1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,107 --> 00:01:02,609 (DOUG HUMMING) 4 00:01:23,697 --> 00:01:25,265 Breakfast! 5 00:01:27,201 --> 00:01:28,335 I'm going. 6 00:01:29,869 --> 00:01:31,571 I thought I'd say good-bye. 7 00:01:43,483 --> 00:01:46,686 Gentlemen, again, all the best. Take good care. 8 00:01:46,720 --> 00:01:48,422 Good luck and good-bye. 9 00:01:50,290 --> 00:01:51,325 It's been fun. 10 00:02:08,508 --> 00:02:09,843 Here you go, sir. Ah. 11 00:02:12,579 --> 00:02:14,180 Thank you. You're welcome. 12 00:04:39,593 --> 00:04:43,530 I'm here to see the director of the Secret Service. MAN: Okay, thanks. 13 00:04:43,563 --> 00:04:46,900 Is there any place where I could put my bags? 14 00:04:46,933 --> 00:04:48,034 Yeah, take them right through there. 15 00:04:48,067 --> 00:04:49,603 Thank you. Okay. 16 00:04:52,171 --> 00:04:56,543 MAN: Congratulations, Doug. You've done a terrific job on a tough detail. 17 00:04:56,576 --> 00:04:59,413 Thank you, sir. It wasn't that tough actually. 18 00:04:59,446 --> 00:05:02,916 Summersville, Ohio, is not exactly the center of the universe, 19 00:05:02,949 --> 00:05:05,051 but it's a nice, quiet, little place. 20 00:05:05,084 --> 00:05:07,053 Guarding Mrs. Carlisle did give me the time 21 00:05:07,086 --> 00:05:10,824 to pick up more hours towards my master's. Oh, great. 22 00:05:10,857 --> 00:05:15,995 Now I am hoping for a little more active assignment, maybe back in the White House. 23 00:05:16,029 --> 00:05:18,798 Uh-huh. Or a criminal assignment out of New York or LA. 24 00:05:18,832 --> 00:05:20,967 Sure. Why don't we sit over here. 25 00:05:21,000 --> 00:05:22,001 Yes, sir. 26 00:05:22,969 --> 00:05:24,137 Joan? 27 00:05:27,006 --> 00:05:28,642 Yes, sir? Can we have some coffee, please? 28 00:05:28,675 --> 00:05:30,444 Certainly. Just a moment. Thanks. 29 00:05:35,749 --> 00:05:38,418 How is she these days? What's she like? 30 00:05:38,452 --> 00:05:43,757 Well, there's the public person who's, you know, adored. 31 00:05:43,790 --> 00:05:47,894 Then there's the private person who can, at times, be pretty difficult to deal with 32 00:05:47,927 --> 00:05:50,063 if you don't know how to handle the situation. 33 00:05:50,096 --> 00:05:53,800 And you did. As well as anybody, I suppose. 34 00:05:53,833 --> 00:05:56,970 I don't envy my replacement, I'll tell you that. 35 00:05:57,003 --> 00:06:00,874 On the other hand, I was in her husband's White House, and I saw her in better times. 36 00:06:00,907 --> 00:06:03,209 She has her good days and her bad days now. 37 00:06:03,242 --> 00:06:05,879 I guess you could say she's 38 00:06:05,912 --> 00:06:09,082 several different personalities in one, like many people. 39 00:06:12,185 --> 00:06:15,655 One of her personalities called the White House last night 40 00:06:15,689 --> 00:06:19,493 and asked the president if he could arrange for you to stay on with her for another tour. 41 00:06:23,029 --> 00:06:24,498 The president? 42 00:06:31,738 --> 00:06:34,073 I can't go back there. 43 00:06:34,107 --> 00:06:35,742 I can't do three more years there. 44 00:06:35,775 --> 00:06:37,243 I can't do three more minutes there. 45 00:06:37,276 --> 00:06:40,547 It's-- It's... I mean, it's... 46 00:06:41,881 --> 00:06:45,885 The worst assignment there is in the service. 47 00:06:45,919 --> 00:06:48,955 Then we've got a problem, 48 00:06:48,988 --> 00:06:51,891 because the president is asking you to return to Mrs. Carlisle 49 00:06:51,925 --> 00:06:53,760 as a personal favor to him. 50 00:06:53,793 --> 00:06:55,461 What if I say no? 51 00:06:58,732 --> 00:07:02,035 I'll call him and tell him, um, you said no. 52 00:07:04,203 --> 00:07:07,206 Why don't you take a moment to think it over? I'll check on the coffee. 53 00:07:13,012 --> 00:07:14,548 (DOOR CLOSES) 54 00:07:16,049 --> 00:07:19,085 NEWSCASTER: In New Jersey, ice kept three dolphins trapped 55 00:07:19,118 --> 00:07:20,319 in an inland waterway Wednesday, 56 00:07:20,353 --> 00:07:23,122 frustrating rescuers efforts to free the animals... 57 00:07:23,156 --> 00:07:25,124 MAN: Who's got the Columbus paper? 58 00:07:25,158 --> 00:07:27,026 Just checking my horoscope. 59 00:07:27,060 --> 00:07:29,563 Frederick, I've told you a thousand times, 60 00:07:29,596 --> 00:07:32,031 she can tell if someone's read it before her. Sorry. 61 00:07:32,065 --> 00:07:33,533 (NEWSCASTER CONTINUES CHATTERING) 62 00:07:35,869 --> 00:07:39,573 Morning, Doug. What are you doing here? Morning. 63 00:07:40,306 --> 00:07:42,676 Long story. 64 00:07:42,709 --> 00:07:45,945 Everything okay in Washington, Doug? Yeah. 65 00:07:45,979 --> 00:07:48,114 Just back to pick up your accoutrement? 66 00:07:48,147 --> 00:07:50,016 Speak English, Fred. 67 00:07:50,049 --> 00:07:52,552 Just back to pick up your shit? 68 00:07:52,586 --> 00:07:54,053 No smoking, Earl. 69 00:07:54,087 --> 00:07:56,222 Why can't I smoke? She never comes down here. 70 00:07:56,255 --> 00:07:57,957 Doesn't matter. It's a rule. 71 00:07:57,991 --> 00:07:59,926 (SIGHS) 72 00:07:59,959 --> 00:08:04,263 Frankly, Douglas, I am shocked to see you back here. DOUG: Are ya? 73 00:08:04,297 --> 00:08:06,700 FREDERICK: I thought you'd be guarding Jackie O. by now, 74 00:08:06,733 --> 00:08:10,970 standing outside the Russian Tea Room for hours in the freezing snow, 75 00:08:11,004 --> 00:08:15,642 when she was inside having one of those little cakes and chatting to her friends. 76 00:08:16,375 --> 00:08:17,911 Here, Frederick. 77 00:08:17,944 --> 00:08:20,179 I'll do it this morning, Fred. Thank you. 78 00:08:35,862 --> 00:08:36,996 Good morning. 79 00:08:38,131 --> 00:08:39,565 (KNOCKING) 80 00:08:45,138 --> 00:08:46,305 Breakfast! 81 00:08:50,810 --> 00:08:52,011 MRS. CARLISLE: Come in. 82 00:08:54,380 --> 00:08:55,715 (SCISSORS CUTTING) 83 00:09:14,233 --> 00:09:15,201 (CLEARS THROAT) 84 00:09:31,150 --> 00:09:32,318 Douglas, darling? 85 00:09:33,319 --> 00:09:35,254 Yes, ma'am? 86 00:09:35,288 --> 00:09:38,658 You seem to have dropped some of my things on the floor. 87 00:09:38,692 --> 00:09:42,628 Would you be kind enough to pick them up for me? Yes, ma'am. 88 00:09:47,033 --> 00:09:48,334 That's a good boy. 89 00:09:56,109 --> 00:09:59,879 Do I still have any influence in that evil, little town or have they forgotten me? 90 00:09:59,913 --> 00:10:03,983 Ma'am, with all due respect, why me? 91 00:10:04,017 --> 00:10:06,786 Why? Because I like you. 92 00:10:06,820 --> 00:10:12,191 My feelings are hurt that anyone would be that anxious to get away from me. 93 00:10:12,225 --> 00:10:15,929 I certainly don't mean to hurt your feelings, Mrs. Carlisle, 94 00:10:15,962 --> 00:10:19,733 but my assignment here is finished and I'd like to get back to Washington. 95 00:10:19,766 --> 00:10:23,102 Washington is a dead-end town, Douglas, career-wise, 96 00:10:23,136 --> 00:10:26,305 unless you're there purely to make money, which I'm sure you wouldn't be. 97 00:10:26,339 --> 00:10:29,042 I'd like to go back, Mrs. Carlisle. 98 00:10:29,075 --> 00:10:33,012 I'm sorry, but I need you here. Mrs. Carlisle? 99 00:10:33,046 --> 00:10:35,381 Yes? 100 00:10:35,414 --> 00:10:38,818 I'd just like you to know that I came back of my own free will. 101 00:10:38,852 --> 00:10:42,956 As an S.A.I.C, I could have refused this assignment, but I didn't. 102 00:10:42,989 --> 00:10:45,291 S.A.I.C.? What is that? 103 00:10:45,324 --> 00:10:47,226 Ma'am, you know very well what that is. 104 00:10:47,260 --> 00:10:51,164 No, I don't. Yes, you do, ma'am. 105 00:10:51,197 --> 00:10:54,734 Don't tell me what I know and what I don't know. That is not your place. 106 00:10:56,269 --> 00:11:00,073 What is a saic? 107 00:11:00,106 --> 00:11:03,309 S.A.I.C. stands for Special Agent In Charge. 108 00:11:05,845 --> 00:11:11,217 Oh, I see, I see. A special agent, are we? And in charge, no less. 109 00:11:11,250 --> 00:11:13,753 My, my, my, my, my. 110 00:11:13,787 --> 00:11:17,891 You rarely meet someone who's a secret agent who's also in charge. 111 00:11:17,924 --> 00:11:20,894 Hmm? And why is he in charge? 112 00:11:20,927 --> 00:11:24,197 Because he's so doggone special. 113 00:11:24,230 --> 00:11:26,866 And you did not come back here of your own free will. 114 00:11:26,900 --> 00:11:30,336 If you had a free will, you'd be miles from here. 115 00:11:30,369 --> 00:11:32,738 I have some very exciting news for you. 116 00:11:34,808 --> 00:11:36,342 I have an inoperable brain tumor. 117 00:11:39,478 --> 00:11:43,950 I have bought you and your men a scud missile launcher. 118 00:11:43,983 --> 00:11:48,221 We are going to the opera in Columbus. Which of those do you think is true? 119 00:11:48,254 --> 00:11:49,422 When? 120 00:11:51,958 --> 00:11:56,830 I would like to drive to Columbus a week from Friday. 121 00:11:56,863 --> 00:12:00,399 Yes, ma'am. May I say, it is good to see you getting out again. 122 00:12:00,433 --> 00:12:03,069 Is it? Yes, ma'am. 123 00:12:03,102 --> 00:12:05,905 Thank you, Douglas. That's very patronizing of you. 124 00:12:08,374 --> 00:12:10,776 I suppose you couldn't care less about opera. 