1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
sup 제공: iratemotor
sup2srt: 디시밀러
1.357 매그넘 권총을 두고 사정거리 200미터라고 언급한 부분 수정
2.피아노치면서 노래 부르는 씬, 이향란 가사로 통일
2
00:00:43,541 --> 00:00:45,041
'007 북경특급'은
정중히 선포한다
3
00:00:45,041 --> 00:00:46,583
본 영화는 007시리즈와
전혀 상관이 없다
4
00:00:46,583 --> 00:00:48,500
만약 비슷하다면
그것은 정말 우연의 일치이다
5
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
중국 인민해방군
심양 제1군 공군기지
6
00:01:02,100 --> 00:01:04,791
네, 알겠습니다
네, 나가겠습니다
7
00:01:05,858 --> 00:01:06,891
문 열어
8
00:01:24,585 --> 00:01:26,600
특강 정력제
9
00:02:18,666 --> 00:02:19,666
컨테이너 열어
10
00:02:45,583 --> 00:02:47,600
놀라긴
11
00:02:49,833 --> 00:02:51,350
별 것 아니잖아
12
00:02:55,416 --> 00:02:57,791
공룡 두개골이 어디로 갔나?
13
00:02:58,541 --> 00:03:00,733
어떻게 된 거지?
빨리 가서 찾아봐
14
00:03:00,833 --> 00:03:03,416
이게 어떻게 된 일이지?
머리가 어디로 사라진 거야
15
00:03:03,516 --> 00:03:06,300
특강 정력제
16
00:03:09,750 --> 00:03:11,208
합흥 중외 합자 컨테이너 공장
17
00:04:05,168 --> 00:04:07,650
조금 더
더 빼
18
00:04:08,251 --> 00:04:09,300
조심해
19
00:04:09,750 --> 00:04:12,291
더, 조금 더
조금 더
20
00:04:13,041 --> 00:04:15,625
두개골을 다른 컨테이너에 싣고
21
00:04:15,875 --> 00:04:17,500
준비가 다 되면
바로 출발하도록!
22
00:04:17,600 --> 00:04:18,625
- 네!
- 네!
23
00:05:21,550 --> 00:05:23,300
여기는 002
본부 나와라
24
00:05:23,458 --> 00:05:24,958
여기는 본부, 말하라
25
00:05:25,083 --> 00:05:26,833
공룡의 두개골은 이상 없다
26
00:05:26,958 --> 00:05:28,666
적들은 다 처리했다
27
00:05:28,708 --> 00:05:30,958
- 위치는?
- 태양구다
28
00:05:38,826 --> 00:05:42,000
간덩이가 부었군
내 부하들을 다 죽이다니
29
00:05:44,833 --> 00:05:48,458
그깟 장난감 총으로
나를 죽이려고?
30
00:05:48,708 --> 00:05:51,041
진짜 총이 무엇인지 보여주마
31
00:05:59,867 --> 00:06:02,400
아까운 총알을 낭비했군
32
00:06:02,600 --> 00:06:04,800
또 무슨 수작을 부릴 거지?
33
00:06:26,583 --> 00:06:29,000
002, 무슨 일인가?
어서 응답하라
34
00:06:29,083 --> 00:06:31,125
- 기습 공격을 당했다
- 상대는 누구인가?
35
00:06:31,250 --> 00:06:33,583
모르겠다
황금색 총을 갖고 있다
36
00:06:37,100 --> 00:06:38,800
황금색 총을 갖고 있다
37
00:06:39,159 --> 00:06:41,250
긴급 상황이다
지원을 요청한다
38
00:06:41,916 --> 00:06:43,666
속히 사람들 보내라
39
00:06:54,666 --> 00:06:57,625
002, 002
무슨 일인가?
40
00:06:57,625 --> 00:07:00,500
002! 어서 응답하라
002!
41
00:07:10,284 --> 00:07:15,800
사라진 공룡 두개골의 행방이
아직 묘연한 상태입니다
42
00:07:16,409 --> 00:07:20,716
우리 조직 내부의 특수 요원들도
거의 다 살해당해서
43
00:07:20,916 --> 00:07:23,458
조사에 난항을 겪고 있습니다
44
00:07:24,041 --> 00:07:27,458
공룡 두개골은 국보이니
반드시 찾아야 하네
45
00:07:27,558 --> 00:07:28,691
네, 총리님
46
00:07:28,791 --> 00:07:30,916
최선을 다해
국보를 찾아오도록 하겠습니다
47
00:07:30,917 --> 00:07:32,600
- 반드시 찾아!
- 네
48
00:07:38,333 --> 00:07:39,458
- 경비병
- 네
49
00:07:39,458 --> 00:07:40,583
그건 뭔가?
50
00:07:40,683 --> 00:07:41,683
보고 드립니다!
51
00:07:41,700 --> 00:07:44,983
10년이 지난 문서들이라
모두 소각하려 합니다
52
00:07:45,083 --> 00:07:46,333
- 나 좀 보여주게
- 네
53
00:07:51,815 --> 00:07:53,975
안전국 요원의
기밀문서 아닌가?
54
00:07:54,075 --> 00:07:56,108
이 자의 IQ와 신체 조건은
기준 미달이라
55
00:07:56,208 --> 00:07:57,458
후보도 적합하지 않습니다
56
00:07:58,208 --> 00:07:59,208
그럴 리가
57
00:07:59,875 --> 00:08:03,500
007의 후손이라
출신도 좋고, 충성도도 높네
58
00:08:03,750 --> 00:08:05,833
좋아, 이 자를 보내겠다
59
00:08:06,202 --> 00:08:07,400
중국 국가 안전국
기밀문서
60
00:08:10,875 --> 00:08:13,100
후보
61
00:10:17,792 --> 00:10:21,300
007 북경특급
62
00:10:24,460 --> 00:10:29,250
심천
63
00:10:37,000 --> 00:10:40,541
숨는다고
내가 못 찾을 줄 알았어요?
64
00:10:40,667 --> 00:10:42,400
당신은 너무 잘났기 때문에
65
00:10:42,500 --> 00:10:45,650
어느 곳에 숨어도
어둠 속의 반딧불처럼
66
00:10:45,750 --> 00:10:48,198
선명하게 눈에 띈다고요
67
00:10:49,458 --> 00:10:51,208
당신의 우수에 찬 눈빛
68
00:10:51,708 --> 00:10:53,108
매력적인 수염
69
00:10:54,207 --> 00:10:56,208
훌륭한 칼솜씨
70
00:10:57,041 --> 00:10:59,083
그리고 드라이 마티니 한 잔
71
00:10:59,583 --> 00:11:01,583
모두 내 마음을 사로잡았어요
72
00:11:01,917 --> 00:11:04,733
하지만 당신이
잘난 남자라 해도
73
00:11:04,833 --> 00:11:08,041
영업 규정은
지켜야 하는 거예요
74
00:11:08,083 --> 00:11:10,666
어제 나와 잤으니
돈을 내야죠
75
00:11:10,708 --> 00:11:12,208
술집 여자라고 무시해요?
76
00:11:12,291 --> 00:11:15,458
난 우리가
서로 사랑한다고 생각했는데
77
00:11:15,583 --> 00:11:18,958
냐한테까지
장사할 줄은 몰랐어
78
00:11:19,458 --> 00:11:21,208
사랑한다 해도
돈은 내야죠
79
00:11:21,208 --> 00:11:22,208
알았어
80
00:11:22,458 --> 00:11:24,083
돈이 있으면 벌써 줬겠지
81
00:11:24,458 --> 00:11:27,208
요즘 채식 열풍이 불어서
장사가 잘 안돼
82
00:11:27,291 --> 00:11:28,375
이렇게 하지
83
00:11:29,125 --> 00:11:31,278
돼지고기 줄 테니
돈 갚은 셈 쳐
84
00:11:31,378 --> 00:11:33,483
어서 받아
고마웠어
85
00:11:33,583 --> 00:11:36,149
잘났어!
그렇게 살지 마
86
00:11:36,249 --> 00:11:38,750
생각 있으면
오늘 밤에 또 만나자고
87
00:11:42,833 --> 00:11:43,750
싫으면 말고
88
00:11:46,125 --> 00:11:48,250
저놈이 돈을 안 냈다고?
89
00:11:48,250 --> 00:11:49,625
사람을 보내서 혼쭐내줄게
90
00:11:49,708 --> 00:11:51,708
아니야, 어찌 됐든 간에
91
00:11:52,500 --> 00:11:55,000
저 사람은 내 마음속의
단 하나뿐인
92
00:11:55,084 --> 00:11:57,000
품위 있는 왕자님이야
93
00:12:06,333 --> 00:12:09,134
세상을 뒤엎을 만한
기운이 있으니
94
00:12:12,166 --> 00:12:15,166
때가 오기만을 기다리고 있네
95
00:12:15,666 --> 00:12:16,791
007?
96
00:12:18,791 --> 00:12:19,825
빈치?
97
00:12:20,916 --> 00:12:23,625
다빈치라고 불러줬으면 좋겠어
98
00:12:23,791 --> 00:12:25,916
- 알았어요, 빈치
- 고마워
99
00:12:26,041 --> 00:12:27,166
고맙긴요, 빈치
100
00:12:27,291 --> 00:12:29,178
드디어 너에게
임무가 내려왔어
101
00:12:29,666 --> 00:12:31,041
정말이에요?
102
00:12:33,041 --> 00:12:34,750
드디어 내가 나설 때가 왔군!
103
00:12:46,625 --> 00:12:47,750
안녕 로즈
104
00:12:48,000 --> 00:12:50,900
10년이 지났는데도
여전히 아름답군
105
00:12:51,000 --> 00:12:52,833
전 10년 전의 로즈가 아니에요
106
00:12:52,916 --> 00:12:56,365
로즈는 작년에 돌아가셨고
전 그분의 딸 진달래예요
107
00:12:57,583 --> 00:12:58,916
벌써 이렇게 컸니?
108
00:12:58,958 --> 00:13:00,791
자, 삼촌이 좀 안아보자
109
00:13:01,166 --> 00:13:04,458
나중에요
사령관님이 한참 기다리셨어요
110
00:13:05,833 --> 00:13:07,041
어서 들어가세요
111
00:13:07,083 --> 00:13:09,450
- 알았어, 금방 올게
- 네
112
00:13:13,708 --> 00:13:15,916
돼지 간인데
국 끓여 먹으렴
113
00:13:16,291 --> 00:13:17,371
몸에 좋단다
114
00:13:20,208 --> 00:13:23,700
너무 오랜만에 오셔서
유리문이 있는 걸 잊으셨나 봐요
115
00:13:38,000 --> 00:13:39,055
사령관님
116
00:13:40,208 --> 00:13:41,750
- 007, 왔나?
- 네
117
00:13:43,125 --> 00:13:44,333
담배 끄십시오
118
00:13:48,250 --> 00:13:49,375
그리고 칼도...
