733 어떻게 된 거지? 빨리 가서 찾아봐 14 00:03:00,833 --> 00:03:03,416 이게 어떻게 된 일이지? 머리가 어디로 사라진 거야 15 00:03:03,516 --> 00:03:06,300 특강 정력제 16 00:03:09,750 --> 00:03:11,208 합흥 중외 합자 컨테이너 공장 17 00:04:05,168 --> 00:04:07,650 조금 더 더 빼 18 00:04:08,251 --> 00:04:09,300 조심해 19 00:04:09,750 --> 00:04:12,291 더, 조금 더 조금 더 20 00:04:13,041 --> 00:04:15,625 두개골을 다른 컨테이너에 싣고 21 00:04:15,875 --> 00:04:17,500 준비가 다 되면 바로 출발하도록! 22 00:04:17,600 --> 00:04:18,625 - 네! - 네! 23 00:05:21,550 --> 00:05:23,300 여기는 002 본부 나와라 24 00:05:23,458 --> 00:05:24,958 여기는 본부, 말하라 25 00:05:25,083 --> 00:05:26,833 공룡의 두개골은 이상 없다 26 00:05:26,958 --> 00:05:28,666 적들은 다 처리했다 27 00:05:28,708 --> 00:05:30,958 - 위치는? - 태양구다 28 00:05:38,826 --> 00:05:42,000 간덩이가 부었군 내 부하들을 다 죽이다니 29 00:05:44,833 --> 00:05:48,458 그깟 장난감 총으로 나를 죽이려고? 30 00:05:48,708 --> 00:05:51,041 진짜 총이 무엇인지 보여주마 31 00:05:59,867 --> 00:06:02,400 아까운 총알을 낭비했군 32 00:06:02,600 --> 00:06:04,800 또 무슨 수작을 부릴 거지? 33 00:06:26,583 --> 00:06:29,000 002, 무슨 일인가? 어서 응답하라 34 00:06:29,083 --> 00:06:31,125 - 기습 공격을 당했다 - 상대는 누구인가? 35 00:06:31,250 --> 00:06:33,583 모르겠다 황금색 총을 갖고 있다 36 00:06:37,100 --> 00:06:38,800 황금색 총을 갖고 있다 37 00:06:39,159 --> 00:06:41,250 긴급 상황이다 지원을 요청한다 38 00:06:41,916 --> 00:06:43,666 속히 사람들 보내라 39 00:06:54,666 --> 00:06:57,625 002, 002 무슨 일인가? 40 00:06:57,625 --> 00:07:00,500 002! 어서 응답하라 002! 41 00:07:10,284 --> 00:07:15,800 사라진 공룡 두개골의 행방이 아직 묘연한 상태입니다 42 00:07:16,409 --> 00:07:20,716 우리 조직 내부의 특수 요원들도 거의 다 살해당해서 43 00:07:20,916 --> 00:07:23,458 조사에 난항을 겪고 있습니다 44 00:07:24,041 --> 00:07:27,458 공룡 두개골은 국보이니 반드시 찾아야 하네 45 00:07:27,558 --> 00:07:28,691 네, 총리님 46 00:07:28,791 --> 00:07:30,916 최선을 다해 국보를 찾아오도록 하겠습니다 47 00:07:30,917 --> 00:07:32,600 - 반드시 찾아! - 네 48 00:07:38,333 --> 00:07:39,458 - 경비병 - 네 49 00:07:39,458 --> 00:07:40,583 그건 뭔가? 50 00:07:40,683 --> 00:07:41,683 보고 드립니다! 51 00:07:41,700 --> 00:07:44,983 10년이 지난 문서들이라 모두 소각하려 합니다 52 00:07:45,083 --> 00:07:46,333 - 나 좀 보여주게 - 네 53 00:07:51,815 --> 00:07:53,975 안전국 요원의 기밀문서 아닌가? 54 00:07:54,075 --> 00:07:56,108 이 자의 IQ와 신체 조건은 기준 미달이라 55 00:07:56,208 --> 00:07:57,458 후보도 적합하지 않습니다 56 00:07:58,208 --> 00:07:59,208 그럴 리가 57 00:07:59,875 --> 00:08:03,500 007의 후손이라 출신도 좋고, 충성도도 높네 58 00:08:03,750 --> 00:08:05,833 좋아, 이 자를 보내겠다 59 00:08:06,202 --> 00:08:07,400 중국 국가 안전국 기밀문서 60 00:08:10,875 --> 00:08:13,100 후보 61 00:10:17,792 --> 00:10:21,300 007 북경특급 62 00:10:24,460 --> 00:10:29,250 심천 63 00:10:37,000 --> 00:10:40,541 숨는다고 내가 못 찾을 줄 알았어요? 64 00:10:40,667 --> 00:10:42,400 당신은 너무 잘났기 때문에 65 00:10:42,500 --> 00:10:45,650 어느 곳에 숨어도 어둠 속의 반딧불처럼 66 00:10:45,750 --> 00:10:48,198 선명하게 눈에 띈다고요 67 00:10:49,458 --> 00:10:51,208 당신의 우수에 찬 눈빛 68 00:10:51,708 --> 00:10:53,108 매력적인 수염 69 00:10:54,207 --> 00:10:56,208 훌륭한 칼솜씨 70 00:10:57,041 --> 00:10:59,083 그리고 드라이 마티니 한 잔 71 00:10:59,583 --> 00:11:01,583 모두 내 마음을 사로잡았어요 72 00:11:01,917 --> 00:11:04,733 하지만 당신이 잘난 남자라 해도 73 00:11:04,833 --> 00:11:08,041 영업 규정은 지켜야 하는 거예요 74 00:11:08,083 --> 00:11:10,666 어제 나와 잤으니 돈을 내야죠 75 00:11:10,708 --> 00:11:12,208 술집 여자라고 무시해요? 76 00:11:12,291 --> 00:11:15,458 난 우리가 서로 사랑한다고 생각했는데 77 00:11:15,583 --> 00:11:18,958 냐한테까지 장사할 줄은 몰랐어 78 00:11:19,458 --> 00:11:21,208 사랑한다 해도 돈은 내야죠 79 00:11:21,208 --> 00:11:22,208 알았어 80 00:11:22,458 --> 00:11:24,083 돈이 있으면 벌써 줬겠지 81 00:11:24,458 --> 00:11:27,208 요즘 채식 열풍이 불어서 장사가 잘 안돼 82 00:11:27,291 --> 00:11:28,375 이렇게 하지 83 00:11:29,125 --> 00:11:31,278 돼지고기 줄 테니 돈 갚은 셈 쳐 84 00:11:31,378 --> 00:11:33,483 어서 받아 고마웠어 85 00:11:33,583 --> 00:11:36,149 잘났어! 그렇게 살지 마 86 00:11:36,249 --> 00:11:38,750 생각 있으면 오늘 밤에 또 만나자고 87 00:11:42,833 --> 00:11:43,750 싫으면 말고 88 00:11:46,125 --> 00:11:48,250 저놈이 돈을 안 냈다고? 89 00:11:48,250 --> 00:11:49,625 사람을 보내서 혼쭐내줄게 90 00:11:49,708 --> 00:11:51,708 아니야, 어찌 됐든 간에 91 00:11:52,500 --> 00:11:55,000 저 사람은 내 마음속의 단 하나뿐인 92 00:11:55,084 --> 00:11:57,000 품위 있는 왕자님이야 93 00:12:06,333 --> 00:12:09,134 세상을 뒤엎을 만한 기운이 있으니 94 00:12:12,166 --> 00:12:15,166 때가 오기만을 기다리고 있네 95 00:12:15,666 --> 00:12:16,791 007? 96 00:12:18,791 --> 00:12:19,825 빈치? 97 00:12:20,916 --> 00:12:23,625 다빈치라고 불러줬으면 좋겠어 98 00:12:23,791 --> 00:12:25,916 - 알았어요, 빈치 - 고마워 99 00:12:26,041 --> 00:12:27,166 고맙긴요, 빈치 100 00:12:27,291 --> 00:12:29,178 드디어 너에게 임무가 내려왔어 101 00:12:29,666 --> 00:12:31,041 정말이에요? 102 00:12:33,041 --> 00:12:34,750 드디어 내가 나설 때가 왔군! 103 00:12:46,625 --> 00:12:47,750 안녕 로즈 104 00:12:48,000 --> 00:12:50,900 10년이 지났는데도 여전히 아름답군 105 00:12:51,000 --> 00:12:52,833 전 10년 전의 로즈가 아니에요 106 00:12:52,916 --> 00:12:56,365 로즈는 작년에 돌아가셨고 전 그분의 딸 진달래예요 107 00:12:57,583 --> 00:12:58,916 벌써 이렇게 컸니? 108 00:12:58,958 --> 00:13:00,791 자, 삼촌이 좀 안아보자 109 00:13:01,166 --> 00:13:04,458 나중에요 사령관님이 한참 기다리셨어요 110 00:13:05,833 --> 00:13:07,041 어서 들어가세요 111 00:13:07,083 --> 00:13:09,450 - 알았어, 금방 올게 - 네 112 00:13:13,708 --> 00:13:15,916 돼지 간인데 국 끓여 먹으렴 113 00:13:16,291 --> 00:13:17,371 몸에 좋단다 114 00:13:20,208 --> 00:13:23,700 너무 오랜만에 오셔서 유리문이 있는 걸 잊으셨나 봐요 115 00:13:38,000 --> 00:13:39,055 사령관님 116 00:13:40,208 --> 00:13:41,750 - 007, 왔나? - 네 117 00:13:43,125 --> 00:13:44,333 담배 끄십시오 118 00:13:48,250 --> 00:13:49,375 그리고 칼도... 119 00:13:50,375 --> 00:13:53,025 죄송하지만 난 칼잡이라 칼과 한 몸입니다 120 00:13:53,125 --> 00:13:54,375 놔두게 121 00:13:55,833 --> 00:13:57,957 칼잡이라 122 00:13:58,083 --> 00:13:59,983 국가가 절 완전히 잊은 줄 알았습니다 123 00:14:00,083 --> 00:14:04,025 그럴 리가, 이 세상에 쓸모없는 존재는 없다네 124 00:14:04,125 --> 00:14:05,458 좋은 말씀입니다 125 00:14:05,583 --> 00:14:07,875 전 어떤 명령도 받아들일 준비가 되어있습니다 126 00:14:08,208 --> 00:14:12,875 좋아, '때를 위해 오랫동안 준비한다'라는 말이 있지 127 00:14:13,958 --> 00:14:17,041 얼마 전 세계에서 가장 큰 티라노사우루스 화석을 발견했네 128 00:14:17,875 --> 00:14:20,166 그런데 공룡의 두개골을 도난당했고 129 00:14:20,291 --> 00:14:23,791 도둑의 신분도 베일에 가려져있네 130 00:14:24,916 --> 00:14:26,790 우리가 수집한 단서는 131 00:14:26,791 --> 00:14:29,250 그자가 화력이 강한 황금총을 소지하고 있고 132 00:14:29,291 --> 00:14:32,625 칼과 총에도 끄떡없는 갑옷을 입고 있다는 것이지 133 00:14:33,625 --> 00:14:36,290 정보를 분석한 결과 공룡 두개골 실종 사건은 134 00:14:36,291 --> 00:14:39,041 홍콩의 밀수왕 뢰유위와 연관이 있는 것 같네 135 00:14:39,125 --> 00:14:41,041 자네가 조사를 맡아주게 136 00:14:41,125 --> 00:14:42,750 혹시 '쥐라 공원'을 보셨나요? 137 00:14:42,791 --> 00:14:45,291 - 아니, 쥐라기 공원은 봤지 - 맞아요, 쥐라기 138 00:14:45,375 --> 00:14:47,791 티라노사우루스는 이런 공룡인가요 139 00:14:47,791 --> 00:14:49,666 아니면 이런 공룡인가요? 