125 00:12:12,912 --> 00:12:15,081 No, ma'am. I couldn't. Of course not. 126 00:12:15,114 --> 00:12:18,251 You're a typical, red-blooded American male. 127 00:12:18,284 --> 00:12:21,454 You'd probably rather watch reruns of Mister E on television, 128 00:12:21,487 --> 00:12:23,322 now wouldn't you, Doug? 129 00:12:23,356 --> 00:12:24,457 Tell me... 130 00:12:26,159 --> 00:12:29,395 If you had to choose between opera and Mister Ed? 131 00:12:31,197 --> 00:12:36,169 I'd choose Mister Ed. In a second. 132 00:12:36,202 --> 00:12:39,472 Oh, you're so honest. Yes, ma'am. I try to be. 133 00:12:39,505 --> 00:12:41,474 Good for you, Agent Dougie. 134 00:12:41,507 --> 00:12:45,912 Now put my rosebud on the tray and get out. 135 00:12:45,945 --> 00:12:47,881 As you can see, I'm extremely busy. 136 00:12:57,390 --> 00:12:58,491 Yes, ma'am. 137 00:13:03,529 --> 00:13:07,500 I expect him any minute. I'll tell him as soon as he comes in. All right. 138 00:13:09,035 --> 00:13:10,103 Good-bye. 139 00:13:14,173 --> 00:13:16,876 Hi. She wants to see you. Hi. 140 00:13:16,910 --> 00:13:20,213 Oh, come on. I was just up there! 141 00:13:20,246 --> 00:13:24,150 She called the president to demand I pull another tour. How do you like that shit? 142 00:13:24,183 --> 00:13:26,485 Why? DOUG: Because she likes me. 143 00:13:26,519 --> 00:13:29,188 (LAUGHS) Oh, you don't think that's the reason? 144 00:13:29,222 --> 00:13:31,390 I don't know. Who knows with her? 145 00:13:31,424 --> 00:13:34,360 She didn't say anything about liking me, did she? 146 00:13:34,393 --> 00:13:36,362 It doesn't have anything to do with like. 147 00:13:36,395 --> 00:13:38,564 She doesn't want a new guy coming in here, 148 00:13:38,597 --> 00:13:41,600 shaking things up, trying to get things running right. 149 00:13:41,634 --> 00:13:44,637 She's got me broken in. She'll never let me go. 150 00:13:44,670 --> 00:13:48,074 Doug. Now my master calls again. 151 00:13:48,107 --> 00:13:51,110 Check this out! JENNINGS ON TV: We now go to Helen Grace. 152 00:13:51,144 --> 00:13:54,413 GRACE: Yes, Peter, in the city of Agua Dulce, when automatic weapon fire broke out 153 00:13:54,447 --> 00:13:58,251 shortly after 2:30 local time, the president was immediately 154 00:13:58,284 --> 00:14:00,519 hustled from the scene and secret service... 155 00:14:00,553 --> 00:14:02,421 See those special tactics guys? 156 00:14:02,455 --> 00:14:04,357 They're everywhere. Yeah, yeah. 157 00:14:04,390 --> 00:14:07,093 ...applauded the American leader repeatedly. 158 00:14:07,126 --> 00:14:08,227 JENNINGS: The men with the guns, 159 00:14:08,261 --> 00:14:10,296 are they United States Secret Service agents? 160 00:14:10,329 --> 00:14:12,131 BARBARA: Doug, she says it's important. 161 00:14:12,165 --> 00:14:14,934 (SIGHS) Tell her I'm busy. I'll be there in 15 minutes. 162 00:14:14,968 --> 00:14:16,435 He'll be there in 15 minutes. 163 00:14:16,469 --> 00:14:17,603 (LINE DISCONNECTS ABRUPTLY) 164 00:14:17,636 --> 00:14:20,039 Mrs. Carlisle? You should go up. 165 00:14:20,073 --> 00:14:23,542 Does she want chocolate? Some goddamn fruit drink? 166 00:14:23,576 --> 00:14:26,545 Are we a bunch of waiters? We want to be down there! 167 00:14:26,579 --> 00:14:28,214 (ALARM BLARING) 168 00:14:29,415 --> 00:14:30,950 I got it! 169 00:14:32,651 --> 00:14:34,320 I'm coming! 170 00:14:34,353 --> 00:14:36,355 I can't do three more years of this. 171 00:14:37,390 --> 00:14:38,924 (ALARM BLARING) 172 00:14:49,035 --> 00:14:51,437 (GASPS) 173 00:14:51,470 --> 00:14:54,107 I told you never to bring a gun in this room. 174 00:14:54,140 --> 00:14:55,608 Now, get it out. Yes, ma'am. 175 00:14:59,578 --> 00:15:01,981 How dare you bring a gun in here! 176 00:15:05,584 --> 00:15:08,521 (ALARM STOPS) 177 00:15:08,554 --> 00:15:10,689 Sorry, Mrs. Carlisle. That's all right, Joseph. 178 00:15:10,723 --> 00:15:13,359 Mrs. Carlisle, that emergency alarm is to be used only... 179 00:15:13,392 --> 00:15:16,629 It's mine and I will use it any time I see fit. 180 00:15:16,662 --> 00:15:20,033 I think it bothers the neighbors. Sorry. 181 00:15:20,066 --> 00:15:22,435 What is it you want, ma'am? 182 00:15:22,468 --> 00:15:23,702 I want to play golf. 183 00:15:25,504 --> 00:15:26,739 What? 184 00:15:26,772 --> 00:15:29,208 Golf. It's a game. 185 00:15:29,242 --> 00:15:31,710 My husband and I used to play it. Do you remember that? 186 00:15:31,744 --> 00:15:34,447 Mrs. Carlisle, it's 38 degrees outside. 187 00:15:34,480 --> 00:15:37,616 Thank you, Tom. Could you have the car ready in half an hour? 188 00:15:37,650 --> 00:15:39,252 Yes, ma'am. Thank you. 189 00:15:41,220 --> 00:15:43,022 Now, go on, go on. Shoo, shoo. 190 00:15:43,456 --> 00:15:44,657 Go on! 191 00:15:46,125 --> 00:15:47,193 Kimberly. 192 00:15:48,761 --> 00:15:50,563 MRS. CARLISLE: Kimberly! 193 00:16:11,384 --> 00:16:15,354 Would you mind not standing there? 194 00:16:15,388 --> 00:16:19,125 No, not there. Go over there where I can see where you are. 195 00:16:19,158 --> 00:16:22,561 Didn't you guard Ford or Agnew or those people? No, ma'am. 196 00:16:22,595 --> 00:16:25,331 All they ever did was play golf. Yes, ma'am. 197 00:16:25,364 --> 00:16:28,634 Which was a real blessing for the country. Yes, ma'am. 198 00:16:28,667 --> 00:16:30,503 No, I was too young. 199 00:16:30,536 --> 00:16:32,105 What? 200 00:16:32,138 --> 00:16:35,441 I was too young to serve Ford or Agnew. 201 00:16:35,474 --> 00:16:37,543 Get back in the cart! Get in the cart! 202 00:16:37,576 --> 00:16:38,577 Yes, ma'am. 203 00:17:12,245 --> 00:17:14,780 What is this all about? 204 00:17:14,813 --> 00:17:18,151 She sits up in her room for five years, and now we've got golf. 205 00:17:18,184 --> 00:17:21,220 And opera. And opera. 206 00:17:21,254 --> 00:17:24,290 What's next? Synchronized swimming. 207 00:17:24,323 --> 00:17:25,691 (AGENTS CHUCKLING) 208 00:17:25,724 --> 00:17:28,294 Why are you making noise? We're trying to putt. 209 00:17:28,327 --> 00:17:30,663 Sorry, ma'am. Sorry, ma'am. 210 00:17:30,696 --> 00:17:33,799 Why don't you at least make yourselves useful? 211 00:17:33,832 --> 00:17:35,834 One of you come and hold the pin. 212 00:17:35,868 --> 00:17:37,236 Yes, ma'am. 213 00:17:41,574 --> 00:17:42,741 Putt! 214 00:18:02,395 --> 00:18:05,598 Would you be kind enough to get my first ball, please, Doug? 215 00:18:10,236 --> 00:18:13,606 I'm a Secret Service Agent, Mrs. Carlisle, not a caddie. 216 00:18:13,639 --> 00:18:17,310 You want that ball, I suggest you go get it yourself. 217 00:18:18,277 --> 00:18:19,778 Ralph? 218 00:18:19,812 --> 00:18:21,780 Since you've insisted on me staying here, 219 00:18:21,814 --> 00:18:26,252 I think you should know I intend to do my job by the book. 220 00:18:26,285 --> 00:18:28,287 Which means we don't run errands, 221 00:18:28,321 --> 00:18:32,458 we don't make snacks, and we don't check our guns at the door. 222 00:18:32,491 --> 00:18:35,194 Now if you don't like any of this, 223 00:18:35,228 --> 00:18:37,663 I suggest you call Washington and get yourself a new man. 224 00:18:39,498 --> 00:18:42,335 I'd be very careful if I were you, agent. 225 00:18:42,368 --> 00:18:46,205 You're way out of your depth. 226 00:18:46,239 --> 00:18:48,374 Let's switch. I've got to go up to the clubhouse. 227 00:18:48,407 --> 00:18:49,842 Sure thing, Doug. 228 00:19:05,324 --> 00:19:06,792 DOUG: I told her. 229 00:19:06,825 --> 00:19:09,595 No more calling us "gofers with guns." 230 00:19:09,628 --> 00:19:11,797 No more snacks in the middle of the night. 231 00:19:11,830 --> 00:19:14,600 No more checking our weapons outside your bedroom door. 232 00:19:14,633 --> 00:19:16,402 You said that? Mmm-hmm. 233 00:19:16,435 --> 00:19:17,870 In so many words. 234 00:19:17,903 --> 00:19:20,939 What I basically said was from now on we go by the book. 235 00:19:20,973 --> 00:19:24,243 And she stood for this? She didn't say a thing. 236 00:19:24,277 --> 00:19:27,946 Oh, yeah. She tells me to go find her ball. 237 00:19:27,980 --> 00:19:30,416 I said I'm not a caddie, I'm a Secret Service agent. 238 00:19:30,449 --> 00:19:32,618 You want that ball, you go find it yourself. Come on. 239 00:19:32,651 --> 00:19:35,421 Are you crazy? No. Let me tell you why. 240 00:19:35,454 --> 00:19:36,922 WOMAN: Doug, telephone. 241 00:19:43,996 --> 00:19:46,399 Hello. OPERATOR: Mr. Chesnic? 242 00:19:46,432 --> 00:19:48,434 Yes. Please hold for the president. 243 00:19:50,703 --> 00:19:53,472 PRESIDENT: Hello? Uh, uh, hello. 244 00:19:53,506 --> 00:19:55,908 That you, Doug? Uh, yes, sir! 245 00:19:55,941 --> 00:19:58,844 How are ya? I'm-- I'm fine. And you? 246 00:19:58,877 --> 00:20:02,548 Well, I got, I got this call from Tess Carlisle 247 00:20:02,581 --> 00:20:04,817 and, um, I know this sounds a little crazy, 248 00:20:04,850 --> 00:20:07,320 but did you tear up some flowers of hers? 249 00:20:08,987 --> 00:20:11,557 Doug, you there? Uh-huh. Yes, sir. 250 00:20:11,590 --> 00:20:13,592 Something about a bunch of roses. 251 00:20:13,626 --> 00:20:18,297 Well, uh, no, no, no, no, it wasn't, it wasn't a bunch, sir. 252 00:20:18,331 --> 00:20:22,435 Uh-huh. Well, how many of them were there? Just one, sir. 253 00:20:22,468 --> 00:20:25,904 I see. And, uh, and you tore it up, did you? 254 00:20:25,938 --> 00:20:28,741 No, sir, I didn't tear it up. What did you do? 255 00:20:28,774 --> 00:20:32,077 I merely removed the bud. From her flower? 256 00:20:32,110 --> 00:20:34,613 Yes, sir. 257 00:20:34,647 --> 00:20:37,683 Okay, let's get past that for a second. 