119
00:13:50,375 --> 00:13:53,025
죄송하지만 난 칼잡이라
칼과 한 몸입니다
120
00:13:53,125 --> 00:13:54,375
놔두게
121
00:13:55,833 --> 00:13:57,957
칼잡이라
122
00:13:58,083 --> 00:13:59,983
국가가 절 완전히
잊은 줄 알았습니다
123
00:14:00,083 --> 00:14:04,025
그럴 리가, 이 세상에
쓸모없는 존재는 없다네
124
00:14:04,125 --> 00:14:05,458
좋은 말씀입니다
125
00:14:05,583 --> 00:14:07,875
전 어떤 명령도 받아들일
준비가 되어있습니다
126
00:14:08,208 --> 00:14:12,875
좋아, '때를 위해 오랫동안
준비한다'라는 말이 있지
127
00:14:13,958 --> 00:14:17,041
얼마 전 세계에서 가장 큰
티라노사우루스 화석을 발견했네
128
00:14:17,875 --> 00:14:20,166
그런데 공룡의 두개골을
도난당했고
129
00:14:20,291 --> 00:14:23,791
도둑의 신분도
베일에 가려져있네
130
00:14:24,916 --> 00:14:26,790
우리가 수집한 단서는
131
00:14:26,791 --> 00:14:29,250
그자가 화력이 강한
황금총을 소지하고 있고
132
00:14:29,291 --> 00:14:32,625
칼과 총에도 끄떡없는
갑옷을 입고 있다는 것이지
133
00:14:33,625 --> 00:14:36,290
정보를 분석한 결과
공룡 두개골 실종 사건은
134
00:14:36,291 --> 00:14:39,041
홍콩의 밀수왕 뢰유위와
연관이 있는 것 같네
135
00:14:39,125 --> 00:14:41,041
자네가 조사를 맡아주게
136
00:14:41,125 --> 00:14:42,750
혹시 '쥐라 공원'을 보셨나요?
137
00:14:42,791 --> 00:14:45,291
- 아니, 쥐라기 공원은 봤지
- 맞아요, 쥐라기
138
00:14:45,375 --> 00:14:47,791
티라노사우루스는
이런 공룡인가요
139
00:14:47,791 --> 00:14:49,666
아니면 이런 공룡인가요?
140
00:14:49,875 --> 00:14:52,041
바로 이런 공룡이네
141
00:14:52,166 --> 00:14:54,291
아이들을 잡아먹는
그 공룡이군요
142
00:14:54,416 --> 00:14:57,083
- 중국 공룡은 포악하지 않네
- 그렇죠
143
00:14:57,458 --> 00:15:01,291
10년 전 자넬 훈련시킨 다빈치가
지원 업무를 맡을 것이네
144
00:15:01,708 --> 00:15:02,708
빈치
145
00:15:05,166 --> 00:15:07,332
사령관님, 다빈치입니다
146
00:15:07,333 --> 00:15:09,582
빈치, 준비는
잘 되어가고 있어요?
147
00:15:09,583 --> 00:15:12,833
최근에 새로운 걸 발명했는데
도움이 될 거야
148
00:15:14,333 --> 00:15:15,208
손전등?
149
00:15:15,333 --> 00:15:17,791
아니! 일반 손전등과는 달라
150
00:15:17,833 --> 00:15:20,708
건전지가 필요없는
태양열 손전등이야
151
00:15:20,791 --> 00:15:23,041
빛이 있어야만 켜지지
152
00:15:23,208 --> 00:15:25,958
- 빛이 없다면?
- 절대 안 켜집니다
153
00:15:26,458 --> 00:15:28,457
빛이 없을 때 켤 수는 없나요?
154
00:15:28,458 --> 00:15:30,708
좋은 질문이야!
불 꺼!
155
00:15:30,833 --> 00:15:31,833
알겠습니다
156
00:15:33,708 --> 00:15:37,708
다른 손전등으로 비추면 켜지지
157
00:15:38,083 --> 00:15:40,625
봐!
어때요?
158
00:15:40,958 --> 00:15:42,375
- 불 켜
- 알겠습니다
159
00:15:43,375 --> 00:15:44,875
창의력이 뛰어나네요
160
00:15:45,875 --> 00:15:47,875
저기 있는 경비병이
161
00:15:48,708 --> 00:15:50,250
황금총을 지닌 범인이라면
162
00:16:11,625 --> 00:16:13,583
이건 슈퍼 스파이 의자야
163
00:16:13,625 --> 00:16:17,500
장시간 적을 감시할 때
사용하지
164
00:16:18,000 --> 00:16:19,500
무섭지 않나?
165
00:16:21,791 --> 00:16:24,375
무서워하잖아, 그렇지?
166
00:16:25,416 --> 00:16:27,750
- 대단한 발명품이네요
- 맞아
167
00:16:27,791 --> 00:16:31,500
그리고 현재
십여 가지의 무기를 합친
168
00:16:31,541 --> 00:16:33,416
슈퍼 살인 무기를
제작 중에 있어
169
00:16:33,500 --> 00:16:35,416
- 만약 실험이 성공하면...
- 빈치
170
00:16:35,666 --> 00:16:38,416
더 할 말이 있으면
내 사무실로 가세
171
00:16:39,041 --> 00:16:41,791
007, 10년 동안
고기 장사만 했어?
172
00:16:41,916 --> 00:16:43,875
가장 멋진 장사꾼이었죠
173
00:16:43,916 --> 00:16:46,125
나도 장사꾼이었지
난 채소를 팔았어
174
00:16:46,125 --> 00:16:47,500
아르바이트도 했는데
175
00:16:47,541 --> 00:16:50,500
정신병원에서
특별한 일을 했지
176
00:16:50,625 --> 00:16:52,791
- 무슨 일을 했나?
- 실험 대상이었죠
177
00:16:55,416 --> 00:16:56,500
좋군
178
00:16:58,750 --> 00:17:00,166
007, 잊지 말게
179
00:17:00,166 --> 00:17:03,291
공룡 두개골은 우리 중국의
존엄성을 상징하는 것이네
180
00:17:03,333 --> 00:17:05,750
절대 외국에
빼앗겨서는 안 돼
181
00:17:05,916 --> 00:17:08,791
조사 기간 동안
자네의 신분은 비밀로 해야 하네
182
00:17:09,791 --> 00:17:12,916
그리고 범인의 신분도
베일에 싸여있네
183
00:17:13,166 --> 00:17:14,916
아주 악랄한 놈이지
184
00:17:15,500 --> 00:17:17,541
생명의 위협을 느낄 수 있네
185
00:17:17,666 --> 00:17:19,791
007, 질문 있나?
186
00:17:19,916 --> 00:17:21,041
안 가도 됩니까?
187
00:17:21,041 --> 00:17:24,125
안 돼
내일 날이 밝자마자 출발하게
188
00:17:24,166 --> 00:17:26,666
홍콩에 도착하면
집선하는 자가 있을 거야
189
00:17:27,125 --> 00:17:28,000
네
190
00:17:28,041 --> 00:17:29,666
- 다른 문제 있나?
- 없습니다
191
00:17:31,666 --> 00:17:34,000
여기 200위안은
사비를 털어 주는 거네
192
00:17:34,125 --> 00:17:36,541
홍콩에 가면
제대로 된 옷 좀 사 입게
193
00:17:36,625 --> 00:17:38,291
중국인 망신시키지 말고
194
00:17:38,666 --> 00:17:40,541
- 빈치
- 네!
195
00:17:40,666 --> 00:17:42,250
밀크티 한 잔 사다 주게
196
00:17:42,416 --> 00:17:43,916
거스름돈 잊지 말고
197
00:17:44,958 --> 00:17:45,583
네
198
00:17:45,666 --> 00:17:47,333
빈치, 사령관님
199
00:17:47,458 --> 00:17:49,583
이번에 반드시
나라를 빛내겠습니다
200
00:17:49,666 --> 00:17:51,083
말 한번 잘했네
201
00:17:51,083 --> 00:17:53,291
- 먼저 출발하겠습니다
- 그래
202
00:18:02,708 --> 00:18:04,166
자네 미쳤어?
203
00:18:04,833 --> 00:18:07,083
돼지고기 파는 놈한테
임무를 맡기다니
204
00:18:09,041 --> 00:18:11,458
예전에는 뛰어난 첩보원이었어
205
00:18:11,541 --> 00:18:14,458
뛰어나긴!
누굴 바보로 아나
206
00:18:14,666 --> 00:18:17,958
오랫동안 활동을 안 했는데
총이나 제대로 쏘겠어?
207
00:18:19,833 --> 00:18:21,708
진 사령관, 걱정 말게
208
00:18:24,791 --> 00:18:27,750
그를 보낸 건
다 이유가 있어서야
209
00:18:29,375 --> 00:18:31,208
당연히 이유가 있겠지
210
00:18:31,375 --> 00:18:33,875
그 속을 남이 알 리가 있나
211
00:18:35,600 --> 00:18:36,250
기밀
212
00:18:36,250 --> 00:18:39,500
공룡 두개골은
심양에서 사라졌으니
213
00:18:39,625 --> 00:18:41,250
우리 북방사람들이 맡아야해
214
00:18:43,500 --> 00:18:46,208
자네는 역시
나를 못 믿고 있군
215
00:18:46,250 --> 00:18:48,458
맞아! 자네는 절대 못 믿어
216
00:18:48,708 --> 00:18:50,250
나도 이미 사람을 보냈네
217
00:18:50,375 --> 00:18:52,625
범인을 찾아내고 말 거야
218
00:18:53,500 --> 00:18:55,625
그렇다면 더 말할 필요 없겠군
219
00:18:56,375 --> 00:18:58,125
진 사령관, 잘 가게
220
00:19:30,625 --> 00:19:33,000
이 자는 이 세상에서
영원히 사라졌다
221
00:19:33,791 --> 00:19:35,666
어서 홍콩으로 가서
222
00:19:36,416 --> 00:19:38,666
이 서류를 007에게 전달하고
223
00:19:39,041 --> 00:19:40,875
기회를 봐서
없애버려
224
00:20:02,708 --> 00:20:04,583
사교 영어 속성 대사전
225
00:20:07,916 --> 00:20:10,333
중화인민공화국
스파이 안내 책자
226
00:20:48,500 --> 00:20:54,750
{\an8}꿈이 있고
문화가 있고
질서가 있는
227
00:21:04,833 --> 00:21:08,165
홍콩
228
00:21:27,875 --> 00:21:29,041
안녕하세요
229
00:21:44,916 --> 00:21:46,125
도와드릴까요?
230
00:21:46,166 --> 00:21:49,166
네, 방을 예약했어요
231
00:21:49,916 --> 00:21:51,250
성함이 어떻게 되시죠?
232
00:21:51,666 --> 00:21:53,958
내 이름은 007이요
233
00:21:54,916 --> 00:21:55,833
안녕
234
00:21:57,208 --> 00:21:59,708
죄송합니다만
그런 이름은 없습니다
235
00:21:59,833 --> 00:22:01,833
뭐요?
그럴 리가 없는데
236
00:22:02,958 --> 00:22:04,041
확인해 보시오
237
00:22:06,833 --> 00:22:10,471
죄송합니다, 여정 호텔이 아니라
여정 모텔을 예약하셨네요
238
00:22:10,472 --> 00:22:11,472
여정 모텔
239
00:22:14,186 --> 00:22:15,325
썩을...
240
00:22:28,416 --> 00:22:31,166
사장님, 멋진 옷 입으셨네요
241
00:22:31,208 --> 00:22:34,666
이 방은 70달러에요
12시 전에 퇴실해야 합니다
242
00:22:43,958 --> 00:22:47,833
- 이걸로 보면 더 재미있어요
- 그래요?