140 00:14:49,875 --> 00:14:52,041 바로 이런 공룡이네 141 00:14:52,166 --> 00:14:54,291 아이들을 잡아먹는 그 공룡이군요 142 00:14:54,416 --> 00:14:57,083 - 중국 공룡은 포악하지 않네 - 그렇죠 143 00:14:57,458 --> 00:15:01,291 10년 전 자넬 훈련시킨 다빈치가 지원 업무를 맡을 것이네 144 00:15:01,708 --> 00:15:02,708 빈치 145 00:15:05,166 --> 00:15:07,332 사령관님, 다빈치입니다 146 00:15:07,333 --> 00:15:09,582 빈치, 준비는 잘 되어가고 있어요? 147 00:15:09,583 --> 00:15:12,833 최근에 새로운 걸 발명했는데 도움이 될 거야 148 00:15:14,333 --> 00:15:15,208 손전등? 149 00:15:15,333 --> 00:15:17,791 아니! 일반 손전등과는 달라 150 00:15:17,833 --> 00:15:20,708 건전지가 필요없는 태양열 손전등이야 151 00:15:20,791 --> 00:15:23,041 빛이 있어야만 켜지지 152 00:15:23,208 --> 00:15:25,958 - 빛이 없다면? - 절대 안 켜집니다 153 00:15:26,458 --> 00:15:28,457 빛이 없을 때 켤 수는 없나요? 154 00:15:28,458 --> 00:15:30,708 좋은 질문이야! 불 꺼! 155 00:15:30,833 --> 00:15:31,833 알겠습니다 156 00:15:33,708 --> 00:15:37,708 다른 손전등으로 비추면 켜지지 157 00:15:38,083 --> 00:15:40,625 봐! 어때요? 158 00:15:40,958 --> 00:15:42,375 - 불 켜 - 알겠습니다 159 00:15:43,375 --> 00:15:44,875 창의력이 뛰어나네요 160 00:15:45,875 --> 00:15:47,875 저기 있는 경비병이 161 00:15:48,708 --> 00:15:50,250 황금총을 지닌 범인이라면 162 00:16:11,625 --> 00:16:13,583 이건 슈퍼 스파이 의자야 163 00:16:13,625 --> 00:16:17,500 장시간 적을 감시할 때 사용하지 164 00:16:18,000 --> 00:16:19,500 무섭지 않나? 165 00:16:21,791 --> 00:16:24,375 무서워하잖아, 그렇지? 166 00:16:25,416 --> 00:16:27,750 - 대단한 발명품이네요 - 맞아 167 00:16:27,791 --> 00:16:31,500 그리고 현재 십여 가지의 무기를 합친 168 00:16:31,541 --> 00:16:33,416 슈퍼 살인 무기를 제작 중에 있어 169 00:16:33,500 --> 00:16:35,416 - 만약 실험이 성공하면... - 빈치 170 00:16:35,666 --> 00:16:38,416 더 할 말이 있으면 내 사무실로 가세 171 00:16:39,041 --> 00:16:41,791 007, 10년 동안 고기 장사만 했어? 172 00:16:41,916 --> 00:16:43,875 가장 멋진 장사꾼이었죠 173 00:16:43,916 --> 00:16:46,125 나도 장사꾼이었지 난 채소를 팔았어 174 00:16:46,125 --> 00:16:47,500 아르바이트도 했는데 175 00:16:47,541 --> 00:16:50,500 정신병원에서 특별한 일을 했지 176 00:16:50,625 --> 00:16:52,791 - 무슨 일을 했나? - 실험 대상이었죠 177 00:16:55,416 --> 00:16:56,500 좋군 178 00:16:58,750 --> 00:17:00,166 007, 잊지 말게 179 00:17:00,166 --> 00:17:03,291 공룡 두개골은 우리 중국의 존엄성을 상징하는 것이네 180 00:17:03,333 --> 00:17:05,750 절대 외국에 빼앗겨서는 안 돼 181 00:17:05,916 --> 00:17:08,791 조사 기간 동안 자네의 신분은 비밀로 해야 하네 182 00:17:09,791 --> 00:17:12,916 그리고 범인의 신분도 베일에 싸여있네 183 00:17:13,166 --> 00:17:14,916 아주 악랄한 놈이지 184 00:17:15,500 --> 00:17:17,541 생명의 위협을 느낄 수 있네 185 00:17:17,666 --> 00:17:19,791 007, 질문 있나? 186 00:17:19,916 --> 00:17:21,041 안 가도 됩니까? 187 00:17:21,041 --> 00:17:24,125 안 돼 내일 날이 밝자마자 출발하게 188 00:17:24,166 --> 00:17:26,666 홍콩에 도착하면 집선하는 자가 있을 거야 189 00:17:27,125 --> 00:17:28,000 네 190 00:17:28,041 --> 00:17:29,666 - 다른 문제 있나? - 없습니다 191 00:17:31,666 --> 00:17:34,000 여기 200위안은 사비를 털어 주는 거네 192 00:17:34,125 --> 00:17:36,541 홍콩에 가면 제대로 된 옷 좀 사 입게 193 00:17:36,625 --> 00:17:38,291 중국인 망신시키지 말고 194 00:17:38,666 --> 00:17:40,541 - 빈치 - 네! 195 00:17:40,666 --> 00:17:42,250 밀크티 한 잔 사다 주게 196 00:17:42,416 --> 00:17:43,916 거스름돈 잊지 말고 197 00:17:44,958 --> 00:17:45,583 네 198 00:17:45,666 --> 00:17:47,333 빈치, 사령관님 199 00:17:47,458 --> 00:17:49,583 이번에 반드시 나라를 빛내겠습니다 200 00:17:49,666 --> 00:17:51,083 말 한번 잘했네 201 00:17:51,083 --> 00:17:53,291 - 먼저 출발하겠습니다 - 그래 202 00:18:02,708 --> 00:18:04,166 자네 미쳤어? 203 00:18:04,833 --> 00:18:07,083 돼지고기 파는 놈한테 임무를 맡기다니 204 00:18:09,041 --> 00:18:11,458 예전에는 뛰어난 첩보원이었어 205 00:18:11,541 --> 00:18:14,458 뛰어나긴! 누굴 바보로 아나 206 00:18:14,666 --> 00:18:17,958 오랫동안 활동을 안 했는데 총이나 제대로 쏘겠어? 207 00:18:19,833 --> 00:18:21,708 진 사령관, 걱정 말게 208 00:18:24,791 --> 00:18:27,750 그를 보낸 건 다 이유가 있어서야 209 00:18:29,375 --> 00:18:31,208 당연히 이유가 있겠지 210 00:18:31,375 --> 00:18:33,875 그 속을 남이 알 리가 있나 211 00:18:35,600 --> 00:18:36,250 기밀 212 00:18:36,250 --> 00:18:39,500 공룡 두개골은 심양에서 사라졌으니 213 00:18:39,625 --> 00:18:41,250 우리 북방사람들이 맡아야해 214 00:18:43,500 --> 00:18:46,208 자네는 역시 나를 못 믿고 있군 215 00:18:46,250 --> 00:18:48,458 맞아! 자네는 절대 못 믿어 216 00:18:48,708 --> 00:18:50,250 나도 이미 사람을 보냈네 217 00:18:50,375 --> 00:18:52,625 범인을 찾아내고 말 거야 218 00:18:53,500 --> 00:18:55,625 그렇다면 더 말할 필요 없겠군 219 00:18:56,375 --> 00:18:58,125 진 사령관, 잘 가게 220 00:19:30,625 --> 00:19:33,000 이 자는 이 세상에서 영원히 사라졌다 221 00:19:33,791 --> 00:19:35,666 어서 홍콩으로 가서 222 00:19:36,416 --> 00:19:38,666 이 서류를 007에게 전달하고 223 00:19:39,041 --> 00:19:40,875 기회를 봐서 없애버려 224 00:20:02,708 --> 00:20:04,583 사교 영어 속성 대사전 225 00:20:07,916 --> 00:20:10,333 중화인민공화국 스파이 안내 책자 226 00:20:48,500 --> 00:20:54,750 {\an8}꿈이 있고 문화가 있고 질서가 있는 227 00:21:04,833 --> 00:21:08,165 홍콩 228 00:21:27,875 --> 00:21:29,041 안녕하세요 229 00:21:44,916 --> 00:21:46,125 도와드릴까요? 230 00:21:46,166 --> 00:21:49,166 네, 방을 예약했어요 231 00:21:49,916 --> 00:21:51,250 성함이 어떻게 되시죠? 232 00:21:51,666 --> 00:21:53,958 내 이름은 007이요 233 00:21:54,916 --> 00:21:55,833 안녕 234 00:21:57,208 --> 00:21:59,708 죄송합니다만 그런 이름은 없습니다 235 00:21:59,833 --> 00:22:01,833 뭐요? 그럴 리가 없는데 236 00:22:02,958 --> 00:22:04,041 확인해 보시오 237 00:22:06,833 --> 00:22:10,471 죄송합니다, 여정 호텔이 아니라 여정 모텔을 예약하셨네요 238 00:22:10,472 --> 00:22:11,472 여정 모텔 239 00:22:14,186 --> 00:22:15,325 썩을... 240 00:22:28,416 --> 00:22:31,166 사장님, 멋진 옷 입으셨네요 241 00:22:31,208 --> 00:22:34,666 이 방은 70달러에요 12시 전에 퇴실해야 합니다 242 00:22:43,958 --> 00:22:47,833 - 이걸로 보면 더 재미있어요 - 그래요? 243 00:22:53,375 --> 00:22:54,708 어때요? 괜찮죠? 244 00:22:54,875 --> 00:22:57,333 좋긴 한데 내 스타일이 아니에요 245 00:22:57,375 --> 00:22:58,458 그럼 아가씨를 부를까요? 246 00:22:58,500 --> 00:22:59,750 좋아요! 어떤 아가씨죠? 247 00:22:59,833 --> 00:23:02,125 중국, 홍콩 아가씨 다 있고 풀서비스 150달러죠 248 00:23:03,750 --> 00:23:05,250 - 홍콩 아가씨로 하죠 - 좋아요 249 00:23:06,375 --> 00:23:07,375 뭐하는 겁니까? 250 00:23:07,458 --> 00:23:09,000 - 바지 벗겨주잖아요 - 왜 이러는 거죠? 251 00:23:09,083 --> 00:23:11,458 홍콩 아가씨 찾았잖아요 난 여기서 유명해요 252 00:23:25,542 --> 00:23:29,875 정오에 삼각공원에서 만나자 붉은 장미로 표시한다 253 00:23:49,791 --> 00:23:50,916 너였어? 254 00:23:55,250 --> 00:23:57,500 어때? 