258 00:20:37,716 --> 00:20:40,753 As you know, I was her husband's vice president. Yes, sir. 259 00:20:40,786 --> 00:20:44,923 I owe a lot to the Carlisles. She seconded my nomination. 260 00:20:44,957 --> 00:20:46,992 Yes, sir. 261 00:20:47,025 --> 00:20:50,095 So, why don't we all try to get along better there in Ohio? 262 00:20:50,128 --> 00:20:52,665 Yes, sir. Absolutely. 263 00:20:52,698 --> 00:20:55,701 I don't get it myself. One day she calls me, says she can't live without you, 264 00:20:55,734 --> 00:20:58,637 next day she's calling almost in tears. 265 00:20:58,671 --> 00:21:03,809 Maybe you two have some kind of sicko thing going on. No, sir! I can tell you... 266 00:21:03,842 --> 00:21:07,946 I'll tell you this, Doug. Any more phone calls from her, and you'll be guarding my dog. 267 00:21:07,980 --> 00:21:10,048 You understand what I'm saying? Yes, sir. 268 00:21:10,082 --> 00:21:12,951 'Cause I probably got the most important job in the world. Yes, sir. 269 00:21:12,985 --> 00:21:17,456 And I feel like a goddamn idiot having to call you about a goddamn flower! 270 00:21:17,490 --> 00:21:20,459 You know what I mean, Doug? Yes, sir, I certainly do. 271 00:21:20,493 --> 00:21:23,729 So, you gonna help me out on this one? Yes, you can count on it. 272 00:21:23,762 --> 00:21:25,531 Thanks, Doug, that's what I wanted to hear. 273 00:21:25,564 --> 00:21:27,766 You have yourself a nice evening, son. Yes, sir. 274 00:21:27,800 --> 00:21:28,901 'Night. 275 00:21:28,934 --> 00:21:31,737 (LINE BEEPING) 276 00:21:31,770 --> 00:21:34,540 RECORDED VOICE: If you need help, hang up and then dial your operator. 277 00:21:54,159 --> 00:21:55,961 (LIP-SYNCHING TO OPERA MUSIC) 278 00:22:04,737 --> 00:22:06,472 (OPERA MUSIC CONTINUES) 279 00:22:15,548 --> 00:22:18,150 Hey, Mrs. Carlisle, I got your laundry and a Whopper. 280 00:22:19,184 --> 00:22:21,454 Who's this opera by again? 281 00:22:21,487 --> 00:22:22,755 Mozart. 282 00:22:22,788 --> 00:22:24,423 Oh, that's right. 283 00:22:24,457 --> 00:22:29,428 I saw a movie about him. The guy was a complete jerk. 284 00:22:29,462 --> 00:22:32,498 At the end of the movie, some guy comes to see him wearing a party mask. 285 00:22:32,531 --> 00:22:35,668 It was just a mask, right? But it upsets Mozart so much 286 00:22:35,701 --> 00:22:38,036 that he drops over dead just like that. 287 00:22:38,070 --> 00:22:41,807 Now what the hell kind of guy is that? I don't know, Lee. 288 00:22:41,840 --> 00:22:44,810 Here. Don't shoot yourself. Very funny. 289 00:22:47,880 --> 00:22:48,814 Happy hunting. 290 00:23:16,842 --> 00:23:17,710 Hmm. 291 00:23:19,678 --> 00:23:20,646 Well? 292 00:23:22,881 --> 00:23:24,016 Sorry, ma'am. 293 00:23:25,984 --> 00:23:27,119 This way, ma'am. 294 00:23:46,639 --> 00:23:48,073 (STARTS ENGINE) 295 00:23:51,810 --> 00:23:53,078 Kill the engine. 296 00:23:53,111 --> 00:23:54,547 (STOPS ENGINE) 297 00:23:57,215 --> 00:23:58,483 Start the engine. 298 00:24:01,920 --> 00:24:04,022 Earl. Yes, ma'am? 299 00:24:04,056 --> 00:24:07,860 Do you like your job? Yes, ma'am, a lot. 300 00:24:07,893 --> 00:24:11,697 Mrs. Carlisle, the protectee is never allowed to sit directly behind the driver. 301 00:24:11,730 --> 00:24:15,768 That's a regulation. Nobody does it, not the president, not anybody. 302 00:24:15,801 --> 00:24:19,905 The sun will be on that side, and I do not want the sun. 303 00:24:19,938 --> 00:24:23,676 Perhaps you could sit on the proper side but slightly then to the middle. 304 00:24:24,943 --> 00:24:27,780 Nope. 305 00:24:27,813 --> 00:24:31,016 Ma'am, excuse me, but we are not leaving this house until you are seated properly 306 00:24:31,049 --> 00:24:32,918 with your seat belt firmly fastened. 307 00:25:02,948 --> 00:25:05,550 Jesus Christ, let her sit on the hood if she wants to! 308 00:25:15,628 --> 00:25:16,895 Move it out, Earl. 309 00:25:16,929 --> 00:25:17,996 (STARTS ENGINE) 310 00:25:19,231 --> 00:25:21,033 We're rolling. 311 00:25:21,066 --> 00:25:22,100 (SIGHS) 312 00:25:22,134 --> 00:25:25,137 Oh, these family outings are always so stressful. 313 00:25:40,719 --> 00:25:42,287 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO) 314 00:25:46,692 --> 00:25:48,226 (LIP-SYNCHING) ♪ Throw my head back and shout 315 00:25:48,260 --> 00:25:49,728 ♪ Come on now, shout 316 00:25:49,762 --> 00:25:52,898 ♪ Don't forget to say you will 317 00:25:52,931 --> 00:25:56,401 ♪ Don't forget to say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 318 00:25:56,434 --> 00:25:58,336 ♪ Say you will 319 00:25:58,370 --> 00:26:02,074 ♪ Say it right now, baby, say you will 320 00:26:02,107 --> 00:26:05,310 ♪ Come on, come on, say you will 321 00:26:05,343 --> 00:26:08,814 ♪ Say that you, say you will ♪ 322 00:26:08,847 --> 00:26:11,616 (CLASSICAL MUSIC CONTINUES) 323 00:26:20,425 --> 00:26:21,727 (SINGING OPERA) 324 00:27:30,195 --> 00:27:31,096 Look. 325 00:27:40,472 --> 00:27:41,840 (SNORING) 326 00:28:11,336 --> 00:28:12,437 (SCREAMS) 327 00:28:12,470 --> 00:28:13,305 (ALL GASP) 328 00:28:55,180 --> 00:28:58,316 I have never been so embarrassed in my life. 329 00:28:58,350 --> 00:29:00,986 I want to go home. I don't want to go to the hotel, 330 00:29:01,019 --> 00:29:04,857 and I will never return to Columbus again. 331 00:29:04,890 --> 00:29:09,494 Yes, ma'am. For what it's worth, I was just trying to help. 332 00:29:09,527 --> 00:29:14,599 Your help is most precisely what I do not want. When will you people get that? 333 00:29:14,632 --> 00:29:15,968 (CROW Oh.LAUDING) 334 00:29:22,140 --> 00:29:23,575 Hello. Oh... 335 00:29:26,311 --> 00:29:29,014 Back up, please. No autographs right now. WOMAN 1: So good to see you. 336 00:29:29,047 --> 00:29:31,116 Thank you. Thank you. 337 00:29:31,149 --> 00:29:33,485 Thank you. Oh, thank you. 338 00:29:34,352 --> 00:29:35,854 Mrs. Carlisle. 339 00:29:41,026 --> 00:29:43,495 MAN: Tess, hi. Welcome to Columbus. 340 00:29:44,462 --> 00:29:46,464 (CROWD CHATTERING) 341 00:29:46,498 --> 00:29:48,867 WOMAN 2: I really do appreciate that you're here. Thank you so much. 342 00:29:51,937 --> 00:29:55,273 What is this? I just wanted her autograph. 343 00:29:55,307 --> 00:29:58,343 Write me at this address and I'll see that you get an autographed picture. 344 00:29:58,376 --> 00:30:02,147 Oh, a picture, how wonderful. A picture. 345 00:30:02,180 --> 00:30:06,418 Thank you so very much. Very, very nice and wonderful. 346 00:30:06,451 --> 00:30:10,322 I hope you enjoyed the opera as much as I did. 347 00:30:10,355 --> 00:30:13,458 I've changed my mind. We'll be staying in Columbus tonight. Yes, ma'am. 348 00:30:13,491 --> 00:30:15,660 WOMAN 3: Give 'em hell, Tess! 349 00:30:15,693 --> 00:30:19,097 TOM: What do you care where she sits in the damn car? 350 00:30:19,131 --> 00:30:23,268 She's supposed to be where the driver and I can both see her. Come on, Tommy. 351 00:30:23,301 --> 00:30:27,605 Hell, I know that. That's not what I'm asking. This detail's a cupcake. 352 00:30:27,639 --> 00:30:31,476 It may be the most boring detail in the service, but it's still a cupcake. 353 00:30:31,509 --> 00:30:34,146 So why you gonna risk your career on crap like that? 354 00:30:34,179 --> 00:30:37,215 Because it's not crap. It's my job. 355 00:30:37,249 --> 00:30:41,319 I'm either gonna do it right, take pride in it, or I'm gonna find something else to do. 356 00:30:41,353 --> 00:30:45,690 Okay, you're right. I can't argue. But, Doug, I wouldn't piss her off. 357 00:30:45,723 --> 00:30:48,493 A couple more phone calls to the White House and you'll be... 358 00:30:48,526 --> 00:30:50,028 Guarding the president's dog. 359 00:30:50,062 --> 00:30:52,130 Bullshit. You'll be gone. 360 00:30:52,164 --> 00:30:54,232 You try to get a job out there now. 361 00:30:54,266 --> 00:30:56,301 Know what they want in private security? 362 00:30:56,334 --> 00:30:59,104 They want guys that can bench-press 9,000 pounds. 363 00:31:01,273 --> 00:31:03,976 This is a good deal. You've let it get personal. 364 00:31:09,347 --> 00:31:11,149 It's not personal. 365 00:31:11,183 --> 00:31:13,685 'Course it is. She doesn't even know the rest of us are alive. 366 00:31:23,695 --> 00:31:27,065 How is she? Oh, she's fine, but, uh... 367 00:31:28,666 --> 00:31:29,601 (CLEARS THROAT) 368 00:31:31,736 --> 00:31:34,072 Get rid of those. Okay. 369 00:31:48,420 --> 00:31:51,223 Okay, what about Ali-Tyson? 370 00:31:51,256 --> 00:31:54,426 Ali TKO. Eighth round, in his prime. 371 00:31:54,459 --> 00:31:59,264 What about Mrs. Carlisle and Nancy Reagan? Yeah. In their prime? 372 00:31:59,297 --> 00:32:02,267 Mrs. Carlisle would knock Nancy out in the sixth or seventh round. 373 00:32:02,300 --> 00:32:06,204 Wouldn't go the distance? No, different fighters. 374 00:32:06,238 --> 00:32:08,440 Nancy doesn't have the big-time punch. 375 00:32:08,473 --> 00:32:11,443 She throws these cutting left jabs and combinations. 376 00:32:11,476 --> 00:32:13,645 Always in your face. Unrelenting. 377 00:32:13,678 --> 00:32:15,580 (IMITATING PUNCHING SOUND) 378 00:32:15,613 --> 00:32:18,483 Mrs. Carlisle... She's a floater, a dancer. 379 00:32:18,516 --> 00:32:22,354 Totally unpredictable. Just when you think you got her where you want her, 380 00:32:22,387 --> 00:32:25,623 bam! Out of nowhere comes her right hand and Nancy's on queer street. 