243
00:22:53,375 --> 00:22:54,708
어때요? 괜찮죠?
244
00:22:54,875 --> 00:22:57,333
좋긴 한데
내 스타일이 아니에요
245
00:22:57,375 --> 00:22:58,458
그럼 아가씨를 부를까요?
246
00:22:58,500 --> 00:22:59,750
좋아요!
어떤 아가씨죠?
247
00:22:59,833 --> 00:23:02,125
중국, 홍콩 아가씨 다 있고
풀서비스 150달러죠
248
00:23:03,750 --> 00:23:05,250
- 홍콩 아가씨로 하죠
- 좋아요
249
00:23:06,375 --> 00:23:07,375
뭐하는 겁니까?
250
00:23:07,458 --> 00:23:09,000
- 바지 벗겨주잖아요
- 왜 이러는 거죠?
251
00:23:09,083 --> 00:23:11,458
홍콩 아가씨 찾았잖아요
난 여기서 유명해요
252
00:23:25,542 --> 00:23:29,875
정오에 삼각공원에서 만나자
붉은 장미로 표시한다
253
00:23:49,791 --> 00:23:50,916
너였어?
254
00:23:55,250 --> 00:23:57,500
어때?
미행한 사람은 없지?
255
00:23:58,041 --> 00:24:00,208
밥 먹자, 빨리 와!
256
00:24:00,333 --> 00:24:01,541
어서 와
257
00:24:03,583 --> 00:24:05,208
자, 먹어
258
00:24:20,458 --> 00:24:21,458
안녕하세요
259
00:24:34,833 --> 00:24:36,416
정말 미인이십니다
260
00:24:42,083 --> 00:24:45,875
개를 아끼는 걸 보니
마음이 따뜻한 것 같아요
261
00:24:46,958 --> 00:24:49,625
- 그림 그리는 걸 좋아해요?
- 네, 그쪽은요?
262
00:24:50,458 --> 00:24:53,250
별로요
전 정육점에서 일하죠
263
00:24:58,333 --> 00:24:59,375
무슨 노래예요?
264
00:25:01,625 --> 00:25:02,833
이향란이요
265
00:25:03,625 --> 00:25:06,708
장학우의 이향란이요?
조금은 알아요
266
00:25:07,583 --> 00:25:09,000
이향금은 잘 알죠
267
00:25:09,083 --> 00:25:11,875
그래요?
내 이름이 이향금이에요
268
00:25:11,958 --> 00:25:14,625
- 이향금이라고요?
- 네, 이향금이에요
269
00:25:17,000 --> 00:25:18,500
이향금이란 말이죠
270
00:25:20,250 --> 00:25:22,083
그럼 이향란이 엄마겠네요
271
00:25:22,125 --> 00:25:24,666
맞아요, 이향란이 제 엄마예요
272
00:25:28,291 --> 00:25:30,375
이향란이 당신 엄마라고?
273
00:25:33,416 --> 00:25:35,416
- 담배 피워요?
- 아니요
274
00:25:35,666 --> 00:25:36,666
나와!
275
00:25:38,541 --> 00:25:39,541
나와!
276
00:25:42,291 --> 00:25:44,291
담배꽁초가 떨어져 있고
277
00:25:44,500 --> 00:25:47,541
장롱문이 열려있으니
누군가 숨어 있는 게 분명해요
278
00:25:48,041 --> 00:25:49,500
위험해요
저쪽으로 피해요
279
00:25:49,666 --> 00:25:50,666
나와라!
280
00:25:54,541 --> 00:25:56,041
혹시 장수 담배 피워요?
281
00:25:56,250 --> 00:25:57,791
네? 그걸 어떻게 알았죠?
282
00:25:58,166 --> 00:25:59,625
이건 당신이 버린 거예요
283
00:26:00,666 --> 00:26:01,666
젠장
284
00:26:03,250 --> 00:26:04,958
신발 신어요
285
00:26:09,583 --> 00:26:13,666
많은 일을 겪다 보니
좀 예민한 건 인정해요
286
00:26:13,791 --> 00:26:17,208
하지만 내가 뛰어난
첩보원이란 사실은 틀림 없어요
287
00:26:18,083 --> 00:26:19,416
슬리퍼 돌려줘요
288
00:26:20,583 --> 00:26:21,583
자요
289
00:26:22,333 --> 00:26:26,083
이번 임무 수행을 위해
만반의 준비를 했죠
290
00:26:28,833 --> 00:26:31,333
이걸 예로 들어 설명하자면
291
00:26:31,416 --> 00:26:35,416
겉보기에는 휴대전화처럼 보이지만
이쪽에 금속망막이 있어요
292
00:26:35,458 --> 00:26:36,666
사실...
293
00:26:37,083 --> 00:26:38,333
이건 면도기예요
294
00:26:39,208 --> 00:26:43,333
임무 수행 중일 때
몰래 면도를 할 수 있어요
295
00:26:46,458 --> 00:26:49,375
이건 면도기처럼 보이지만
사실은...
296
00:26:51,500 --> 00:26:52,833
드라이기예요
297
00:26:55,875 --> 00:26:57,458
그럼 이 드라이기는요?
298
00:26:58,375 --> 00:27:01,125
보기엔 드라이기 같지만
사실은...
299
00:27:03,333 --> 00:27:04,750
이것도 면도기예요
300
00:27:05,500 --> 00:27:06,625
놀랍지 않나요?
301
00:27:08,000 --> 00:27:11,125
- 그래서 멋진 거었군요
- 다들 그렇게 말하죠
302
00:27:12,500 --> 00:27:15,458
만약에 드라이기가 없어지면
어떻게 해요?
303
00:27:15,500 --> 00:27:16,625
문제없어요
304
00:27:16,708 --> 00:27:18,500
내 명성은 그냥 얻는 게
아니란 말이죠
305
00:27:18,875 --> 00:27:20,250
사실 이 신발도...
306
00:27:22,125 --> 00:27:23,375
드라이기예요
307
00:27:27,916 --> 00:27:31,250
잘 알겠지만 첩보원에게
외모는 아주 중요해요
308
00:27:32,541 --> 00:27:33,666
미안하지만
309
00:27:34,416 --> 00:27:35,875
혹시 건전지 있어요?
310
00:27:37,041 --> 00:27:38,625
건전지가 다 됐네요
311
00:27:39,291 --> 00:27:40,375
없어요
312
00:27:41,000 --> 00:27:43,416
됐어요
이따가 하나 사야겠어요
313
00:27:48,541 --> 00:27:51,791
당신처럼 뛰어난 첩보원은
어떤 총을 쓰는지 궁금해요
314
00:27:51,875 --> 00:27:53,041
보여줄 수 있어요?
315
00:27:54,166 --> 00:27:57,416
부끄럽지만
난 총을 잘 다루지 못합니다
316
00:27:58,291 --> 00:28:00,666
내가 가장 잘 다루는 건
비도죠
317
00:28:00,750 --> 00:28:01,916
비도요?
318
00:28:03,750 --> 00:28:06,541
맞아요, 소이비도의 '비'
319
00:28:06,666 --> 00:28:08,916
소이비도의 '도' 말입니다
320
00:28:46,916 --> 00:28:49,333
- 정말 대단해요
- 기본이에요
321
00:28:49,333 --> 00:28:51,375
됐고, 본론으로 들어가죠
322
00:28:55,250 --> 00:28:58,500
첩보원이라면 총에 대해
조금은 알고 있어야죠
323
00:28:58,875 --> 00:29:01,375
이 UFO라이플은
원거리에 제격인 총이에요
324
00:29:01,458 --> 00:29:03,125
사정거리가 200미터죠
325
00:29:03,333 --> 00:29:07,000
내가 특별히 제작한
224탄환을 사용하고 있어요
326
00:29:07,750 --> 00:29:09,083
이름이 마음에 드네요
327
00:29:09,375 --> 00:29:11,125
- 357 매그넘이에요
- 멋지네요
328
00:29:11,125 --> 00:29:12,708
스틸 샷 탄환과 짝을 이루죠
329
00:29:12,750 --> 00:29:14,250
공룡도 죽일 수 있을까요?
330
00:29:15,333 --> 00:29:17,333
공룡이 있어야 알 수 있겠죠
331
00:29:20,833 --> 00:29:23,583
중국제 PPK
국내 스파이 전용으로
332
00:29:23,625 --> 00:29:25,125
사정거리 120미터예요
333
00:29:25,250 --> 00:29:26,583
소리가 큰 게 단점이지만
334
00:29:26,625 --> 00:29:30,500
소음기를 달면
소리 없이 죽일 수 있어요
335
00:29:38,625 --> 00:29:41,875
이 안에 뭐가 들어있는 거죠?
336
00:29:43,166 --> 00:29:45,041
솜이 있지 않을까요?
337
00:29:46,041 --> 00:29:47,916
솜이 방음 역할을 한다고요?
338
00:29:48,541 --> 00:29:49,875
휴지로는 안 될까요?
339
00:29:52,375 --> 00:29:54,750
질문이 너무 유치하네요
340
00:29:56,375 --> 00:29:57,875
안에 아무것도 안 보여요
341
00:30:02,750 --> 00:30:03,791
귀엽네요
342
00:30:05,666 --> 00:30:07,041
내 총에 끼워봐야겠어
343
00:30:09,875 --> 00:30:11,250
내 총에 잘 어울리네요
344
00:30:11,875 --> 00:30:13,250
시험해 봐도 될까요?
345
00:30:13,750 --> 00:30:15,791
좋아요, 어떻게 하려고요?
346
00:30:16,083 --> 00:30:18,708
비바람이 몰아치니
창문 좀 닫을게요
347
00:30:32,333 --> 00:30:34,208
어쩌다가 총을 맞은 겁니까?
348
00:30:34,458 --> 00:30:38,208
- 당신 총을 시험해 보다가요
- 이건 뒤로 발사되는 총이에요
349
00:30:38,333 --> 00:30:40,916
- 왜 진작 말하지 않았죠?
- 피 나네요, 기다려요
350
00:30:50,333 --> 00:30:52,708
- 또 왜 그래요?
- 시험해 보려고요
351
00:30:52,708 --> 00:30:54,916
또 다쳤어요?
나한테 물어봤어야죠
352
00:30:54,958 --> 00:30:56,500
이 총 이름은
'교활한 총'이에요
353
00:30:56,583 --> 00:30:59,375
처음에는 뒤에서 발사
그 다음에는 앞에서 발사돼요
354
00:30:59,958 --> 00:31:01,125
왜 진작 말하지 않았죠?
355
00:31:01,208 --> 00:31:04,000
피가 나잖아요
우선 이것 좀 붙여요
356
00:31:23,958 --> 00:31:26,375
향금, 왜 이렇게 땀을 흘리지?
357
00:31:26,583 --> 00:31:27,833
방금 샤워 했습니다
358
00:31:28,083 --> 00:31:29,583
007은 어떤가?
359
00:31:29,833 --> 00:31:32,833
아직 있습니다, 걱정 마십시오
곧 임무를 완수하겠습니다
360
00:31:32,833 --> 00:31:37,250
계획이 변경되었으니
우선 임무 수행을 멈추고
361
00:31:37,458 --> 00:31:42,791
007을 뢰유위의 집에 보내서
그곳에서 그를 죽여라
362
00:31:42,875 --> 00:31:44,041
하루만 더 기다려
363
00:31:44,791 --> 00:31:45,916
하루 더요?