미행한 사람은 없지? 255 00:23:58,041 --> 00:24:00,208 밥 먹자, 빨리 와! 256 00:24:00,333 --> 00:24:01,541 어서 와 257 00:24:03,583 --> 00:24:05,208 자, 먹어 258 00:24:20,458 --> 00:24:21,458 안녕하세요 259 00:24:34,833 --> 00:24:36,416 정말 미인이십니다 260 00:24:42,083 --> 00:24:45,875 개를 아끼는 걸 보니 마음이 따뜻한 것 같아요 261 00:24:46,958 --> 00:24:49,625 - 그림 그리는 걸 좋아해요? - 네, 그쪽은요? 262 00:24:50,458 --> 00:24:53,250 별로요 전 정육점에서 일하죠 263 00:24:58,333 --> 00:24:59,375 무슨 노래예요? 264 00:25:01,625 --> 00:25:02,833 이향란이요 265 00:25:03,625 --> 00:25:06,708 장학우의 이향란이요? 조금은 알아요 266 00:25:07,583 --> 00:25:09,000 이향금은 잘 알죠 267 00:25:09,083 --> 00:25:11,875 그래요? 내 이름이 이향금이에요 268 00:25:11,958 --> 00:25:14,625 - 이향금이라고요? - 네, 이향금이에요 269 00:25:17,000 --> 00:25:18,500 이향금이란 말이죠 270 00:25:20,250 --> 00:25:22,083 그럼 이향란이 엄마겠네요 271 00:25:22,125 --> 00:25:24,666 맞아요, 이향란이 제 엄마예요 272 00:25:28,291 --> 00:25:30,375 이향란이 당신 엄마라고? 273 00:25:33,416 --> 00:25:35,416 - 담배 피워요? - 아니요 274 00:25:35,666 --> 00:25:36,666 나와! 275 00:25:38,541 --> 00:25:39,541 나와! 276 00:25:42,291 --> 00:25:44,291 담배꽁초가 떨어져 있고 277 00:25:44,500 --> 00:25:47,541 장롱문이 열려있으니 누군가 숨어 있는 게 분명해요 278 00:25:48,041 --> 00:25:49,500 위험해요 저쪽으로 피해요 279 00:25:49,666 --> 00:25:50,666 나와라! 280 00:25:54,541 --> 00:25:56,041 혹시 장수 담배 피워요? 281 00:25:56,250 --> 00:25:57,791 네? 그걸 어떻게 알았죠? 282 00:25:58,166 --> 00:25:59,625 이건 당신이 버린 거예요 283 00:26:00,666 --> 00:26:01,666 젠장 284 00:26:03,250 --> 00:26:04,958 신발 신어요 285 00:26:09,583 --> 00:26:13,666 많은 일을 겪다 보니 좀 예민한 건 인정해요 286 00:26:13,791 --> 00:26:17,208 하지만 내가 뛰어난 첩보원이란 사실은 틀림 없어요 287 00:26:18,083 --> 00:26:19,416 슬리퍼 돌려줘요 288 00:26:20,583 --> 00:26:21,583 자요 289 00:26:22,333 --> 00:26:26,083 이번 임무 수행을 위해 만반의 준비를 했죠 290 00:26:28,833 --> 00:26:31,333 이걸 예로 들어 설명하자면 291 00:26:31,416 --> 00:26:35,416 겉보기에는 휴대전화처럼 보이지만 이쪽에 금속망막이 있어요 292 00:26:35,458 --> 00:26:36,666 사실... 293 00:26:37,083 --> 00:26:38,333 이건 면도기예요 294 00:26:39,208 --> 00:26:43,333 임무 수행 중일 때 몰래 면도를 할 수 있어요 295 00:26:46,458 --> 00:26:49,375 이건 면도기처럼 보이지만 사실은... 296 00:26:51,500 --> 00:26:52,833 드라이기예요 297 00:26:55,875 --> 00:26:57,458 그럼 이 드라이기는요? 298 00:26:58,375 --> 00:27:01,125 보기엔 드라이기 같지만 사실은... 299 00:27:03,333 --> 00:27:04,750 이것도 면도기예요 300 00:27:05,500 --> 00:27:06,625 놀랍지 않나요? 301 00:27:08,000 --> 00:27:11,125 - 그래서 멋진 거었군요 - 다들 그렇게 말하죠 302 00:27:12,500 --> 00:27:15,458 만약에 드라이기가 없어지면 어떻게 해요? 303 00:27:15,500 --> 00:27:16,625 문제없어요 304 00:27:16,708 --> 00:27:18,500 내 명성은 그냥 얻는 게 아니란 말이죠 305 00:27:18,875 --> 00:27:20,250 사실 이 신발도... 306 00:27:22,125 --> 00:27:23,375 드라이기예요 307 00:27:27,916 --> 00:27:31,250 잘 알겠지만 첩보원에게 외모는 아주 중요해요 308 00:27:32,541 --> 00:27:33,666 미안하지만 309 00:27:34,416 --> 00:27:35,875 혹시 건전지 있어요? 310 00:27:37,041 --> 00:27:38,625 건전지가 다 됐네요 311 00:27:39,291 --> 00:27:40,375 없어요 312 00:27:41,000 --> 00:27:43,416 됐어요 이따가 하나 사야겠어요 313 00:27:48,541 --> 00:27:51,791 당신처럼 뛰어난 첩보원은 어떤 총을 쓰는지 궁금해요 314 00:27:51,875 --> 00:27:53,041 보여줄 수 있어요? 315 00:27:54,166 --> 00:27:57,416 부끄럽지만 난 총을 잘 다루지 못합니다 316 00:27:58,291 --> 00:28:00,666 내가 가장 잘 다루는 건 비도죠 317 00:28:00,750 --> 00:28:01,916 비도요? 318 00:28:03,750 --> 00:28:06,541 맞아요, 소이비도의 '비' 319 00:28:06,666 --> 00:28:08,916 소이비도의 '도' 말입니다 320 00:28:46,916 --> 00:28:49,333 - 정말 대단해요 - 기본이에요 321 00:28:49,333 --> 00:28:51,375 됐고, 본론으로 들어가죠 322 00:28:55,250 --> 00:28:58,500 첩보원이라면 총에 대해 조금은 알고 있어야죠 323 00:28:58,875 --> 00:29:01,375 이 UFO라이플은 원거리에 제격인 총이에요 324 00:29:01,458 --> 00:29:03,125 사정거리가 200미터죠 325 00:29:03,333 --> 00:29:07,000 내가 특별히 제작한 224탄환을 사용하고 있어요 326 00:29:07,750 --> 00:29:09,083 이름이 마음에 드네요 327 00:29:09,375 --> 00:29:11,125 - 357 매그넘이에요 - 멋지네요 328 00:29:11,125 --> 00:29:12,708 스틸 샷 탄환과 짝을 이루죠 329 00:29:12,750 --> 00:29:14,250 공룡도 죽일 수 있을까요? 330 00:29:15,333 --> 00:29:17,333 공룡이 있어야 알 수 있겠죠 331 00:29:20,833 --> 00:29:23,583 중국제 PPK 국내 스파이 전용으로 332 00:29:23,625 --> 00:29:25,125 사정거리 120미터예요 333 00:29:25,250 --> 00:29:26,583 소리가 큰 게 단점이지만 334 00:29:26,625 --> 00:29:30,500 소음기를 달면 소리 없이 죽일 수 있어요 335 00:29:38,625 --> 00:29:41,875 이 안에 뭐가 들어있는 거죠? 336 00:29:43,166 --> 00:29:45,041 솜이 있지 않을까요? 337 00:29:46,041 --> 00:29:47,916 솜이 방음 역할을 한다고요? 338 00:29:48,541 --> 00:29:49,875 휴지로는 안 될까요? 339 00:29:52,375 --> 00:29:54,750 질문이 너무 유치하네요 340 00:29:56,375 --> 00:29:57,875 안에 아무것도 안 보여요 341 00:30:02,750 --> 00:30:03,791 귀엽네요 342 00:30:05,666 --> 00:30:07,041 내 총에 끼워봐야겠어 343 00:30:09,875 --> 00:30:11,250 내 총에 잘 어울리네요 344 00:30:11,875 --> 00:30:13,250 시험해 봐도 될까요? 345 00:30:13,750 --> 00:30:15,791 좋아요, 어떻게 하려고요? 346 00:30:16,083 --> 00:30:18,708 비바람이 몰아치니 창문 좀 닫을게요 347 00:30:32,333 --> 00:30:34,208 어쩌다가 총을 맞은 겁니까? 348 00:30:34,458 --> 00:30:38,208 - 당신 총을 시험해 보다가요 - 이건 뒤로 발사되는 총이에요 349 00:30:38,333 --> 00:30:40,916 - 왜 진작 말하지 않았죠? - 피 나네요, 기다려요 350 00:30:50,333 --> 00:30:52,708 - 또 왜 그래요? - 시험해 보려고요 351 00:30:52,708 --> 00:30:54,916 또 다쳤어요? 나한테 물어봤어야죠 352 00:30:54,958 --> 00:30:56,500 이 총 이름은 '교활한 총'이에요 353 00:30:56,583 --> 00:30:59,375 처음에는 뒤에서 발사 그 다음에는 앞에서 발사돼요 354 00:30:59,958 --> 00:31:01,125 왜 진작 말하지 않았죠? 355 00:31:01,208 --> 00:31:04,000 피가 나잖아요 우선 이것 좀 붙여요 356 00:31:23,958 --> 00:31:26,375 향금, 왜 이렇게 땀을 흘리지? 357 00:31:26,583 --> 00:31:27,833 방금 샤워 했습니다 358 00:31:28,083 --> 00:31:29,583 007은 어떤가? 359 00:31:29,833 --> 00:31:32,833 아직 있습니다, 걱정 마십시오 곧 임무를 완수하겠습니다 360 00:31:32,833 --> 00:31:37,250 계획이 변경되었으니 우선 임무 수행을 멈추고 361 00:31:37,458 --> 00:31:42,791 007을 뢰유위의 집에 보내서 그곳에서 그를 죽여라 362 00:31:42,875 --> 00:31:44,041 하루만 더 기다려 363 00:31:44,791 --> 00:31:45,916 하루 더요? 364 00:31:47,291 --> 00:31:48,750 왜 온몸이 피투성이인 거지? 365 00:31:49,875 --> 00:31:52,166 아무것도 아닙니다 양치질하다 피가 난 겁니다 366 00:31:52,250 --> 00:31:54,500 뭐야? 빗자루로 양치질하는 건가? 367 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 괜찮아요? 368 00:31:58,375 --> 00:32:00,041 안녕한가, 007 369 00:32:01,791 --> 00:32:04,541 사령관님, 화장실에서 뵙다니 반갑습니다 370 00:32:04,666 --> 00:32:07,041 어떤가? 