381 00:32:25,657 --> 00:32:27,625 End of fight. I think you're right about that. 382 00:32:27,659 --> 00:32:29,694 I know I'm right. I know. That's why I asked you. 383 00:32:31,329 --> 00:32:35,300 Ralph, get me a Baby Ruth, would you, please? 384 00:32:35,333 --> 00:32:37,102 Yes, ma'am. Thank you. 385 00:32:41,839 --> 00:32:45,443 Earl, go. Mrs. Carlisle, I can't. 386 00:32:45,477 --> 00:32:47,145 Who got you this job? Did they, or did I? 387 00:32:48,113 --> 00:32:50,148 (STARTS ENGINE) 388 00:32:50,182 --> 00:32:51,183 Yes! 389 00:32:57,289 --> 00:32:59,224 Doug! Doug! She took off! 390 00:33:10,735 --> 00:33:14,239 Earl? Earl? 391 00:33:14,272 --> 00:33:17,242 I want you to pull over right now. You hear me, goddamn it? 392 00:33:17,275 --> 00:33:18,810 (TIRES SQUEALING) 393 00:33:23,281 --> 00:33:26,284 I'm sorry, Doug. It's not your fault. It's my fault, not your fault. 394 00:33:26,318 --> 00:33:29,187 Should have seen it coming. Should have seen it. 395 00:33:40,465 --> 00:33:44,336 Uh-huh. Just hold on a minute, Agent Chesnic. 396 00:33:44,369 --> 00:33:46,604 I'm gonna put you on the speaker. 397 00:33:46,638 --> 00:33:48,473 Is there someone else in the room? 398 00:33:48,506 --> 00:33:50,408 Oh, no, no. 399 00:33:50,442 --> 00:33:53,545 I just want to practice my putting while we're talking. 400 00:33:53,578 --> 00:33:55,747 What can I do for you? DOUG: Would you please 401 00:33:55,780 --> 00:33:59,117 put out an all-points for Mrs. Carlisle's automobile? 402 00:33:59,151 --> 00:34:01,253 It's a '92 Lincoln, 403 00:34:01,286 --> 00:34:05,757 Ohio plates, kilo-hotel-Oscar 3-6-2. 404 00:34:05,790 --> 00:34:10,395 When last seen, it was heading east on the Chester exit of I-71. 405 00:34:10,428 --> 00:34:15,300 Just hold everything. Have I got this right? 406 00:34:15,333 --> 00:34:20,505 Have you Secret Service boys gone and lost the president's wife again? 407 00:34:20,538 --> 00:34:22,874 I don't believe there's any cause for concern here. 408 00:34:22,907 --> 00:34:25,410 She's with her driver. She's perfectly safe, 409 00:34:25,443 --> 00:34:30,815 but proper procedure requires us to... To notify you. 410 00:34:30,848 --> 00:34:34,719 Of course, it does. We'll get on this right now. 411 00:34:34,752 --> 00:34:36,188 Thank you. 412 00:34:36,221 --> 00:34:37,589 Agent Chesnic, uh... 413 00:34:39,391 --> 00:34:41,693 Mrs. Carlisle is pretty slippery, isn't she? 414 00:34:41,726 --> 00:34:42,827 (OFFICERS LAUGHING) 415 00:34:42,860 --> 00:34:44,796 I mean, for a senior citizen. 416 00:34:44,829 --> 00:34:46,598 (LAUGHING LOUDER) 417 00:34:48,833 --> 00:34:50,235 Hello? 418 00:34:50,835 --> 00:34:52,204 (OFFICERS LAUGHING) 419 00:35:15,893 --> 00:35:17,262 (POLICE RADIO CHATTERING) 420 00:35:18,730 --> 00:35:20,365 (OFFICERS CHUCKLING) 421 00:35:26,938 --> 00:35:28,606 Doug? Doug? 422 00:35:28,640 --> 00:35:30,775 Let's have a little stroll around the yard... 423 00:35:30,808 --> 00:35:32,777 Before we go in there and talk to him. Okay? 424 00:35:34,712 --> 00:35:35,547 Doug? 425 00:35:36,748 --> 00:35:37,815 Doug? 426 00:35:40,718 --> 00:35:44,289 I want you to go in there and tell Earl to meet me in the office. 427 00:35:45,022 --> 00:35:46,190 Okay, Lee? 428 00:35:47,259 --> 00:35:50,228 All right. Thank you. 429 00:35:50,262 --> 00:35:52,930 Hey, hey, everybody's mad at me, right? 430 00:35:52,964 --> 00:35:56,268 What am I supposed to do? I'm just the driver, you know? 431 00:35:56,301 --> 00:35:57,302 Hey, hey, hey, hey! 432 00:35:57,335 --> 00:35:58,236 (DOUG YELLING) 433 00:35:59,437 --> 00:36:02,707 Hey, just a second! 434 00:36:02,740 --> 00:36:04,309 You're through, you know that? 435 00:36:04,342 --> 00:36:06,511 No, I don't know that. You don't know that? 436 00:36:06,544 --> 00:36:10,482 No, I don't know that. Why don't you know that, you little tick? 437 00:36:10,515 --> 00:36:13,685 Because she assured me that I wouldn't be fired! 438 00:36:13,718 --> 00:36:16,721 In fact, I would have been fired if I hadn't, if I hadn't done it. 439 00:36:16,754 --> 00:36:18,222 Look, look, look! 440 00:36:19,524 --> 00:36:23,361 You guys come and go, but I live here, 441 00:36:23,395 --> 00:36:26,764 and I keep my job because of her. 442 00:36:26,798 --> 00:36:31,769 You think I don't try to talk her out of these crazy things but I got no choice! 443 00:36:33,371 --> 00:36:35,440 You're fired, Earl. Trust me. 444 00:36:42,814 --> 00:36:44,282 (KNOCKING) 445 00:36:44,316 --> 00:36:45,350 Come in. 446 00:36:51,323 --> 00:36:53,525 Did you enjoy yourself today? 447 00:36:53,558 --> 00:36:55,860 Don't take that tone with me, Douglas. 448 00:36:55,893 --> 00:36:58,896 Look, this is just stupid, okay? 449 00:36:58,930 --> 00:37:01,499 Which part? 450 00:37:01,533 --> 00:37:03,568 The part where I have to run away like a fugitive 451 00:37:03,601 --> 00:37:06,304 in order to have one hour's worth of privacy, 452 00:37:06,338 --> 00:37:09,040 or the part where I am spoken to like a child? 453 00:37:09,073 --> 00:37:11,809 I fired Earl. This has happened twice now. 454 00:37:12,910 --> 00:37:15,046 No. 455 00:37:15,079 --> 00:37:18,883 He is a driver in the employ of the Secret Service. 456 00:37:18,916 --> 00:37:21,686 I can't do anything about the cook or the nurse. No, they work for you. 457 00:37:21,719 --> 00:37:24,556 But this guy works for us, and he's gone! 458 00:37:24,589 --> 00:37:27,425 He works for you because I told you people to hire him. 459 00:37:27,459 --> 00:37:29,594 He's my chauffeur, and he's staying! 460 00:37:31,729 --> 00:37:32,864 (LAUGHS) 461 00:37:38,936 --> 00:37:44,409 You've got to let me leave this detail, Mrs. Carlisle. I can't do my job effectively. 462 00:37:44,442 --> 00:37:47,379 Whatever you like. You can go anytime you please. 463 00:37:50,047 --> 00:37:53,418 Thank you. You're welcome. 464 00:37:57,589 --> 00:37:59,791 Good-bye, Mrs. Carlisle. Good-bye. 465 00:38:15,607 --> 00:38:18,976 If I promise never to run away again, 466 00:38:19,010 --> 00:38:20,412 will that do? 467 00:38:21,879 --> 00:38:25,149 Ma'am, I am truly sorry, but I... 468 00:38:25,182 --> 00:38:28,820 For God's sake, Doug, I only went for a little drive. 469 00:38:28,853 --> 00:38:30,588 It was a crazy thing to do. 470 00:38:30,622 --> 00:38:34,892 Yes, crazy, exactly. You should try it sometime, Douglas. 471 00:38:34,926 --> 00:38:36,894 You should try going crazy yourself. 472 00:38:36,928 --> 00:38:39,697 You should get a date. You should have a martini. 473 00:38:39,731 --> 00:38:41,833 You should drive with the top down. 474 00:38:41,866 --> 00:38:44,469 You should, better yet, give a tired, old widow a break. 475 00:38:47,572 --> 00:38:50,608 I am very sorry, Mrs. Carlisle, but the regulations... 476 00:38:50,642 --> 00:38:53,077 Oh, well, fine. Go. 477 00:38:53,110 --> 00:38:56,147 Whatever you want to do. Just leave. 478 00:38:56,180 --> 00:39:00,618 One less gunman lounging around my house. Take the whole bunch with you. 479 00:39:00,652 --> 00:39:04,689 We are not gunmen, Mrs. Carlisle. 480 00:39:04,722 --> 00:39:09,661 And since I am leaving for sure this time, I'd like to take this opportunity 481 00:39:09,694 --> 00:39:14,466 to remind you that you can refuse Secret Service protection anytime you want. 482 00:39:16,133 --> 00:39:17,969 But I believe you already know that. 483 00:39:18,002 --> 00:39:20,004 MRS. CARLISLE: That's brilliant, Doug. 484 00:39:20,037 --> 00:39:22,807 You think they'd really let me get away with that? 485 00:39:22,840 --> 00:39:26,944 I don't know why not. Other people have done it. But I think you like it. 486 00:39:26,978 --> 00:39:30,882 I think you like having seven men and no women agents, I notice, 487 00:39:30,915 --> 00:39:32,550 at your beck and call day and night! 488 00:39:33,017 --> 00:39:34,418 Get a date. 489 00:39:35,086 --> 00:39:36,521 How dare you. 490 00:39:36,554 --> 00:39:38,856 Good-bye, Mrs. Carlisle. Get out! 491 00:39:38,890 --> 00:39:41,859 Get out of my house this instant! 492 00:39:41,893 --> 00:39:43,194 And stay out! 493 00:39:48,966 --> 00:39:50,635 (DOOR OPENS) 494 00:39:50,668 --> 00:39:51,669 (DOOR CLOSES) 495 00:40:13,625 --> 00:40:15,059 (PHONE BEEPING) 496 00:40:20,598 --> 00:40:21,866 Yeah? 497 00:40:21,899 --> 00:40:23,535 OPERATOR: This is Air Force One calling. 498 00:40:23,568 --> 00:40:25,603 Stand by for the president. 499 00:40:27,539 --> 00:40:29,807 PRESIDENT: Doug? How are ya? Yes, sir? 500 00:40:29,841 --> 00:40:31,709 I'm fine, sir. How are you? 501 00:40:31,743 --> 00:40:34,178 I'm not too good. I'm on my way to London. 502 00:40:34,211 --> 00:40:36,781 I should be working on a speech for the common market. 503 00:40:36,814 --> 00:40:40,852 Instead, I'm having a goddamn Tess Carlisle problem! What's that about, Doug? 504 00:40:40,885 --> 00:40:42,219 (STAMMERING) 505 00:40:42,253 --> 00:40:46,724 Do you know she has refused Secret Service protection? 506 00:40:46,758 --> 00:40:48,159 Where the hell did she get an idea like that? 507 00:40:48,192 --> 00:40:49,761 (STAMMERING) 508 00:40:49,794 --> 00:40:51,596 This woman is a national treasure. 509 00:40:51,629 --> 00:40:54,131 Maybe you and I know what a pain in the butt she is, but we don't count. 510 00:40:54,165 --> 00:40:57,268 It's what the goddamn voters think! That's what counts! 