1 00:00:40,560 --> 00:00:41,920 "ขอแจ้งด้วยความสัตย์จริง" 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,920 "ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่เกี่ยวข้อง กับซีรีส์ 'เจมส์ บอนด์'" 3 00:00:44,000 --> 00:00:45,560 "บุคคลหรือเหตุการณ์ที่คล้ายกัน ล้วนเป็นเหตุบังเอิญ" 4 00:00:58,080 --> 00:01:01,520 "กองทัพปลดปล่อยประชาชน ท่าอากาศยานทหารเสิ่นหยาง" 5 00:01:02,720 --> 00:01:03,800 เปิดได้ 6 00:01:20,280 --> 00:01:22,600 "ไวอากร้าฤทธิ์แรงพิเศษ" 7 00:01:45,080 --> 00:01:48,480 "เขตห้ามยิง โกดังที่หกประจำเขตตะวันออก" 8 00:02:12,320 --> 00:02:13,370 เปิดตู้ 9 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 กลัวอะไรกัน 10 00:02:42,240 --> 00:02:43,810 ไม่เห็นแปลกตรงไหน 11 00:02:47,560 --> 00:02:49,120 กะโหลกไดโนเสาร์ล่ะ 12 00:02:49,360 --> 00:02:50,360 อยู่ไหน 13 00:02:50,680 --> 00:02:53,800 - อย่ามัวยืนเฉยสิ ไปหา - ครับท่าน 14 00:02:53,880 --> 00:02:55,080 ไปหาเดี๋ยวนี้เลย 15 00:02:55,160 --> 00:02:58,520 "ไวอากร้าฤทธิ์แรงพิเศษ" 16 00:03:01,080 --> 00:03:02,360 "โกดังคอนเทนเนอร์เหอซิ่ง" 17 00:03:54,920 --> 00:03:57,160 ถอยๆ ช้าหน่อย 18 00:03:57,720 --> 00:03:58,760 ระวังด้วย 19 00:03:59,240 --> 00:04:01,040 มาเลยๆ 20 00:04:02,400 --> 00:04:04,440 ย้ายกะโหลกเข้าตู้อื่น 21 00:04:04,880 --> 00:04:06,440 เสร็จแล้วออกเดินทางทันที 22 00:04:06,560 --> 00:04:07,560 - ครับท่าน - ครับท่าน 23 00:05:08,080 --> 00:05:09,920 หลิงหลิงอี้เรียกฐาน ตอบด้วย 24 00:05:10,000 --> 00:05:11,440 ไม่เป็นไรใช่ไหม เปลี่ยน 25 00:05:11,520 --> 00:05:15,080 กะโหลกไดโนเสาร์พร้อม ผมเก็บหัวขโมยหมดแล้ว 26 00:05:15,170 --> 00:05:17,280 - รายงานตำแหน่ง - ตอนนี้อยู่ที่เขตต้าเหลียน 27 00:05:25,680 --> 00:05:27,720 กล้านักที่ฆ่าคนของฉันเยอะขนาดนี้ 28 00:05:30,320 --> 00:05:36,200 คิดจะฆ่าฉันด้วยปืนของเล่นเหรอ ฉันจะให้ดูว่าปืนจริงๆ มันเป็นยังไง 29 00:05:44,800 --> 00:05:49,960 เปลืองกระสุนไปหนึ่งนัด ยังมีมุกไหนมาโชว์อีก 30 00:06:10,400 --> 00:06:12,680 หลิงหลิงอี้ เกิดอะไรขึ้น รายงานด้วย 31 00:06:12,840 --> 00:06:14,680 - ผมถูกโจมตี - ใครกัน 32 00:06:14,800 --> 00:06:17,160 ไม่รู้ เกราะอย่างหนา มีปืนทองด้วย 33 00:06:22,400 --> 00:06:26,920 ตอนนี้สถานการณ์ร้ายแรงมาก รีบส่งกำลังเสริมมาช่วยที 34 00:06:37,080 --> 00:06:38,600 หลิงหลิงอี้ เกิดอะไรขึ้น 35 00:06:38,680 --> 00:06:40,400 หลิงหลิงอี้ ตอบด้วย 36 00:06:40,480 --> 00:06:41,680 หลิงหลิงอี้ 37 00:06:52,240 --> 00:06:53,520 ท่านนายกครับ 38 00:06:53,600 --> 00:06:57,720 เรื่องกะโหลกไดโนเสาร์ที่หายไป จนถึงตอนนี้ยังไม่เจอเบาะแส 39 00:06:58,280 --> 00:07:00,840 แต่สายลับมือดีขององค์กรเรา 40 00:07:00,920 --> 00:07:02,240 เกือบถูกฆ่าตาย 41 00:07:02,600 --> 00:07:05,200 เกรงว่าการสืบสวนครั้งนี้ คงไม่ง่ายนัก 42 00:07:05,280 --> 00:07:07,720 กะโหลกนั่นเป็นมรดกของชาติเรา 43 00:07:07,800 --> 00:07:09,640 - ต้องตามคืนมาให้ได้ - ครับท่าน 44 00:07:10,200 --> 00:07:12,880 ผมจะทุ่มเทสุดความสามารถ เพื่อตามคืนมาให้ได้ 45 00:07:12,960 --> 00:07:13,960 ครับ 46 00:07:19,240 --> 00:07:20,240 - ทหารยาม - ครับท่าน 47 00:07:20,360 --> 00:07:21,360 นี่อะไรกัน 48 00:07:21,440 --> 00:07:22,440 รายงาน 49 00:07:22,520 --> 00:07:25,640 เอกสารพวกนี้มีอายุเกินสิบปี ต้องเผาแล้วครับ 50 00:07:25,880 --> 00:07:26,960 - ขอดูหน่อย - ครับ 51 00:07:27,240 --> 00:07:29,360 "ลับสุดยอด กระทรวงความมั่นคงแห่งชาติ" 52 00:07:32,280 --> 00:07:34,280 ทำไมมีข้อมูลพิเศษของสายลับเรา 53 00:07:34,360 --> 00:07:38,280 คนนี้ไม่มีคุณสมบัติที่จะเป็นสายลับ เป็นตัวสำรองก็ไม่ได้ 54 00:07:38,360 --> 00:07:39,440 ไม่จริงหรอก 55 00:07:40,040 --> 00:07:41,280 เราเป็นทายาทของวีรบุรุษ 56 00:07:41,440 --> 00:07:43,560 ประวัติขาวสะอาด เชื่อใจได้ 57 00:07:43,800 --> 00:07:45,720 ดี งั้นส่งเขาไป 58 00:07:45,800 --> 00:07:46,880 "หลิงหลิงชี" 59 00:07:50,480 --> 00:07:52,000 "ตัวสำรอง" 60 00:09:58,400 --> 00:09:59,840 - ขอดูหน่อย - ได้ 61 00:09:59,920 --> 00:10:02,360 "เชินเจิ้น" 62 00:10:02,450 --> 00:10:03,680 โทษทีนะ 63 00:10:10,840 --> 00:10:13,040 คิดว่าซ่อนตัวที่นี่ แล้วจะปลอดภัยเหรอ 64 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 ไม่มีประโยชน์หรอก 65 00:10:14,240 --> 00:10:15,760 คุณเป็นผู้ชายที่มีเสน่ห์มาก 66 00:10:15,840 --> 00:10:17,040 ไม่ว่าซ่อนตัวที่ไหน 67 00:10:17,120 --> 00:10:21,280 คุณก็สว่างไสวและโดดเด่น ดุจหิ่งห้อยยามราตรี 68 00:10:22,090 --> 00:10:23,840 สายตาเศร้าๆ 69 00:10:23,920 --> 00:10:26,090 เคราสั้นๆ 70 00:10:26,480 --> 00:10:28,640 ทักษะมีดชั้นยอด 71 00:10:30,040 --> 00:10:34,210 ยังมีดรายมาร์ตินีอีก มันจะเผยตัวตนของคุณ 72 00:10:34,920 --> 00:10:37,210 แต่ถึงคุณจะวิเศษแค่ไหน 73 00:10:37,680 --> 00:10:40,400 เราก็มีกฎของเรา 74 00:10:40,760 --> 00:10:44,120 คุณต้องจ่ายค่าบริการของฉันเมื่อคืน นอนกับฉันแล้วทำไมไม่จ่าย 75 00:10:44,680 --> 00:10:47,520 ผมนึกว่าเราสานสัมพันธ์กัน ด้วยความรักซะอีก 76 00:10:48,040 --> 00:10:50,720 ไม่คิดเลยว่าจะเป็นแค่ธุรกิจ 77 00:10:51,680 --> 00:10:54,360 - ต่อให้รักก็ต้องจ่าย - เข้าใจ 78 00:10:54,450 --> 00:10:55,640 ถ้าผมมีก็จ่ายให้แล้วน่า 79 00:10:56,280 --> 00:10:58,800 ช่วงนี้เศรษฐกิจไม่ดี รายได้ถดถอย 80 00:10:58,920 --> 00:10:59,960 เอางี้ไหม 81 00:11:00,040 --> 00:11:02,560 รับหมูไปแทนค่าบริการแล้วกัน 82 00:11:02,920 --> 00:11:07,240 - นี่ รับไปสิ ขอบใจนะ - อะไรเนี่ย คอยดูเถอะ 83 00:11:07,720 --> 00:11:09,560 ถ้าคืนนี้อารมณ์ดีก็มาเจอกันอีกสิ 84 00:11:10,240 --> 00:11:11,520 ได้เสียสิ 85 00:11:12,680 --> 00:11:15,160 คุณเสีย ผมเท่าทุน 86 00:11:17,320 --> 00:11:19,120 อะไร อีคนขายเนื้อนั่นไม่ยอมจ่ายเหรอ 87 00:11:19,200 --> 00:11:21,240 - ฉันจะสั่งสอนมันให้ - ช่างเถอะ 88 00:11:21,360 --> 00:11:22,520 ยังไงซะ 89 00:11:23,280 --> 00:11:27,440 นางก็เป็นคนขายเนื้อที่หล่อ และพิเศษมาก 90 00:11:36,520 --> 00:11:39,200 "เรี่ยวแรงของข้ามหาศาลดุจขุนเขา" 91 00:11:42,400 --> 00:11:45,080 "จิตวิญญาณของข้า เคยหล่อเลี้ยงยุคสมัย" 92 00:11:45,480 --> 00:11:46,520 อาชีเหรอ 93 00:11:48,520 --> 00:11:49,840 เหวินซีเหรอ 94 00:11:50,600 --> 00:11:52,800 เรียกชื่อเต็มดีกว่า ต๋าเหวินซี 95 00:11:53,360 --> 00:11:55,360 - ไม่มีปัญหา เหวินซี - ขอบคุณ 96 00:11:55,440 --> 00:11:56,520 ด้วยความยินดี เหวินซี 97 00:11:56,600 --> 00:11:58,080 เรามีภารกิจมาให้คุณ 98 00:11:59,000 --> 00:12:00,640 - จริงหรือเนี่ย - อือ 99 00:12:02,240 --> 00:12:03,600 ได้เวลาออกโรงแล้ว 100 00:12:15,240 --> 00:12:16,440 ไง โรส 101 00:12:16,720 --> 00:12:19,080 ไม่ได้เจอกันสิบปียังสวยไม่สร่าง 102 00:12:19,360 --> 00:12:21,040 ฉันไม่ใช่โรส 103 00:12:21,120 --> 00:12:22,680 ตายไปเมื่อปีที่แล้ว 104 00:12:23,000 --> 00:12:24,360 ฉันเป็นลูกสาว โรซี่ 105 00:12:25,720 --> 00:12:26,960 - โตขนาดนี้แล้วเหรอ - ใช่ 106 00:12:27,080 --> 00:12:28,520 มา ขอลุงกอดหน่อย 107 00:12:29,440 --> 00:12:30,520 เดี๋ยวก่อนเนอะ 108 00:12:30,600 --> 00:12:32,360 ผู้บัญชาการรอคุณนานแล้ว 109 00:12:33,680 --> 00:12:34,720 รีบเข้าไปสิ 110 00:12:34,800 --> 00:12:36,920 - ก็ได้ เดี๋ยวกลับมา - ตกลง 111 00:12:41,200 --> 00:12:43,040 เอาตับไปต้มซุป 112 00:12:43,120 --> 00:12:45,080 บำรุงเลือด 113 00:12:47,320 --> 00:12:48,920 คุณไม่ได้กลับมานาน 114 00:12:49,040 --> 00:12:50,760 ลืมประตูกระจกตรงนั้นไปซะแล้ว 115 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 ครับ 116 00:13:06,520 --> 00:13:08,000 - หลิงหลิงชี มาแล้วเหรอ - ครับ 117 00:13:09,360 --> 00:13:10,520 ห้ามสูบบุหรี่ 118 00:13:14,400 --> 00:13:15,480 ห้ามพกอาวุธ 119 00:13:15,680 --> 00:13:16,880 นี่ โทษที 120 00:13:16,960 --> 00:13:18,960 มือมีดไม่ปล่อยมีดห่างกาย 121 00:13:19,040 --> 