손발은 잘 맞나? 371 00:32:07,541 --> 00:32:10,000 네, 향금은 털털하고 좋은 사람입니다 372 00:32:10,000 --> 00:32:11,250 일급 파트너입니다 373 00:32:11,291 --> 00:32:13,291 항금, 난 어떤 것 같아요? 374 00:32:13,500 --> 00:32:15,166 잘생긴 거 빼고는 별것 없어요 375 00:32:15,291 --> 00:32:16,916 다른 장점도 알게 될 겁니다 376 00:32:17,000 --> 00:32:19,041 두 사람이 빨리 임무를 완수하길 바라네 377 00:32:19,125 --> 00:32:20,208 - 네 - 네 378 00:32:26,708 --> 00:32:28,583 우선 총 받아요 379 00:32:29,458 --> 00:32:30,458 고마워요 380 00:32:30,583 --> 00:32:32,416 잠시만요, 붙여줄게요 381 00:32:32,458 --> 00:32:34,291 당신이 다쳤을 때나 써요 382 00:32:34,333 --> 00:32:35,833 난 괜찮아요 고마워요 383 00:32:35,916 --> 00:32:38,833 앞으로는 함부로 총 쏘지 말아요 384 00:32:41,791 --> 00:32:44,083 난 총 쏘는 거 좋아하니 상관 마세요 385 00:32:52,583 --> 00:32:53,833 - 웨이터 - 네 386 00:32:54,083 --> 00:32:56,166 이 집은 연두부가 유명하죠? 387 00:32:56,208 --> 00:32:57,041 네 388 00:32:57,083 --> 00:32:59,083 - 냄새가 심한가요? - 심하기로 유명하죠 389 00:32:59,458 --> 00:33:02,500 그럼 유명한데 맛있는 거로 주세요 390 00:33:03,083 --> 00:33:04,833 - 연두부밖에 없습니다 - 설마요 391 00:33:04,875 --> 00:33:05,875 정말입니다 392 00:33:06,000 --> 00:33:08,958 취두부라고 생각하고 먹으면 느낌이 다르실 겁니다 393 00:33:12,250 --> 00:33:14,125 - 그럼 튀긴 거로 주세요 - 알겠습니다 394 00:33:17,000 --> 00:33:18,875 홍콩 종업원들은 다 귀엽나요? 395 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 그래요 396 00:33:21,583 --> 00:33:22,875 총상은 괜찮나요? 397 00:33:23,708 --> 00:33:24,833 괜찮아요 398 00:33:25,875 --> 00:33:27,875 앞으로 내 총 함부로 쏘지 말아요 399 00:33:28,958 --> 00:33:30,750 당신에게 비도를 배울 걸 그랬네요 400 00:33:31,000 --> 00:33:34,250 그게 그렇게 쉬운 게 아니에요 잘 들어요 401 00:33:34,458 --> 00:33:37,083 진정한 비도는 손을 사용하는 게 아니라 402 00:33:37,250 --> 00:33:40,333 바로 기를 사용하는 겁니다 403 00:33:41,083 --> 00:33:44,875 모든 기를 모아 최고의 경지에 이르렀을 때 404 00:33:44,916 --> 00:33:47,041 모든 것을 산산조각낼 수 있죠 405 00:33:49,500 --> 00:33:50,916 못 믿겠으면 시범을 보여줄게요 406 00:33:50,916 --> 00:33:53,041 됐어요, 어서 먹기나 해요 407 00:33:53,666 --> 00:33:56,916 보아하니 아직도 화가 안 풀린 것 같군요 408 00:33:58,041 --> 00:34:00,541 당연하죠 어떻게 화가 안 나겠어요? 409 00:34:00,625 --> 00:34:01,875 곧 폭발할 것 같은걸요 410 00:34:01,916 --> 00:34:04,166 설마요 얼마나 화났는데요? 411 00:34:07,166 --> 00:34:09,416 당신을 쏴 죽이고 싶을 만큼요 412 00:34:12,291 --> 00:34:13,416 무슨 짓이야? 413 00:34:13,458 --> 00:34:14,791 진정하세요 414 00:34:14,833 --> 00:34:16,541 저는 예술가입니다 415 00:34:16,583 --> 00:34:18,833 사랑에 관한 주제로 사진을 찍고 있는데 416 00:34:18,958 --> 00:34:22,083 두 분이 사랑에 빠진 다정한 연인처럼 보여서 417 00:34:22,208 --> 00:34:25,875 저도 모르게 사진을 찍은 거니 양해해 주십시오 418 00:34:43,375 --> 00:34:44,958 그 사진은 드릴게요 419 00:34:45,875 --> 00:34:47,500 이 사진은 제가 가져갈게요 420 00:34:48,500 --> 00:34:49,750 그래도 되나요? 421 00:34:51,250 --> 00:34:52,625 됐어요, 당신이나 가져요 422 00:35:00,500 --> 00:35:02,833 이봐요, 이 가래 그쪽이 뱉은 건가요? 423 00:35:02,833 --> 00:35:04,625 네, 무슨 문제라도 있나요? 424 00:35:04,708 --> 00:35:07,291 아니에요 누가 뱉었는지 알고 싶어서요 425 00:35:08,375 --> 00:35:10,875 억양을 들어보니 산동에서 오신 것 같은데요? 426 00:35:10,916 --> 00:35:11,916 그래요 427 00:35:12,125 --> 00:35:14,541 저와 동향이시네요 산동 어디시죠? 428 00:35:14,625 --> 00:35:17,291 - 산동 제남이요 - 저도요! 429 00:35:17,541 --> 00:35:19,541 정말 우연이네요! 어느 마을이시죠? 430 00:35:19,666 --> 00:35:20,791 창녀촌이요 431 00:35:21,666 --> 00:35:23,666 우리 셋 다 창녀촌에서 왔어요 432 00:35:23,666 --> 00:35:26,416 - 정말이요? - 정말 반갑습니다 433 00:35:26,541 --> 00:35:27,541 좀 지나갈게요 434 00:35:29,250 --> 00:35:31,791 마을 입구에 개 한 마리가 있었잖아요 435 00:35:31,875 --> 00:35:35,541 내가 키우던 개였는데 어느 날 갑자기 없어졌죠 436 00:35:35,666 --> 00:35:37,916 알고 보니 누가 잡아먹었던 거예요 437 00:35:38,000 --> 00:35:40,541 그리고 개 뼈를 마을 입구에 버렸더라고요 438 00:35:40,541 --> 00:35:42,291 - 양심도 없죠 - 그러네요 439 00:35:42,291 --> 00:35:44,416 설마 당신 짓은 아니겠죠? 440 00:35:44,500 --> 00:35:47,166 아니에요 제가 한 거 아니에요 441 00:35:47,291 --> 00:35:51,333 보아하니 개를 먹고 마을을 떠난 거군요 442 00:35:51,333 --> 00:35:53,041 아니에요, 난 아니에요 443 00:35:53,083 --> 00:35:54,458 의심스럽기 짝이 없네요 444 00:35:54,583 --> 00:35:55,916 뭐가 의심스럽다는 거죠? 445 00:35:55,958 --> 00:35:57,333 - 당신이 한 짓 아니야? - 아니에요 446 00:35:57,458 --> 00:35:58,833 - 당신이 한 짓 맞지? - 아니라고요 447 00:35:58,833 --> 00:36:00,666 - 아니에요 - 아니면 말고 448 00:36:00,833 --> 00:36:02,833 - 잘 먹었어요 - 별말씀을요 449 00:36:02,916 --> 00:36:06,333 고향 사람을 만났는데 제가 밥 한 번 못 사겠어요? 450 00:36:06,541 --> 00:36:09,208 산동 사람 중에 출세한 사람이 별로 없으니 451 00:36:09,208 --> 00:36:12,083 우리라도 출세해서 금의환향해야죠 452 00:36:12,166 --> 00:36:14,208 고향 친구, 내 말이 맞죠? 453 00:36:16,708 --> 00:36:18,041 저희는 이만 가 볼게요 454 00:36:18,083 --> 00:36:21,041 나중에 다시 만나게 되면 제가 밥을 사죠 455 00:36:21,166 --> 00:36:22,166 잘 가세요 456 00:36:22,791 --> 00:36:24,083 잠깐만요 457 00:36:28,041 --> 00:36:28,958 이렇게 하죠 458 00:36:29,083 --> 00:36:31,750 친구들이 뭘 좀 가지러 갔는데 곧 돌아올 테니 459 00:36:31,875 --> 00:36:33,750 같이 산책이나 합시다 460 00:36:33,750 --> 00:36:36,083 - 죄송한데 일이 있어서요 - 괜찮아요 461 00:36:36,125 --> 00:36:38,500 고향 사람이랑 얘기 나누는 기회도 흔치 않잖아요 462 00:36:38,625 --> 00:36:39,875 전 화장실 좀 다녀올게요 463 00:36:39,958 --> 00:36:41,125 그래요, 그럼 464 00:37:00,583 --> 00:37:02,500 조용히 해 떠들면 쏘겠어 465 00:37:03,375 --> 00:37:04,875 알았어? 466 00:37:16,291 --> 00:37:19,291 산동 사람 중에 당신처럼 잘생긴 사람은 드물죠 467 00:37:23,541 --> 00:37:26,500 외모에 신경을 많이 쓰는 것 같아요 468 00:37:28,041 --> 00:37:32,166 모자 벗는 게 더 멋져 보이니 웬만하면 쓰지 말아요 469 00:37:32,666 --> 00:37:35,250 저도 예전에는 모자를 자주 썼는데 470 00:37:35,291 --> 00:37:38,666 어떤 사람이 모자를 자주 쓰면 대머리가 된다고 하더라고요 471 00:37:38,791 --> 00:37:40,750 그래서 그 이후로는 안 써요 472 00:37:41,041 --> 00:37:43,291 이 자식들이 왜 이렇게 안 오는지 모르겠네요 473 00:37:46,291 --> 00:37:47,291 이놈의 자식 474 00:37:49,625 --> 00:37:50,625 왜 그래? 475 00:37:51,500 --> 00:37:52,666 아빠한테 화났어? 476 00:37:52,875 --> 00:37:55,791 아빠가 한 번 놀렸다고 이렇게 삐치는 게 어디 있어? 477 00:37:59,708 --> 00:38:01,291 알았어, 아빠가 팝콘 사줄게 478 00:38:01,333 --> 00:38:04,208 - 정말요? 빨리 가요 - 가자 479 00:38:04,291 --> 00:38:05,458 저리 가요 480 00:38:16,708 --> 00:38:18,083 조용히 하라니까 481 00:38:27,666 --> 00:38:28,708 저기 오네요 482 00:38:29,958 --> 00:38:31,708 혼내줄 테다 483 00:38:36,208 --> 00:38:38,000 어떠냐? 484 00:38:39,625 --> 00:38:41,375 경찰이다! 꼼짝 마! 485 00:38:51,000 --> 00:38:53,875 미안해요 고향사람이니 좀 도와줘요 486 00:38:54,000 --> 00:38:55,333 이리 와 487 00:38:55,375 --> 00:38:56,458 개자식들 488 00:38:59,458 --> 00:39:00,500 괜찮아? 489 00:39:00,625 --> 00:39:02,000 본부 나와라, 본부 나와라 490 00:39:02,083 --> 00:39:04,125 부상자가 발생했다 구급차를 보내달라 491 00:39:04,250 --> 00:39:05,958 황가보 4층이다, 오버 492 00:39:10,250 --> 00:39:13,250 꺼져! 