511 00:40:57,301 --> 00:41:00,705 And they want this woman looked after. You understand? Yes, sir. 512 00:41:00,738 --> 00:41:03,741 What if some lunatic breaks into her house and cuts her goddamn throat? 513 00:41:03,775 --> 00:41:08,980 How much doo-doo do you think I'd catch if that happened on my watch? 514 00:41:09,013 --> 00:41:11,816 Yes, sir. Let me make it real clear. 515 00:41:11,849 --> 00:41:14,952 Get over to her house and straighten this out. 516 00:41:14,986 --> 00:41:17,254 I'm counting on you and so is the country. 517 00:41:17,288 --> 00:41:20,191 You hear me? Yes, sir. I'll get on it right away. 518 00:41:20,224 --> 00:41:22,727 Okay, that's what I wanted to hear. Thanks a lot, buddy. 519 00:41:22,760 --> 00:41:26,998 Hey, the next time you're in town, come over to the White House for dinner. 520 00:41:27,031 --> 00:41:30,067 Yes, sir. I'd be honored. I'll be there. Thank you. 521 00:41:30,101 --> 00:41:32,670 All right. Have a nice day, pal. Yes, sir, I will. 522 00:41:32,704 --> 00:41:34,105 Bye-bye. 523 00:41:34,138 --> 00:41:35,106 (LINE DISCONNECTS) 524 00:41:47,852 --> 00:41:49,721 She told us to leave and take the flag with us. 525 00:41:49,754 --> 00:41:51,823 I had to load the weapons in the station wagon. 526 00:41:52,957 --> 00:41:54,626 (INTERCOM BEEPS) Jimmy? 527 00:41:56,227 --> 00:41:57,762 Hello. That you, Doug? 528 00:41:57,795 --> 00:42:00,131 DOUG: Yeah, I want you to open the gate. 529 00:42:00,164 --> 00:42:02,600 No way, Doug. 530 00:42:02,634 --> 00:42:04,301 Come on, Jimmy, let me in there. 531 00:42:04,335 --> 00:42:07,138 I'm acting on the authority of the president of the United States. 532 00:42:07,171 --> 00:42:10,608 JIMMY: So what, Doug? We got Mrs. Carlisle in here. 533 00:42:12,710 --> 00:42:16,881 Doug, this is Frederick. I want you to listen closely. 534 00:42:16,914 --> 00:42:20,351 Jimmy and I are holding Mrs. Carlisle hostage, 535 00:42:21,919 --> 00:42:24,188 and here is what we want. 536 00:42:24,221 --> 00:42:28,225 FREDERICK: We want $100 in unmarked bills, 537 00:42:28,259 --> 00:42:32,229 and a helicopter, matching sports coats, 538 00:42:32,263 --> 00:42:36,200 and a videocassette of the movie Gigi. 539 00:42:36,233 --> 00:42:38,169 Are you listening to me, Doug? 540 00:42:38,202 --> 00:42:40,271 Hello, Earl. FREDERICK: Doug? Can you hear me, Doug? 541 00:42:40,304 --> 00:42:43,174 Earl, do me a favor. Can you talk to Mrs. Carlisle? 542 00:42:43,207 --> 00:42:44,876 You owe me an apology. 543 00:42:44,909 --> 00:42:47,311 Yeah, probably. Can you talk to her? 544 00:42:47,344 --> 00:42:50,815 She isn't seeing anyone. Okay. Try to get her to let me in. 545 00:42:50,848 --> 00:42:53,785 If she wants to go out, go shopping, anything, please let me know. 546 00:42:53,818 --> 00:42:56,120 Okay. Thank you. 547 00:42:56,153 --> 00:42:58,089 Okay, Barbara, I guess you might as well go home. 548 00:42:58,122 --> 00:43:01,826 You guys go home, too, get some sleep. 549 00:43:01,859 --> 00:43:04,729 All right, the three of us will take perimeter positions. 550 00:43:04,762 --> 00:43:07,865 Lee, you take Maple. Ralph, go around back. We'll take our cars. 551 00:43:07,899 --> 00:43:10,101 I'll sit out front. Let's load this stuff up. 552 00:43:10,134 --> 00:43:11,335 This is nuts. 553 00:43:11,368 --> 00:43:12,737 You got a better idea? 554 00:43:19,010 --> 00:43:20,878 The gate's opening. Do you read me? 555 00:43:20,912 --> 00:43:22,646 LEE: Yeah, we got you. RALPH: Copy that. 556 00:43:32,456 --> 00:43:35,159 Okay, guys, we're rolling. She's in the Town Car heading west. 557 00:43:40,031 --> 00:43:41,332 (ENGINE STARTS) 558 00:43:47,905 --> 00:43:49,741 Earl, pull over. 559 00:43:56,480 --> 00:43:58,049 What are you doing? 560 00:43:58,082 --> 00:44:00,317 Mrs. Carlisle, we need to talk. 561 00:44:00,351 --> 00:44:02,253 I took your advice. I did what you wanted. 562 00:44:02,286 --> 00:44:04,989 Now leave me alone. Drive, Earl. 563 00:44:26,410 --> 00:44:29,313 MRS. CARLISLE: Stay with the car, please. EARL: Yes, ma'am. 564 00:44:29,346 --> 00:44:32,249 DOUG: Mrs. Carlisle, I was just on the phone to the president. 565 00:44:32,283 --> 00:44:34,251 Really? Yes, ma'am, 566 00:44:34,285 --> 00:44:36,253 and he said that you should... Get away from me. 567 00:44:38,489 --> 00:44:39,356 DOUG: Yes, ma'am. 568 00:44:43,527 --> 00:44:45,729 (MACHINE BEEPING) 569 00:45:33,344 --> 00:45:35,212 (KNOCKING) 570 00:45:35,246 --> 00:45:36,480 MRS. CARLISLE: Yes? 571 00:45:41,518 --> 00:45:45,522 Thank you. Barry. 572 00:45:46,523 --> 00:45:48,292 (THUNDER RUMBLING) 573 00:45:53,630 --> 00:45:56,133 RALPH ON ANSWERING MACHINE: Doug, this is Ralph. I'm going off duty now. 574 00:45:56,167 --> 00:45:57,801 She hasn't been out of the house all day. 575 00:45:57,835 --> 00:46:01,205 Frederick said that Mrs. Carlisle's son is flying in tomorrow. 576 00:46:01,238 --> 00:46:03,107 That's about it from here. Later. 577 00:46:05,276 --> 00:46:06,443 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 578 00:46:08,946 --> 00:46:12,149 Barry! Oh, hello, my darling! 579 00:46:12,183 --> 00:46:15,452 Hi, Mama! Oh, goodness me! 580 00:46:15,486 --> 00:46:18,222 Oh, you look so wonderful. I missed you. 581 00:46:18,255 --> 00:46:20,324 You bring in his luggage. He's okay. 582 00:46:20,357 --> 00:46:23,194 He'll get the luggage. Come, come, come, come. Tell me all about your life. 583 00:46:23,227 --> 00:46:26,363 This thing is the best project that I've seen in years, of its nature. 584 00:46:27,198 --> 00:46:29,333 Here. 585 00:46:29,366 --> 00:46:34,171 What we're talking about is 125 detached 586 00:46:34,205 --> 00:46:37,508 and semi-detached retirement villas 587 00:46:37,541 --> 00:46:41,645 starting from a $125,000 Venice studio layout, 588 00:46:41,678 --> 00:46:45,182 going all the way up to the Tuscany four-bedroom plan, which starts at 799. 589 00:46:45,216 --> 00:46:47,418 And at least half of the villas 590 00:46:47,451 --> 00:46:50,621 have a view of the nine-hole golf course, designed by Taylor Frye. 591 00:46:51,956 --> 00:46:53,991 The whole project's primo, Mom. 592 00:46:54,025 --> 00:46:57,929 I mean, you know, it's first class the whole way. 593 00:46:57,962 --> 00:47:01,565 The only problem, and I don't really think of it as a problem, 594 00:47:01,598 --> 00:47:04,535 I think of it more like an opportunity, you know what I mean? 595 00:47:04,568 --> 00:47:06,938 But some of the management at Topland Properties 596 00:47:06,971 --> 00:47:09,440 got burned in the S&L mess that went down a couple of years ago. 597 00:47:09,473 --> 00:47:11,943 So what we're looking to do now 598 00:47:11,976 --> 00:47:14,645 is to find a way of showing people that we are rock solid. 599 00:47:14,678 --> 00:47:17,181 One of the ways of doing that is to get 600 00:47:17,214 --> 00:47:20,217 people of your stature to endorse the project. 601 00:47:21,318 --> 00:47:22,419 Uh... 602 00:47:24,355 --> 00:47:26,657 All we would need would be a letter, 603 00:47:26,690 --> 00:47:29,326 just something to use just in the brochure, 604 00:47:29,360 --> 00:47:31,562 saying that you think the project's a good one for older people 605 00:47:31,595 --> 00:47:34,932 looking for a sun and recreation-type place. 606 00:47:34,966 --> 00:47:38,169 Only downside of the whole thing is the bank's being so tightfisted in Phoenix 607 00:47:38,202 --> 00:47:40,637 'cause they made all those stupid loans. 608 00:47:40,671 --> 00:47:43,207 We have got to show people that they can trust 609 00:47:43,240 --> 00:47:45,276 the Hacienda Palms concept down the line. 610 00:47:51,082 --> 00:47:51,915 No. 611 00:47:53,117 --> 00:47:54,185 What? 612 00:47:56,087 --> 00:47:57,221 I said no. 613 00:48:05,997 --> 00:48:07,498 (THUNDER RUMBLING) 614 00:48:16,107 --> 00:48:17,074 Shit! 615 00:48:27,718 --> 00:48:31,488 ♪ Joy to the world, the Lord is come 616 00:48:31,522 --> 00:48:33,557 ♪ Let earth receive her King 617 00:48:36,260 --> 00:48:41,032 ♪ Let every heart prepare Him room 618 00:48:41,065 --> 00:48:44,435 ♪ And heaven and nature sing and heaven and nature sing 619 00:48:44,468 --> 00:48:46,637 ♪ And heaven and heaven and... ♪ 620 00:48:47,604 --> 00:48:50,407 (CROWD CHEERING) 621 00:48:50,441 --> 00:48:52,543 NEWSCASTER 1: What we're watching now is exactly the kind of mandate 622 00:48:52,576 --> 00:48:55,479 President Carlisle wanted from this convention. 623 00:48:55,512 --> 00:48:59,783 This is, for all intents and purposes, a coronation rather than a nomination. 624 00:48:59,816 --> 00:49:03,454 Jim Carlisle's going to get anything and everything he wants from the delegates 625 00:49:03,487 --> 00:49:07,158 who seem ready to follow him into the... 626 00:49:07,191 --> 00:49:10,061 NEWSCASTER 2: ...their stay at their home in Summersville. 627 00:49:10,094 --> 00:49:14,031 The two met at nearby Denison College and fell in love as undergraduates. 628 00:49:14,065 --> 00:49:17,434 Interestingly enough, Tess Carlisle was the class president 629 00:49:17,468 --> 00:49:21,038 and Jim Carlisle was the lazy, lacrosse-playing student with the C average. 630 00:49:23,807 --> 00:49:26,177 Later in the Rose Garden, the president was able to put aside 631 00:49:26,210 --> 00:49:28,412 his congressional woes by welcoming these 632 00:49:28,445 --> 00:49:30,447 award-winning girl scouts to the White House. 