364
00:31:47,291 --> 00:31:48,750
왜 온몸이 피투성이인 거지?
365
00:31:49,875 --> 00:31:52,166
아무것도 아닙니다
양치질하다 피가 난 겁니다
366
00:31:52,250 --> 00:31:54,500
뭐야?
빗자루로 양치질하는 건가?
367
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
괜찮아요?
368
00:31:58,375 --> 00:32:00,041
안녕한가, 007
369
00:32:01,791 --> 00:32:04,541
사령관님, 화장실에서 뵙다니
반갑습니다
370
00:32:04,666 --> 00:32:07,041
어떤가?
손발은 잘 맞나?
371
00:32:07,541 --> 00:32:10,000
네, 향금은 털털하고
좋은 사람입니다
372
00:32:10,000 --> 00:32:11,250
일급 파트너입니다
373
00:32:11,291 --> 00:32:13,291
항금, 난 어떤 것 같아요?
374
00:32:13,500 --> 00:32:15,166
잘생긴 거 빼고는 별것 없어요
375
00:32:15,291 --> 00:32:16,916
다른 장점도 알게 될 겁니다
376
00:32:17,000 --> 00:32:19,041
두 사람이 빨리 임무를
완수하길 바라네
377
00:32:19,125 --> 00:32:20,208
- 네
- 네
378
00:32:26,708 --> 00:32:28,583
우선 총 받아요
379
00:32:29,458 --> 00:32:30,458
고마워요
380
00:32:30,583 --> 00:32:32,416
잠시만요, 붙여줄게요
381
00:32:32,458 --> 00:32:34,291
당신이 다쳤을 때나 써요
382
00:32:34,333 --> 00:32:35,833
난 괜찮아요
고마워요
383
00:32:35,916 --> 00:32:38,833
앞으로는 함부로
총 쏘지 말아요
384
00:32:41,791 --> 00:32:44,083
난 총 쏘는 거 좋아하니
상관 마세요
385
00:32:52,583 --> 00:32:53,833
- 웨이터
- 네
386
00:32:54,083 --> 00:32:56,166
이 집은 연두부가 유명하죠?
387
00:32:56,208 --> 00:32:57,041
네
388
00:32:57,083 --> 00:32:59,083
- 냄새가 심한가요?
- 심하기로 유명하죠
389
00:32:59,458 --> 00:33:02,500
그럼 유명한데
맛있는 거로 주세요
390
00:33:03,083 --> 00:33:04,833
- 연두부밖에 없습니다
- 설마요
391
00:33:04,875 --> 00:33:05,875
정말입니다
392
00:33:06,000 --> 00:33:08,958
취두부라고 생각하고 먹으면
느낌이 다르실 겁니다
393
00:33:12,250 --> 00:33:14,125
- 그럼 튀긴 거로 주세요
- 알겠습니다
394
00:33:17,000 --> 00:33:18,875
홍콩 종업원들은
다 귀엽나요?
395
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
그래요
396
00:33:21,583 --> 00:33:22,875
총상은 괜찮나요?
397
00:33:23,708 --> 00:33:24,833
괜찮아요
398
00:33:25,875 --> 00:33:27,875
앞으로 내 총
함부로 쏘지 말아요
399
00:33:28,958 --> 00:33:30,750
당신에게
비도를 배울 걸 그랬네요
400
00:33:31,000 --> 00:33:34,250
그게 그렇게 쉬운 게 아니에요
잘 들어요
401
00:33:34,458 --> 00:33:37,083
진정한 비도는
손을 사용하는 게 아니라
402
00:33:37,250 --> 00:33:40,333
바로 기를 사용하는 겁니다
403
00:33:41,083 --> 00:33:44,875
모든 기를 모아
최고의 경지에 이르렀을 때
404
00:33:44,916 --> 00:33:47,041
모든 것을 산산조각낼 수 있죠
405
00:33:49,500 --> 00:33:50,916
못 믿겠으면 시범을 보여줄게요
406
00:33:50,916 --> 00:33:53,041
됐어요, 어서 먹기나 해요
407
00:33:53,666 --> 00:33:56,916
보아하니 아직도
화가 안 풀린 것 같군요
408
00:33:58,041 --> 00:34:00,541
당연하죠
어떻게 화가 안 나겠어요?
409
00:34:00,625 --> 00:34:01,875
곧 폭발할 것 같은걸요
410
00:34:01,916 --> 00:34:04,166
설마요
얼마나 화났는데요?
411
00:34:07,166 --> 00:34:09,416
당신을 쏴 죽이고 싶을 만큼요
412
00:34:12,291 --> 00:34:13,416
무슨 짓이야?
413
00:34:13,458 --> 00:34:14,791
진정하세요
414
00:34:14,833 --> 00:34:16,541
저는 예술가입니다
415
00:34:16,583 --> 00:34:18,833
사랑에 관한 주제로
사진을 찍고 있는데
416
00:34:18,958 --> 00:34:22,083
두 분이 사랑에 빠진
다정한 연인처럼 보여서
417
00:34:22,208 --> 00:34:25,875
저도 모르게 사진을 찍은 거니
양해해 주십시오
418
00:34:43,375 --> 00:34:44,958
그 사진은 드릴게요
419
00:34:45,875 --> 00:34:47,500
이 사진은
제가 가져갈게요
420
00:34:48,500 --> 00:34:49,750
그래도 되나요?
421
00:34:51,250 --> 00:34:52,625
됐어요, 당신이나 가져요
422
00:35:00,500 --> 00:35:02,833
이봐요, 이 가래
그쪽이 뱉은 건가요?
423
00:35:02,833 --> 00:35:04,625
네, 무슨 문제라도 있나요?
424
00:35:04,708 --> 00:35:07,291
아니에요
누가 뱉었는지 알고 싶어서요
425
00:35:08,375 --> 00:35:10,875
억양을 들어보니
산동에서 오신 것 같은데요?
426
00:35:10,916 --> 00:35:11,916
그래요
427
00:35:12,125 --> 00:35:14,541
저와 동향이시네요
산동 어디시죠?
428
00:35:14,625 --> 00:35:17,291
- 산동 제남이요
- 저도요!
429
00:35:17,541 --> 00:35:19,541
정말 우연이네요!
어느 마을이시죠?
430
00:35:19,666 --> 00:35:20,791
창녀촌이요
431
00:35:21,666 --> 00:35:23,666
우리 셋 다 창녀촌에서 왔어요
432
00:35:23,666 --> 00:35:26,416
- 정말이요?
- 정말 반갑습니다
433
00:35:26,541 --> 00:35:27,541
좀 지나갈게요
434
00:35:29,250 --> 00:35:31,791
마을 입구에
개 한 마리가 있었잖아요
435
00:35:31,875 --> 00:35:35,541
내가 키우던 개였는데
어느 날 갑자기 없어졌죠
436
00:35:35,666 --> 00:35:37,916
알고 보니
누가 잡아먹었던 거예요
437
00:35:38,000 --> 00:35:40,541
그리고 개 뼈를
마을 입구에 버렸더라고요
438
00:35:40,541 --> 00:35:42,291
- 양심도 없죠
- 그러네요
439
00:35:42,291 --> 00:35:44,416
설마 당신 짓은 아니겠죠?
440
00:35:44,500 --> 00:35:47,166
아니에요
제가 한 거 아니에요
441
00:35:47,291 --> 00:35:51,333
보아하니 개를 먹고
마을을 떠난 거군요
442
00:35:51,333 --> 00:35:53,041
아니에요, 난 아니에요
443
00:35:53,083 --> 00:35:54,458
의심스럽기 짝이 없네요
444
00:35:54,583 --> 00:35:55,916
뭐가 의심스럽다는 거죠?
445
00:35:55,958 --> 00:35:57,333
- 당신이 한 짓 아니야?
- 아니에요
446
00:35:57,458 --> 00:35:58,833
- 당신이 한 짓 맞지?
- 아니라고요
447
00:35:58,833 --> 00:36:00,666
- 아니에요
- 아니면 말고
448
00:36:00,833 --> 00:36:02,833
- 잘 먹었어요
- 별말씀을요
449
00:36:02,916 --> 00:36:06,333
고향 사람을 만났는데
제가 밥 한 번 못 사겠어요?
450
00:36:06,541 --> 00:36:09,208
산동 사람 중에
출세한 사람이 별로 없으니
451
00:36:09,208 --> 00:36:12,083
우리라도 출세해서
금의환향해야죠
452
00:36:12,166 --> 00:36:14,208
고향 친구, 내 말이 맞죠?
453
00:36:16,708 --> 00:36:18,041
저희는 이만 가 볼게요
454
00:36:18,083 --> 00:36:21,041
나중에 다시 만나게 되면
제가 밥을 사죠
455
00:36:21,166 --> 00:36:22,166
잘 가세요
456
00:36:22,791 --> 00:36:24,083
잠깐만요
457
00:36:28,041 --> 00:36:28,958
이렇게 하죠
458
00:36:29,083 --> 00:36:31,750
친구들이 뭘 좀 가지러 갔는데
곧 돌아올 테니
459
00:36:31,875 --> 00:36:33,750
같이 산책이나 합시다
460
00:36:33,750 --> 00:36:36,083
- 죄송한데 일이 있어서요
- 괜찮아요
461
00:36:36,125 --> 00:36:38,500
고향 사람이랑 얘기 나누는
기회도 흔치 않잖아요
462
00:36:38,625 --> 00:36:39,875
전 화장실 좀 다녀올게요
463
00:36:39,958 --> 00:36:41,125
그래요, 그럼
464
00:37:00,583 --> 00:37:02,500
조용히 해
떠들면 쏘겠어
465
00:37:03,375 --> 00:37:04,875
알았어?
466
00:37:16,291 --> 00:37:19,291
산동 사람 중에 당신처럼
잘생긴 사람은 드물죠
467
00:37:23,541 --> 00:37:26,500
외모에 신경을
많이 쓰는 것 같아요
468
00:37:28,041 --> 00:37:32,166
모자 벗는 게 더 멋져 보이니
웬만하면 쓰지 말아요
469
00:37:32,666 --> 00:37:35,250
저도 예전에는
모자를 자주 썼는데
470
00:37:35,291 --> 00:37:38,666
어떤 사람이 모자를 자주 쓰면
대머리가 된다고 하더라고요
471
00:37:38,791 --> 00:37:40,750
그래서 그 이후로는 안 써요
472
00:37:41,041 --> 00:37:43,291
이 자식들이
왜 이렇게 안 오는지 모르겠네요
473
00:37:46,291 --> 00:37:47,291
이놈의 자식
474
00:37:49,625 --> 00:37:50,625
왜 그래?
475
00:37:51,500 --> 00:37:52,666
아빠한테 화났어?
476
00:37:52,875 --> 00:37:55,791
아빠가 한 번 놀렸다고
이렇게 삐치는 게 어디 있어?