00:13:20,280 - ไม่เป็นไร - ครับ 122 00:13:21,480 --> 00:13:22,520 "มือมีด" เหรอ 123 00:13:23,600 --> 00:13:25,680 รอตั้งสิบปี นึกว่าประเทศลืมผมไปแล้ว 124 00:13:25,760 --> 00:13:26,760 จะลืมได้ไง 125 00:13:26,840 --> 00:13:29,560 แม้แต่กระดาษชำระแผ่นเดียว ยังมีประโยชน์เลย 126 00:13:29,640 --> 00:13:30,840 เปรียบเทียบได้ดีมาก 127 00:13:31,000 --> 00:13:33,160 ผมเตรียมพร้อมรับภารกิจทุกรูปแบบ 128 00:13:33,480 --> 00:13:34,480 เยี่ยม 129 00:13:34,560 --> 00:13:37,960 ผมดีใจที่คุณมาช่วยเราได้ถูกเวลา 130 00:13:38,960 --> 00:13:41,920 เราเพิ่งเจอฟอสซิลไดโนเสาร์โบราณ ที่ใหญ่ที่สุด 131 00:13:42,000 --> 00:13:44,760 - เริ่มได้ - แต่กะโหลกมันถูกขโมยไป 132 00:13:44,840 --> 00:13:48,560 แถมตัวตนของหัวขโมยนั่นก็ลึกลับ 133 00:13:49,160 --> 00:13:51,920 เบาะแสเดียวที่เรามีคือ 134 00:13:52,000 --> 00:13:53,480 เขาใช้ปืนสีทองทรงอานุภาพ 135 00:13:53,600 --> 00:13:56,720 และสวมชุดเกราะที่ไม่อาจทำลายได้ 136 00:13:57,840 --> 00:14:00,680 สันนิษฐานว่าสมบัติล้ำค่านี้ ถูกขโมยไปโดยไล่โหย่วเหวย 137 00:14:00,760 --> 00:14:04,720 ราชาของเถื่อนในฮ่องกง คุณจะถูกส่งไปสืบคดีนี้ 138 00:14:04,800 --> 00:14:06,400 คุณเคยดู "ปรสิตพาร์คไหม" 139 00:14:06,480 --> 00:14:09,080 - ไม่ เคยดู "จูราสสิค พาร์ค" - ใช่ "จูราสสิค พาร์ค" 140 00:14:09,160 --> 00:14:10,920 มันเป็นพันธุ์ที่เดินไปเดินมา 141 00:14:11,000 --> 00:14:12,960 หรือพันธุ์ที่คำราม 142 00:14:13,680 --> 00:14:15,600 ใช่ พันธุ์ที่คำราม 143 00:14:15,800 --> 00:14:17,800 มันโหดร้ายมากเพราะชอบกินเด็ก 144 00:14:17,880 --> 00:14:20,560 - ไม่ ของจีนไม่กินเด็ก - ถูกของคุณ 145 00:14:20,760 --> 00:14:23,320 ต๋าเหวินซีที่ฝึกคุณเมื่อสิบปีก่อน 146 00:14:23,400 --> 00:14:24,600 จะเป็นกองหนุนให้ 147 00:14:24,720 --> 00:14:26,080 นี่ เหวินซี 148 00:14:28,240 --> 00:14:30,200 ผบ.ครับ ผมต๋าเหวินซี 149 00:14:30,360 --> 00:14:32,280 เหวินซี งานเป็นไงบ้าง 150 00:14:32,400 --> 00:14:35,520 ผมคิดค้นอุปกรณ์ใหม่หลายชิ้น หวังว่าจะช่วยได้ 151 00:14:36,720 --> 00:14:37,720 ไฟฉายเหรอ 152 00:14:37,800 --> 00:14:40,360 ไม่ นี่ไม่ใช่ไฟฉายทั่วไป 153 00:14:40,440 --> 00:14:43,120 มันไม่ต้องใช้แบตเตอรี่ เพราะใช้พลังงานแสงอาทิตย์ 154 00:14:43,200 --> 00:14:45,160 เมื่อเจอแสง มันจะสว่าง 155 00:14:45,560 --> 00:14:46,640 แล้วถ้าไม่เจอแสง... 156 00:14:46,760 --> 00:14:48,040 ก็ไม่สว่าง 157 00:14:48,840 --> 00:14:50,520 ไม่มีแสงแล้วยังเปิดติดไหม 158 00:14:50,640 --> 00:14:52,280 ถามได้ดี ปิดไฟ 159 00:14:52,360 --> 00:14:53,720 ครับ 160 00:14:55,680 --> 00:14:58,120 แค่เอาไฟฉายอีกแท่งส่อง 161 00:14:58,200 --> 00:14:59,440 มันก็ติดแล้ว 162 00:14:59,760 --> 00:15:00,760 เห็นไหม 163 00:15:01,320 --> 00:15:02,320 เป็นไงล่ะ 164 00:15:02,520 --> 00:15:03,680 - เปิดไฟ - ครับ 165 00:15:04,640 --> 00:15:06,200 ชิ้นนี้สร้างสรรค์มาก 166 00:15:07,600 --> 00:15:08,960 ดูทหารยามคนนั้นนะ 167 00:15:09,680 --> 00:15:11,440 สมมติว่าเขาเป็นมือปืนทองคำ 168 00:15:32,080 --> 00:15:33,720 นี่เรียกว่าเก้าอี้สุดยอดสายลับ 169 00:15:33,960 --> 00:15:37,520 มีไว้สำหรับนั่งสังเกตการณ์ศัตรู เป็นเวลานาน 170 00:15:37,840 --> 00:15:39,440 เป็นไง กลัวไหมล่ะ 171 00:15:41,480 --> 00:15:43,160 เห็นไหม เขากลัวแล้ว 172 00:15:43,240 --> 00:15:44,280 ใช่ไหมล่ะ 173 00:15:45,080 --> 00:15:47,360 - ชิ้นนี้ทรงพลังมาก - ไม่เลว 174 00:15:47,520 --> 00:15:50,920 ยังมีอีก ตอนนี้ผมพยายามสร้างสุดยอดอาวุธ 175 00:15:51,120 --> 00:15:52,880 ซึ่งรวมอาวุธสังหารสิบชนิด 176 00:15:52,960 --> 00:15:54,680 - ถ้าสร้างสำเร็จ... - เหวินซี 177 00:15:55,120 --> 00:15:57,360 ไปคุยกันที่ห้องทำงานผมดีกว่า 178 00:15:58,320 --> 00:16:01,040 อาชี คุณขายเนื้อมาตลอดสิบปีเลยเหรอ 179 00:16:01,120 --> 00:16:02,960 พูดให้ถูกคือคนขายเนื้อแสนเศร้า 180 00:16:03,040 --> 00:16:04,880 ส่วนผมเป็นคนขายผักแสนเศร้า 181 00:16:05,000 --> 00:16:09,360 โชคดีที่ผมมีงานพาร์ตไทม์ ที่ศูนย์วิจัยทางจิตวิทยา 182 00:16:09,520 --> 00:16:11,280 - งานอะไร - งานวิจัย 183 00:16:13,920 --> 00:16:14,920 ไม่เลว 184 00:16:17,080 --> 00:16:18,560 หลิงหลิงชี จำไว้นะ 185 00:16:18,680 --> 00:16:21,400 กะโหลกไดโนเสาร์ เป็นความภูมิใจของประเทศเรา 186 00:16:21,520 --> 00:16:23,920 ให้ตกอยู่ในมือของชาวต่างชาติไม่ได้ 187 00:16:24,120 --> 00:16:26,880 ระหว่างการสืบสวน คุณต้องปิดบังตัวตนเป็นความลับ 188 00:16:28,000 --> 00:16:30,600 มือปืนทองคำเป็นปริศนาขั้นสุด 189 00:16:31,080 --> 00:16:32,640 แถมยังโหดเหี้ยมอำมหิต 190 00:16:33,240 --> 00:16:37,000 คุณจะมีภัยร้ายแรงถึงชีวิต หลิงหลิงชี มีคำถามไหม 191 00:16:37,560 --> 00:16:39,160 - ถอนตัวได้ไหม - ไม่ได้ 192 00:16:39,720 --> 00:16:41,240 คุณต้องออกเดินทางพรุ่งนี้เช้า 193 00:16:41,560 --> 00:16:43,520 เมื่อถึงฮ่องกงแล้วจะมีคนติดต่อไป 194 00:16:44,320 --> 00:16:45,480 ครับท่าน 195 00:16:45,560 --> 00:16:46,760 - มีอะไรอีกไหม - ไม่ครับ 196 00:16:48,640 --> 00:16:53,600 ผมให้เงินคุณส่วนตัวคุณ 200 หยวน ไปซื้อเสื้อผ้าดีๆ ที่ฮ่องกง 197 00:16:53,680 --> 00:16:55,600 อย่าทำประเทศเราขายหน้า 198 00:16:55,680 --> 00:16:57,280 - เหวินซี - ครับ 199 00:16:57,520 --> 00:16:59,040 ซื้อชานมให้ฉัน 200 00:16:59,120 --> 00:17:02,160 - อย่าลืมเงินทอนล่ะ - ครับ 201 00:17:02,240 --> 00:17:05,960 เหวินซี ผบ. ผมจะทุ่มเทเต็มที่เพื่อประเทศเรา 202 00:17:06,040 --> 00:17:07,480 พูดได้ดี เพื่อนรัก 203 00:17:07,560 --> 00:17:09,680 - เพื่อนรัก พูดได้ดี - ดี 204 00:17:18,760 --> 00:17:19,890 เสียสติหรือไง 205 00:17:20,680 --> 00:17:22,480 ส่งคนขายเนื้อไปหาไดโนเสาร์เนี่ยนะ 206 00:17:24,680 --> 00:17:26,890 เขาเคยเป็นสายลับที่เก่งมาก 207 00:17:26,960 --> 00:17:28,360 เก่งกับผี 208 00:17:28,440 --> 00:17:29,720 เห็นผมโง่หรือไง 209 00:17:30,170 --> 00:17:31,560 เขาไม่ได้ทำงานมาหลายปี 210 00:17:31,680 --> 00:17:33,170 ยังยิงปืนเป็นไหมก็ไม่รู้ 211 00:17:35,080 --> 00:17:36,720 ท่านรอง ไม่ต้องห่วง 212 00:17:39,840 --> 00:17:42,720 ผมส่งเขาไปเพราะรู้ศักยภาพเขาดี 213 00:17:44,200 --> 00:17:45,890 มันแน่อยู่แล้ว 214 00:17:46,360 --> 00:17:48,410 มีแค่คุณที่รู้ว่าตัวเองคิดอะไรอยู่ 215 00:17:50,650 --> 00:17:53,890 ผมว่าในเมื่อกะโหลกไดโนเสาร์ ถูกขโมยในเสิ่นหยาง 216 00:17:53,960 --> 00:17:55,520 ก็ให้คนทางเหนือรับผิดชอบไปสิ 217 00:17:57,650 --> 00:18:00,200 พูดง่ายๆ คือคุณไม่เชื่อใจผม 218 00:18:00,280 --> 00:18:02,170 ใช่ ผมไม่เชื่อใจคุณ 219 00:18:02,440 --> 00:18:06,240 ผมส่งคนไปสืบคดีนี้แล้ว ผมจะจับหัวขโมยให้ได้ 220 00:18:07,410 --> 00:18:09,170 งั้นเราก็ไม่มีอะไรต้องคุยกันอีก 221 00:18:10,440 --> 00:18:11,650 ท่านรอง เชิญกลับ 222 00:18:42,920 --> 00:18:45,080 ทีนี้เขาก็หายจากโลกนี้ตลอดกาล 223 00:18:46,360 --> 00:18:47,920 คุณไปฮ่องกงทันที 224 00:18:48,720 --> 00:18:50,600 ส่งเอกสารนี้ให้คนชื่อหลิงหลิงชี 225 00:18:51,170 --> 00:18:52,600 หาโอกาสฆ่าเขาซะ 226 00:18:59,800 --> 00:19:03,170 "007 ปะทะ มฤตยูมูนแรคเกอร์" 227 00:19:12,890 --> 00:19:15,760 "ทางลัดพัฒนาภาษาอังกฤษ" 228 00:19:18,120 --> 00:19:20,840 "คู่มือสายลับสาธารณรัฐประชาชนจีน ปี 1965" 229 00:19:57,560 --> 00:20:01,120 "มีฝัน มีอารยธรรม มีวินัย" 230 00:20:13,170 --> 00:20:16,520 "ฮ่องกง" 231 00:20:35,680 --> 00:20:36,680 - ฮัลโหล - ไงคะ 232 00:20:36,760 --> 00:20:37,760 สบายดีไหม 233 00:20:38,560 --> 00:20:40,650 "แผนกต้อนรับ" 234 00:20:42,200 --> 00:20:43,960 "ผู้ช่วยผู้จัดการ" 235 00:20:51,960 --> 00:20:53,200 มีอะไรให้ช่วยไหมครับ 236 00:20:53,280 --> 00:20:54,560 ครับ คือ... 237 00:20:54,650 --> 00:20:56,240 ผมจองห้องไว้ 238 00:20:56,680 --> 00:20:57,890 ชื่ออะไรครับ 239 00:20:58,410 --> 00:21:00,480 ผมชื่อหลิงหลิงชี 240 00:21:01,040 --> 00:21:02,440 ไงคะ 