가까이 오면 다 죽여버리겠어 493 00:39:13,333 --> 00:39:14,500 오지 마! 494 00:39:14,583 --> 00:39:15,958 가까이 오면 죽이겠다! 495 00:39:16,333 --> 00:39:17,500 꺼져! 496 00:39:17,541 --> 00:39:19,416 - 가까이 오지 마 - 비켜 497 00:39:22,166 --> 00:39:23,916 소덕, 소덕! 498 00:39:24,291 --> 00:39:25,291 오지 마! 499 00:39:25,291 --> 00:39:27,000 - 비켜 - 가까이 오면 죽여버리겠어! 500 00:39:27,041 --> 00:39:29,000 제발 아들을 돌려주세요 부탁드립니다 501 00:39:29,041 --> 00:39:31,541 - 쏘지 마십시오 - 저리 가지 못해? 502 00:39:31,625 --> 00:39:33,916 하나밖에 없는 아들입니다 503 00:39:34,166 --> 00:39:36,041 아이를 풀어주십시오 제발 부탁드립니다 504 00:39:36,125 --> 00:39:37,125 시끄럽다! 505 00:39:37,250 --> 00:39:40,041 - 아이는 풀어줘요 - 제발 보내주십시오 506 00:39:40,166 --> 00:39:41,250 내 아들... 507 00:39:56,791 --> 00:39:59,458 이 녀석을 붙잡고 있어 508 00:39:59,541 --> 00:40:00,541 가자 509 00:40:01,208 --> 00:40:02,208 가만히 있어 510 00:40:15,416 --> 00:40:16,416 가자 511 00:40:31,666 --> 00:40:32,833 아웅, 빨리 와 512 00:40:35,916 --> 00:40:38,333 아웅, 어서 가자고! 513 00:40:43,125 --> 00:40:44,125 아웅! 514 00:41:13,750 --> 00:41:15,500 빨리 나가세요! 515 00:41:17,250 --> 00:41:18,875 놈들이 내려온다 조심해! 516 00:41:33,875 --> 00:41:35,916 이게 뭐람? 517 00:41:45,291 --> 00:41:48,541 다른 사람의 손을 빌려서 죽이려고 했는데 518 00:41:48,791 --> 00:41:51,166 실패하고 말았습니다 519 00:41:51,291 --> 00:41:52,666 내 명령을 잊었나? 520 00:41:53,041 --> 00:41:55,166 왜 멋대로 행동한 거지? 521 00:41:55,375 --> 00:41:56,625 죄송합니다 522 00:41:56,791 --> 00:42:00,416 하지만 007이 어떤 사람인지 알고 싶었습니다 523 00:42:00,500 --> 00:42:01,500 닥쳐 524 00:42:02,041 --> 00:42:04,166 네가 그런 말 할 자격이 있나? 525 00:42:04,333 --> 00:42:06,208 그가 어떤 사람이든 너와는 무관하다 526 00:42:07,208 --> 00:42:08,208 잊지 마 527 00:42:08,333 --> 00:42:11,916 네 부모님은 매국노였고 네 할아버지는 반역자였다 528 00:42:11,958 --> 00:42:16,416 네가 그들의 후손이란 사실은 절대 변하지 않는다 529 00:42:16,666 --> 00:42:20,708 내가 너를 거두지 않았다면 너는 벌써 죽었을 거다 530 00:42:21,333 --> 00:42:25,083 내가 널 살린 것이니 무조건 시키는 대로 해야 한다 531 00:42:25,208 --> 00:42:26,208 알겠나? 532 00:42:30,333 --> 00:42:35,083 향금, 네가 마음이 여리다는 건 잘 안다 533 00:42:35,791 --> 00:42:38,083 007이 어떤 사람인지 아느냐? 534 00:42:38,833 --> 00:42:40,458 그는 인간쓰레기야 535 00:42:41,416 --> 00:42:43,333 온갖 악행을 다 저질렀지 536 00:42:43,541 --> 00:42:47,333 임신부를 강간하고 어린아이를 성추행했어 537 00:42:48,375 --> 00:42:51,000 이런 귀여운 아이들을 말이야 538 00:42:51,708 --> 00:42:55,958 그리고 여기 임신부들까지 모두 007에게 당했다 539 00:42:56,083 --> 00:43:00,125 넌 이들을 위해 악을 제거하는 거라고 540 00:43:00,583 --> 00:43:01,583 질문 있나? 541 00:43:01,583 --> 00:43:02,625 없습니다 542 00:43:02,625 --> 00:43:07,208 좋다, 그럼 계획대로 내일 뢰유위의 집에서 처치해라 543 00:43:07,333 --> 00:43:08,458 알겠습니다 544 00:43:21,375 --> 00:43:23,625 - 괜찮아요? - 무슨 일이죠? 545 00:43:23,750 --> 00:43:26,708 아니에요 오랫동안 문이 잠겨있고 546 00:43:26,791 --> 00:43:30,125 문을 두드려도 대답이 없어서 걱정돼서 들어온 겁니다 547 00:43:30,666 --> 00:43:33,375 - 샤워했어요? - 네 548 00:43:33,500 --> 00:43:35,625 전 괜찮으니 문 닫아주세요 549 00:43:39,916 --> 00:43:41,666 오늘 사건이 너무 많았어요 550 00:43:41,666 --> 00:43:44,291 당신이 나가고 문을 닫아달라는 거예요 551 00:43:44,500 --> 00:43:46,000 알겠어요, 미안해요 552 00:43:46,041 --> 00:43:48,500 나가요! 553 00:43:53,916 --> 00:43:54,916 무슨 짓이에요? 554 00:43:54,916 --> 00:43:56,375 - 할 거죠? - 뭘 한다는 거죠? 555 00:43:56,416 --> 00:43:58,166 - 부조금이요 - 무슨 부조금이요? 556 00:43:58,250 --> 00:43:59,875 - 소덕의 아빠요 - 누가 소덕의 아빠인데요? 557 00:43:59,916 --> 00:44:02,166 쇼핑몰에서 억울하게 죽은 남자요 558 00:44:03,416 --> 00:44:04,666 부조금을 하자고요? 559 00:44:04,916 --> 00:44:07,166 신문사를 통해서 소덕의 집으로 전해주는 건 어때요? 560 00:44:07,250 --> 00:44:08,250 좋아요 561 00:44:08,583 --> 00:44:10,708 익명으로 할까요? 이름을 쓸까요? 562 00:44:11,333 --> 00:44:12,333 마음대로 해요 563 00:44:12,541 --> 00:44:14,458 우연히 알게 된 사이라 친하지도 않으니 564 00:44:14,458 --> 00:44:16,458 500달러면 되겠죠? 565 00:44:17,208 --> 00:44:18,208 알아서 해요 566 00:44:18,333 --> 00:44:19,791 대신 좀 내줄래요? 567 00:44:19,833 --> 00:44:20,833 내가 왜요? 568 00:44:21,208 --> 00:44:24,208 임무를 마치면 상금이 생기니 그때 돌려줄게요 569 00:44:25,291 --> 00:44:28,041 절대 잊지 않을 테니 부탁해요 570 00:44:30,583 --> 00:44:31,583 좋아요 571 00:45:25,750 --> 00:45:29,125 좋아, 천천히, 천천히 572 00:45:31,500 --> 00:45:33,916 더 안으로 더 더 더 573 00:45:34,916 --> 00:45:37,125 위험한 폭발물이니 574 00:45:37,125 --> 00:45:39,166 24시간 철저히 감시해야 한다 575 00:45:39,291 --> 00:45:40,291 - 네 - 네 576 00:45:53,416 --> 00:45:57,666 뢰유위는 국보 밀수꾼이니 이번 사건과 연관이 있을 거예요 577 00:45:57,791 --> 00:45:59,166 이 사람만 감시하면 돼요 578 00:45:59,291 --> 00:46:01,291 상황 봐서 움직여요 다른 질문 있어요? 579 00:46:01,375 --> 00:46:02,416 있어요 580 00:46:03,500 --> 00:46:05,541 이향란이 정말 당신 어머니예요? 581 00:46:05,666 --> 00:46:08,541 제가 알기로 이향란은 매국노였는데 582 00:46:11,250 --> 00:46:13,958 - 미안해요, 못 들은 거로 해요 - 시간 됐으니 내려요 583 00:46:15,333 --> 00:46:18,416 향금, 오늘 임무를 끝내면 나는 다시 돌아가요 584 00:46:18,458 --> 00:46:20,333 갖고 싶은 거 있으면 말해요 585 00:46:20,416 --> 00:46:21,416 됐어요 586 00:46:21,416 --> 00:46:23,208 - 말해 봐요 - 백장미요 587 00:46:23,583 --> 00:46:25,666 낭만적이네요 588 00:46:25,833 --> 00:46:28,708 - 내가 당신에게 줄 수도 있고요 - 정말 낭만적이에요 589 00:46:30,958 --> 00:46:35,083 오늘 시간이 있다면 홍콩 가라오케 구경 가봐요 590 00:46:35,208 --> 00:46:37,083 안에서 이걸로 연락해요 591 00:46:38,083 --> 00:46:41,583 난 노래할 때 장학우랑 똑같아요 592 00:46:41,583 --> 00:46:43,208 목젖도 똑같이 움직이죠 593 00:46:43,291 --> 00:46:45,458 이건 뒷문 열쇠예요 서둘러요 594 00:46:45,791 --> 00:46:48,916 당신 어머니 이향란의 곡을 불러줄게요 595 00:46:49,041 --> 00:46:51,916 난 지금 임무 때문에 당신과 함께 있는 거예요 596 00:46:51,958 --> 00:46:54,458 엄마 얘기도 말고 노래도 부르지 말아요 597 00:46:54,541 --> 00:46:56,458 헛소리 듣고 싶지 않아요! 598 00:46:59,250 --> 00:47:02,250 당신의 이런 화끈한 성격이 마음에 들어요 599 00:47:05,000 --> 00:47:06,583 열쇠는 필요 없어요 600 00:47:07,000 --> 00:47:09,208 이건 평범한 상자가 아니에요 601 00:47:09,250 --> 00:47:11,250 '상자의 신'이라고 해요 602 00:47:11,250 --> 00:47:14,583 내가 가고 싶은 곳까지 안전하게 데려다주죠 603 00:47:16,875 --> 00:47:21,750 출발! 604 00:47:25,583 --> 00:47:27,375 당신이 왜 여기 있는 거죠? 605 00:47:27,750 --> 00:47:29,833 내가 묻고 싶은 말이네요 606 00:47:30,125 --> 00:47:31,125 젠장 607 00:47:31,500 --> 00:47:33,958 각도를 맞추지 않았네요 잠시만요 608 00:47:34,750 --> 00:47:35,750 이제 됐네요 609 00:47:38,291 --> 00:47:39,666 출... 610 00:47:44,541 --> 00:47:46,666 문 열렸으니 들어가요 611 00:47:48,416 --> 00:47:50,375 향금, 내가 허풍떠는 게 아니라 612 00:47:50,416 --> 00:47:52,166 - 피부터 닦아요 - 알겠어요 613 00:47:53,750 --> 00:47:55,791 상자를 잘못 내려놓아서 그런 것 같아요 614 00:47:55,875 --> 00:47:57,125 이제 될 거예요 615 00:47:59,791 --> 00:48:02,666 - 더 이상 시간 낭비하지 말아요 - 한 번만 더 기회를 줘요 616 00:48:04,291 --> 00:48:09,000 출발! 617 00:48:22,333 --> 00:48:24,416 드라이 마니티 한 잔 고맙군 618 00:48:33,291 --> 00:48:35,666 뭘 봐? 