633 00:49:30,481 --> 00:49:32,649 These young ladies come from... 634 00:49:32,683 --> 00:49:34,351 NEWSCASTER 3: Special bulletin. 635 00:49:34,385 --> 00:49:36,787 The president suffered a massive heart attack... 636 00:49:57,241 --> 00:50:01,245 NEWSCASTER 4: We are now looking at the joint chiefs of staff 637 00:50:01,278 --> 00:50:03,814 and, of course, in the front row, 638 00:50:03,847 --> 00:50:08,385 there's the president's daughter Theresa, her husband. 639 00:50:08,419 --> 00:50:11,522 They have two children and live in New York City. 640 00:50:11,555 --> 00:50:14,658 And on the other side of Mrs. Carlisle, the president's son, Barry, 641 00:50:14,691 --> 00:50:17,528 now a very successful businessman in the state of Arizona. 642 00:50:18,562 --> 00:50:20,164 Very sad, sad day. 643 00:50:22,733 --> 00:50:24,368 Very sad, sad day. 644 00:50:26,403 --> 00:50:27,371 (TURNS TV OFF) 645 00:50:39,750 --> 00:50:43,420 (KNOCKING) Oh, God! Damn! Ow! 646 00:50:43,454 --> 00:50:46,590 You scared me to death! You sneaked up on me! 647 00:50:46,623 --> 00:50:49,360 I did no such thing! Yes, you did! 648 00:50:49,393 --> 00:50:52,263 I did not! Where'd you come from? 649 00:50:52,296 --> 00:50:57,134 I came from that gate on the side, and I intend to go back the same way! 650 00:50:57,168 --> 00:50:59,636 Mrs. Carlisle, wait, please. Mrs. Carlisle... 651 00:51:00,804 --> 00:51:02,639 Look, I was wrong. 652 00:51:02,673 --> 00:51:05,376 About a lot of things. Yes, about a lot of things. 653 00:51:05,409 --> 00:51:07,611 But I was really wrong about you refusing protection. 654 00:51:07,644 --> 00:51:10,314 No, that's the one thing you were right about. 655 00:51:10,347 --> 00:51:14,885 Do you suppose the average taxpayer has any idea how much money is being spent 656 00:51:14,918 --> 00:51:18,422 to guard old political has-beens and their wives? No, ma'am, I don't. 657 00:51:18,455 --> 00:51:20,224 My God, it's an outrage. 658 00:51:20,257 --> 00:51:23,360 The cars and the manpower. It just makes me sick. Yes. Yes. 659 00:51:23,394 --> 00:51:26,230 Listen, Mrs. Carlisle... Just like Washington to spend money like that. 660 00:51:26,263 --> 00:51:29,300 Just like Washington! Can we please just talk for one second? 661 00:51:29,333 --> 00:51:31,535 About what, Douglas? About the detail coming back in. 662 00:51:31,568 --> 00:51:33,904 No, no. 663 00:51:33,937 --> 00:51:36,273 You came out here to ask me something. What was that about? 664 00:51:40,611 --> 00:51:43,247 I was wondering if you would like to have a cup of coffee. 665 00:51:43,514 --> 00:51:44,548 Oh. 666 00:51:56,527 --> 00:51:58,862 Coffee keeps me awake, Doug. Even decaf. 667 00:51:59,930 --> 00:52:01,432 I'd like to have a drink. 668 00:52:03,634 --> 00:52:06,670 I--I take a drink occasionally, not often. 669 00:52:08,772 --> 00:52:10,841 Did you know that? No, ma'am. 670 00:52:11,608 --> 00:52:12,843 Well, I do. 671 00:52:16,313 --> 00:52:19,250 If I located a bottle, would you join me in a highball? 672 00:52:23,720 --> 00:52:24,888 Yes, ma'am. 673 00:52:28,559 --> 00:52:31,194 Oh, you're such a wild and crazy thing. 674 00:52:33,597 --> 00:52:37,234 Well, my daughter and I barely speak. 675 00:52:37,268 --> 00:52:40,637 Unfortunately, I don't have a much-improved relationship with my son. 676 00:52:42,839 --> 00:52:47,411 I don't blame them. The children got screwed. 677 00:52:47,444 --> 00:52:50,881 We got the governor's mansion, and the senate, 678 00:52:50,914 --> 00:52:53,484 the White House. 679 00:52:53,517 --> 00:52:55,952 And they got this very peculiar childhood. 680 00:53:00,524 --> 00:53:01,558 I say "we." 681 00:53:03,727 --> 00:53:05,662 Jim and I were truly partners. 682 00:53:07,598 --> 00:53:09,300 You must have known in the White House 683 00:53:09,333 --> 00:53:12,469 how much he really depended on me, didn't you? 684 00:53:12,503 --> 00:53:15,406 Yes, ma'am. That was pretty common knowledge. 685 00:53:20,977 --> 00:53:24,247 You must have known about my husband's occasional indiscretions. 686 00:53:27,083 --> 00:53:29,386 Didn't think I knew about it, did ya? 687 00:53:32,456 --> 00:53:33,624 Well, did you? 688 00:53:37,828 --> 00:53:39,863 Nobody thought I knew about it, did they? 689 00:53:44,868 --> 00:53:48,772 Well... Let's just keep that our little secret. 690 00:53:48,805 --> 00:53:51,375 Yes, ma'am. You can count on me. 691 00:53:54,110 --> 00:53:55,446 I know that. 692 00:53:56,880 --> 00:54:00,651 Douglas, we're getting out of here. 693 00:54:00,684 --> 00:54:03,520 MRS. CARLISLE: I've talked about myself enough for one night. 694 00:54:03,554 --> 00:54:05,422 Let's talk about you. Me? 695 00:54:05,456 --> 00:54:06,457 Hmm. 696 00:54:08,825 --> 00:54:11,395 Oh, well, there's nothing much to say, ma'am. 697 00:54:11,428 --> 00:54:14,765 Come on, Douglas, of course there is. 698 00:54:14,798 --> 00:54:18,835 For instance, what's it like guarding that crazy, old bitch, Tess Carlisle? 699 00:54:18,869 --> 00:54:22,072 Mrs. Carlisle, please. It must get pretty screwy over there, right? 700 00:54:22,105 --> 00:54:25,308 Woman lives like a hermit, likes to play golf in a snowstorm. 701 00:54:25,976 --> 00:54:27,544 I, uh... 702 00:54:27,578 --> 00:54:30,113 Just the rudimentary facts. Family. Start there. 703 00:54:30,146 --> 00:54:31,382 Family? 704 00:54:32,716 --> 00:54:34,785 My father is a retired cop. 705 00:54:34,818 --> 00:54:38,655 My mother was a millinery buyer for a small department store. 706 00:54:38,689 --> 00:54:41,992 Married, once, for seven months. 707 00:54:42,025 --> 00:54:46,697 Come on, Douglas. You looked into my records. 708 00:54:46,730 --> 00:54:49,933 My husband told me. I do not look into people's records. 709 00:54:53,437 --> 00:54:56,940 Well, was it painful, or a fling? 710 00:55:00,043 --> 00:55:03,013 Everybody seemed to know what she was really like except me. 711 00:55:04,848 --> 00:55:08,652 Hmm. I'm sorry. 712 00:55:08,685 --> 00:55:10,454 I just don't like people knowing about it... 713 00:55:10,487 --> 00:55:13,457 Because it's embarrassing to me 714 00:55:13,490 --> 00:55:15,692 that I was married for such a short time. 715 00:55:17,961 --> 00:55:20,697 You can count on me, Secret Agent Douglas Chesnic. 716 00:55:20,731 --> 00:55:25,536 Special Secret Agent In Charge Douglas Chesnic. 717 00:55:29,139 --> 00:55:32,543 Congratulations, Special Agent Douglas. 718 00:55:32,576 --> 00:55:36,046 You've been a very, very naughty boy, but now all is forgiven. 719 00:55:36,079 --> 00:55:38,649 How did you do it? How did you talk your way back in here? 720 00:55:38,682 --> 00:55:41,151 Earl, the simple answer is, she likes me. 721 00:55:42,919 --> 00:55:46,089 Jimmy, ham and eggs, I think. Yes, ma'am. 722 00:55:46,122 --> 00:55:49,125 Good morning, gentlemen. MEN: Good morning, Mrs. Carlisle. 723 00:55:49,159 --> 00:55:51,962 Douglas, the president is coming to Summersville. 724 00:55:51,995 --> 00:55:53,997 We must prepare for that. 725 00:55:54,030 --> 00:55:57,167 Will you have the cars and the machine guns ready in about an hour? 726 00:55:57,200 --> 00:55:59,670 Yes, ma'am. Good. Thank you. 727 00:55:59,703 --> 00:56:01,705 Frederick, perhaps some sit-ups. 728 00:56:13,784 --> 00:56:16,787 Well, I think it's a real feather in our cap 729 00:56:16,820 --> 00:56:19,456 to have the president coming to the dedication of the final wing. 730 00:56:19,490 --> 00:56:22,092 Do you? Yes, ma'am. 731 00:56:22,125 --> 00:56:24,628 Oh, well, I think it's a tempest in a teapot, 732 00:56:24,661 --> 00:56:27,631 but if the president does insist on coming, what can I do 733 00:56:27,664 --> 00:56:30,233 but try to be gracious until the whole affair is over with. 734 00:56:30,266 --> 00:56:33,103 Where do you plan to stage this thing, Mr. Porter? 735 00:56:33,136 --> 00:56:37,440 I thought outside at your husband's sepulcher we'd put up a tent. 736 00:56:38,975 --> 00:56:40,977 This is no great concern of mine, 737 00:56:41,011 --> 00:56:42,913 and I'm delighted to leave these matters up to you, 738 00:56:42,946 --> 00:56:46,249 but I'd have the presentation in the reading room 739 00:56:46,282 --> 00:56:48,519 with the portrait of my husband as a backdrop. 740 00:56:48,552 --> 00:56:50,721 Then I'd have refreshments served in the library 741 00:56:50,754 --> 00:56:52,989 with a bar set up in the adjoining parlor. 742 00:56:53,023 --> 00:56:54,591 What do you think of that? 743 00:56:56,893 --> 00:57:00,631 Well... I think that would be nice, too. 744 00:57:00,664 --> 00:57:02,465 MRS. CARLISLE: Thank you so much again. 745 00:57:06,603 --> 00:57:08,572 I suppose you're all excited 746 00:57:08,605 --> 00:57:11,642 about the president visiting us poor, little, country mice. 747 00:57:11,675 --> 00:57:13,744 Yes, ma'am. I see this as a chance 748 00:57:13,777 --> 00:57:15,612 to get my people on their toes again. 749 00:57:15,646 --> 00:57:17,247 Thinking sharp. 750 00:57:17,280 --> 00:57:18,782 So you think they're dull, too? 751 00:57:33,329 --> 00:57:35,799 Ah, Frederick, tell me, which of these 752 00:57:35,832 --> 00:57:38,501 exemplifies elegant disdain yet sincere concern? 