241 00:21:03,720 --> 00:21:05,720 ขอโทษครับ ไม่มีชื่อคุณ 242 00:21:06,240 --> 00:21:08,170 อะไรนะ จริงหรือนี่ 243 00:21:09,200 --> 00:21:10,320 ช่วยตรวจสอบอีกที 244 00:21:12,920 --> 00:21:16,650 ขอโทษครับ คุณไม่ได้จองโรงแรมรีเจนต์ แต่เป็นโมเต็ลรีเจนต์ 245 00:21:33,440 --> 00:21:36,320 คุณลูกค้า เห็นแก่ที่คุณหน้าตาดีมาก 246 00:21:36,410 --> 00:21:37,760 ฉันจะคิดแค่วันละ 70 ดอลลาร์ 247 00:21:37,840 --> 00:21:39,650 เวลาเช็กเอาต์ก่อนเที่ยง 248 00:21:40,960 --> 00:21:42,360 อุ้ย 249 00:21:48,410 --> 00:21:49,600 นี่ 250 00:21:49,680 --> 00:21:52,600 - ดูผ่านแว่นฟินกว่า - จริงเหรอ 251 00:21:57,600 --> 00:21:58,600 เป็นไง เจ๋งไหม 252 00:21:59,080 --> 00:22:02,360 - เจ๋ง แต่มันไม่เหมาะกับผมหรอก - งั้นซื้อสาวไหม 253 00:22:02,440 --> 00:22:03,880 ยอดเลย มีแบบไหน 254 00:22:03,960 --> 00:22:06,120 สาวแผ่นดินใหญ่หรือสาวท้องถิ่น แค่คนละ 150 255 00:22:07,640 --> 00:22:09,000 - เอาสาวท้องถิ่น - ได้ 256 00:22:09,920 --> 00:22:11,840 - นี่คุณ ทำอะไรน่ะ - ถอดกางเกงให้คุณไง 257 00:22:11,920 --> 00:22:13,760 - ถอดทำไม - เอาสาวท้องถิ่นไม่ใช่เหรอ 258 00:22:13,840 --> 00:22:15,160 ฉันจัดจ้านในย่านนี้ 259 00:22:28,560 --> 00:22:33,400 "เจอกันที่สวนสามเหลี่ยม มองหาก้านกุหลาบแดง" 260 00:22:51,640 --> 00:22:52,920 แกนี่เอง 261 00:22:57,200 --> 00:22:59,080 แล้วไง ถูกสะกดรอยตามเหรอ 262 00:22:59,800 --> 00:23:01,840 มาเร็ว มากินข้าวเร็ว 263 00:23:02,040 --> 00:23:03,200 เร็วเข้าๆ 264 00:23:04,360 --> 00:23:06,400 มาๆ กินเลย 265 00:23:21,040 --> 00:23:22,360 ไง 266 00:23:35,040 --> 00:23:36,680 ฮ่องกงมีแต่สาวสวย คุณก็ไม่เลว 267 00:23:41,960 --> 00:23:43,400 ดูออกว่าคุณเป็นคนใจดี 268 00:23:43,920 --> 00:23:45,320 เพราะคุณให้อาหารหมาด้วย 269 00:23:47,200 --> 00:23:48,240 คุณชอบวาดรูปเหรอ 270 00:23:48,320 --> 00:23:49,680 ใช่ แล้วคุณล่ะ 271 00:23:49,880 --> 00:23:50,880 ไม่ชอบเท่าไร 272 00:23:51,360 --> 00:23:52,400 ผมขายเนื้อน่ะ 273 00:23:57,320 --> 00:23:58,360 เพลงอะไรเนี่ย 274 00:24:00,760 --> 00:24:02,040 "หลี่เซียงหลาน" 275 00:24:02,720 --> 00:24:03,880 ของจางเสวียโหย่วน่ะเหรอ 276 00:24:04,080 --> 00:24:05,560 ผมรู้ แต่ไม่คุ้นนัก 277 00:24:06,360 --> 00:24:07,560 หลี่เซียงฉินคุ้นกว่า 278 00:24:07,640 --> 00:24:10,160 จริงเหรอ ฉันชื่อหลี่เซียงฉินนะ 279 00:24:10,240 --> 00:24:12,880 - คุณชื่อหลี่เซียงฉินเหรอ - ใช่ หลี่เซียงฉิน 280 00:24:15,720 --> 00:24:16,960 คุณชื่อหลี่เซียงฉิน 281 00:24:18,440 --> 00:24:20,080 งั้นหลี่เซียงหลานเป็นแม่คุณสินะ 282 00:24:20,640 --> 00:24:22,560 ใช่ นั่นแม่ฉันเอง 283 00:24:26,280 --> 00:24:28,040 หลี่เซียงหลานเป็นแม่คุณ 284 00:24:30,880 --> 00:24:33,080 - คุณสูบบุหรี่ไหม - ไม่สูบ 285 00:24:33,160 --> 00:24:34,400 ออกมา 286 00:24:36,080 --> 00:24:37,120 ออกมา 287 00:24:39,360 --> 00:24:41,440 คุณไม่สูบแล้วจะมีก้นบุหรี่ได้ยังไง 288 00:24:41,680 --> 00:24:43,080 ประตูปิดไม่สนิท 289 00:24:43,160 --> 00:24:46,560 ชัดเจนว่ามีคนซ่อนอยู่ในตู้ มันอันตรายมาก หลบไป 290 00:24:46,840 --> 00:24:48,000 ออกมา 291 00:24:51,560 --> 00:24:53,000 คุณสูบเคนต์หรือเปล่า 292 00:24:53,080 --> 00:24:54,600 หือ คุณรู้ได้ยังไง 293 00:24:54,960 --> 00:24:56,200 คุณเป็นคนโยนทิ้งเอง 294 00:24:57,560 --> 00:24:58,560 เข้ 295 00:24:59,800 --> 00:25:01,400 มา สวมรองเท้าซะ 296 00:25:05,920 --> 00:25:07,480 หลังจากเดินทางมาไกล 297 00:25:07,560 --> 00:25:09,920 ปฏิเสธไม่ได้ว่าผมแอบกังวลนิดหน่อย 298 00:25:10,120 --> 00:25:11,480 แต่พูดได้โดยไม่ลังเล 299 00:25:11,560 --> 00:25:13,360 ผมเป็นสายลับมือดีตัวจริง 300 00:25:13,920 --> 00:25:15,240 คืนรองเท้าแตะให้ฉันสิ 301 00:25:16,360 --> 00:25:17,480 นี่ 302 00:25:18,240 --> 00:25:21,560 สำหรับภารกิจนี้ ผมเตรียมตัวมาอย่างดี 303 00:25:24,200 --> 00:25:26,800 ดูนี่ ยกตัวอย่างเช่น โมเดลเอฟ 40 304 00:25:26,880 --> 00:25:28,400 มันดูเหมือนมือถือทั่วไป 305 00:25:28,480 --> 00:25:30,640 แต่คุณเห็นแผ่นแพลทินัมตรงนี้ไหม 306 00:25:30,720 --> 00:25:31,920 ที่จริงแล้ว 307 00:25:32,440 --> 00:25:33,560 มันคือเครื่องโกนหนวด 308 00:25:34,440 --> 00:25:38,320 มันช่วยให้เราโกนหนวดได้ โดยไม่มีใครเห็น 309 00:25:41,360 --> 00:25:43,160 โมเดล 911 นี้ดูเหมือนเครื่องโกนหนวด 310 00:25:43,240 --> 00:25:44,320 ที่จริงแล้ว 311 00:25:46,160 --> 00:25:47,200 มันคือไดร์เป่าผม 312 00:25:50,280 --> 00:25:51,760 คุณยังมีไดร์เป่าผมอีกอัน 313 00:25:52,760 --> 00:25:54,320 นี่แค่รูปลักษณ์ภายนอกน่า 314 00:25:54,440 --> 00:25:55,480 จะบอกให้นะ 315 00:25:57,520 --> 00:25:58,560 นี่คือเครื่องโกนหนวด 316 00:25:59,520 --> 00:26:00,520 เห็นไหม 317 00:26:02,320 --> 00:26:03,760 เพราะงี้คุณถึงหล่อสินะ 318 00:26:03,840 --> 00:26:05,080 ทุกคนก็ว่างั้น 319 00:26:06,240 --> 00:26:09,200 ถ้าไดร์เป่าผมหาย คุณจะทำยังไง 320 00:26:09,360 --> 00:26:11,560 คำถามง่ายๆ ผมเป็นคนฉลาด 321 00:26:12,400 --> 00:26:13,880 ที่จริงรองเท้าคู่นี้ 322 00:26:15,520 --> 00:26:16,720 ก็เป็นไดร์เป่าผม 323 00:26:20,880 --> 00:26:24,080 รู้ไหม การเป็นสายลับนั้น รูปลักษณ์สำคัญมาก 324 00:26:25,600 --> 00:26:28,600 โทษที แต่คุณมีแบตเตอรี่ไหม 325 00:26:29,920 --> 00:26:31,160 มันแบตหมดน่ะ 326 00:26:32,120 --> 00:26:33,240 ไม่มี 327 00:26:33,640 --> 00:26:35,920 ช่างเถอะ ค่อยไปจัดการทีหลัง 328 00:26:40,960 --> 00:26:44,040 ฉันอยากรู้ว่าสายลับมือดีอย่างคุณ ใช้ปืนแบบไหน 329 00:26:44,120 --> 00:26:45,520 ขอดูหน่อยได้ไหม 330 00:26:46,400 --> 00:26:47,520 น่าเสียดายนะ 331 00:26:47,720 --> 00:26:49,400 ผมไม่ค่อยรู้เรื่องปืน 332 00:26:50,360 --> 00:26:51,960 ผมถนัดมีดบินมากกว่า 333 00:26:52,640 --> 00:26:53,640 "มีดบิน" เหรอ 334 00:26:55,400 --> 00:26:58,280 ถูกต้อง มอ อี ดอ มีด 335 00:26:58,360 --> 00:27:00,280 บอ อิ นอ บิน 336 00:27:36,960 --> 00:27:38,480 สุดปังค่ะ 337 00:27:38,560 --> 00:27:39,960 - ที่จริง... - เข้าใจแล้ว 338 00:27:40,040 --> 00:27:41,320 กลับเข้าเรื่องกัน 339 00:27:45,080 --> 00:27:47,680 เป็นสายลับ คุณต้องมีความรู้เรื่องปืนบ้าง 340 00:27:47,760 --> 00:27:50,560 นี่เรียกว่ายูเอฟโอไรเฟิล เหมาะสำหรับการยิงระยะยาว 341 00:27:50,640 --> 00:27:51,760 รัศมี 200 เมตร 342 00:27:52,680 --> 00:27:56,200 นี่เรียกว่ากระสุนปากแตรเล็ก 224 ฉันทำขึ้นเองโดยเฉพาะ 343 00:27:56,920 --> 00:27:57,960 ผมชอบชื่อนี้ 344 00:27:58,440 --> 00:28:00,000 - แม็กนัม 357 - เจ๋ง 345 00:28:00,080 --> 00:28:01,640 มาพร้อมชุดกระสุนเหล็ก 346 00:28:01,800 --> 00:28:03,360 มันจะฆ่าไดโนเสาร์ได้ไหม 347 00:28:04,200 --> 00:28:06,040 คุณต้องลองกับไดโนเสาร์ตัวจริง 348 00:28:09,520 --> 00:28:12,240 นี่คือพีพีเคที่ผลิตในจีน ซึ่งสายลับแผ่นดินใหญ่ใช้กัน 349 00:28:12,320 --> 00:28:13,440 รัศมี 120 เมตร 350 00:28:13,520 --> 00:28:15,080 ข้อเสียคือเสียงดัง 351 00:28:15,200 --> 00:28:16,800 แต่พอใช้ที่เก็บเสียง 352 00:28:16,880 --> 00:28:18,560 คุณก็ฆ่าคนได้อย่างเงียบเชียบ 353 00:28:27,600 --> 00:28:29,600 ในนั้นมีอะไรอยู่ 354 00:28:31,000 --> 00:28:32,640 คงเป็นสำลีล่ะมั้ง 355 00:28:33,800 --> 00:28:35,080 ยิงสำลีก็ได้เหรอ 356 00:28:35,960 --> 00:28:37,560 แล้วยิงกระดาษชำระได้ไหม 357 00:28:39,960 --> 00:28:41,480 คุณนี่หล่อแล้วยังตลกอีก 358 00:28:43,680 --> 00:28:45,040 ผมไม่เห็นอะไรในนี้เลย 359 00:28:49,480 --> 00:28:50,800 น่ารักดี 360 00:28:52,720 --> 00:28:53,920 ใช้กับกระบอกนี้ได้ไหม 361 00:28:56,680 --> 00:28:57,920 ใส่พอดีเลย 362 00:28:58,520 --> 00:28:59,800 ขอลองได้ไหม 363 00:29:00,560 --> 00:29:02,000 ได้สิ จะลองยังไงล่ะ 364 00:29:02,560 --> 00:29:04,760 ฝนตกหนัก ผมขอปิดหน้าต่างก่อน 365 00:29:17,600 --> 00:29:19,920 เกิดอะไรขึ้น ทำไมคุณถูกยิง 366 00:29:20,240 --> 00:29:23,920 - ฉันจะทดสอบปืนคุณ - แต่ปืนกระบอกนี้ยิงไปด้านหลัง 367 00:29:24,000 --> 00:29:26,040 - ทำไมไม่รีบบอก - คุณเลือดออก รอเดี๋ยว 368 00:29:35,080 --> 00:29:36,280 เป็นอะไรอีก 369 00:29:36,720 --> 00:29:38,560 - ฉันทดสอบปืนอีกรอบ - อีกแล้วเหรอ 370 00:29:38,640 --> 00:29:41,120 ทำไมไม่ถามผมก่อน ปืนกระบอกนี้เรียกว่าปืนเจ้าเล่ห์ 371 00:29:41,200 --> 00:29:43,760 มันยิงไปด้านหลังก่อน แล้วค่อยเปลี่ยนไปยิงด้านหน้า 372 00:29:44,600 --> 00:29:45,640 แล้วทำไมไม่รีบบอก 373 00:29:45,880 --> 00:29:48,440 คุณเลือดออก รีบปิดแผลก่อนเถอะ 374 00:30:07,680 --> 00:30:09,720 อาฉิน ทำไมเหงื่อโซกแบบนั้น 375 00:30:10,280 --> 00:30:11,640 ฉันเพิ่งอาบน้ำค่ะ 376 00:30:11,880 --> 00:30:13,280 เรื่องหลิงหลิงชีล่ะ 377 00:30:13,360 --> 00:30:16,120 เขายังอยู่ แต่ไม่ต้องห่วง ฉันจะทำภารกิจให้สำเร็จโดยเร็ว 378 00:30:16,200 --> 00:30:18,320 - ไม่ เปลี่ยนแผน - หา 379 00:30:18,400 --> 00:30:20,400 รอฆ่าเขาที่บ้านของไล่โหย่วเหวย 380 00:30:20,840 --> 00:30:23,160 เราจะได้จัดฉากเขา 381 00:30:23,560 --> 00:30:25,720 แล้วจะไม่มีใครสงสัย 382 00:30:25,920 --> 00:30:27,480 - รออีกหนึ่งวัน - หา 383 00:30:27,680 --> 00:30:28,960 อีกหนึ่งวันเหรอ 384 00:30:29,520 --> 00:30:31,040 ทำไมคุณเลือดออก 385 00:30:32,520 --> 00:30:34,360 เปล่า ฉันแปรงฟันแล้วเหงือกเลือดออก 386 00:30:34,920 --> 00:30:37,080 ใช้แปรงแบบไหน ไม้กวาดหรือไงพ่อ 387 00:30:38,240 --> 00:30:39,240 เป็นไงบ้าง 388 00:30:40,720 --> 00:30:41,880 ไง หลิงหลิงชี 389 00:30:43,960 --> 00:30:46,400 ผบ.ครับ ดีใจจังที่ได้เจอคุณในห้องน้ำ 390 00:30:46,960 --> 00:30:48,720 เป็นไง พวกคุณเข้าขากันดีไหม 391 00:30:49,520 --> 00:30:51,960 ดีครับ อาฉินเป็นคนดีมาก 392 00:30:52,080 --> 00:30:53,080 เป็นเพื่อนที่ดี 393 00:30:53,160 --> 00:30:54,760 อาฉิน คิดว่าผมเป็นไง 394 00:30:54,840 --> 00:30:56,960 นอกจากหน้าตาดีก็ไม่มีอะไรจะพูด 395 00:30:57,040 --> 00:30:58,560 เดี๋ยวก็รู้ว่ายังมีเรื่องอื่น 396 00:30:58,640 --> 00:31:00,240 หวังว่าจะเสร็จภารกิจโดยเร็วนะ 397 00:31:00,320 --> 00:31:01,720 - ค่ะ - ครับ 398 00:31:07,560 --> 00:31:09,520 นี่ เอาปืนคืนไปก่อน 399 00:31:10,520 --> 00:31:11,520 ขอบคุณ 400 00:31:11,680 --> 00:31:13,400 เดี๋ยว ให้ผมช่วย 401 00:31:13,520 --> 00:31:15,240 คุณเก็บไว้ใช้เองเถอะ 402 00:31:15,320 --> 00:31:16,600 ฉันไม่เป็นไร ขอบคุณ 403 00:31:16,680 --> 00:31:19,520 ฟังนะ อย่าทดสอบปืนคนเดียวอีก 404 00:31:22,320 --> 00:31:24,160 ฉันชอบนี่ มันผิดตรงไหนล่ะ 405 00:31:32,640 --> 00:31:33,960 - บริกร - ครับ 406 00:31:34,240 --> 00:31:36,560 ได้ยินว่าเต้าฮวยที่นี่ดังมาก 407 00:31:36,640 --> 00:31:38,160 - ครับ - เหม็นไหม 408 00:31:38,240 --> 00:31:39,440 เหม็นสมชื่อเลย 409 00:31:39,520 --> 00:31:42,440 งั้นเอาของอร่อยขึ้นชื่อมา 410 00:31:42,880 --> 00:31:44,520 - งั้นก็มีแต่เต้าฮวย - ไม่จริงน่า 411 00:31:44,600 --> 00:31:45,680 จริงเหอะ 412 00:31:45,760 --> 00:31:48,280 คิดว่าเป็นเต้าหู้เหม็นก็อร่อยแล้ว 413 00:31:51,760 --> 00:31:53,440 - เอาแบบทอดมา - ได้ครับ 414 00:31:56,160 --> 00:31:58,080 ศูนย์การค้าฮ่องกงวิเศษมาก 415 00:31:58,160 --> 00:31:59,160 ใช่ 416 00:32:00,640 --> 00:32:01,800 แผลเป็นไงบ้าง 417 00:32:02,680 --> 00:32:03,760 ไกลหัวใจ 418 00:32:04,720 --> 00:32:06,320 อย่าทดสอบปืนที่ไม่รู้จักอีก 419 00:32:07,680 --> 00:32:09,120 รู้งี้น่าจะเรียนมีดบินกับคุณ 420 00:32:09,200 --> 00:32:12,520 ผมไม่มีคุณสมบัติที่จะเป็นครู แต่ขอบอกเลยนะ 421 00:32:13,040 --> 00:32:15,200 มีดบินที่แท้จริงไม่ได้คุมด้วยมือ 422 00:32:15,520 --> 00:32:16,560 เดาสิว่าอะไร 423 00:32:17,240 --> 00:32:18,320 อากาศไง 424 00:32:19,320 --> 00:32:21,240 ใช้อากาศควบคุมมีดบิน 425 00:32:21,480 --> 00:32:24,600 เมื่อทำแบบนั้น คุณก็ตัดทุกอย่างในโลกนี้ได้ 426 00:32:27,440 --> 00:32:30,760 - ถ้าไม่เชื่อจะใช้มีดนี้ให้ดู... - พอแล้ว กินกันเถอะ 427 00:32:31,680 --> 00:32:34,400 ดูคุณสิ ยังโกรธผมอยู่เหรอ 428 00:32:35,640 --> 00:32:36,640 อย่าโง่ 429 00:32:36,720 --> 00:32:38,120 ทำไมจะไม่โกรธล่ะ 430 00:32:38,200 --> 00:32:39,360 ฉันจะระเบิดอยู่แล้ว 431 00:32:39,480 --> 00:32:40,480 ล้อเล่นใช่ไหม 432 00:32:40,560 --> 00:32:41,560 โกรธแค่ไหน 433 00:32:44,480 --> 00:32:46,360 โกรธจนอยากยิงให้ตายไปเลย 434 00:32:49,320 --> 00:32:50,400 ถ่ายรูปเราทำไม 435 00:32:50,520 --> 00:32:51,760 - ทำอะไรน่ะ - ใจเย็นๆ 436 00:32:51,880 --> 00:32:53,640 ที่จริงผมเป็นศิลปิน 437 00:32:53,760 --> 00:32:55,680 ผมกำลังหาแรงบันดาลใจ เกี่ยวกับความรัก 438 00:32:55,760 --> 00:32:58,880 ดูจากสายตาแล้ว ผมก็รู้ว่าคุณสองคนเป็นคนรักกัน 439 00:32:58,960 --> 00:33:01,120 เลยอดถ่ายรูปไม่ได้น่ะ 440 00:33:01,200 --> 00:33:02,280 หวังว่าจะไม่ถือสา 441 00:33:19,040 --> 00:33:20,640 พวกคุณเอารูปนั้นไป 442 00:33:21,520 --> 00:33:22,960 ผมจะเก็บรูปนี้ ขอบคุณ 443 00:33:24,200 --> 00:33:25,200 ขอบคุณ 444 00:33:26,640 --> 00:33:28,120 ไม่ต้อง คุณเอาไปเถอะ 445 00:33:35,560 --> 00:33:36,640 คุณครับ 446 00:33:36,720 --> 00:33:37,840 นี่คุณพ่นมาเหรอ 447 00:33:37,960 --> 00:33:39,640 ใช่ มีอะไรหรือเปล่า 448 00:33:39,720 --> 00:33:41,960 ไม่มีๆ ผมแค่อยากรู้น่ะ 449 00:33:43,080 --> 00:33:45,040 สำเนียงคุณเหมือนมาจากหูหนาน 450 00:33:45,480 --> 00:33:46,480 ใช่แล้ว 451 00:33:46,760 --> 00:33:49,040 ผมก็มาจากหูหนาน คุณอยู่เขตไหน 452 00:33:49,120 --> 00:33:51,640 - เมืองชานตง เขตจี่หนาน - ผมก็เหมือนกัน 453 00:33:52,080 --> 00:33:53,880 บังเอิญจัง หมู่บ้านไหนล่ะ 454 00:33:53,960 --> 00:33:55,040 หมู่บ้านซ่างหยาง 455 00:33:55,760 --> 00:33:57,800 บังเอิญจริงๆ เราก็มาจากหมู่บ้านซ่างหยาง 456 00:33:57,880 --> 00:34:00,320 - จริงเหรอเนี่ย - คนบ้านเดียวกัน 457 00:34:00,400 --> 00:34:01,400 ขอผ่านหน่อยค่ะ 458 00:34:03,120 --> 00:34:05,640 มีหมาชอบเห่าใกล้ทางเข้าหมู่บ้านเรา 459 00:34:05,720 --> 00:34:07,040 หมาตัวนั้นของผมเอง 460 00:34:07,120 --> 00:34:08,920 แต่จู่ๆ มันก็หายไป 461 00:34:09,330 --> 00:34:11,330 มารู้ทีหลังว่ามันถูกกิน 462 00:34:11,400 --> 00:34:15,480 คนไร้หัวใจนั่น ทิ้งกระดูกไว้ตรงทางเข้าหมู่บ้านด้วย 463 00:34:15,600 --> 00:34:18,560 หรือจะเป็นคุณที่ทำ เรื่องโหดร้ายแบบนั้นได้ 464 00:34:19,200 --> 00:34:20,480 เปล่า ไม่ใช่ผม 465 00:34:20,560 --> 00:34:23,480 - แล้วทำไมแก้มแดงล่ะ - ไม่ใช่ 466 00:34:23,560 --> 00:34:25,920 - คุณสิยิ้มแปลกๆ - ไม่แปลกเหอะ 467 00:34:26,120 --> 00:34:27,920 - ผมสังหรณ์ใจว่าเป็นคุณ - ไม่ใช่ผม 468 00:34:28,000 --> 00:34:29,880 - เป็นคุณใช่ไหม - ไม่ใช่ 469 00:34:29,960 --> 00:34:31,720 - ไม่ใช่จริงเหรอ - ผมไม่ได้ทำ 470 00:34:31,810 --> 00:34:33,120 - ไม่ใช่ผม - แน่ใจเหรอ 471 00:34:33,680 --> 00:34:35,560 - ขอบคุณที่เลี้ยงนะ - เรื่องเล็กน้อย 472 00:34:35,640 --> 00:34:38,960 - ไม่เป็นไร แค่เลี้ยงข้าว - ขอบคุณ 473 00:34:39,040 --> 00:34:44,080 จะว่าไป คนหูหนานอย่างเรา โดนดูถูกไม่ได้ เนอะ 474 00:34:44,160 --> 00:34:46,160 ไม่รวย ไม่ดัง ไม่กลับบ้าน คุณว่าจริงไหม 475 00:34:48,720 --> 00:34:49,840 งั้นผมไม่กวนคุณแล้ว 476 00:34:50,080 --> 00:34:52,960 เจอกันคราวหน้า ผมจะเลี้ยงข้าวคุณบ้าง 477 00:34:53,120 --> 00:34:54,200 ไปล่ะ 478 00:34:54,680 --> 00:34:55,720 นี่ เดี๋ยวก่อนสิ 479 00:34:59,560 --> 00:35:03,040 เอางี้ไหม เพื่อนสองคนของผมต้องไปเอาของ 480 00:35:03,120 --> 00:35:05,080 ไม่นานก็มา เราไปซื้อของด้วยกันก่อน 481 00:35:05,160 --> 00:35:07,240 - โทษที แต่เรามีธุระ - ไม่เป็นไร 482 00:35:07,360 --> 00:35:09,680 นานๆ ทีจะเจอเพื่อนบ้านก็คุยกันก่อน 483 00:35:09,770 --> 00:35:11,880 - ฉันจะไปห้องน้ำ - ก็ได้ 484 00:35:25,920 --> 00:35:27,080 มาปล้นโว้ย 485 00:35:30,880 --> 00:35:32,770 ฟังนะ จะพูดแค่ครั้งเดียว 486 00:35:33,080 --> 00:35:35,000 - เข้าใจไหม - เข้าใจจ้ะ 487 00:35:35,080 --> 00:35:36,160 อย่าขยับ 488 00:35:45,560 --> 00:35:48,840 เทียบกับคนอื่นจากหูหนานแล้วนี่ คุณหล่อมาก 489 00:35:52,680 --> 00:35:58,920 ผมรู้ว่าคุณห่วงเรื่องหน้าตามาก แต่ถ้าถอดหมวกจะหล่อขึ้น 490 00:35:59,000 --> 00:36:00,400 อย่าสวมหมวกบ่อยนักสิ 491 00:36:01,080 --> 00:36:04,040 ที่จริงผมชอบสวมหมวกมาก 492 00:36:04,120 --> 00:36:06,640 แต่มีคนบอกว่าหมวกไม่ดีต่อสุขภาพผม 493 00:36:06,720 --> 00:36:08,290 ขืนสวมต่อไปจะหัวล้านเอา 494 00:36:08,960 --> 00:36:10,240 ทำไมนานจัง 495 00:36:10,330 --> 00:36:12,640 แค่ไปเอาของนี่นา 496 00:36:14,360 --> 00:36:15,440 จ๊ะเอ๋ 497 00:36:18,040 --> 00:36:21,080 เป็นอะไรไป ลูก ยังโกรธพ่ออยู่เหรอ 498 00:36:21,160 --> 00:36:24,000 ลูกแกล้งพ่อตลอด พ่อแกล้งลูกบ้างไม่ได้เหรอ 499 00:36:27,330 --> 00:36:29,080 ก็ได้ พ่อจะซื้อป็อปคอร์นให้ 500 00:36:29,160 --> 00:36:31,160 - จริงเหรอ ไปกันเลย - ใช่ 501 00:36:31,240 --> 00:36:33,200 - หลอกกันอีกแล้ว - โดนตีแน่ 502 00:36:38,120 --> 00:36:39,400 เจ็บจัง 503 00:36:43,840 --> 00:36:45,160 บอกว่าอย่าตะโกนไง 504 00:36:54,440 --> 00:36:55,770 มากันแล้ว 505 00:37:05,920 --> 00:37:07,200 นี่ตำรวจ หยุด อย่าขยับ 506 00:37:16,840 --> 00:37:19,160 อย่าขยับ เราคนบ้านเดียวกัน คุณต้องช่วยผม 507 00:37:19,880 --> 00:37:22,330 - มานี่ - ไปลงนรกซะ 508 00:37:24,720 --> 00:37:26,200 คุณเป็นไรไหม 509 00:37:26,290 --> 00:37:27,480 แจ้งเหตุๆ 510 00:37:27,560 --> 00:37:29,440 มีหลายคนถูกยิง ส่งรถพยาบาลมาเดี๋ยวนี้ 511 00:37:29,520 --> 00:37:31,200 ที่โรยัลแคสเซิลชั้นสี่ เปลี่ยน 512 00:37:35,040 --> 00:37:37,520 - ไปให้พ้น - หลีกไป 513 00:37:37,600 --> 00:37:39,290 - หลบไป ไม่งั้นยิง - หลบไป 514 00:37:39,880 --> 00:37:42,240 หลบไป ไม่งั้นยิง 515 00:37:42,440 --> 00:37:44,480 - ไปให้พ้น - อย่าเข้ามา 516 00:37:46,810 --> 00:37:48,840 เสี่ยวเต๋อๆ 517 00:37:48,920 --> 00:37:49,960 อย่าเข้ามานะเฮ้ย 518 00:37:50,040 --> 00:37:51,640 - อย่าเข้ามา - ไม่งั้นยิง 519 00:37:51,720 --> 00:37:53,680 คืนลูกชายผมมาเถอะ ขอร้อง 520 00:37:53,810 --> 00:37:55,770 - เขาเป็นทุกอย่างของผม - ไปไหนก็ไปเลย 521 00:37:55,840 --> 00:37:57,920 ผมมีลูกแค่คนเดียว 522 00:37:58,400 --> 00:38:01,480 - คืนลูกให้ผมเถอะ - ไปให้พ้น 523 00:38:01,560 --> 00:38:03,440 - คืนเขาไปซะ - คืนลูกให้ผมเถอะ 524 00:38:03,520 --> 00:38:05,080 - ไม่ - ลูกพ่อ 525 00:38:19,960 --> 00:38:21,440 - เฝ้ามันไว้ - ได้ 526 00:38:21,520 --> 00:38:23,640 เราคุมที่นี่ได้แล้ว มา 527 00:38:24,200 --> 00:38:25,290 อยู่นิ่งๆ 528 00:38:37,920 --> 00:38:38,920 - ไปกัน - ได้ 529 00:38:53,240 --> 00:38:54,560 อาสง เร็วเข้า 530 00:38:57,520 --> 00:38:59,680 อาสง รีบมาสิ 531 00:39:04,330 --> 00:39:05,330 อาสง 532 00:39:33,770 --> 00:39:36,720 - เร็วเข้า - เร็วอีก รีบออกไป 533 00:39:37,400 --> 00:39:39,290 กำลังลงมา ระวัง 534 00:39:54,120 --> 00:39:55,360 เอาฮาไหมเนี่ย 535 00:40:04,080 --> 00:40:06,960 นึกว่าจะยืมมือคนอื่นฆ่าเขาได้ 536 00:40:07,480 --> 00:40:09,520 แต่แผนกลับล้มเหลว 537 00:40:09,880 --> 00:40:13,810 คุณต้องรับคำสั่งจากผม คุณตัดสินใจเองได้ยังไง 538 00:40:13,880 --> 00:40:15,290 ทราบค่ะ 539 00:40:15,360 --> 00:40:18,520 แต่ฉันอยากรู้จริงๆ ว่าหลิงหลิงชีเป็นใครกันแน่ 540 00:40:18,640 --> 00:40:19,640 หุบปาก 541 00:40:20,160 --> 00:40:21,770 คุณมีสิทธิ์อะไรมาถามผม 542 00:40:22,290 --> 00:40:23,960 คุณไม่จำเป็นต้องรู้ตัวตนเขา 543 00:40:24,960 --> 00:40:28,360 จำไว้ ทั้งพ่อและแม่คุณเป็นคนทรยศ 544 00:40:28,440 --> 00:40:29,840 ปู่คุณก็ใช่ 545 00:40:29,920 --> 00:40:34,000 ซึ่งทำให้คุณเป็นคนทรยศเหมือนกัน ไม่มีวันเปลี่ยนแปลงได้ 546 00:40:34,080 --> 00:40:35,880 ถ้าผมไม่รับเลี้ยงคุณไว้ 547 00:40:35,960 --> 00:40:37,840 ป่านนี้โดนประหารไปพร้อมกันแล้ว 548 00:40:38,680 --> 00:40:40,200 ชีวิตคุณเป็นของผม 549 00:40:40,640 --> 00:40:42,000 คุณต้องทำตามที่ผมสั่ง 550 00:40:42,080 --> 00:40:43,520 ชัดเจนไหม 551 00:40:47,360 --> 00:40:51,810 อาฉิน ผมรู้ว่าคุณใจดี 552 00:40:52,680 --> 00:40:54,640 รู้ไหมว่าเขาเป็นคนแบบไหน 553 00:40:55,770 --> 00:40:57,160 เขาเป็นสัตว์ร้าย 554 00:40:57,880 --> 00:40:59,810 เขาเคยเป็นคนน่ารังเกียจ 555 00:41:00,040 --> 00:41:03,480 ทำร้ายผู้หญิงท้อง และลวนลามเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ 556 00:41:04,810 --> 00:41:07,040 ดูสิว่าเด็กพวกนี้ตัวเล็กแค่ไหน 557 00:41:07,810 --> 00:41:11,880 และท้องของผู้หญิงพวกนี้ใหญ่ขนาดไหน เขาทำร้ายพวกเธอ 558 00:41:11,960 --> 00:41:13,960 คุณกำลังช่วยส่วนรวมอยู่ 559 00:41:14,360 --> 00:41:15,880 ยังมีคำถามไหม 560 00:41:16,920 --> 00:41:18,000 ไม่มีค่ะ 561 00:41:18,080 --> 00:41:19,120 ดี 562 00:41:19,290 --> 00:41:20,880 พรุ่งนี้ทำตามแผนที่วางไว้ 563 00:41:21,160 --> 00:41:22,520 ฆ่าเขาที่บ้านไล่โหย่วเหวย 564 00:41:22,600 --> 00:41:23,680 รับทราบ 565 00:41:36,480 --> 00:41:38,600 - คุณไม่เป็นไรใช่ไหม - มีอะไรเหรอ 566 00:41:38,680 --> 00:41:41,440 เปล่าหรอก คุณอยู่ในนี้นานมาก 567 00:41:41,520 --> 00:41:42,920 ผมเคาะประตูก็เงียบ 568 00:41:43,000 --> 00:41:44,600 ถึงได้บุกเข้ามาดูน่ะ 569 00:41:46,330 --> 00:41:47,880 - อาบน้ำอยู่เหรอ - ใช่ 570 00:41:47,960 --> 00:41:51,000 - ฉันไม่เป็นไร ช่วยปิดประตูด้วย - ได้ 571 00:41:54,240 --> 00:41:55,880 เหลือเชื่อที่วันนี้เกิดเรื่อง... 572 00:41:55,960 --> 00:41:58,480 ฉันหมายถึงให้คุณออกไปแล้วปิดประตู 573 00:41:58,640 --> 00:42:00,000 จริงด้วย โทษที... 574 00:42:00,080 --> 00:42:03,770 ออกไปโว้ย 575 00:42:07,360 --> 00:42:08,480 ต้องการอะไร 576 00:42:08,560 --> 00:42:09,840 - อยากทำไหม - ทำอะไร 577 00:42:09,920 --> 00:42:11,680 - ให้เงินครอบครัวคนตาย - ใครตาย 578 00:42:11,770 --> 00:42:13,290 - พ่อเสี่ยวเต๋อ - เสี่ยวเต๋อไหน 579 00:42:13,360 --> 00:42:15,810 เหยื่อผู้บริสุทธิ์ ที่ถูกยิงตายวันนี้ 580 00:42:16,560 --> 00:42:17,880 ให้เงินครอบครัวคนตายเหรอ 581 00:42:17,960 --> 00:42:20,440 เราขอให้นักข่าว มอบเงินให้ครอบครัวเขาได้ไหม 582 00:42:20,520 --> 00:42:23,520 - คงได้ - ใช้ชื่ออะไร ผู้หวังดีไหม 583 00:42:24,080 --> 00:42:25,120 แล้วแต่คุณ 584 00:42:25,200 --> 00:42:29,000 เราไม่ใช่เพื่อนสนิท ให้ 500 ดอลลาร์น่าจะพอไหม 585 00:42:29,640 --> 00:42:30,680 คุณตัดสินใจสิ 586 00:42:30,770 --> 00:42:33,360 - คุณจ่าย 500 ดอลลาร์แทนผมได้ไหม - ว่าอะไรนะ 587 00:42:33,440 --> 00:42:35,880 พอทำภารกิจสำเร็จ ผมจะได้รางวัล 500 ดอลลาร์ 588 00:42:35,960 --> 00:42:37,240 - ถึงตอนนั้นจะคืน - หา 589 00:42:37,330 --> 00:42:40,040 วางใจได้ ผมไม่ลืมคำพูดตัวเองหรอก 590 00:42:42,520 --> 00:42:43,560 ได้ 591 00:43:34,920 --> 00:43:39,440 ลงๆ 592 00:43:39,520 --> 00:43:41,880 อีกๆ ไปอีก 593 00:43:42,320 --> 00:43:43,880 ไป นั่นแหละ 594 00:43:44,560 --> 00:43:46,360 ทั้งหมดนี้เป็นวัตถุระเบิดร้ายแรง 595 00:43:46,680 --> 00:43:48,600 คุณต้องส่งคนคอยเฝ้าตลอดเวลา 596 00:43:48,680 --> 00:43:49,840 - ครับท่าน - ครับท่าน 597 00:43:57,400 --> 00:43:59,680 - ครับ - เฝ้าทั้งวันทั้งคืนเลยนะเอ็ง 598 00:44:02,240 --> 00:44:04,040 ไล่โหย่วเหวยรับขนของเถื่อนโดยเฉพาะ 599 00:44:04,400 --> 00:44:07,760 กะโหลกไดโนเสาร์ที่หายไป เกี่ยวกับเขาแน่ นี่แหละเขา 600 00:44:07,840 --> 00:44:08,960 มีโอกาสก็ลงมือ 601 00:44:09,080 --> 00:44:10,840 - มีคำถามไหม - มี 602 00:44:11,840 --> 00:44:13,680 หลี่เซียงหลานเป็นแม่คุณจริงเหรอ 603 00:44:13,960 --> 00:44:16,360 เท่าที่ผมรู้ เธอเป็นคนทรยศ 604 00:44:19,360 --> 00:44:20,480 โทษที ถือว่าไม่ได้ถาม 605 00:44:20,560 --> 00:44:21,960 ได้เวลาแล้ว ไปเถอะ 606 00:44:23,400 --> 00:44:26,160 อาฉิน คืนนี้เสร็จภารกิจแล้ว ผมจะกลับจีนเลย 607 00:44:26,240 --> 00:44:28,000 บอกมาว่าคุณชอบอะไร