한 잔 더 가져와 619 00:48:36,333 --> 00:48:38,833 멍청하게 왜 저래? 620 00:48:43,666 --> 00:48:45,458 007, 상황이 어때요? 621 00:48:46,333 --> 00:48:49,416 매우 위험해요 여기 사람들은 정말 거칠어요 622 00:48:49,458 --> 00:48:52,208 하지만 믿기 어렵겠지만 금방 친해질 수 있어요 623 00:48:54,166 --> 00:48:55,416 선생님, 드릴까요? 624 00:48:55,583 --> 00:48:57,333 제가 알아서 할게요 고마워요 625 00:49:10,083 --> 00:49:11,125 전화 왔습니다 626 00:49:13,125 --> 00:49:14,125 여보세요? 627 00:49:23,875 --> 00:49:24,875 목표물 발견 628 00:49:39,958 --> 00:49:42,541 잘 들어, 뼈는 말이야 629 00:49:46,166 --> 00:49:48,541 다시 한 번 말할 테니 잘 들어 630 00:49:48,666 --> 00:49:52,500 우선 돼지 뼈를 물에 담가서 기름을 빼내고 631 00:49:52,541 --> 00:49:55,125 말린 생선 부레와 함께 1시간 정도 끓여 632 00:49:55,166 --> 00:49:58,541 - 와서 밥 먹을 거예요? - 알았으니 재촉 좀 하지 마 633 00:49:58,666 --> 00:50:00,416 집사람이 집에 있단 말이야 634 00:50:00,666 --> 00:50:02,166 호마리우가 베베토에게 공을 넘겼습니다 635 00:50:02,291 --> 00:50:05,500 베베토, 기술을 사용해 두 명을 제치고 골을 넣었습니다! 636 00:50:09,375 --> 00:50:11,416 007, 알아낸 것 없어요? 637 00:50:14,291 --> 00:50:16,916 베베토라는 자가 공룡 두개골을 훔쳐서 638 00:50:17,000 --> 00:50:20,666 스킬을 사용해 두 명을 제치고 두개골을 갖고 달아났대요 639 00:50:20,791 --> 00:50:22,541 신호가 잘 잡히지 않아요 640 00:50:23,000 --> 00:50:26,958 뢰유위의 소파까지 땅굴을 파고 들어가 엿들어야겠어요 641 00:50:28,291 --> 00:50:29,958 007 헛소리하지 말고 642 00:50:30,041 --> 00:50:32,083 빨리 신호가 잘 잡히는 곳으로 이동해요 643 00:50:33,208 --> 00:50:35,458 향금, 자리를 옮겨도 전파가 잘 안 잡혀서 644 00:50:35,583 --> 00:50:38,083 뢰유위가 무슨 이야기를 하는지 알아들을 수가 없어요 645 00:50:41,458 --> 00:50:44,583 007, 사람이 없는 쪽으로 가서 한 번 해 봐요 646 00:50:46,583 --> 00:50:48,333 피아노 앞에 사람이 없어요 647 00:50:53,083 --> 00:50:54,666 그럼 가서 시도해 봐요 648 00:50:55,458 --> 00:50:56,291 좋아요 649 00:51:07,250 --> 00:51:08,708 여기도 잘 안 잡혀요 650 00:51:08,875 --> 00:51:11,333 움직이지 말고 가만히 있어요 651 00:51:13,250 --> 00:51:14,458 딱 좋네요 652 00:51:16,250 --> 00:51:18,750 가만히 앉아 있으니 심심하네요 653 00:51:19,250 --> 00:51:22,208 노래 부르는 거 좋아하잖아요 한 곡 불러요 654 00:51:23,250 --> 00:51:24,250 좋아요 655 00:51:48,541 --> 00:51:55,916 차가운 밤 비 따라라라... 사진을 656 00:51:56,000 --> 00:51:57,250 가사를 잊었어요 657 00:51:58,750 --> 00:52:03,875 돌이켜보니 꿈이에요 되돌릴 수 없어요 658 00:52:03,916 --> 00:52:06,416 당신의 모습에 반해 659 00:52:06,541 --> 00:52:09,166 사진 속 당신의 얼굴 바라만 보아요 660 00:52:12,666 --> 00:52:16,791 아직 붉게 변하지 않은 꽃처럼 661 00:52:17,916 --> 00:52:21,166 아직 얼지 않은 얼음처럼 662 00:52:23,500 --> 00:52:26,791 그대에게 할 말은 많지만 663 00:52:26,791 --> 00:52:30,333 그대는 나의 말을 알아듣지 못하는군요 664 00:52:33,458 --> 00:52:37,083 술이 진해지는 걸까요 665 00:52:38,708 --> 00:52:42,458 아니면 내 마음이 비어가는 걸까요 666 00:52:43,958 --> 00:52:48,708 왜 이리 마음이 저린 걸까요 667 00:52:54,291 --> 00:52:55,916 어때요? 잘했죠? 668 00:52:56,416 --> 00:52:57,458 그럭저럭이요 669 00:52:57,708 --> 00:52:59,416 장학우 같았어요? 670 00:52:59,666 --> 00:53:00,958 목소리가 별로네요 671 00:53:12,875 --> 00:53:14,458 정말 뛰어나군요 672 00:53:19,625 --> 00:53:21,958 당신의 몸놀림을 보아하니 673 00:53:22,000 --> 00:53:24,458 평범한 사람은 아닌 것 같군요 674 00:53:24,583 --> 00:53:26,208 사실대로 말하자면 675 00:53:26,625 --> 00:53:29,125 아주 중요한 사람을 기다리고 있어요 676 00:53:29,250 --> 00:53:31,583 아마 당신도 아는 사람일 거예요 677 00:53:34,375 --> 00:53:36,750 죄송하지만 노코멘트 하겠어요 678 00:53:37,625 --> 00:53:39,583 강요는 하지 않을게요 679 00:53:40,000 --> 00:53:42,375 하지만 이 얘기는 해야겠어요 680 00:53:43,083 --> 00:53:44,750 당신이 마음에 들어요 681 00:54:10,041 --> 00:54:11,166 사랑해요 682 00:54:58,958 --> 00:55:01,458 향금, 들려요? 이곳은 너무 위험해요 683 00:55:01,541 --> 00:55:03,208 곳곳에 킬러들이 숨어 있어요 684 00:55:22,500 --> 00:55:24,000 왜 다시 나온거지? 685 00:56:04,541 --> 00:56:05,666 총에 맞았어요 686 00:56:08,125 --> 00:56:09,791 어떻게 여기까지 왔어요? 687 00:56:11,291 --> 00:56:12,791 다행히 방탄복을 입었는데 688 00:56:13,750 --> 00:56:15,416 방탄 바지는 못 입었어요 689 00:56:23,000 --> 00:56:24,000 받아요 690 00:56:25,250 --> 00:56:27,041 뭐예요? 어디서 났어요? 691 00:56:27,416 --> 00:56:29,125 도망칠 때 봤어요 692 00:56:29,291 --> 00:56:31,625 너무 예뻐서 지나칠 수 없었죠 693 00:56:43,416 --> 00:56:46,083 이딴 거에 목숨을 걸다니 미쳤어요? 694 00:56:46,541 --> 00:56:47,833 어떻게 알았죠? 695 00:56:47,833 --> 00:56:49,333 다들 그런 반응을 보이더군요 696 00:56:49,666 --> 00:56:52,333 어쨌든 범인이 아직 안에 있으니 어서 가요 697 00:56:52,416 --> 00:56:53,416 어서요! 698 00:56:57,208 --> 00:56:58,208 뭐지? 699 00:57:05,833 --> 00:57:08,208 내가 있잖아요 걱정 말아요 700 00:57:09,458 --> 00:57:11,083 가만히 있어요 내가 할게요 701 00:57:20,416 --> 00:57:22,000 - 차로 쳐요 - 죽어라! 702 00:57:31,708 --> 00:57:33,100 잘도 빠져나갔군 703 00:57:51,375 --> 00:57:52,375 괜찮아요? 704 00:57:53,500 --> 00:57:56,000 거즈랑 솜, 가위 있나요? 705 00:58:04,041 --> 00:58:05,041 있어요 706 00:58:17,666 --> 00:58:19,666 - 가위를 못 찾겠어요 - 괜찮아요 707 00:58:24,000 --> 00:58:25,625 총알이 대퇴골에 박혀 708 00:58:26,125 --> 00:58:29,500 대동맥을 눌러서 주변 신경에 감각이 없어요 709 00:58:30,541 --> 00:58:32,666 좌뇌에 산소 공급이 잘 안 되고 710 00:58:32,916 --> 00:58:34,500 오른쪽은 마비가 오고 있어요 711 00:58:36,125 --> 00:58:38,791 빨리 총알을 빼내야 해요 712 00:58:44,166 --> 00:58:45,166 내가 할게요 713 00:58:52,208 --> 00:58:56,583 이건 주검천왕이 제작한 황실에서 쓰던 칼이죠 714 00:58:56,708 --> 00:58:58,791 천산의 강철을 사용하여 715 00:58:58,833 --> 00:59:01,791 49일 동안 단련하여 탄생한 겁니다 716 00:59:01,916 --> 00:59:03,833 일반인이 사용할 수 있는 칼이 아니죠 717 00:59:06,583 --> 00:59:08,041 만만치 않네요 718 00:59:08,708 --> 00:59:10,958 신경과 혈관 옆에 박힌 것 같아요 719 00:59:11,916 --> 00:59:13,208 대신 빼줘요 720 00:59:14,333 --> 00:59:15,541 할 수 있겠어요? 721 00:59:15,958 --> 00:59:16,958 할 수 있어요 722 00:59:18,166 --> 00:59:19,541 총알이 보여요? 723 00:59:20,458 --> 00:59:21,458 검은색 말하는 건가요? 724 00:59:21,458 --> 00:59:24,333 아니, 그건 힘줄이고 더 위쪽을 봐요 725 00:59:25,083 --> 00:59:27,250 - 흰색이요? - 맞아요, 흰색은 뼈예요 726 00:59:27,333 --> 00:59:28,875 그 옆에 총알이 보일 거예요 727 00:59:29,625 --> 00:59:31,625 보여요 그런데 깊게 박혀있어요 728 00:59:35,000 --> 00:59:36,250 이걸로 파내요 729 00:59:36,500 --> 00:59:38,375 - 파내라고요? - 그래요 730 00:59:38,583 --> 00:59:41,000 - 이렇게 말이에요? - 그럼 어떻게 꺼낼 