477
00:37:59,708 --> 00:38:01,291
알았어, 아빠가 팝콘 사줄게
478
00:38:01,333 --> 00:38:04,208
- 정말요? 빨리 가요
- 가자
479
00:38:04,291 --> 00:38:05,458
저리 가요
480
00:38:16,708 --> 00:38:18,083
조용히 하라니까
481
00:38:27,666 --> 00:38:28,708
저기 오네요
482
00:38:29,958 --> 00:38:31,708
혼내줄 테다
483
00:38:36,208 --> 00:38:38,000
어떠냐?
484
00:38:39,625 --> 00:38:41,375
경찰이다! 꼼짝 마!
485
00:38:51,000 --> 00:38:53,875
미안해요
고향사람이니 좀 도와줘요
486
00:38:54,000 --> 00:38:55,333
이리 와
487
00:38:55,375 --> 00:38:56,458
개자식들
488
00:38:59,458 --> 00:39:00,500
괜찮아?
489
00:39:00,625 --> 00:39:02,000
본부 나와라, 본부 나와라
490
00:39:02,083 --> 00:39:04,125
부상자가 발생했다
구급차를 보내달라
491
00:39:04,250 --> 00:39:05,958
황가보 4층이다, 오버
492
00:39:10,250 --> 00:39:13,250
꺼져! 가까이 오면
다 죽여버리겠어
493
00:39:13,333 --> 00:39:14,500
오지 마!
494
00:39:14,583 --> 00:39:15,958
가까이 오면 죽이겠다!
495
00:39:16,333 --> 00:39:17,500
꺼져!
496
00:39:17,541 --> 00:39:19,416
- 가까이 오지 마
- 비켜
497
00:39:22,166 --> 00:39:23,916
소덕, 소덕!
498
00:39:24,291 --> 00:39:25,291
오지 마!
499
00:39:25,291 --> 00:39:27,000
- 비켜
- 가까이 오면 죽여버리겠어!
500
00:39:27,041 --> 00:39:29,000
제발 아들을 돌려주세요
부탁드립니다
501
00:39:29,041 --> 00:39:31,541
- 쏘지 마십시오
- 저리 가지 못해?
502
00:39:31,625 --> 00:39:33,916
하나밖에 없는 아들입니다
503
00:39:34,166 --> 00:39:36,041
아이를 풀어주십시오
제발 부탁드립니다
504
00:39:36,125 --> 00:39:37,125
시끄럽다!
505
00:39:37,250 --> 00:39:40,041
- 아이는 풀어줘요
- 제발 보내주십시오
506
00:39:40,166 --> 00:39:41,250
내 아들...
507
00:39:56,791 --> 00:39:59,458
이 녀석을 붙잡고 있어
508
00:39:59,541 --> 00:40:00,541
가자
509
00:40:01,208 --> 00:40:02,208
가만히 있어
510
00:40:15,416 --> 00:40:16,416
가자
511
00:40:31,666 --> 00:40:32,833
아웅, 빨리 와
512
00:40:35,916 --> 00:40:38,333
아웅, 어서 가자고!
513
00:40:43,125 --> 00:40:44,125
아웅!
514
00:41:13,750 --> 00:41:15,500
빨리 나가세요!
515
00:41:17,250 --> 00:41:18,875
놈들이 내려온다
조심해!
516
00:41:33,875 --> 00:41:35,916
이게 뭐람?
517
00:41:45,291 --> 00:41:48,541
다른 사람의 손을 빌려서
죽이려고 했는데
518
00:41:48,791 --> 00:41:51,166
실패하고 말았습니다
519
00:41:51,291 --> 00:41:52,666
내 명령을 잊었나?
520
00:41:53,041 --> 00:41:55,166
왜 멋대로 행동한 거지?
521
00:41:55,375 --> 00:41:56,625
죄송합니다
522
00:41:56,791 --> 00:42:00,416
하지만 007이 어떤 사람인지
알고 싶었습니다
523
00:42:00,500 --> 00:42:01,500
닥쳐
524
00:42:02,041 --> 00:42:04,166
네가 그런 말 할 자격이 있나?
525
00:42:04,333 --> 00:42:06,208
그가 어떤 사람이든
너와는 무관하다
526
00:42:07,208 --> 00:42:08,208
잊지 마
527
00:42:08,333 --> 00:42:11,916
네 부모님은 매국노였고
네 할아버지는 반역자였다
528
00:42:11,958 --> 00:42:16,416
네가 그들의 후손이란 사실은
절대 변하지 않는다
529
00:42:16,666 --> 00:42:20,708
내가 너를 거두지 않았다면
너는 벌써 죽었을 거다
530
00:42:21,333 --> 00:42:25,083
내가 널 살린 것이니
무조건 시키는 대로 해야 한다
531
00:42:25,208 --> 00:42:26,208
알겠나?
532
00:42:30,333 --> 00:42:35,083
향금, 네가 마음이
여리다는 건 잘 안다
533
00:42:35,791 --> 00:42:38,083
007이 어떤 사람인지 아느냐?
534
00:42:38,833 --> 00:42:40,458
그는 인간쓰레기야
535
00:42:41,416 --> 00:42:43,333
온갖 악행을 다 저질렀지
536
00:42:43,541 --> 00:42:47,333
임신부를 강간하고
어린아이를 성추행했어
537
00:42:48,375 --> 00:42:51,000
이런 귀여운 아이들을 말이야
538
00:42:51,708 --> 00:42:55,958
그리고 여기 임신부들까지
모두 007에게 당했다
539
00:42:56,083 --> 00:43:00,125
넌 이들을 위해
악을 제거하는 거라고
540
00:43:00,583 --> 00:43:01,583
질문 있나?
541
00:43:01,583 --> 00:43:02,625
없습니다
542
00:43:02,625 --> 00:43:07,208
좋다, 그럼 계획대로
내일 뢰유위의 집에서 처치해라
543
00:43:07,333 --> 00:43:08,458
알겠습니다
544
00:43:21,375 --> 00:43:23,625
- 괜찮아요?
- 무슨 일이죠?
545
00:43:23,750 --> 00:43:26,708
아니에요
오랫동안 문이 잠겨있고
546
00:43:26,791 --> 00:43:30,125
문을 두드려도 대답이 없어서
걱정돼서 들어온 겁니다
547
00:43:30,666 --> 00:43:33,375
- 샤워했어요?
- 네
548
00:43:33,500 --> 00:43:35,625
전 괜찮으니
문 닫아주세요
549
00:43:39,916 --> 00:43:41,666
오늘 사건이 너무 많았어요
550
00:43:41,666 --> 00:43:44,291
당신이 나가고
문을 닫아달라는 거예요
551
00:43:44,500 --> 00:43:46,000
알겠어요, 미안해요
552
00:43:46,041 --> 00:43:48,500
나가요!
553
00:43:53,916 --> 00:43:54,916
무슨 짓이에요?
554
00:43:54,916 --> 00:43:56,375
- 할 거죠?
- 뭘 한다는 거죠?
555
00:43:56,416 --> 00:43:58,166
- 부조금이요
- 무슨 부조금이요?
556
00:43:58,250 --> 00:43:59,875
- 소덕의 아빠요
- 누가 소덕의 아빠인데요?
557
00:43:59,916 --> 00:44:02,166
쇼핑몰에서
억울하게 죽은 남자요
558
00:44:03,416 --> 00:44:04,666
부조금을 하자고요?
559
00:44:04,916 --> 00:44:07,166
신문사를 통해서 소덕의 집으로
전해주는 건 어때요?
560
00:44:07,250 --> 00:44:08,250
좋아요
561
00:44:08,583 --> 00:44:10,708
익명으로 할까요?
이름을 쓸까요?
562
00:44:11,333 --> 00:44:12,333
마음대로 해요
563
00:44:12,541 --> 00:44:14,458
우연히 알게 된 사이라
친하지도 않으니
564
00:44:14,458 --> 00:44:16,458
500달러면 되겠죠?
565
00:44:17,208 --> 00:44:18,208
알아서 해요
566
00:44:18,333 --> 00:44:19,791
대신 좀 내줄래요?
567
00:44:19,833 --> 00:44:20,833
내가 왜요?
568
00:44:21,208 --> 00:44:24,208
임무를 마치면 상금이 생기니
그때 돌려줄게요
569
00:44:25,291 --> 00:44:28,041
절대 잊지 않을 테니
부탁해요
570
00:44:30,583 --> 00:44:31,583
좋아요
571
00:45:25,750 --> 00:45:29,125
좋아, 천천히, 천천히
572
00:45:31,500 --> 00:45:33,916
더 안으로
더 더 더
573
00:45:34,916 --> 00:45:37,125
위험한 폭발물이니
574
00:45:37,125 --> 00:45:39,166
24시간 철저히 감시해야 한다
575
00:45:39,291 --> 00:45:40,291
- 네
- 네
576
00:45:53,416 --> 00:45:57,666
뢰유위는 국보 밀수꾼이니
이번 사건과 연관이 있을 거예요
577
00:45:57,791 --> 00:45:59,166
이 사람만 감시하면 돼요
578
00:45:59,291 --> 00:46:01,291
상황 봐서 움직여요
다른 질문 있어요?
579
00:46:01,375 --> 00:46:02,416
있어요
580
00:46:03,500 --> 00:46:05,541
이향란이 정말
당신 어머니예요?
581
00:46:05,666 --> 00:46:08,541
제가 알기로
이향란은 매국노였는데
582
00:46:11,250 --> 00:46:13,958
- 미안해요, 못 들은 거로 해요
- 시간 됐으니 내려요
583
00:46:15,333 --> 00:46:18,416
향금, 오늘 임무를 끝내면
나는 다시 돌아가요
584
00:46:18,458 --> 00:46:20,333
갖고 싶은 거 있으면 말해요
585
00:46:20,416 --> 00:46:21,416
됐어요
586
00:46:21,416 --> 00:46:23,208
- 말해 봐요
- 백장미요
587
00:46:23,583 --> 00:46:25,666
낭만적이네요
588
00:46:25,833 --> 00:46:28,708
- 내가 당신에게 줄 수도 있고요
- 정말 낭만적이에요
589
00:46:30,958 --> 00:46:35,083
오늘 시간이 있다면
홍콩 가라오케 구경 가봐요
590
00:46:35,208 --> 00:46:37,083
안에서 이걸로 연락해요
591
00:46:38,083 --> 00:46:41,583
난 노래할 때
장학우랑 똑같아요
592
00:46:41,583 --> 00:46:43,208
목젖도 똑같이 움직이죠
593
00:46:43,291 --> 00:46:45,458
이건 뒷문 열쇠예요
서둘러요
594
00:46:45,791 --> 00:46:48,916
당신 어머니 이향란의 곡을
불러줄게요
595
00:46:49,041 --> 00:46:51,916
난 지금 임무 때문에
당신과 함께 있는 거예요
596
00:46:51,958 --> 00:46:54,458
엄마 얘기도 말고
노래도 부르지 말아요
597
00:46:54,541 --> 00:46:56,458
헛소리 듣고 싶지 않아요!
598
00:46:59,250 --> 00:47:02,250
당신의 이런 화끈한 성격이
마음에 들어요
599
00:47:05,000 --> 00:47:06,583
열쇠는 필요 없어요
600
00:47:07,000 --> 00:47:09,208
이건 평범한 상자가 아니에요
601
00:47:09,250 --> 00:47:11,250
'상자의 신'이라고 해요
602
00:47:11,250 --> 00:47:14,583
내가 가고 싶은 곳까지
안전하게 데려다주죠
603
00:47:16,875 --> 00:47:21,750
출발!