ผมจะซื้อให้ 608 00:44:28,080 --> 00:44:29,080 ไม่ต้อง 609 00:44:29,160 --> 00:44:30,880 - ต้องสิ - งั้นก็กุหลาบขาว 610 00:44:31,360 --> 00:44:33,200 คุณนี่โรแมนติกจัง 611 00:44:33,360 --> 00:44:34,600 ฉันอาจจะให้คุณแทนนะ 612 00:44:34,680 --> 00:44:36,360 โรแมนติกมาก 613 00:44:38,440 --> 00:44:40,000 ถ้าคืนนี้มีเวลาเหลือ 614 00:44:40,280 --> 00:44:42,360 เราไปคาราโอเกะของฮ่องกงกัน 615 00:44:42,560 --> 00:44:44,080 ฉันจะติดต่อคุณไปแล้วกัน 616 00:44:45,240 --> 00:44:48,400 รู้ไหม เสียงผมเหมือนจางเสวียโหย่ว 617 00:44:48,480 --> 00:44:50,040 ลูกกระเดือกผมขยับได้ 618 00:44:50,120 --> 00:44:52,280 นี่กุญแจประตูหลัง รีบไป ไม่มีเวลาแล้ว 619 00:44:52,800 --> 00:44:53,880 ผมจะร้องเพลงให้ฟัง 620 00:44:53,960 --> 00:44:55,480 ร้องเพลงของ "หลี่เซียงหลาน" 621 00:44:55,680 --> 00:44:56,680 ฟังนะ 622 00:44:56,880 --> 00:44:58,440 ฉันถูกบังคับให้อยู่กับคุณ 623 00:44:58,520 --> 00:45:00,840 อย่าพูดถึงหลี่เซียงหลาน หรือร้องเพลงอีก 624 00:45:00,960 --> 00:45:02,320 ไม่อยากฟังเรื่องไร้สาระ 625 00:45:05,440 --> 00:45:08,040 ผมชื่นชมความตรงไปตรงมาของคุณ 626 00:45:11,200 --> 00:45:15,080 กุญแจนี่ไม่จำเป็น กล่องนี้ไม่ใช่กล่องธรรมดา 627 00:45:15,160 --> 00:45:17,000 แต่เป็นของพิเศษ ชื่อว่ากล่องวิเศษ 628 00:45:17,080 --> 00:45:19,600 มันส่งผมเข้าบ้านได้อย่างปลอดภัย และสง่างาม 629 00:45:22,560 --> 00:45:27,280 กล่องวิเศษ 630 00:45:31,240 --> 00:45:32,560 ทำไมคุณอยู่นี่ ต้องการอะไร 631 00:45:32,800 --> 00:45:34,920 ฉันต่างหากที่ต้องถามคุณ 632 00:45:35,200 --> 00:45:36,240 บ้าจริง 633 00:45:36,640 --> 00:45:38,600 ยังไม่ปรับองศา ก็เลยผิดทิศ 634 00:45:39,560 --> 00:45:40,720 ได้แล้ว 635 00:45:42,520 --> 00:45:43,680 กล่อง... 636 00:45:43,760 --> 00:45:45,320 โอ๊ย 637 00:45:49,080 --> 00:45:51,120 ประตูเปิดอยู่ เข้าไปสิ 638 00:45:52,720 --> 00:45:54,440 อาฉิน ผมไม่ใช่คนโง่ 639 00:45:54,520 --> 00:45:56,320 - เช็ดเลือดก่อนค่อยพูด - ได้ 640 00:45:57,840 --> 00:46:01,240 ผมว่ากล่องมันอยู่ผิดตำแหน่ง แค่ปรับก็ได้แล้ว 641 00:46:03,320 --> 00:46:06,360 - หยุดทำฉันเสียเวลาสักที - ไม่เป็นไร ขอโอกาสอีกที 642 00:46:07,920 --> 00:46:12,480 กล่องวิเศษ 643 00:46:25,160 --> 00:46:26,760 ดรายมาร์ตินี ครับผม 644 00:46:35,720 --> 00:46:37,880 มองอะไร ไปเอามาอีกแก้ว 645 00:46:38,680 --> 00:46:41,120 อะไรของมัน 646 00:46:45,800 --> 00:46:47,360 หลิงหลิงชี เป็นไงบ้าง 647 00:46:48,200 --> 00:46:52,360 อันตราย แขกทุกคนดุมาก แต่ก็ใจดีในเวลาเดียวกัน 648 00:46:52,440 --> 00:46:53,960 คุณต้องไม่เชื่อแน่ 649 00:46:55,640 --> 00:46:56,880 คุณรับอะไรดีครับ 650 00:46:57,200 --> 00:46:58,640 ผมทำเองดีกว่า ขอบคุณ 651 00:47:11,040 --> 00:47:12,240 คุณไล่ มีสายเข้า 652 00:47:14,040 --> 00:47:15,040 ฮัลโหล 653 00:47:24,240 --> 00:47:25,320 พบเป้าหมายแล้ว 654 00:47:39,760 --> 00:47:42,040 ตั้งใจฟังให้ดี กะโหลก... 655 00:47:45,560 --> 00:47:48,160 ฟังนะ ผมจะพูดอีกแค่ครั้งเดียว 656 00:47:48,240 --> 00:47:51,720 ใส่กระดูกหมูลงไปในน้ำร้อน เพื่อกำจัดไขมันส่วนเกิน 657 00:47:51,840 --> 00:47:54,280 แล้วต้มกับพุงปลาหนึ่งชั่วโมง 658 00:47:54,360 --> 00:47:55,960 - แล้วจะกลับมากินตอนไหน - พอน่า 659 00:47:56,080 --> 00:47:57,720 เลิกโทรมากวนผมสักที 660 00:47:57,800 --> 00:47:59,360 เมียผมอยู่นะ 661 00:47:59,440 --> 00:48:01,120 โรมาริโอส่งต่อให้ไป๋ปี้ถู 662 00:48:01,200 --> 00:48:04,200 ไป๋ปี้ถูทำแต้มด้วยทักษะอันยอดเยี่ยม 663 00:48:08,080 --> 00:48:09,880 หลิงหลิงชี ได้ยินอะไรบ้าง 664 00:48:12,680 --> 00:48:15,200 ผมว่าเขาโทรหาไป๋ปี้ถู เพื่อขโมยกะโหลก 665 00:48:15,480 --> 00:48:18,800 แล้วใช้ทักษะอันยอดเยี่ยมของเขา ชู้ตทำแต้ม 666 00:48:18,960 --> 00:48:23,360 แต่สัญญาณตรงนี้อ่อนมาก ผมว่าจะขุดอุโมงค์ไปทางโซฟา 667 00:48:23,480 --> 00:48:25,280 แล้วแอบฟังเขา 668 00:48:26,040 --> 00:48:27,640 อาชี อย่าเสียเวลา 669 00:48:27,720 --> 00:48:29,520 ไปหาจุดอื่นที่มีสัญญาณ 670 00:48:31,040 --> 00:48:32,720 มีสัญญาณวิทยุแทรกทุกจุด 671 00:48:32,840 --> 00:48:35,120 ผมไม่ได้ยินว่าไล่โหย่วเหวยพูดอะไร 672 00:48:38,680 --> 00:48:41,480 อาชี ลองหาจุดที่คนน้อยดู 673 00:48:43,640 --> 00:48:45,360 ตรงหน้าผมมีเปียโนอยู่ ไม่ค่อยมีคน 674 00:48:50,280 --> 00:48:51,600 งั้นก็ลองไปดู 675 00:48:51,680 --> 00:48:53,360 ได้ 676 00:49:03,440 --> 00:49:04,920 ก็ยังไม่ชัด 677 00:49:05,000 --> 00:49:07,160 อย่าขยับ นั่งนิ่งๆ 678 00:49:09,000 --> 00:49:10,280 ยอดเลย 679 00:49:12,200 --> 00:49:14,480 นั่งตรงนี้คนเดียวมันเขินนะ 680 00:49:14,960 --> 00:49:16,600 คุณชอบร้องเพลงไม่ใช่เหรอ 681 00:49:16,680 --> 00:49:17,720 ก็ร้องสิ 682 00:49:18,680 --> 00:49:19,960 เอางั้นก็ได้ 683 00:49:50,120 --> 00:49:51,640 ผมลืมเนื้อ 684 00:50:46,240 --> 00:50:49,320 - เป็นไง เพราะไหม - ก็งั้นๆ 685 00:50:49,880 --> 00:50:52,400 - เหมือนจางเสวียโหย่วไหม - เพี้ยนไปหน่อย 686 00:51:04,080 --> 00:51:05,800 เมื่อกี้คือปังมากค่ะ 687 00:51:10,760 --> 00:51:12,880 คุณเปลี่ยนตำแหน่งไวจนน่าทึ่ง 688 00:51:12,960 --> 00:51:14,960 ดูท่าจะไม่ธรรมดานะเนี่ย 689 00:51:15,520 --> 00:51:19,680 บอกตามตรง ฉันกำลังรอผู้ชายคนหนึ่งที่สำคัญมากๆ 690 00:51:20,080 --> 00:51:22,000 ฉันเชื่อว่าคุณก็รู้จักเขา 691 00:51:24,720 --> 00:51:26,920 โทษที ไม่มีความเห็น 692 00:51:28,040 --> 00:51:29,720 ฉันจะไม่บังคับคุณ 693 00:51:30,160 --> 00:51:32,400 แต่ฉันมีเรื่องต้องบอกคุณ 694 00:51:33,160 --> 00:51:34,560 ฉันชอบคุณจริงๆ 695 00:51:58,720 --> 00:52:00,400 ฉันรักคุณ 696 00:52:45,920 --> 00:52:48,440 อาฉิน ได้ยินไหม ที่นี่อันตรายมาก 697 00:52:48,520 --> 00:52:50,160 ไม่รู้ว่านักฆ่าซ่อนตัวอยู่ที่ไหน 698 00:53:08,800 --> 00:53:10,320 วิ่งกลับมาทำไม 699 00:53:48,880 --> 00:53:49,880 ผมถูกยิง 700 00:53:52,280 --> 00:53:55,040 แล้วคุณหนีออกมาได้ยังไง 701 00:53:56,080 --> 00:53:59,640 โชคดีที่ผมสวมเสื้อกันกระสุน แต่ไม่มีกางเกงกันกระสุน 702 00:54:06,560 --> 00:54:07,920 ให้คุณ 703 00:54:08,800 --> 00:54:10,480 อะไร ไปเอามาจากไหน 704 00:54:10,960 --> 00:54:12,280 ได้มาตอนหนี 705 00:54:12,760 --> 00:54:14,880 หายากนะเนี่ย คุณโชคดีจริงๆ 706 00:54:26,160 --> 00:54:28,520 อย่าจริงจังนักสิ คนบ้า 707 00:54:29,320 --> 00:54:30,400 คุณรู้ได้ยังไง 708 00:54:30,480 --> 00:54:31,640 หลายคนบอกผมแบบนั้น 709 00:54:31,960 --> 00:54:35,280 นักฆ่าปืนทองคำยังอยู่ในนั้น ตอนนี้ไปกันก่อน ไป 710 00:54:36,880 --> 00:54:38,120 เฮ้ย 711 00:54:39,360 --> 00:54:40,360 ใครกัน 712 00:54:47,680 --> 00:54:50,080 ไม่ต้องกลัว มีผมอยู่ 713 00:54:51,320 --> 00:54:52,960 คนพิการ นั่งเฉยๆ ฉันจัดการเอง 714 00:55:01,720 --> 00:55:03,360 - ชนเลย - ไม่บอกก็จะทำ 715 00:55:12,360 --> 00:55:13,720 โชคดีที่หนีพ้น 716 00:55:31,600 --> 00:55:32,800 เป็นไงบ้าง 717 00:55:33,440 --> 00:55:35,840 มีผ้าพันแผล สำลี กับกรรไกรไหม 718 00:55:43,720 --> 00:55:44,920 มี 719 00:55:57,040 --> 00:55:58,560 - ฉันหากรรไกรไม่เจอ - ช่างเถอะ 720 00:56:02,720 --> 00:56:04,560 กระสุนทะลุกระดูกต้นขาผม 721 00:56:04,840 --> 00:56:06,280 ทับเส้นเลือดใหญ่ 722 00:56:06,520 --> 00:56:08,280 ใกล้เส้นประสาท 723 00:56:09,200 --> 00:56:11,080 สมองซีกซ้ายผมกำลังขาดออกซิเจน 724 00:56:11,400 --> 00:56:13,080 ร่างกายซีกขวาเริ่มชา 725 00:56:14,960 --> 00:56:17,160 ผมต้องเปิดแผลแล้วเอากระสุนออก 726 00:56:22,200 --> 00:56:23,240 ผมเอง 727 00:56:29,680 --> 00:56:33,960 นี่คือมีดในตำนาน ที่ทำโดยช่างตีเหล็กชื่อดัง 728 00:56:34,400 --> 00:56:36,080 ทำจากเหล็กพิเศษ 729 00:56:36,160 --> 00:56:38,800 น้ำหนักสุทธิ 25 กิโลกรัม กับ 113 กรัม 730 00:56:39,360 --> 00:56:40,680 คนธรรมดายกไม่ขึ้น 731 00:56:43,640 --> 00:56:44,920 ต้องอาศัยทักษะพิเศษ 732 