753 00:57:42,305 --> 00:57:44,675 That one. 754 00:57:44,708 --> 00:57:47,110 You're good, you know that? You are very good. 755 00:57:51,815 --> 00:57:55,586 DOUG: We'll have six of their guys inside, ten on the grounds, 756 00:57:55,619 --> 00:57:57,821 but we're in charge of the physical plant. 757 00:57:57,854 --> 00:57:59,790 Yeah. All right. Mmm-hmm. 758 00:57:59,823 --> 00:58:01,892 Those guys are taking their orders from us. 759 00:58:23,113 --> 00:58:26,116 Does she want to be known today? 760 00:58:26,149 --> 00:58:29,085 Don't know her. Don't know her. Don't know her. 761 00:58:29,119 --> 00:58:32,155 It's got no price at all. Yes, ma'am. 762 00:58:32,188 --> 00:58:35,291 Doug, this is Bobby in canned goods. Are you near the manager? 763 00:58:35,325 --> 00:58:38,629 I need a price check on Le Sueur baby peas. Repeat, Le Sueur baby peas. 764 00:58:40,230 --> 00:58:42,065 Le Sueur baby peas? 765 00:58:42,098 --> 00:58:44,935 They're on special today. Two for 59. 766 00:58:44,968 --> 00:58:47,270 They're on special today. Two for 59. 767 00:58:47,303 --> 00:58:49,940 Copy that. It's two for 59. 768 00:58:49,973 --> 00:58:51,207 But I only want one. 769 00:58:51,241 --> 00:58:53,143 Roger that, Doug, but she only wants one. 770 00:58:54,377 --> 00:58:56,012 How much for just one? 771 00:58:56,046 --> 00:58:59,015 The same. It's a two-for-one thing. 772 00:58:59,049 --> 00:59:04,921 Bobby, it's a two-for-one thing, so I suggest you get both. 773 00:59:04,955 --> 00:59:07,758 Copy that, Doug, but I believe we've lost interest in peas. 774 00:59:07,791 --> 00:59:09,626 Repeat, lost interest in peas. Canned goods out. 775 00:59:10,994 --> 00:59:12,629 (SNIFFING) 776 00:59:12,663 --> 00:59:14,998 Someone's smoking in here. Ma'am? 777 00:59:15,031 --> 00:59:18,368 Someone is smoking in a grocery store! 778 00:59:18,401 --> 00:59:20,671 (COUGHING) 779 00:59:20,704 --> 00:59:22,873 Are you going to deal with this? Yes, ma'am. 780 00:59:23,874 --> 00:59:25,141 (CHUCKLING) 781 00:59:26,743 --> 00:59:28,344 Okay, I want one of those temporary rinses, 782 00:59:28,378 --> 00:59:30,714 not blue hair. Yes, ma'am. 783 00:59:30,747 --> 00:59:32,248 If it's blue, I'll just chop it all off. Yes, ma'am. 784 00:59:32,282 --> 00:59:33,750 Okay, let's do it. 785 01:00:03,714 --> 01:00:05,648 I suppose you better give it to her. 786 01:00:07,918 --> 01:00:09,085 You're her secretary. 787 01:00:17,327 --> 01:00:18,962 I love this color. 788 01:00:18,995 --> 01:00:20,263 (KNOCKING) 789 01:00:20,296 --> 01:00:22,766 Come in. It's just great. DOUG: Mrs. Carlisle? 790 01:00:22,799 --> 01:00:26,102 Douglas. Hello. Come on. We're back here. 791 01:00:26,136 --> 01:00:28,438 Mrs. Carlisle. Yes, come in. Come in. 792 01:00:31,007 --> 01:00:32,976 What do you think of this? 793 01:00:33,009 --> 01:00:34,811 Well, I think you look beautiful. 794 01:00:34,845 --> 01:00:37,848 Oh. Thank you. 795 01:00:37,881 --> 01:00:40,316 I've got a fax here from Washington. Uh-huh. 796 01:00:40,350 --> 01:00:42,485 It's confidential. 797 01:00:42,518 --> 01:00:46,790 Would you excuse us for just a moment? Yes, ma'am. 798 01:00:46,823 --> 01:00:49,726 The president's not coming. Pressing matters of state. 799 01:00:53,163 --> 01:00:54,831 Hmm. 800 01:00:54,865 --> 01:00:57,300 Well, we can relax then. 801 01:00:58,334 --> 01:01:01,404 Yes, ma'am. 802 01:01:01,437 --> 01:01:04,407 Will he be sending someone in his place? Yes, ma'am. 803 01:01:04,440 --> 01:01:07,778 Secretary of commerce, Yvonne Boyer. Excellent. 804 01:01:07,811 --> 01:01:09,245 That'll make your job a lot easier. 805 01:01:10,146 --> 01:01:11,181 Yes, ma'am. 806 01:01:11,214 --> 01:01:13,850 Hmm. 807 01:01:13,884 --> 01:01:17,821 Would you send the hairdresser back in, so she can collect her things? 808 01:01:17,854 --> 01:01:18,889 Yes, ma'am. 809 01:01:21,424 --> 01:01:22,492 (SIGHS) 810 01:01:29,933 --> 01:01:33,069 The thing that my husband would be particularly proud of 811 01:01:33,103 --> 01:01:37,774 is that this center is a place of learning and contemplation. 812 01:01:37,808 --> 01:01:41,211 He would have liked that very, very much. 813 01:01:41,244 --> 01:01:43,914 What I am especially proud of is that we took 814 01:01:43,947 --> 01:01:46,516 a fine, wonderful old building 815 01:01:46,549 --> 01:01:49,052 and we made it useful again. 816 01:01:49,085 --> 01:01:51,955 That appeals to me. 817 01:01:51,988 --> 01:01:55,291 Perhaps because I am getting old myself. 818 01:01:55,325 --> 01:01:58,061 (CROWD LAUGHS) Well, in closing, 819 01:01:58,094 --> 01:02:02,032 I would like to thank Yvonne Kiki Hernandez-Boyer, 820 01:02:02,065 --> 01:02:06,469 for taking time out of her nonstop, hectic schedule to be here with us today. 821 01:02:06,502 --> 01:02:08,872 Thank you so much, Kiki, for coming. 822 01:02:08,905 --> 01:02:11,942 You honor us all with your gracious, gracious company. 823 01:02:13,343 --> 01:02:14,911 (CROWD APPLAUDING) 824 01:02:42,906 --> 01:02:44,074 Good morning. Morning. 825 01:02:59,189 --> 01:03:00,456 Yeah. Come in. 826 01:03:11,267 --> 01:03:12,969 Yes, ma'am. 827 01:03:13,003 --> 01:03:16,606 I'd like to go on a picnic tomorrow down by the lake. 828 01:03:16,639 --> 01:03:20,043 Yes, ma'am. They say it might snow tomorrow. 829 01:03:20,076 --> 01:03:22,145 (THUNDER RUMBLING) 830 01:03:22,178 --> 01:03:24,347 Well, we can't just wait on summer, now, can we? 831 01:03:25,281 --> 01:03:27,483 No, I guess not. 832 01:03:27,517 --> 01:03:31,254 I'd very much appreciate it if I could go with just you and not everyone else. 833 01:03:34,657 --> 01:03:35,992 Yes, ma'am. 834 01:03:36,592 --> 01:03:38,128 (SIGHS) Thank you. 835 01:03:40,696 --> 01:03:43,366 Is this better than Mister Ed? 836 01:03:45,401 --> 01:03:47,037 (CLICKS OFF TV) 837 01:03:55,611 --> 01:03:56,947 (DOOR CLOSES) 838 01:04:05,055 --> 01:04:06,589 (BIRDS SQUAWKING) 839 01:04:09,225 --> 01:04:10,994 (THUNDER RUMBLING) 840 01:04:22,272 --> 01:04:24,474 Mrs. Carlisle, I think it's getting colder. 841 01:04:24,507 --> 01:04:26,576 Would you leave me alone, please? 842 01:04:27,410 --> 01:04:28,378 Yes, ma'am. 843 01:05:13,556 --> 01:05:14,557 Mrs. Carlisle? 844 01:05:18,494 --> 01:05:19,495 Ma'am? 845 01:05:45,788 --> 01:05:47,190 I'll get the chair. 846 01:05:52,428 --> 01:05:53,629 (ENGINE STARTS) 847 01:05:55,431 --> 01:05:56,332 Hey! 848 01:05:58,101 --> 01:05:59,235 (GROANS) 849 01:06:01,437 --> 01:06:04,774 Stop! Hey, Earl, stop! Damn! 850 01:06:14,084 --> 01:06:15,017 (GRUNTS) 851 01:06:26,296 --> 01:06:27,363 (PHONE RINGING) 852 01:06:28,864 --> 01:06:31,634 Office. Are they back yet? 853 01:06:31,667 --> 01:06:33,836 Doug? Yeah. Doug. Are they there? 854 01:06:33,869 --> 01:06:36,639 Who? Mrs. Carlisle? Yes. 855 01:06:36,672 --> 01:06:38,474 No, they're not here. Aren't they with you? 856 01:06:38,508 --> 01:06:40,676 No. Call everybody in. Come get me. 857 01:06:42,845 --> 01:06:44,747 (CAR APPROACHING) 858 01:06:52,255 --> 01:06:54,190 Did they get back yet? Nope. 859 01:06:55,791 --> 01:06:57,660 When did they take off? 860 01:06:57,693 --> 01:07:00,763 About two and a half hours ago. Jesus. 861 01:07:00,796 --> 01:07:02,365 (TIRES SCREECHING) 862 01:07:09,172 --> 01:07:11,541 Who's this? Tom, they there? 863 01:07:11,574 --> 01:07:13,843 Okay, call Sheriff Janson and the highway patrol. 864 01:07:13,876 --> 01:07:16,179 Tell them they're just out joyriding again. 865 01:07:16,212 --> 01:07:19,382 It's not a problem, but inform them that there's no security with Mrs. Carlisle. 866 01:07:19,415 --> 01:07:21,751 Okay, thanks. Washington? 867 01:07:21,784 --> 01:07:24,720 No! No, not yet. We'll give them another hour. 868 01:07:24,754 --> 01:07:27,157 Okay. Goddamn her for this. 869 01:07:37,800 --> 01:07:39,101 Okay, Barbara... 870 01:07:41,437 --> 01:07:42,572 Let's call Washington. 871 01:07:44,474 --> 01:07:46,342 This is the worst moment of my life. 872 01:07:48,944 --> 01:07:51,347 (RADIO CHATTERING) 873 01:08:49,805 --> 01:08:51,974 If she was taken, the people who did it 874 01:08:52,007 --> 01:08:55,578 must have been setting this up for months. Yes, sir. 875 01:08:55,611 --> 01:08:58,314 Did you notice anything suspicious? No, sir. 876 01:08:59,482 --> 01:09:00,816 Nothing at all? 877 01:09:01,684 --> 01:09:02,585 No, sir. 878 01:09:04,987 --> 01:09:07,457 I ought to call the president when we get to the Carlisle place. 879 01:09:08,724 --> 01:09:09,792 Yes, sir. 880 01:09:13,463 --> 01:09:16,432 It'll be almost midnight by then, Mr. Harrison. 881 01:09:16,466 --> 01:09:18,301 That's no problem. He's up. 882 01:09:28,411 --> 01:09:29,545 Hello, Doug. Hi. 883 01:09:31,747 --> 01:09:33,349 Thanks for coming in. Sure. 884 01:09:36,786 --> 01:09:38,321 Excuse me. 885 01:09:43,926 --> 01:09:46,629 (PHONE DIALING) 886 01:09:46,662 --> 01:09:49,432 Well, according to this, all of the local roads... 887 01:09:49,465 --> 01:09:52,001 I would appreciate it if you would put something under there 888 01:09:52,034 --> 01:09:53,969 so that we don't scratch the table. 889 01:09:55,705 --> 01:09:58,007 Doug, why don't you come in here with me? 890 01:09:59,509 --> 01:10:00,776 MAN: Yes, sir. 891 01:10:02,044 --> 01:10:04,780 Uh-huh. That's correct. 892 01:10:04,814 --> 01:10:07,417 Doug, this is Charles Ivy, CIA. 893 01:10:07,450 --> 01:10:10,553 Doug, here, is agent in charge for Mrs. Carlisle. 