604
00:47:25,583 --> 00:47:27,375
당신이 왜 여기 있는 거죠?
605
00:47:27,750 --> 00:47:29,833
내가 묻고 싶은 말이네요
606
00:47:30,125 --> 00:47:31,125
젠장
607
00:47:31,500 --> 00:47:33,958
각도를 맞추지 않았네요
잠시만요
608
00:47:34,750 --> 00:47:35,750
이제 됐네요
609
00:47:38,291 --> 00:47:39,666
출...
610
00:47:44,541 --> 00:47:46,666
문 열렸으니 들어가요
611
00:47:48,416 --> 00:47:50,375
향금, 내가 허풍떠는 게 아니라
612
00:47:50,416 --> 00:47:52,166
- 피부터 닦아요
- 알겠어요
613
00:47:53,750 --> 00:47:55,791
상자를 잘못 내려놓아서
그런 것 같아요
614
00:47:55,875 --> 00:47:57,125
이제 될 거예요
615
00:47:59,791 --> 00:48:02,666
- 더 이상 시간 낭비하지 말아요
- 한 번만 더 기회를 줘요
616
00:48:04,291 --> 00:48:09,000
출발!
617
00:48:22,333 --> 00:48:24,416
드라이 마니티 한 잔
고맙군
618
00:48:33,291 --> 00:48:35,666
뭘 봐?
한 잔 더 가져와
619
00:48:36,333 --> 00:48:38,833
멍청하게 왜 저래?
620
00:48:43,666 --> 00:48:45,458
007, 상황이 어때요?
621
00:48:46,333 --> 00:48:49,416
매우 위험해요
여기 사람들은 정말 거칠어요
622
00:48:49,458 --> 00:48:52,208
하지만 믿기 어렵겠지만
금방 친해질 수 있어요
623
00:48:54,166 --> 00:48:55,416
선생님, 드릴까요?
624
00:48:55,583 --> 00:48:57,333
제가 알아서 할게요
고마워요
625
00:49:10,083 --> 00:49:11,125
전화 왔습니다
626
00:49:13,125 --> 00:49:14,125
여보세요?
627
00:49:23,875 --> 00:49:24,875
목표물 발견
628
00:49:39,958 --> 00:49:42,541
잘 들어, 뼈는 말이야
629
00:49:46,166 --> 00:49:48,541
다시 한 번 말할 테니
잘 들어
630
00:49:48,666 --> 00:49:52,500
우선 돼지 뼈를 물에 담가서
기름을 빼내고
631
00:49:52,541 --> 00:49:55,125
말린 생선 부레와 함께
1시간 정도 끓여
632
00:49:55,166 --> 00:49:58,541
- 와서 밥 먹을 거예요?
- 알았으니 재촉 좀 하지 마
633
00:49:58,666 --> 00:50:00,416
집사람이 집에 있단 말이야
634
00:50:00,666 --> 00:50:02,166
호마리우가 베베토에게
공을 넘겼습니다
635
00:50:02,291 --> 00:50:05,500
베베토, 기술을 사용해 두 명을
제치고 골을 넣었습니다!
636
00:50:09,375 --> 00:50:11,416
007, 알아낸 것 없어요?
637
00:50:14,291 --> 00:50:16,916
베베토라는 자가
공룡 두개골을 훔쳐서
638
00:50:17,000 --> 00:50:20,666
스킬을 사용해 두 명을 제치고
두개골을 갖고 달아났대요
639
00:50:20,791 --> 00:50:22,541
신호가 잘 잡히지 않아요
640
00:50:23,000 --> 00:50:26,958
뢰유위의 소파까지 땅굴을
파고 들어가 엿들어야겠어요
641
00:50:28,291 --> 00:50:29,958
007 헛소리하지 말고
642
00:50:30,041 --> 00:50:32,083
빨리 신호가
잘 잡히는 곳으로 이동해요
643
00:50:33,208 --> 00:50:35,458
향금, 자리를 옮겨도
전파가 잘 안 잡혀서
644
00:50:35,583 --> 00:50:38,083
뢰유위가 무슨 이야기를 하는지
알아들을 수가 없어요
645
00:50:41,458 --> 00:50:44,583
007, 사람이 없는 쪽으로 가서
한 번 해 봐요
646
00:50:46,583 --> 00:50:48,333
피아노 앞에 사람이 없어요
647
00:50:53,083 --> 00:50:54,666
그럼 가서 시도해 봐요
648
00:50:55,458 --> 00:50:56,291
좋아요
649
00:51:07,250 --> 00:51:08,708
여기도 잘 안 잡혀요
650
00:51:08,875 --> 00:51:11,333
움직이지 말고
가만히 있어요
651
00:51:13,250 --> 00:51:14,458
딱 좋네요
652
00:51:16,250 --> 00:51:18,750
가만히 앉아 있으니
심심하네요
653
00:51:19,250 --> 00:51:22,208
노래 부르는 거 좋아하잖아요
한 곡 불러요
654
00:51:23,250 --> 00:51:24,250
좋아요
655
00:51:48,541 --> 00:51:55,916
차가운 밤 비
따라라라... 사진을
656
00:51:56,000 --> 00:51:57,250
가사를 잊었어요
657
00:51:58,750 --> 00:52:03,875
돌이켜보니 꿈이에요
되돌릴 수 없어요
658
00:52:03,916 --> 00:52:06,416
당신의 모습에 반해
659
00:52:06,541 --> 00:52:09,166
사진 속 당신의 얼굴
바라만 보아요
660
00:52:12,666 --> 00:52:16,791
아직 붉게 변하지 않은 꽃처럼
661
00:52:17,916 --> 00:52:21,166
아직 얼지 않은 얼음처럼
662
00:52:23,500 --> 00:52:26,791
그대에게 할 말은 많지만
663
00:52:26,791 --> 00:52:30,333
그대는 나의 말을
알아듣지 못하는군요
664
00:52:33,458 --> 00:52:37,083
술이 진해지는 걸까요
665
00:52:38,708 --> 00:52:42,458
아니면 내 마음이
비어가는 걸까요
666
00:52:43,958 --> 00:52:48,708
왜 이리 마음이
저린 걸까요
667
00:52:54,291 --> 00:52:55,916
어때요? 잘했죠?
668
00:52:56,416 --> 00:52:57,458
그럭저럭이요
669
00:52:57,708 --> 00:52:59,416
장학우 같았어요?
670
00:52:59,666 --> 00:53:00,958
목소리가 별로네요
671
00:53:12,875 --> 00:53:14,458
정말 뛰어나군요
672
00:53:19,625 --> 00:53:21,958
당신의 몸놀림을 보아하니
673
00:53:22,000 --> 00:53:24,458
평범한 사람은 아닌 것 같군요
674
00:53:24,583 --> 00:53:26,208
사실대로 말하자면
675
00:53:26,625 --> 00:53:29,125
아주 중요한 사람을
기다리고 있어요
676
00:53:29,250 --> 00:53:31,583
아마 당신도
아는 사람일 거예요
677
00:53:34,375 --> 00:53:36,750
죄송하지만 노코멘트 하겠어요
678
00:53:37,625 --> 00:53:39,583
강요는 하지 않을게요
679
00:53:40,000 --> 00:53:42,375
하지만 이 얘기는 해야겠어요
680
00:53:43,083 --> 00:53:44,750
당신이 마음에 들어요
681
00:54:10,041 --> 00:54:11,166
사랑해요
682
00:54:58,958 --> 00:55:01,458
향금, 들려요?
이곳은 너무 위험해요
683
00:55:01,541 --> 00:55:03,208
곳곳에 킬러들이 숨어 있어요
684
00:55:22,500 --> 00:55:24,000
왜 다시 나온거지?
685
00:56:04,541 --> 00:56:05,666
총에 맞았어요
686
00:56:08,125 --> 00:56:09,791
어떻게 여기까지 왔어요?
687
00:56:11,291 --> 00:56:12,791
다행히 방탄복을 입었는데
688
00:56:13,750 --> 00:56:15,416
방탄 바지는 못 입었어요
689
00:56:23,000 --> 00:56:24,000
받아요
690
00:56:25,250 --> 00:56:27,041
뭐예요?
어디서 났어요?
691
00:56:27,416 --> 00:56:29,125
도망칠 때 봤어요
692
00:56:29,291 --> 00:56:31,625
너무 예뻐서 지나칠 수 없었죠
693
00:56:43,416 --> 00:56:46,083
이딴 거에 목숨을 걸다니
미쳤어요?
694
00:56:46,541 --> 00:56:47,833
어떻게 알았죠?
695
00:56:47,833 --> 00:56:49,333
다들 그런 반응을 보이더군요
696
00:56:49,666 --> 00:56:52,333
어쨌든 범인이 아직 안에 있으니
어서 가요
697
00:56:52,416 --> 00:56:53,416
어서요!
698
00:56:57,208 --> 00:56:58,208
뭐지?
699
00:57:05,833 --> 00:57:08,208
내가 있잖아요
걱정 말아요
700
00:57:09,458 --> 00:57:11,083
가만히 있어요
내가 할게요
701
00:57:20,416 --> 00:57:22,000
- 차로 쳐요
- 죽어라!
702
00:57:31,708 --> 00:57:33,100
잘도 빠져나갔군
703
00:57:51,375 --> 00:57:52,375
괜찮아요?
704
00:57:53,500 --> 00:57:56,000
거즈랑 솜, 가위 있나요?
705
00:58:04,041 --> 00:58:05,041
있어요
706
00:58:17,666 --> 00:58:19,666
- 가위를 못 찾겠어요
- 괜찮아요
707
00:58:24,000 --> 00:58:25,625
총알이 대퇴골에 박혀
708
00:58:26,125 --> 00:58:29,500
대동맥을 눌러서
주변 신경에 감각이 없어요
709
00:58:30,541 --> 00:58:32,666
좌뇌에 산소 공급이
잘 안 되고
710
00:58:32,916 --> 00:58:34,500
오른쪽은 마비가 오고 있어요
711
00:58:36,125 --> 00:58:38,791
빨리 총알을 빼내야 해요
712
00:58:44,166 --> 00:58:45,166
내가 할게요
713
00:58:52,208 --> 00:58:56,583
이건 주검천왕이 제작한
황실에서 쓰던 칼이죠
714
00:58:56,708 --> 00:58:58,791
천산의 강철을 사용하여
715
00:58:58,833 --> 00:59:01,791
49일 동안 단련하여
탄생한 겁니다
716
00:59:01,916 --> 00:59:03,833
일반인이 사용할 수 있는
칼이 아니죠
717
00:59:06,583 --> 00:59:08,041
만만치 않네요
718
00:59:08,708 --> 00:59:10,958
신경과 혈관 옆에
박힌 것 같아요
719
00:59:11,916 --> 00:59:13,208
대신 빼줘요
720
00:59:14,333 --> 00:59:15,541
할 수 있겠어요?
721
00:59:15,958 --> 00:59:16,958
할 수 있어요
722
00:59:18,166 --> 00:59:19,541
총알이 보여요?
723
00:59:20,458 --> 00:59:21,458
검은색 말하는 건가요?
724
00:59:21,458 --> 00:59:24,333
아니, 그건 힘줄이고
더 위쪽을 봐요
725
00:59:25,083 --> 00:59:27,250
- 흰색이요?