00:56:45,320 --> 00:56:47,640 เพื่อไม่ให้โดนเส้นประสาท กับเส้นเลือด 733 00:56:48,520 --> 00:56:50,560 - ช่วยผมแหวกแผลที - หา 734 00:56:50,960 --> 00:56:53,600 - ทำได้ไหม - ทำได้ 735 00:56:54,840 --> 00:56:56,120 เห็นกระสุนไหม 736 00:56:56,960 --> 00:56:59,280 - สีดำใช่ไหม - ไม่ นั่นขยะ 737 00:56:59,360 --> 00:57:00,440 ดูดีๆ สูงอีก 738 00:57:01,480 --> 00:57:03,560 - สีขาวเหรอ - ใช่ นั่นกระดูก 739 00:57:03,640 --> 00:57:05,120 กระสุนเป็นสีเงิน 740 00:57:05,720 --> 00:57:07,840 เห็นแล้ว มันฝังลึกมาก 741 00:57:10,960 --> 00:57:12,360 ขุดออกมา 742 00:57:12,560 --> 00:57:13,880 - ขุดเหรอ - ใช่ 743 00:57:14,360 --> 00:57:15,520 แบบนี้เหรอ 744 00:57:15,600 --> 00:57:16,760 แบบนั้นแหละ 745 00:57:16,840 --> 00:57:19,040 - ไม่ต้องใช้ยาชาเหรอ - ใช้ 746 00:57:21,000 --> 00:57:22,080 เปิดวิดีโอนี้ 747 00:57:27,400 --> 00:57:29,000 - ผิดม้วนหรือเปล่า - ไม่ผิด 748 00:57:29,400 --> 00:57:31,680 นี่เรียกว่าวิธีเบี่ยงเบนความสนใจ 749 00:57:31,960 --> 00:57:34,720 ท่าหมาก็มา คิดว่าฉันโง่หรือไง 750 00:57:35,120 --> 00:57:36,680 นี่คือยาชาของผม 751 00:57:36,960 --> 00:57:39,880 เคยอ่านเรื่องหัวเถา หมอที่เก่งที่สุดของจีนหรือเปล่า 752 00:57:41,480 --> 00:57:44,960 กวานอวิ๋นฉางเล่นหมากรุก เพื่อลืมความเจ็บปวด 753 00:57:45,600 --> 00:57:49,400 วันนี้ผมจะดูหนังโป๊ เพื่อลืมความเจ็บปวดเหมือนกัน 754 00:57:49,720 --> 00:57:50,800 เริ่มเลย 755 00:57:52,800 --> 00:57:55,080 - ไว้ดูทีหลังก็ได้ - ได้ 756 00:58:03,600 --> 00:58:06,240 กระสุนอยู่ใกล้กระดูกเกินไป มีเส้นประสาทเต็มไปหมด 757 00:58:06,320 --> 00:58:08,320 - มันจะเจ็บมาก อดทนไว้ - ดูเขาสิ 758 00:58:15,320 --> 00:58:16,360 คุณหยุดทำไม 759 00:58:18,400 --> 00:58:20,800 ผมอยากให้เลือดไหลไปที่เดียว 760 00:58:20,880 --> 00:58:22,080 ไม่อยากเสียเลือดมาก 761 00:58:22,320 --> 00:58:23,720 ไม่ต้องสน ทำต่อไป 762 00:58:24,160 --> 00:58:25,600 มันบังฉัน 763 00:58:25,680 --> 00:58:26,920 ช่วยขยับหน่อยได้ไหม 764 00:58:29,600 --> 00:58:32,880 ใช่ เอาเลย แรงอีก ฟินค่ะ 765 00:58:33,080 --> 00:58:34,680 อะไร แรงไปเหรอ 766 00:58:34,960 --> 00:58:36,040 ผมไม่ได้พูดกับคุณ 767 00:58:36,120 --> 00:58:37,560 ผมพูดกับคนในทีวี 768 00:58:38,320 --> 00:58:39,560 โทษที 769 00:58:39,920 --> 00:58:41,200 เลือดเต็มเลย 770 00:58:42,400 --> 00:58:45,040 - แย่แล้ว คุณทำเส้นเลือดแตก - ทำไงดี 771 00:58:46,640 --> 00:58:48,160 คุณดูวิดีโอต่อไป 772 00:59:02,520 --> 00:59:03,520 ยังไหวไหม 773 00:59:05,240 --> 00:59:07,560 คุยกับผม ถามอะไรก็ได้ 774 00:59:07,920 --> 00:59:09,320 อย่าให้ผมหลับ 775 00:59:09,760 --> 00:59:11,760 ถ้าหลับแล้วอาจจะไม่ตื่นอีก 776 00:59:14,200 --> 00:59:17,240 - คุณชื่ออะไร - ผมชื่อหลิงหลิงชี 777 00:59:17,920 --> 00:59:19,400 ถามยากกว่านี้หน่อยได้ไหม 778 00:59:20,720 --> 00:59:21,760 ยากเหรอ 779 00:59:22,800 --> 00:59:26,160 ที่ฟาร์มแห่งหนึ่ง มีไก่มากกว่าเป็ดสี่เท่า 780 00:59:26,240 --> 00:59:28,640 และมีเป็ดน้อยกว่าหมูเก้าตัว 781 00:59:28,720 --> 00:59:34,600 เป็ดกับหมูรวมกัน 67 ตัว ถามว่าสัตว์ในฟาร์มนี้มีทั้งหมดกี่ขา 782 00:59:35,480 --> 00:59:36,920 ผมถามคุณดีกว่า 783 00:59:37,920 --> 00:59:38,920 ก็ได้ 784 00:59:42,160 --> 00:59:44,280 คู่ชายหญิงในภาพนั้นเป็นใคร 785 00:59:48,160 --> 00:59:49,600 พ่อแม่ฉันเอง 786 00:59:49,800 --> 00:59:50,960 ทำไมไม่เห็นหน้า 787 00:59:52,880 --> 00:59:54,760 พวกเขาตายตอนฉันยังเด็ก 788 00:59:54,960 --> 00:59:56,120 ฉันจำไม่ค่อยได้หรอก 789 00:59:57,640 --> 00:59:58,720 โทษที 790 00:59:59,280 --> 01:00:00,520 เรากำพร้าทั้งคู่ 791 01:00:01,360 --> 01:00:04,680 ถึงเป็นเพื่อนกันได้ อาฉิน 792 01:00:07,720 --> 01:00:08,720 ขอบคุณนะ 793 01:00:12,600 --> 01:00:13,760 ไม่เป็นไร 794 01:00:14,080 --> 01:00:15,320 อดทนไว้ อย่าตายนะ 795 01:00:18,680 --> 01:00:20,240 คุณปิดแอร์ได้ไหม 796 01:00:20,360 --> 01:00:21,440 ผมหนาวจัง 797 01:01:21,720 --> 01:01:22,720 อาชี 798 01:01:25,320 --> 01:01:26,560 อาชี 799 01:01:27,440 --> 01:01:28,800 อาชี 800 01:01:29,840 --> 01:01:31,040 ผมโชคดี... 801 01:01:34,520 --> 01:01:36,040 วิธีนี้ได้ผลทุกครั้ง 802 01:01:37,120 --> 01:01:39,520 โดยเฉพาะถ้าคุณอยากฆ่าเชื้อ และห้ามเลือด 803 01:02:01,320 --> 01:02:03,240 กระสุนปากแตรเล็ก 224 เหรอ 804 01:02:03,960 --> 01:02:05,320 มีแต่คุณที่ใช้นี่นา 805 01:02:07,240 --> 01:02:09,160 ยูเอฟโอไรเฟิลของคุณอยู่ไหน 806 01:02:10,200 --> 01:02:11,680 อย่าบอกนะว่าอยู่ในรถ 807 01:02:18,120 --> 01:02:21,000 คุณเป็นคนยิงผมใช่ไหม 808 01:02:35,720 --> 01:02:36,920 แล้วช่วยผมทำไม 809 01:02:40,240 --> 01:02:42,160 คุณเป็นอะไรกับมือปืนทองคำ 810 01:02:42,240 --> 01:02:43,720 อย่าถาม ฉันไม่บอกอะไรหรอก 811 01:02:43,800 --> 01:02:46,880 ฉันเป็นสายลับ แต่ฆ่าคุณไม่ได้ ผลลัพธ์มีทางเดียว 812 01:02:46,960 --> 01:02:47,960 ฆ่าฉันซะ 813 01:02:59,400 --> 01:03:00,440 ก็ได้ 814 01:03:07,240 --> 01:03:08,920 ใกล้แค่นี้ยังยิงไม่โดน 815 01:03:10,080 --> 01:03:11,640 เล็งห่วยชะมัด 816 01:03:14,520 --> 01:03:15,640 ช่วยไม่ได้ 817 01:03:21,520 --> 01:03:24,720 พอทีกับการฆ่ากันไปมา ดูหนังโป๊ดีกว่า 818 01:03:36,160 --> 01:03:37,560 คิดเสียว่าไม่เคยเจอกัน 819 01:03:58,120 --> 01:04:01,840 อาชี อย่าไป กลับไปไม่ได้ 820 01:04:02,000 --> 01:04:04,840 ผู้บัญชาการก็คือมือปืนทองคำ กะโหลกไดโนเสาร์นั่น... 821 01:04:06,760 --> 01:04:08,080 ทำไมตัวสูงขึ้น 822 01:04:09,360 --> 01:04:11,120 ในที่สุดก็พูดความจริงออกมา 823 01:04:16,480 --> 01:04:21,560 เธอดูผอมลงนะ เป็นคนทรยศนี่ไม่ง่ายเลยล่ะสิ 824 01:04:31,240 --> 01:04:33,320 นี่คุณ มีผ้าพันแผลไหม 825 01:04:39,160 --> 01:04:42,160 ผมอยากเจอผู้บัญชาการของคุณ ช่วยนำทางหน่อย 826 01:04:43,840 --> 01:04:46,760 "มีฝัน มีอารยธรรม มีวินัย" 827 01:04:57,920 --> 01:05:00,600 รู้ไหมว่าอาฉินทรยศประเทศเรา 828 01:05:02,840 --> 01:05:03,960 ไม่รู้ 829 01:05:04,040 --> 01:05:06,400 ประเทศเราเชื่อใจเธอมาก แต่เธอ... 830 01:05:06,680 --> 01:05:08,080 ใครยิงคุณ 831 01:05:08,160 --> 01:05:10,040 น่าจะเป็นมือปืนทองคำ 832 01:05:10,120 --> 01:05:11,600 แล้วอาฉินล่ะ อยู่ไหน 833 01:05:11,680 --> 01:05:13,720 - ไม่รู้ เธอหายตัวไป - บัดซบ 834 01:05:14,720 --> 01:05:18,400 ไม่ระวังเลย ศัตรูเจ้าเล่ห์เกินไป พวกเขาปรากฏตัวทุกที่ 835 01:05:18,480 --> 01:05:21,160 นี่ แผลเป็นไงบ้าง 836 01:05:22,120 --> 01:05:25,760 - ไม่เป็นไรหรอก - แต่คุณเลือดออก นี่ เซ็นนี่ 837 01:05:25,920 --> 01:05:29,200 แล้วไปรักษาตัวที่โรงพยาบาล นั่นสำคัญที่สุด 838 01:05:29,280 --> 01:05:31,680 - ทหารยาม พาเขาไปโรงพยาบาล - ครับ 839 01:05:31,760 --> 01:05:33,320 เรื่องอื่นไม่ต้องกังวล 840 01:05:35,320 --> 01:05:36,400 ทางนี้ครับ 841 01:06:03,960 --> 01:06:05,520 มองอะไร ให้ไว 842 01:06:05,600 --> 01:06:06,720 รอกันอยู่เนี่ย 843 01:06:07,200 --> 01:06:08,560 ทำไมมีการประหารชีวิต 844 01:06:08,760 --> 01:06:11,280 - นี่ ไปทางอื่นเถอะ - ไม่ต้องหรอก ถึงแล้ว 845 01:06:14,400 --> 01:06:15,520 นี่ 846 01:06:15,960 --> 01:06:18,920 - ทำอะไรน่ะ - หนักจังเว้ย 847 01:06:19,000 --> 01:06:21,840 นี่มันอะไรกัน 848 01:06:21,920 --> 01:06:24,240 - ไม่มีอะไร - ไม่มีได้ไง 849 01:06:24,320 --> 01:06:26,360 แบบนี้ผมมีนะ เฮ้ย 850 01:06:26,680 --> 01:06:27,720 อย่าขยับ 851 01:06:28,440 --> 01:06:30,360 - มีอะไรก็บอกสิ - ได้แล้ว 852 01:06:30,720 --> 01:06:31,760 หลิงหลิงชี 853 01:06:31,840 --> 01:06:34,920 คุณเซ็นชื่อยอมรับว่าเป็นคนทรยศ 854 01:06:35,160 --> 01:06:37,600 ขโมยสมบัติชาติ สมควรได้รับโทษประหารชีวิต 855 01:06:37,800 --> 01:06:39,240 ให้ประหารทันที 856 01:06:43,360 --> 01:06:44,400 กลับไป 857 01:06:45,480 --> 01:06:48,280 - เดี๋ยว ผมถูกใส่ความ - เดี๋ยว ผมถูกใส่ความ 858 01:06:48,360 --> 01:06:52,800 ผมไม่เคยเห็นความลับของชาติ พวกคุณควรมีจิตสำนึกบ้าง 859 01:06:53,920 --> 01:06:55,760 ทุกคนรู้ว่าผมตาบอด 860 01:06:56,240 --> 01:07:00,600 กล้าใส่ร้ายคนตาบอด ว่าอ่านความลับของชาติได้ยัง... 861 01:07:05,760 --> 01:07:07,800 ฟังนะ ผมซี้กับผู้บัญชาการเฉิน 862 01:07:07,880 --> 01:07:10,000 - เรากินข้าวด้วยกันตลอด - เดี๋ยวก่อน 863 01:07:10,080 --> 01:07:12,600 - เดี๋ยวก่อน - เดี๋ยวก่อน 864 01:07:13,160 --> 01:07:14,680 - ผบ.