건데요 731 00:59:41,208 --> 00:59:43,375 - 마취는 안 해요? - 해야죠 732 00:59:45,458 --> 00:59:46,750 이 테이프를 틀어줘요 733 00:59:52,083 --> 00:59:53,125 잘못 넣은 거예요? 734 00:59:53,208 --> 00:59:56,875 아니에요, 이건 시선과 마음을 분산시키는 겁니다 735 00:59:56,875 --> 00:59:59,875 포르노잖아요 지금 누굴 놀리는 거예요? 736 01:00:00,125 --> 01:00:01,875 내가 사용하는 이 방법은 737 01:00:02,000 --> 01:00:05,125 고대 신의 화타가 사용했던 분산 비법이에요 738 01:00:06,750 --> 01:00:10,750 관우는 바둑을 두며 화살독을 치료했으나 739 01:00:11,125 --> 01:00:15,250 나 007은 포르노 영화를 보며 총알을 꺼내는 겁니다 740 01:00:15,541 --> 01:00:16,541 시작하죠 741 01:00:18,500 --> 01:00:19,791 나중에 봐요 742 01:00:30,041 --> 01:00:32,541 총알이 뼈와 너무 가깝고 신경이 밀집해있어서 743 01:00:32,541 --> 01:00:33,625 많이 아플 거예요 744 01:00:33,666 --> 01:00:35,125 저 여자 가슴이 엄청 크네 745 01:00:41,666 --> 01:00:43,125 왜 멈춰요? 746 01:00:45,250 --> 01:00:47,666 온 정신과 모든 혈액을 한곳에 모아 747 01:00:47,791 --> 01:00:50,958 과다출혈을 막으려는 것이니 계속해요 748 01:00:51,458 --> 01:00:52,833 내 시선을 가리잖아요 749 01:00:52,916 --> 01:00:53,958 저리로 치워줘요 750 01:00:57,083 --> 01:00:58,708 더 세게! 751 01:01:00,708 --> 01:01:02,041 왜 그래요? 너무 세게 쳤나요? 752 01:01:02,583 --> 01:01:05,416 진짜로 세게 치면 어떡해요 TV 보고 얘기한 건데! 753 01:01:06,041 --> 01:01:07,041 미안해요 754 01:01:08,083 --> 01:01:09,166 출혈이 심해요 755 01:01:10,208 --> 01:01:12,333 이런, 혈관을 건드렸어요 756 01:01:12,416 --> 01:01:13,416 어떡하죠? 757 01:01:14,708 --> 01:01:16,083 계속 TV에 집중해요 758 01:01:31,250 --> 01:01:32,583 견딜 수 있겠어요? 759 01:01:33,958 --> 01:01:36,500 나한테 계속 말을 걸어요 760 01:01:36,875 --> 01:01:38,583 내가 잠들지 않도록 761 01:01:38,750 --> 01:01:40,875 잠들면 깨어나지 못할 겁니다 762 01:01:43,583 --> 01:01:44,750 이름이 뭐예요? 763 01:01:45,250 --> 01:01:46,583 007이요 764 01:01:47,375 --> 01:01:48,833 수준 있는 질문을 해 봐요 765 01:01:50,125 --> 01:01:51,375 수준 있는 질문이요? 766 01:01:52,583 --> 01:01:56,000 농장이 있는데 닭이 오리보다 4배가 많고 767 01:01:56,125 --> 01:01:58,375 오리는 돼지보다 9마리 적어요 768 01:01:58,625 --> 01:02:01,458 오리랑 돼지를 합한 수는 67마리예요 769 01:02:01,500 --> 01:02:04,750 그럼 이 농장에 있는 동물들의 다리는 모두 몇 개죠? 770 01:02:05,625 --> 01:02:07,083 됐어요, 내가 질문할게요 771 01:02:07,625 --> 01:02:08,625 그래요 772 01:02:12,375 --> 01:02:14,916 저 그림 속에 있는 남녀는 누구죠? 773 01:02:18,666 --> 01:02:19,916 우리 부모님이요 774 01:02:20,416 --> 01:02:21,791 지금 어디 계세요? 775 01:02:23,666 --> 01:02:27,375 어렸을 때 돌아가셔서 부모님에 대한 기억이 없어요 776 01:02:28,541 --> 01:02:29,791 미안해요 777 01:02:30,541 --> 01:02:32,041 우리 둘 다 고아네요 778 01:02:32,541 --> 01:02:34,541 그래서 당신이 가깝게 느껴졌던 거군요 779 01:02:35,291 --> 01:02:36,291 향금 780 01:02:39,125 --> 01:02:40,291 고마워요 781 01:02:44,291 --> 01:02:45,500 천만에요 782 01:02:45,791 --> 01:02:47,166 버텨야 해요 783 01:02:50,416 --> 01:02:53,375 에어컨 좀 꺼줘요 춥네요 784 01:03:56,250 --> 01:03:57,333 007 785 01:04:00,375 --> 01:04:03,000 007, 007 786 01:04:04,750 --> 01:04:05,750 이제 됐네요 787 01:04:09,250 --> 01:04:11,125 끝내주게 처리했네요 788 01:04:12,208 --> 01:04:14,583 봐요, 정말 잘했어요 789 01:04:37,291 --> 01:04:39,791 224 탄환? 790 01:04:40,416 --> 01:04:42,041 당신만 쓰는 총알 아니에요? 791 01:04:43,500 --> 01:04:45,666 그럼 UFO라이플은? 792 01:04:46,916 --> 01:04:48,625 차 트렁크에 있나요? 793 01:04:55,041 --> 01:04:57,916 당신이 날 쏜 거군요, 그렇죠? 794 01:05:11,333 --> 01:05:12,833 그럼 왜 치료해 준 거죠? 795 01:05:17,958 --> 01:05:19,708 범인과 무슨 관계예요? 796 01:05:19,958 --> 01:05:21,583 묻지 말아요 대답 안 할 거니까 797 01:05:21,708 --> 01:05:25,041 임무에 실패한 첩보원은 다른 선택지가 없죠 798 01:05:25,083 --> 01:05:26,166 날 죽여요 799 01:05:38,083 --> 01:05:39,083 좋아요 800 01:05:46,458 --> 01:05:48,125 가까운 거리에서도 못 맞추다니 801 01:05:49,375 --> 01:05:50,875 사격 솜씨가 형편없네 802 01:05:53,833 --> 01:05:54,833 도리가 없지 803 01:06:00,625 --> 01:06:04,000 싸우고 죽이는 건 이제 이골이 났어 804 01:06:16,333 --> 01:06:18,000 당신을 만난 적 없는 셈 치겠소 805 01:06:39,291 --> 01:06:41,250 007... 806 01:06:41,416 --> 01:06:43,291 가지 말아요 가면 안 돼요 807 01:06:43,500 --> 01:06:44,875 사실 사령관님이 범인이에요 808 01:06:44,875 --> 01:06:46,125 그리고 공룡 두개골은... 809 01:06:48,166 --> 01:06:49,541 왜 갑자기 키가 커졌죠? 810 01:06:51,041 --> 01:06:53,041 이제야 진실을 말하는군 811 01:06:58,291 --> 01:07:00,416 많이 야위었네 812 01:07:00,625 --> 01:07:04,166 누굴 배신한다는 게 쉽진 않지, 안 그래? 813 01:07:13,916 --> 01:07:16,041 아가씨, 붕대 있소? 814 01:07:16,083 --> 01:07:18,416 정말 귀엽게 생겼구나 815 01:07:18,583 --> 01:07:21,083 그러니 진 사령관님을 죽일 수 있었겠지 816 01:07:21,166 --> 01:07:25,041 그쪽 사령관을 만나고 싶은데 안내 좀 해주시지 817 01:07:41,458 --> 01:07:44,208 향금이 나라를 배신한 걸 알고 있나? 818 01:07:46,750 --> 01:07:47,708 몰랐습니다 819 01:07:48,000 --> 01:07:50,333 우리는 향금을 믿었는데... 향금은... 820 01:07:50,500 --> 01:07:52,125 누가 자네를 이렇게 만들었나? 821 01:07:52,458 --> 01:07:53,875 제 생각에는 그 범인 같습니다 822 01:07:54,000 --> 01:07:55,833 향금은? 향금은 어디로 갔지? 823 01:07:55,875 --> 01:07:57,250 모르겠어요, 사라졌습니다 824 01:07:59,083 --> 01:08:01,333 어떻게 이럴 수가 있지? 적들이 아주 교활해 825 01:08:01,375 --> 01:08:03,125 수단과 방법을 가리지 않고 있어 826 01:08:03,250 --> 01:08:05,625 007, 상처는 좀 어떤가? 827 01:08:05,875 --> 01:08:08,750 - 괜찮습니다 - 괜찮긴, 아직 피가 나잖아 828 01:08:08,958 --> 01:08:10,583 빨리 여기에 서명하고 829 01:08:10,625 --> 01:08:12,625 병원에 가서 치료를 받게 830 01:08:12,958 --> 01:08:14,083 치료가 우선이야 831 01:08:14,125 --> 01:08:16,458 - 경비병, 어서 병원에 데려가 - 네 832 01:08:16,583 --> 01:08:18,333 다른 일은 신경 쓰지 말게 833 01:08:20,083 --> 01:08:21,083 이쪽입니다 834 01:08:50,375 --> 01:08:53,125 뭘 봐? 빨리 와 기다리고 있었다 835 01:08:53,750 --> 01:08:55,500 이렇게 늦은 시간에 사형이라니... 