- 맞아요, 흰색은 뼈예요
726
00:59:27,333 --> 00:59:28,875
그 옆에 총알이 보일 거예요
727
00:59:29,625 --> 00:59:31,625
보여요
그런데 깊게 박혀있어요
728
00:59:35,000 --> 00:59:36,250
이걸로 파내요
729
00:59:36,500 --> 00:59:38,375
- 파내라고요?
- 그래요
730
00:59:38,583 --> 00:59:41,000
- 이렇게 말이에요?
- 그럼 어떻게 꺼낼 건데요
731
00:59:41,208 --> 00:59:43,375
- 마취는 안 해요?
- 해야죠
732
00:59:45,458 --> 00:59:46,750
이 테이프를 틀어줘요
733
00:59:52,083 --> 00:59:53,125
잘못 넣은 거예요?
734
00:59:53,208 --> 00:59:56,875
아니에요, 이건 시선과 마음을
분산시키는 겁니다
735
00:59:56,875 --> 00:59:59,875
포르노잖아요
지금 누굴 놀리는 거예요?
736
01:00:00,125 --> 01:00:01,875
내가 사용하는 이 방법은
737
01:00:02,000 --> 01:00:05,125
고대 신의 화타가 사용했던
분산 비법이에요
738
01:00:06,750 --> 01:00:10,750
관우는 바둑을 두며
화살독을 치료했으나
739
01:00:11,125 --> 01:00:15,250
나 007은 포르노 영화를 보며
총알을 꺼내는 겁니다
740
01:00:15,541 --> 01:00:16,541
시작하죠
741
01:00:18,500 --> 01:00:19,791
나중에 봐요
742
01:00:30,041 --> 01:00:32,541
총알이 뼈와 너무 가깝고
신경이 밀집해있어서
743
01:00:32,541 --> 01:00:33,625
많이 아플 거예요
744
01:00:33,666 --> 01:00:35,125
저 여자 가슴이 엄청 크네
745
01:00:41,666 --> 01:00:43,125
왜 멈춰요?
746
01:00:45,250 --> 01:00:47,666
온 정신과 모든 혈액을
한곳에 모아
747
01:00:47,791 --> 01:00:50,958
과다출혈을 막으려는 것이니
계속해요
748
01:00:51,458 --> 01:00:52,833
내 시선을 가리잖아요
749
01:00:52,916 --> 01:00:53,958
저리로 치워줘요
750
01:00:57,083 --> 01:00:58,708
더 세게!
751
01:01:00,708 --> 01:01:02,041
왜 그래요?
너무 세게 쳤나요?
752
01:01:02,583 --> 01:01:05,416
진짜로 세게 치면 어떡해요
TV 보고 얘기한 건데!
753
01:01:06,041 --> 01:01:07,041
미안해요
754
01:01:08,083 --> 01:01:09,166
출혈이 심해요
755
01:01:10,208 --> 01:01:12,333
이런, 혈관을 건드렸어요
756
01:01:12,416 --> 01:01:13,416
어떡하죠?
757
01:01:14,708 --> 01:01:16,083
계속 TV에 집중해요
758
01:01:31,250 --> 01:01:32,583
견딜 수 있겠어요?
759
01:01:33,958 --> 01:01:36,500
나한테 계속 말을 걸어요
760
01:01:36,875 --> 01:01:38,583
내가 잠들지 않도록
761
01:01:38,750 --> 01:01:40,875
잠들면 깨어나지 못할 겁니다
762
01:01:43,583 --> 01:01:44,750
이름이 뭐예요?
763
01:01:45,250 --> 01:01:46,583
007이요
764
01:01:47,375 --> 01:01:48,833
수준 있는 질문을 해 봐요
765
01:01:50,125 --> 01:01:51,375
수준 있는 질문이요?
766
01:01:52,583 --> 01:01:56,000
농장이 있는데
닭이 오리보다 4배가 많고
767
01:01:56,125 --> 01:01:58,375
오리는 돼지보다
9마리 적어요
768
01:01:58,625 --> 01:02:01,458
오리랑 돼지를 합한 수는
67마리예요
769
01:02:01,500 --> 01:02:04,750
그럼 이 농장에 있는
동물들의 다리는 모두 몇 개죠?
770
01:02:05,625 --> 01:02:07,083
됐어요, 내가 질문할게요
771
01:02:07,625 --> 01:02:08,625
그래요
772
01:02:12,375 --> 01:02:14,916
저 그림 속에 있는
남녀는 누구죠?
773
01:02:18,666 --> 01:02:19,916
우리 부모님이요
774
01:02:20,416 --> 01:02:21,791
지금 어디 계세요?
775
01:02:23,666 --> 01:02:27,375
어렸을 때 돌아가셔서
부모님에 대한 기억이 없어요
776
01:02:28,541 --> 01:02:29,791
미안해요
777
01:02:30,541 --> 01:02:32,041
우리 둘 다 고아네요
778
01:02:32,541 --> 01:02:34,541
그래서 당신이
가깝게 느껴졌던 거군요
779
01:02:35,291 --> 01:02:36,291
향금
780
01:02:39,125 --> 01:02:40,291
고마워요
781
01:02:44,291 --> 01:02:45,500
천만에요
782
01:02:45,791 --> 01:02:47,166
버텨야 해요
783
01:02:50,416 --> 01:02:53,375
에어컨 좀 꺼줘요
춥네요
784
01:03:56,250 --> 01:03:57,333
007
785
01:04:00,375 --> 01:04:03,000
007, 007
786
01:04:04,750 --> 01:04:05,750
이제 됐네요
787
01:04:09,250 --> 01:04:11,125
끝내주게 처리했네요
788
01:04:12,208 --> 01:04:14,583
봐요, 정말 잘했어요
789
01:04:37,291 --> 01:04:39,791
224 탄환?
790
01:04:40,416 --> 01:04:42,041
당신만 쓰는 총알 아니에요?
791
01:04:43,500 --> 01:04:45,666
그럼 UFO라이플은?
792
01:04:46,916 --> 01:04:48,625
차 트렁크에 있나요?
793
01:04:55,041 --> 01:04:57,916
당신이 날 쏜 거군요, 그렇죠?
794
01:05:11,333 --> 01:05:12,833
그럼 왜 치료해 준 거죠?
795
01:05:17,958 --> 01:05:19,708
범인과 무슨 관계예요?
796
01:05:19,958 --> 01:05:21,583
묻지 말아요
대답 안 할 거니까
797
01:05:21,708 --> 01:05:25,041
임무에 실패한 첩보원은
다른 선택지가 없죠
798
01:05:25,083 --> 01:05:26,166
날 죽여요
799
01:05:38,083 --> 01:05:39,083
좋아요
800
01:05:46,458 --> 01:05:48,125
가까운 거리에서도 못 맞추다니
801
01:05:49,375 --> 01:05:50,875
사격 솜씨가 형편없네
802
01:05:53,833 --> 01:05:54,833
도리가 없지
803
01:06:00,625 --> 01:06:04,000
싸우고 죽이는 건
이제 이골이 났어
804
01:06:16,333 --> 01:06:18,000
당신을 만난 적
없는 셈 치겠소
805
01:06:39,291 --> 01:06:41,250
007...
806
01:06:41,416 --> 01:06:43,291
가지 말아요
가면 안 돼요
807
01:06:43,500 --> 01:06:44,875
사실 사령관님이 범인이에요
808
01:06:44,875 --> 01:06:46,125
그리고 공룡 두개골은...
809
01:06:48,166 --> 01:06:49,541
왜 갑자기 키가 커졌죠?
810
01:06:51,041 --> 01:06:53,041
이제야 진실을 말하는군
811
01:06:58,291 --> 01:07:00,416
많이 야위었네
812
01:07:00,625 --> 01:07:04,166
누굴 배신한다는 게
쉽진 않지, 안 그래?
813
01:07:13,916 --> 01:07:16,041
아가씨, 붕대 있소?
814
01:07:16,083 --> 01:07:18,416
정말 귀엽게 생겼구나
815
01:07:18,583 --> 01:07:21,083
그러니 진 사령관님을
죽일 수 있었겠지
816
01:07:21,166 --> 01:07:25,041
그쪽 사령관을 만나고 싶은데
안내 좀 해주시지
817
01:07:41,458 --> 01:07:44,208
향금이 나라를 배신한 걸
알고 있나?
818
01:07:46,750 --> 01:07:47,708
몰랐습니다
819
01:07:48,000 --> 01:07:50,333
우리는 향금을 믿었는데...
향금은...
820
01:07:50,500 --> 01:07:52,125
누가 자네를 이렇게 만들었나?
821
01:07:52,458 --> 01:07:53,875
제 생각에는 그 범인 같습니다
822
01:07:54,000 --> 01:07:55,833
향금은?
향금은 어디로 갔지?
823
01:07:55,875 --> 01:07:57,250
모르겠어요, 사라졌습니다
824
01:07:59,083 --> 01:08:01,333
어떻게 이럴 수가 있지?
적들이 아주 교활해
825
01:08:01,375 --> 01:08:03,125
수단과 방법을 가리지 않고 있어
826
01:08:03,250 --> 01:08:05,625
007, 상처는 좀 어떤가?
827
01:08:05,875 --> 01:08:08,750
- 괜찮습니다
- 괜찮긴, 아직 피가 나잖아
828
01:08:08,958 --> 01:08:10,583
빨리 여기에 서명하고
829
01:08:10,625 --> 01:08:12,625
병원에 가서 치료를 받게
830
01:08:12,958 --> 01:08:14,083
치료가 우선이야
831
01:08:14,125 --> 01:08:16,458
- 경비병, 어서 병원에 데려가
- 네
832
01:08:16,583 --> 01:08:18,333
다른 일은 신경 쓰지 말게
833
01:08:20,083 --> 01:08:21,083
이쪽입니다
834
01:08:50,375 --> 01:08:53,125
뭘 봐? 빨리 와
기다리고 있었다
835
01:08:53,750 --> 01:08:55,500
이렇게 늦은 시간에
사형이라니...
836
01:08:55,583 --> 01:08:56,625
다른 길로 가죠
837
01:08:56,750 --> 01:08:57,875
도착했습니다
838
01:09:01,625 --> 01:09:02,625
왜 이래요?
839
01:09:04,500 --> 01:09:05,583
죄송합니다
840
01:09:05,625 --> 01:09:07,000
무슨 일이에요?
841
01:09:08,000 --> 01:09:09,000
왜 이러는 겁니까?
842
01:09:09,083 --> 01:09:10,125
별일 아닙니다
843
01:09:10,250 --> 01:09:13,041
별일 아니라며
왜 수갑을 채우죠?
844
01:09:14,041 --> 01:09:15,041
움직이지 마
845
01:09:15,791 --> 01:09:17,166
왜 이러는 건지 말해 봐요
846
01:09:17,200 --> 01:09:18,200
됐다
847
01:09:18,291 --> 01:09:19,291
007
848
01:09:19,541 --> 01:09:22,666
국보를 암거래한 사실을
시인했으니
849
01:09:22,916 --> 01:09:27,041
죄질이 중하여 재판 없이
즉시 총살형에 처한다
850
01:09:31,541 --> 01:09:32,541
돌아가!