เฉินเป็นพ่อผม - จริง 865 01:07:14,760 --> 01:07:16,360 ถ้าฆ่าผม ผมจะบอกให้เขาฆ่าคุณ 866 01:07:16,440 --> 01:07:17,480 เตรียม 867 01:07:18,320 --> 01:07:22,080 - ขอร้องล่ะ - ไม่นะ 868 01:07:24,360 --> 01:07:28,120 ผมไม่อยากตาย 869 01:07:28,240 --> 01:07:31,840 - ไม่นะ - ไม่อยากตาย 870 01:07:36,360 --> 01:07:37,680 ไม่เอา... 871 01:07:44,280 --> 01:07:46,840 ห่านเอ๊ย รำคาญหูชะมัด 872 01:07:48,240 --> 01:07:49,640 ร้องอีกสิ 873 01:07:51,840 --> 01:07:52,920 - ยิงได้สวย - เย่ 874 01:07:59,400 --> 01:08:00,560 คนต่อไป 875 01:08:11,960 --> 01:08:15,560 ที่ฝึกมา 30 ปีได้ใช้ประโยชน์แล้ว 876 01:08:16,800 --> 01:08:17,840 เตรียม 877 01:08:21,680 --> 01:08:23,720 อยากฆ่าวีรบุรุษกังฟูอย่างผมเหรอ 878 01:08:23,840 --> 01:08:24,880 ไม่ง่ายขนาดนั้น 879 01:08:52,120 --> 01:08:53,440 เตรียม 880 01:08:59,120 --> 01:09:00,530 ประหาร 881 01:09:05,840 --> 01:09:08,960 ส่งตู้คอนเทนเนอร์นี้ไปที่ชายแดน ภายใน 30 นาที 882 01:09:09,120 --> 01:09:11,280 - คนซื้อรออยู่ - ครับ 883 01:09:12,120 --> 01:09:13,920 - ไปได้ - อือ 884 01:09:20,880 --> 01:09:22,720 คนซื้อของคุณตายแล้ว 885 01:09:22,800 --> 01:09:27,080 ตอนนี้กะโหลกไม่เกี่ยวกับคุณอีก เราจะส่งมันกลับไปเสิ่นหยางเอง 886 01:09:28,960 --> 01:09:32,530 ยอมจำนนซะ ไม่งั้นก็ตายกันหมด 887 01:09:32,920 --> 01:09:34,280 มือปืนทองคำ 888 01:09:34,360 --> 01:09:39,360 ผมจับลูกน้องคุณได้คนหนึ่ง ยอมจำนนซะดีๆ 889 01:09:47,040 --> 01:09:49,570 อะไรกันเนี่ย 890 01:09:51,800 --> 01:09:53,440 มีความเป็นคนหรือเปล่า 891 01:09:53,530 --> 01:09:54,800 โชคดีที่สวมเสื้อกันกระสุน 892 01:09:54,880 --> 01:09:58,280 ไม่น่าเสี่ยงชีวิตเพื่อแกเลย เล่นยิงฉันโดยไม่พูดสักคำ 893 01:09:58,360 --> 01:09:59,570 อยากยิงฉันใช่ไหม 894 01:09:59,650 --> 01:10:01,040 ยิงมันเลย 895 01:10:21,800 --> 01:10:24,440 ตาต่อตา ฟันต่อฟัน ฉันจะร่วมมือกับพวกคุณ 896 01:10:24,530 --> 01:10:26,280 ฉันรู้ว่าเขาอยู่ไหน ตามมา 897 01:10:28,880 --> 01:10:32,570 "จงรักภักดีต่อชาติ" 898 01:10:57,440 --> 01:10:59,960 - มาสิ รออยู่เลย - ระวัง 899 01:11:06,080 --> 01:11:07,720 คราวนี้ฉันยิงแกตายได้แน่ 900 01:11:27,440 --> 01:11:30,280 หยุดมองได้แล้ว จัดการมัน 901 01:11:35,200 --> 01:11:36,680 เปลวไฟเร่าร้อน 902 01:11:36,880 --> 01:11:40,610 เสื้อเกราะแก ทนเปลวไฟร้อนสูงของฉันไม่ได้หรอก 903 01:11:43,570 --> 01:11:45,360 เวรกรรม โทษที 904 01:11:45,440 --> 01:11:48,240 เมื่อคืนผมใช้แก๊สต้มมาม่า ขอโทษที่ไม่ได้บอกนะ 905 01:11:48,800 --> 01:11:50,570 - ขอโทษจริงๆ - หา 906 01:11:56,530 --> 01:12:00,160 ไอ้พวกขายขำ จะยิงให้ไส้แตก ตาแกแล้ว 907 01:12:01,360 --> 01:12:02,960 อย่าลืมผมสิ 908 01:12:04,200 --> 01:12:07,610 กำปั้นวิเศษ 909 01:12:37,800 --> 01:12:40,680 ฉันมอบชีวิตดีๆ ให้กับแก 910 01:12:40,760 --> 01:12:43,760 ไม่คิดเลยว่าแกจะหักหลังฉัน เพื่อคนขายเนื้อ 911 01:12:48,280 --> 01:12:52,840 หลิงหลิงชีเพิ่งถูกประหารไป ในเมื่อรักมันนัก 912 01:12:53,080 --> 01:12:54,920 ฉันก็จะส่งแกลงนรกไปกับมัน 913 01:12:57,360 --> 01:12:58,760 อาชี 914 01:13:02,920 --> 01:13:04,960 กะแล้วว่าต้องมามุกนี้ 915 01:13:07,080 --> 01:13:10,800 - รู้แล้วทำไมไม่รีบบอก - หลิงหลิงชี 916 01:13:10,920 --> 01:13:12,040 อาชี ไม่เป็นไรใช่ไหม 917 01:13:12,530 --> 01:13:15,120 ผมไม่เป็นไร แต่อย่าพูดอะไรเลี่ยนๆ เลยนะ 918 01:13:15,200 --> 01:13:17,000 แกต้องถูกประหารไม่ใช่เหรอ 919 01:13:17,240 --> 01:13:18,800 แค่คิดก็โกรธแล้ว 920 01:13:18,880 --> 01:13:20,570 คุณทำผมเสียตั้งร้อยดอลลาร์ 921 01:13:37,840 --> 01:13:38,920 ไปๆ 922 01:13:41,080 --> 01:13:42,360 นี่ 923 01:13:46,240 --> 01:13:48,160 - ลาก่อน - รักษาตัวด้วย 924 01:13:51,040 --> 01:13:53,320 เจ้านายเลวยังไง ลูกน้องก็เลวอย่างนั้น 925 01:13:53,530 --> 01:13:56,570 ลูกน้องคุณโลภกว่าคุณอีก คุณยังหน้าด้าน 926 01:13:56,650 --> 01:13:58,840 ยืนต่อหน้าคำว่า "จงรักภักดีต่อชาติ" อีกเหรอ 927 01:13:59,160 --> 01:14:01,040 มีคนชั่วน่ารังเกียจอย่างคุณอยู่ 928 01:14:01,120 --> 01:14:03,120 คนในชาติก็ไม่อาจมีชีวิตที่ดีขึ้น 929 01:14:03,360 --> 01:14:05,680 วันนี้ผมต้องกำจัดคุณซะ 930 01:14:05,760 --> 01:14:07,480 สวะอย่างแกจะฆ่าฉันได้เหรอ 931 01:14:07,570 --> 01:14:08,840 "สวะ" เหรอ 932 01:14:09,610 --> 01:14:13,440 ผมใช้เวลาทั้งชีวิต คิดค้นสุดยอดอาวุธนี้ขึ้นมา 933 01:14:13,530 --> 01:14:14,880 ปลิดชีพสามพัน 934 01:14:14,960 --> 01:14:17,280 มันเป็นการผสมผสานอาวุธสิบชนิด 935 01:14:17,360 --> 01:14:18,610 และในที่สุดก็สำเร็จ 936 01:14:18,680 --> 01:14:20,840 อาชี หลบไป ไกลอีก 937 01:14:21,200 --> 01:14:22,400 ไกลกว่านี้ 938 01:14:22,960 --> 01:14:24,000 งั้นเหรอ 939 01:14:24,680 --> 01:14:26,440 ฉันอยากเห็นสักหน่อย 940 01:14:26,530 --> 01:14:29,610 ปลิดชีพสามพัน 941 01:14:30,480 --> 01:14:33,440 มีดแตงโม โซ่จักรยาน ดินปืน 942 01:14:33,610 --> 01:14:35,000 กรด ยาพิษ 943 01:14:35,080 --> 01:14:37,400 ปืนพก ระเบิดมือ ที่ลับมีด 944 01:14:37,480 --> 01:14:40,650 แต่ละอย่างฆ่าคุณได้ในพริบตา ตอนนี้มารวมกันเป็นหนึ่ง 945 01:14:41,080 --> 01:14:42,440 คุณกลัวไหมล่ะ 946 01:14:43,360 --> 01:14:44,610 แกมันเสียสติ 947 01:14:44,680 --> 01:14:46,320 - ตายๆ ไปซะเนอะ - เดี๋ยวก่อน 948 01:14:46,400 --> 01:14:47,920 โอ๊ย กรรม 949 01:14:50,440 --> 01:14:53,800 - เหวินซี - อาชี คุณเป็นความหวังสุดท้าย 950 01:14:59,480 --> 01:15:01,480 ไม่มีทางเลือก 951 01:15:04,240 --> 01:15:05,320 ต้องฉายเดี่ยวแล้ว 952 01:15:08,480 --> 01:15:09,720 มีดหั่นเนื้อเหรอ 953 01:15:20,920 --> 01:15:22,160 มีดหั่นเนื้อว่ะ 954 01:15:42,320 --> 01:15:43,480 ไม่นะ 955 01:16:16,160 --> 01:16:19,760 ไอ้หมอนี่ ไหนดูซิว่าเก่งแค่ไหน 956 01:16:19,960 --> 01:16:21,570 แกจะได้เห็นพลังของฉัน 957 01:16:21,720 --> 01:16:23,080 มาเลย 958 01:16:43,720 --> 01:16:44,960 นั่นมันมีดอะไร 959 01:16:45,530 --> 01:16:46,530 มีดหั่นเนื้อ 960 01:16:46,920 --> 01:16:48,280 เอาไว้ฆ่าสัตว์ร้าย 961 01:17:37,800 --> 01:17:39,680 นี่ เอาเนื้อหมูห้าเหรียญ 962 01:17:43,240 --> 01:17:45,570 แผงผมปิดชั่วคราว อีกหนึ่งชั่วโมงค่อยกลับมา 963 01:17:45,650 --> 01:17:46,840 หนึ่งชั่วโมงเหรอ 964 01:17:46,920 --> 01:17:48,880 ฉันว่าคุณอึดได้ไม่เกินสามนาทีหรอก 965 01:17:48,960 --> 01:17:50,440 เกินสามชั่วโมงยังไหว 966 01:17:51,080 --> 01:17:52,650 อาชี กลับบ้านค่อยทำได้ไหม 967 01:17:52,760 --> 01:17:54,720 อย่าเสียเวลาเลย ที่นี่แหละดี 968 01:17:54,880 --> 01:17:56,040 ไปๆ ชิ่วๆ 969 01:18:03,120 --> 01:18:05,610 อาชี เราเจอปัญหา 970 01:18:06,080 --> 01:18:11,530 ดาวเทียมสายลับของเราหายไปในอวกาศ มันกระทบต่อความมั่นคงของชาติ 971 01:18:11,610 --> 01:18:14,400 ผมเพิ่งเลื่อนขั้น คุณไม่อยากให้ผมเดือดร้อนใช่ไหม 972 01:18:14,480 --> 01:18:15,880 กลับมาช่วยผมหน่อยสิ 973 01:18:16,610 --> 01:18:18,120 ผมติดพันกับแฟนอยู่ 974 01:18:18,200 --> 01:18:20,120 ไม่สนเรื่องบ้านเมืองตอนนี้หรอก เหวินซี 975 01:18:20,200 --> 01:18:22,440 ให้ตายสิ บอกตั้งกี่ครั้งแล้ว 976 01:18:22,530 --> 01:18:24,960 ผมชื่อต๋าเหวินซี... 977 01:18:37,760 --> 01:18:43,160 "วีรบุรุษแห่งชาติ จาก เสี่ยวผิง" 978 01:19:54,650 --> 01:20:00,650 "จบ" 979 01:20:11,440 --> 01:20:13,440 คำบรรยายโดย: ฐิตา วีระมนทนาศักดิ์