836 01:08:55,583 --> 01:08:56,625 다른 길로 가죠 837 01:08:56,750 --> 01:08:57,875 도착했습니다 838 01:09:01,625 --> 01:09:02,625 왜 이래요? 839 01:09:04,500 --> 01:09:05,583 죄송합니다 840 01:09:05,625 --> 01:09:07,000 무슨 일이에요? 841 01:09:08,000 --> 01:09:09,000 왜 이러는 겁니까? 842 01:09:09,083 --> 01:09:10,125 별일 아닙니다 843 01:09:10,250 --> 01:09:13,041 별일 아니라며 왜 수갑을 채우죠? 844 01:09:14,041 --> 01:09:15,041 움직이지 마 845 01:09:15,791 --> 01:09:17,166 왜 이러는 건지 말해 봐요 846 01:09:17,200 --> 01:09:18,200 됐다 847 01:09:18,291 --> 01:09:19,291 007 848 01:09:19,541 --> 01:09:22,666 국보를 암거래한 사실을 시인했으니 849 01:09:22,916 --> 01:09:27,041 죄질이 중하여 재판 없이 즉시 총살형에 처한다 850 01:09:31,541 --> 01:09:32,541 돌아가! 851 01:09:33,500 --> 01:09:36,375 잠시만요, 전 억울해요 852 01:09:36,541 --> 01:09:38,500 저는 군사 기밀을 훔친 적이 없습니다 853 01:09:38,666 --> 01:09:41,166 사람들이 정말 양심이 없네요 854 01:09:42,000 --> 01:09:44,125 다들 내가 까막눈인 걸 알면서 855 01:09:44,750 --> 01:09:46,416 어떻게 이런 모함을 할 수 있죠? 856 01:09:46,500 --> 01:09:49,166 군사 기밀을 훔쳤다는 건 말도 안되잖아요 857 01:09:54,666 --> 01:09:56,833 이봐요, 저는 진 국장님과 아주 친해요 858 01:09:56,916 --> 01:09:58,041 자주 만나 차도 마시고... 859 01:09:58,041 --> 01:10:01,166 - 잠깐만요 - 잠깐만요 860 01:10:02,458 --> 01:10:04,041 우리 아버지가 진 국장이에요 861 01:10:04,083 --> 01:10:05,958 날 죽이면 당신들도 무사하지 못해요 862 01:10:06,041 --> 01:10:07,041 준비 863 01:10:07,833 --> 01:10:09,791 형, 무서워 864 01:10:09,791 --> 01:10:11,666 죽고 싶지 않아 865 01:10:14,083 --> 01:10:17,291 형, 나 죽고 싶지 않아 866 01:10:17,791 --> 01:10:21,833 아우야 난 죽고 싶지 않아 867 01:10:34,708 --> 01:10:36,000 개자식들 868 01:10:36,250 --> 01:10:37,750 시끄러워 죽겠네 869 01:10:38,875 --> 01:10:40,125 더 떠들어보시지 870 01:10:42,583 --> 01:10:43,875 - 잘했어요 - 야호 871 01:10:50,500 --> 01:10:51,500 다음 872 01:11:03,625 --> 01:11:07,500 30년간 연마한 걸 드디어 써먹을 수 있겠군 873 01:11:08,958 --> 01:11:09,958 준비 874 01:11:13,750 --> 01:11:16,125 감히 강철 다리인 날 죽이려고? 875 01:11:16,166 --> 01:11:17,250 어림없다! 876 01:11:45,500 --> 01:11:46,500 준비 877 01:11:53,416 --> 01:11:54,541 형을 집행하라! 878 01:11:59,291 --> 01:12:03,083 30분 내로 국경 화물 터미널로 운반해라 879 01:12:03,208 --> 01:12:05,333 - 구매자가 있을 거다 - 네 880 01:12:06,300 --> 01:12:07,300 출발해 881 01:12:15,708 --> 01:12:17,458 너희 구매자는 죽었다 882 01:12:17,541 --> 01:12:19,833 공룡 두개골은 우리에게 맡겨라 883 01:12:20,166 --> 01:12:22,333 우리가 직접 심양으로 가져가겠다 884 01:12:23,583 --> 01:12:25,791 체포영장이니 순순히 따르라 885 01:12:26,291 --> 01:12:27,708 안 그러면 다 죽이겠다 886 01:12:28,083 --> 01:12:29,083 황금총 887 01:12:29,541 --> 01:12:32,333 네 오른팔과 같은 부하도 우리 손에 있으니 888 01:12:32,333 --> 01:12:34,083 항복하는 게 좋을 거야 889 01:12:42,500 --> 01:12:45,333 망할 자식 890 01:12:47,625 --> 01:12:48,750 무슨 짓이야? 891 01:12:49,125 --> 01:12:50,708 방탄복을 입었으니 망정이지! 892 01:12:50,833 --> 01:12:54,250 생사를 함께 한 사이인데 자초지종도 안 묻고 총을 쏴? 893 01:12:54,375 --> 01:12:56,875 그대로 갚아주마! 공격해요! 894 01:13:19,000 --> 01:13:20,541 눈에는 눈, 이에는 이다 895 01:13:20,666 --> 01:13:23,541 놈이 있는 곳을 알아요 안내할 테니 따라와요 896 01:13:55,791 --> 01:13:57,416 덤벼라, 기다리고 있었다 897 01:13:57,625 --> 01:13:58,375 조심해요! 898 01:14:05,208 --> 01:14:06,666 총알 하나로 박살 내주마 899 01:14:28,208 --> 01:14:30,291 뭘 꾸물거려! 어서 공격해! 900 01:14:35,041 --> 01:14:36,791 고열화염! 901 01:14:37,416 --> 01:14:41,041 네놈의 갑옷이 5만 도의 열을 견딜 수 있는지 보자 902 01:14:44,500 --> 01:14:45,875 망했군, 미안해 903 01:14:46,000 --> 01:14:49,250 어젯밤 야식으로 라면 끓이느라 가스를 좀 썼어 904 01:14:49,375 --> 01:14:50,875 정말 미안해 905 01:14:57,750 --> 01:14:59,708 5만도 화염? 웃기고 있군 906 01:14:59,750 --> 01:15:01,125 금니, 네 차례다 907 01:15:02,583 --> 01:15:04,500 나도 비밀 무기가 있다 908 01:15:05,375 --> 01:15:08,500 무쇠 비행 주먹! 909 01:15:41,125 --> 01:15:43,666 지금까지 널 키워주고 공부시켜줬는데 910 01:15:43,791 --> 01:15:46,750 푸줏간 놈 하나 때문에 날 배신해? 911 01:15:51,416 --> 01:15:54,666 007은 방금 사형당했다 912 01:15:54,791 --> 01:15:58,666 놈이 그렇게 좋다면 곁으로 보내주마 913 01:16:00,916 --> 01:16:01,916 007! 914 01:16:06,916 --> 01:16:09,083 네놈이 이곳에 나타날 줄 알았다 915 01:16:11,208 --> 01:16:13,333 미리 알았으면서 왜 말 안 했어요? 916 01:16:13,833 --> 01:16:14,958 007? 917 01:16:15,208 --> 01:16:16,583 007, 괜찮아요? 918 01:16:16,708 --> 01:16:19,458 난 괜찮아요 품위를 갖춰서 말해줘요 919 01:16:19,583 --> 01:16:21,541 어째서 살아 있는 거지? 920 01:16:21,791 --> 01:16:23,333 생각하니 또 열 받네 921 01:16:23,416 --> 01:16:25,083 너 때문에 100위안 날렸어 922 01:16:42,958 --> 01:16:44,166 빨리 가봐 923 01:16:45,583 --> 01:16:48,083 감사합니다 924 01:16:51,333 --> 01:16:53,375 잘 가요 925 01:16:56,875 --> 01:16:59,375 윗물이 맑아야 아랫물이 맑은 법이다 926 01:16:59,500 --> 01:17:01,708 네 부하들은 너보다 더 욕심이 많더군 927 01:17:01,833 --> 01:17:05,208 낯짝 두껍게도 '충당애국'이라는 글자 앞에 서 있군 928 01:17:05,250 --> 01:17:09,625 너 같은 악당이 존재하는 한 사람들은 편하게 살 수 없지 929 01:17:09,875 --> 01:17:12,125 오늘 반드시 널 없애주마 930 01:17:12,333 --> 01:17:14,000 너희 같은 쓰레기들이? 931 01:17:14,125 --> 01:17:15,250 쓰레기? 932 01:17:16,250 --> 01:17:19,708 오랫동안 공을 들여 십여 가지 무기를 하나로 만든 933 01:17:19,750 --> 01:17:21,833 슈퍼 무기를 발명했다 934 01:17:21,958 --> 01:17:25,750 이름하여 킬유 3000 드디어 연구에 성공했지 935 01:17:25,833 --> 01:17:28,208 007, 옆으로 물러서, 더 뒤로 936 01:17:28,375 --> 01:17:29,625 더 멀리! 937 01:17:30,250 --> 01:17:31,291 그래? 938 01:17:32,041 --> 01:17:33,666 그럼 구경이나 해 보자고 939 01:17:33,791 --> 01:17:36,791 킬유 3000! 940 01:17:38,125 --> 01:17:39,166 수박 칼 941 01:17:39,166 --> 01:17:41,000 오토바이 체인 화약 942 01:17:41,166 --> 01:17:42,666 염산, 독약 943 01:17:42,875 --> 01:17:45,250 총, 슈류탄, 살충제 944 01:17:45,416 --> 01:17:48,666 어디 내놔도 빠지지 않는 강력한 무기를 한데 모았다 945 01:17:48,875 --> 01:17:50,541 어때, 무섭지? 946 01:17:51,416 --> 01:17:53,625 바보 같은 놈 넌 빨리 죽는 게 낫겠다 947 01:17:53,750 --> 01:17:54,750 잠깐! 948 01:17:58,791 --> 01:17:59,791 빈치! 949 01:18:00,041 --> 01:18:02,125 007, 자네만 믿겠어 950 01:18:08,791 --> 01:18:11,000 이렇게 된 이상 다른 방법이 없지 951 01:18:12,333 --> 01:18:14,291 칼 하나로 나서주마 952 01:18:17,666 --> 01:18:18,833 돼지 칼? 953 01:18:29,458 --> 01:18:31,416 돼지 잡는 칼 954 01:18:52,833 --> 01:18:53,958 안 돼! 955 01:19:28,625 --> 01:19:30,000 개자식 956 01:19:30,208 --> 01:19:31,833 죽여버리겠어 957 01:19:31,875 --> 01:19:34,000 내 위력을 보여주마 958 01:19:34,500 --> 01:19:35,500 어서 959 01:19:56,791 --> 01:19:58,000 그건 무슨 칼이지? 960 01:19:58,666 --> 01:20:01,541 돼지 잡는 칼이다 짐승만 죽이는 칼이지 961 01:20:53,208 --> 01:20:55,541 여기 돼지고기 주세요 962 01:20:58,708 --> 01:21:01,375 잠시 영업 안 합니다 한 시간 후에 다시 오세요 963 01:21:01,500 --> 01:21:04,583 한 시간이나요? 3분이면 끝날 것 같은데요 964 01:21:04,750 --> 01:21:06,375 3시간도 부족해요 965 01:21:06,875 --> 01:21:08,625 집에 가서 하자 966 01:21:08,708 --> 01:21:10,875 그럴 필요 뭐 있어 여기 경치도 좋잖아 967 01:21:11,000 --> 01:21:12,125 어서 가봐요 968 01:21:19,833 --> 01:21:22,000 007, 큰일 났어 969 01:21:22,500 --> 01:21:25,083 우리 첩보 위성이 우주에서 실종되었어 970 01:21:25,208 --> 01:21:28,250 국가 안보와 직결된 중대한 사건이야 971 01:21:28,333 --> 01:21:31,125 나 승진한지 얼마 안 됐는데 잘리면 안 되잖아 972 01:21:31,208 --> 01:21:33,000 빨리 돌아와! 973 01:21:33,750 --> 01:21:35,208 난 사랑이 더 중요하니 974 01:21:35,208 --> 01:21:37,500 국가대사 같은 사소한 일은 나중에 얘기해요, 빈치 975 01:21:37,583 --> 01:21:39,583 도대체 몇 번을 말해야 돼? 976 01:21:39,625 --> 01:21:42,291 내 이름은 다빈치라고! 977 01:21:56,041 --> 01:22:00,791 민족영웅 소평 증정