851
01:09:33,500 --> 01:09:36,375
잠시만요, 전 억울해요
852
01:09:36,541 --> 01:09:38,500
저는 군사 기밀을
훔친 적이 없습니다
853
01:09:38,666 --> 01:09:41,166
사람들이 정말 양심이 없네요
854
01:09:42,000 --> 01:09:44,125
다들 내가 까막눈인 걸 알면서
855
01:09:44,750 --> 01:09:46,416
어떻게 이런 모함을 할 수 있죠?
856
01:09:46,500 --> 01:09:49,166
군사 기밀을 훔쳤다는 건
말도 안되잖아요
857
01:09:54,666 --> 01:09:56,833
이봐요, 저는 진 국장님과
아주 친해요
858
01:09:56,916 --> 01:09:58,041
자주 만나 차도 마시고...
859
01:09:58,041 --> 01:10:01,166
- 잠깐만요
- 잠깐만요
860
01:10:02,458 --> 01:10:04,041
우리 아버지가 진 국장이에요
861
01:10:04,083 --> 01:10:05,958
날 죽이면
당신들도 무사하지 못해요
862
01:10:06,041 --> 01:10:07,041
준비
863
01:10:07,833 --> 01:10:09,791
형, 무서워
864
01:10:09,791 --> 01:10:11,666
죽고 싶지 않아
865
01:10:14,083 --> 01:10:17,291
형, 나 죽고 싶지 않아
866
01:10:17,791 --> 01:10:21,833
아우야
난 죽고 싶지 않아
867
01:10:34,708 --> 01:10:36,000
개자식들
868
01:10:36,250 --> 01:10:37,750
시끄러워 죽겠네
869
01:10:38,875 --> 01:10:40,125
더 떠들어보시지
870
01:10:42,583 --> 01:10:43,875
- 잘했어요
- 야호
871
01:10:50,500 --> 01:10:51,500
다음
872
01:11:03,625 --> 01:11:07,500
30년간 연마한 걸
드디어 써먹을 수 있겠군
873
01:11:08,958 --> 01:11:09,958
준비
874
01:11:13,750 --> 01:11:16,125
감히 강철 다리인
날 죽이려고?
875
01:11:16,166 --> 01:11:17,250
어림없다!
876
01:11:45,500 --> 01:11:46,500
준비
877
01:11:53,416 --> 01:11:54,541
형을 집행하라!
878
01:11:59,291 --> 01:12:03,083
30분 내로
국경 화물 터미널로 운반해라
879
01:12:03,208 --> 01:12:05,333
- 구매자가 있을 거다
- 네
880
01:12:06,300 --> 01:12:07,300
출발해
881
01:12:15,708 --> 01:12:17,458
너희 구매자는 죽었다
882
01:12:17,541 --> 01:12:19,833
공룡 두개골은
우리에게 맡겨라
883
01:12:20,166 --> 01:12:22,333
우리가 직접
심양으로 가져가겠다
884
01:12:23,583 --> 01:12:25,791
체포영장이니 순순히 따르라
885
01:12:26,291 --> 01:12:27,708
안 그러면 다 죽이겠다
886
01:12:28,083 --> 01:12:29,083
황금총
887
01:12:29,541 --> 01:12:32,333
네 오른팔과 같은 부하도
우리 손에 있으니
888
01:12:32,333 --> 01:12:34,083
항복하는 게 좋을 거야
889
01:12:42,500 --> 01:12:45,333
망할 자식
890
01:12:47,625 --> 01:12:48,750
무슨 짓이야?
891
01:12:49,125 --> 01:12:50,708
방탄복을 입었으니 망정이지!
892
01:12:50,833 --> 01:12:54,250
생사를 함께 한 사이인데
자초지종도 안 묻고 총을 쏴?
893
01:12:54,375 --> 01:12:56,875
그대로 갚아주마!
공격해요!
894
01:13:19,000 --> 01:13:20,541
눈에는 눈, 이에는 이다
895
01:13:20,666 --> 01:13:23,541
놈이 있는 곳을 알아요
안내할 테니 따라와요
896
01:13:55,791 --> 01:13:57,416
덤벼라, 기다리고 있었다
897
01:13:57,625 --> 01:13:58,375
조심해요!
898
01:14:05,208 --> 01:14:06,666
총알 하나로 박살 내주마
899
01:14:28,208 --> 01:14:30,291
뭘 꾸물거려!
어서 공격해!
900
01:14:35,041 --> 01:14:36,791
고열화염!
901
01:14:37,416 --> 01:14:41,041
네놈의 갑옷이 5만 도의 열을
견딜 수 있는지 보자
902
01:14:44,500 --> 01:14:45,875
망했군, 미안해
903
01:14:46,000 --> 01:14:49,250
어젯밤 야식으로 라면 끓이느라
가스를 좀 썼어
904
01:14:49,375 --> 01:14:50,875
정말 미안해
905
01:14:57,750 --> 01:14:59,708
5만도 화염? 웃기고 있군
906
01:14:59,750 --> 01:15:01,125
금니, 네 차례다
907
01:15:02,583 --> 01:15:04,500
나도 비밀 무기가 있다
908
01:15:05,375 --> 01:15:08,500
무쇠 비행 주먹!
909
01:15:41,125 --> 01:15:43,666
지금까지 널 키워주고
공부시켜줬는데
910
01:15:43,791 --> 01:15:46,750
푸줏간 놈 하나 때문에
날 배신해?
911
01:15:51,416 --> 01:15:54,666
007은 방금 사형당했다
912
01:15:54,791 --> 01:15:58,666
놈이 그렇게 좋다면
곁으로 보내주마
913
01:16:00,916 --> 01:16:01,916
007!
914
01:16:06,916 --> 01:16:09,083
네놈이 이곳에
나타날 줄 알았다
915
01:16:11,208 --> 01:16:13,333
미리 알았으면서
왜 말 안 했어요?
916
01:16:13,833 --> 01:16:14,958
007?
917
01:16:15,208 --> 01:16:16,583
007, 괜찮아요?
918
01:16:16,708 --> 01:16:19,458
난 괜찮아요
품위를 갖춰서 말해줘요
919
01:16:19,583 --> 01:16:21,541
어째서 살아 있는 거지?
920
01:16:21,791 --> 01:16:23,333
생각하니 또 열 받네
921
01:16:23,416 --> 01:16:25,083
너 때문에 100위안 날렸어
922
01:16:42,958 --> 01:16:44,166
빨리 가봐
923
01:16:45,583 --> 01:16:48,083
감사합니다
924
01:16:51,333 --> 01:16:53,375
잘 가요
925
01:16:56,875 --> 01:16:59,375
윗물이 맑아야
아랫물이 맑은 법이다
926
01:16:59,500 --> 01:17:01,708
네 부하들은 너보다
더 욕심이 많더군
927
01:17:01,833 --> 01:17:05,208
낯짝 두껍게도 '충당애국'이라는
글자 앞에 서 있군
928
01:17:05,250 --> 01:17:09,625
너 같은 악당이 존재하는 한
사람들은 편하게 살 수 없지
929
01:17:09,875 --> 01:17:12,125
오늘 반드시 널 없애주마
930
01:17:12,333 --> 01:17:14,000
너희 같은 쓰레기들이?
931
01:17:14,125 --> 01:17:15,250
쓰레기?
932
01:17:16,250 --> 01:17:19,708
오랫동안 공을 들여
십여 가지 무기를 하나로 만든
933
01:17:19,750 --> 01:17:21,833
슈퍼 무기를 발명했다
934
01:17:21,958 --> 01:17:25,750
이름하여 킬유 3000
드디어 연구에 성공했지
935
01:17:25,833 --> 01:17:28,208
007, 옆으로 물러서, 더 뒤로
936
01:17:28,375 --> 01:17:29,625
더 멀리!
937
01:17:30,250 --> 01:17:31,291
그래?
938
01:17:32,041 --> 01:17:33,666
그럼 구경이나 해 보자고
939
01:17:33,791 --> 01:17:36,791
킬유 3000!
940
01:17:38,125 --> 01:17:39,166
수박 칼
941
01:17:39,166 --> 01:17:41,000
오토바이 체인
화약
942
01:17:41,166 --> 01:17:42,666
염산, 독약
943
01:17:42,875 --> 01:17:45,250
총, 슈류탄, 살충제
944
01:17:45,416 --> 01:17:48,666
어디 내놔도 빠지지 않는
강력한 무기를 한데 모았다
945
01:17:48,875 --> 01:17:50,541
어때, 무섭지?
946
01:17:51,416 --> 01:17:53,625
바보 같은 놈
넌 빨리 죽는 게 낫겠다
947
01:17:53,750 --> 01:17:54,750
잠깐!
948
01:17:58,791 --> 01:17:59,791
빈치!
949
01:18:00,041 --> 01:18:02,125
007, 자네만 믿겠어
950
01:18:08,791 --> 01:18:11,000
이렇게 된 이상
다른 방법이 없지
951
01:18:12,333 --> 01:18:14,291
칼 하나로 나서주마
952
01:18:17,666 --> 01:18:18,833
돼지 칼?
953
01:18:29,458 --> 01:18:31,416
돼지 잡는 칼
954
01:18:52,833 --> 01:18:53,958
안 돼!
955
01:19:28,625 --> 01:19:30,000
개자식
956
01:19:30,208 --> 01:19:31,833
죽여버리겠어
957
01:19:31,875 --> 01:19:34,000
내 위력을 보여주마
958
01:19:34,500 --> 01:19:35,500
어서
959
01:19:56,791 --> 01:19:58,000
그건 무슨 칼이지?
960
01:19:58,666 --> 01:20:01,541
돼지 잡는 칼이다
짐승만 죽이는 칼이지
961
01:20:53,208 --> 01:20:55,541
여기 돼지고기 주세요
962
01:20:58,708 --> 01:21:01,375
잠시 영업 안 합니다
한 시간 후에 다시 오세요
963
01:21:01,500 --> 01:21:04,583
한 시간이나요?
3분이면 끝날 것 같은데요
964
01:21:04,750 --> 01:21:06,375
3시간도 부족해요
965
01:21:06,875 --> 01:21:08,625
집에 가서 하자
966
01:21:08,708 --> 01:21:10,875
그럴 필요 뭐 있어
여기 경치도 좋잖아
967
01:21:11,000 --> 01:21:12,125
어서 가봐요
968
01:21:19,833 --> 01:21:22,000
007, 큰일 났어
969
01:21:22,500 --> 01:21:25,083
우리 첩보 위성이
우주에서 실종되었어
970
01:21:25,208 --> 01:21:28,250
국가 안보와 직결된
중대한 사건이야
971
01:21:28,333 --> 01:21:31,125
나 승진한지 얼마 안 됐는데
잘리면 안 되잖아
972
01:21:31,208 --> 01:21:33,000
빨리 돌아와!
973
01:21:33,750 --> 01:21:35,208
난 사랑이 더 중요하니
974
01:21:35,208 --> 01:21:37,500
국가대사 같은 사소한 일은
나중에 얘기해요, 빈치
975
01:21:37,583 --> 01:21:39,583
도대체 몇 번을 말해야 돼?
976
01:21:39,625 --> 01:21:42,291
내 이름은 다빈치라고!
977
01:21:56,041 --> 01:22:00,791
민족영웅
소평 증정