894 01:10:10,586 --> 01:10:14,757 HARRISON: Mr. President, I've got Agent Doug Chesnic with me. 895 01:10:14,790 --> 01:10:17,327 Uh-huh. Yeah. 896 01:10:18,861 --> 01:10:20,262 Does he want to speak with me? 897 01:10:21,964 --> 01:10:23,633 No. 898 01:10:23,666 --> 01:10:26,369 She has a full-time nurse. What's that for? 899 01:10:29,939 --> 01:10:34,076 Uh, she's had some dizziness the last couple years. 900 01:10:34,109 --> 01:10:36,712 He monitors her medication, 901 01:10:36,746 --> 01:10:39,549 makes sure she's eating right, that kind of stuff. 902 01:10:39,582 --> 01:10:42,352 Seven well-trained, heavily-armed men 903 01:10:42,385 --> 01:10:43,953 can't take care of one little old lady? 904 01:10:45,054 --> 01:10:46,322 You disgust me. 905 01:10:48,858 --> 01:10:51,761 Yes, sir. 906 01:10:51,794 --> 01:10:54,764 Doug, Sheriff Janson's on the phone. 907 01:10:54,797 --> 01:10:57,600 Who's that? TOM: Local sheriff. 908 01:10:57,633 --> 01:11:00,069 What's he got? It's for Agent Chesnic. 909 01:11:02,037 --> 01:11:04,340 Doug, why don't you take it in the kitchen? 910 01:11:09,679 --> 01:11:10,813 Uh-huh. 911 01:11:14,049 --> 01:11:15,385 Uh-huh. 912 01:11:33,102 --> 01:11:36,872 They found the car on a country road. 913 01:11:36,906 --> 01:11:40,075 Driver unconscious on the front seat. 914 01:11:40,109 --> 01:11:42,478 He's being taken to a county hospital. 915 01:11:44,814 --> 01:11:46,449 Mrs. Carlisle was not at the scene. 916 01:11:48,751 --> 01:11:50,019 Jesus Christ. 917 01:11:52,021 --> 01:11:55,124 Mr. President, Tess Carlisle has been kidnapped. 918 01:11:58,461 --> 01:11:59,862 (POLICE RADIO CHATTERING) 919 01:12:18,648 --> 01:12:20,516 MAN: Unfortunately, the first officer on the scene 920 01:12:20,550 --> 01:12:22,151 drove through the tire tracks. 921 01:12:24,186 --> 01:12:26,121 Makes it tough as hell to get fingerprints. 922 01:12:26,155 --> 01:12:28,491 OFFICER: Hey, Bobby. Look here. 923 01:12:29,759 --> 01:12:31,694 It's out of our hands. No, definitely. 924 01:12:31,727 --> 01:12:33,395 I don't want to step on any more toes. 925 01:12:36,732 --> 01:12:38,801 (POLICE RADIO CHATTERING) 926 01:12:45,875 --> 01:12:47,910 (SIREN WAILING) 927 01:12:55,818 --> 01:12:57,419 I thought you'd appreciate an update. 928 01:12:59,622 --> 01:13:02,858 A plastic syringe was found on the floor of the front seat. 929 01:13:02,892 --> 01:13:07,563 The labs says it contains a combination of extremely powerful drugs, 930 01:13:07,597 --> 01:13:09,231 ketamine and ativan. 931 01:13:09,264 --> 01:13:12,167 Both are common. They're easy to steal. 932 01:13:12,201 --> 01:13:14,737 And used together would knock out a full grown man 933 01:13:14,770 --> 01:13:18,040 within 10 seconds of being injected. 934 01:13:18,073 --> 01:13:23,679 A big enough shot would keep him down for up to six or seven hours. 935 01:13:23,713 --> 01:13:28,884 Which squares with how long your guy was out. 936 01:13:28,918 --> 01:13:31,554 We take it as a good sign that they used a drug 937 01:13:31,587 --> 01:13:33,623 instead of killing him. 938 01:13:34,657 --> 01:13:37,159 The, uh, injuries... 939 01:13:37,192 --> 01:13:40,996 On the back of the driver's neck, by the way, are burns. Which is interesting. 940 01:13:41,030 --> 01:13:44,867 They're both in the shape of a small crescent, smaller than a quarter. 941 01:13:46,869 --> 01:13:49,672 My friends from the CIA think it might be a brand, 942 01:13:49,705 --> 01:13:53,543 a signature kind of thing for a Middle Eastern terrorist organization. 943 01:13:55,778 --> 01:13:58,948 Also, we spoke to Mrs. Carlisle's doctor. 944 01:14:00,683 --> 01:14:03,485 Those pills that she takes for dizziness... 945 01:14:05,755 --> 01:14:08,791 Actually, it's a little more serious than that. 946 01:14:08,824 --> 01:14:10,993 She has an inoperable brain tumor. 947 01:14:12,261 --> 01:14:13,763 Did any of you know that? 948 01:14:17,767 --> 01:14:21,671 Anyway, we'll have fiber and fingerprint reports by late afternoon. 949 01:14:21,704 --> 01:14:25,975 A note was found in the car's glove compartment 950 01:14:26,008 --> 01:14:29,812 demanding $15 million. 951 01:14:29,845 --> 01:14:34,650 Well, that's about it, except, um, we're going to need these offices. 952 01:14:35,785 --> 01:14:37,186 You can all go home if you want to. 953 01:14:38,988 --> 01:14:41,791 That's the best thing to do, I think. Thanks. 954 01:14:43,025 --> 01:14:45,695 (DOOR CLOSES) 955 01:14:45,728 --> 01:14:50,099 Well, let's get any personal stuff and get out. 956 01:14:54,704 --> 01:14:57,840 What's with that nonsense about Middle Eastern terrorists? 957 01:14:57,873 --> 01:15:00,910 Can you imagine a bunch of Arabs slipping around Summersville unnoticed? 958 01:15:00,943 --> 01:15:03,813 Yeah, what about this plastic syringe in the back of the car? 959 01:15:03,846 --> 01:15:07,016 Does that bother anybody else? If these guys are such pros, 960 01:15:07,049 --> 01:15:10,152 why would they leave something like that behind? It had to be left on purpose. 961 01:15:10,185 --> 01:15:12,321 Hmm, yeah. How long has she been gone? 962 01:15:13,222 --> 01:15:14,857 Um... 963 01:15:14,890 --> 01:15:16,558 Twenty-two hours and 30 minutes. 964 01:15:24,266 --> 01:15:26,969 Doug, can I get a ride with you? 965 01:15:27,002 --> 01:15:27,870 Yes. 966 01:15:34,744 --> 01:15:37,813 Mrs. Carlisle hired me. 967 01:15:40,049 --> 01:15:42,184 I know, Kimberly. We'll find her. 968 01:15:45,955 --> 01:15:48,624 When others wouldn't. 969 01:16:11,947 --> 01:16:13,248 (TIRES SCREECHING) 970 01:16:14,917 --> 01:16:16,185 HARRISON: Douglas, make this quick. 971 01:16:16,218 --> 01:16:18,387 I just want you to think about this. 972 01:16:18,420 --> 01:16:21,056 Mrs. Carlisle is sitting in the back seat of the Lincoln, right? 973 01:16:21,090 --> 01:16:23,659 Now, if she's been taken off against her will, 974 01:16:23,693 --> 01:16:25,928 you know she's not just gonna sit there and take that. 975 01:16:25,961 --> 01:16:28,197 She's gonna take some form of action. 976 01:16:28,230 --> 01:16:31,066 So what does she have in the way of a weapon? 977 01:16:31,100 --> 01:16:35,204 I don't know. Cigarette lighter. Right there in the door. 978 01:16:35,237 --> 01:16:37,106 Makes a little round crescent-shaped burn. 979 01:16:37,139 --> 01:16:39,308 How's it going? You getting anywhere? 980 01:16:39,341 --> 01:16:43,278 We'll know more when all the lab stuff comes in. 981 01:16:43,312 --> 01:16:47,717 Yeah, well, if there's anything I can do, Mr. Shaeffer or Doug, 982 01:16:47,750 --> 01:16:50,319 uh, just ask me. 983 01:16:50,352 --> 01:16:52,287 Thank you. 984 01:16:52,321 --> 01:16:53,989 Earl, can we have a look at your neck? 985 01:16:56,792 --> 01:16:58,460 Yeah, I guess. What for? 986 01:16:58,493 --> 01:17:02,131 Well, it's just such a peculiar thing. Oh. 987 01:17:02,164 --> 01:17:03,733 Let me get a nurse to help with the bandage. 988 01:17:07,369 --> 01:17:08,470 (DOOR CLOSES) 989 01:17:08,503 --> 01:17:09,739 What's this about? 990 01:17:10,940 --> 01:17:13,375 He just wants to see the burns. 991 01:17:13,408 --> 01:17:15,177 He thinks they're the key to this case. 992 01:17:17,446 --> 01:17:21,884 The burns? Yeah. 993 01:17:21,917 --> 01:17:25,087 I already told him I don't know how they got there because I was unconscious. 994 01:17:26,388 --> 01:17:27,222 (DOOR OPENS) 995 01:17:28,257 --> 01:17:30,225 (SIGHS) 996 01:17:30,259 --> 01:17:31,927 Could you sit up, please? Okay. 997 01:17:32,461 --> 01:17:33,763 (CLEARS THROAT) 998 01:17:43,873 --> 01:17:45,941 What do you think? 999 01:17:45,975 --> 01:17:47,709 SHAEFFER: About the burns? Yeah. 1000 01:17:49,144 --> 01:17:50,946 We got a couple ideas. Like what? 1001 01:17:52,381 --> 01:17:54,116 Just ideas. Oh. 1002 01:17:56,351 --> 01:17:57,787 EARL: Thank you. 1003 01:18:10,532 --> 01:18:14,269 Well, I certainly hope you're not going to try to pin this on me. 1004 01:18:14,303 --> 01:18:17,006 I certainly wasn't the one who arranged 1005 01:18:17,039 --> 01:18:20,009 for Mrs. Carlisle to be in the middle of nowhere, guarded by only one agent. 1006 01:18:20,042 --> 01:18:22,845 That was not my idea. 1007 01:18:22,878 --> 01:18:27,883 I also wasn't the one who hated Mrs. Carlisle with a vengeance. 1008 01:18:27,917 --> 01:18:32,221 That was Agent Chesnic here. Did he tell you that? 1009 01:18:32,254 --> 01:18:35,157 Is that right? You hated her? With a vengeance. 1010 01:18:35,190 --> 01:18:38,794 I actually like her very much. Ask anybody. They argued all the time. 1011 01:18:38,828 --> 01:18:40,963 Isn't that right, Doug? 1012 01:18:40,996 --> 01:18:42,798 Is that normal, for an agent to be arguing with his... No. 1013 01:18:43,532 --> 01:18:45,935 No, of course it's not. 1014 01:18:45,968 --> 01:18:49,839 See, you should be asking him the questions. Hated her guts, true or false? 1015 01:18:49,872 --> 01:18:54,243 Look, she treated these guys like dirt. 1016 01:18:54,276 --> 01:18:58,280 She--She threw them all out of the house a couple weeks ago. 1017 01:19:02,551 --> 01:19:06,321 EARL: Can I have a cigarette? Sorry, don't smoke. 1018 01:19:06,355 --> 01:19:08,190 Why are you suddenly so upset? 1019 01:19:08,223 --> 01:19:09,224 I'm not upset. 1020 01:19:11,626 --> 01:19:12,995 Well, wouldn't you be? 1021 01:19:16,165 --> 01:19:19,468 Look, I may be only the driver, 1022 01:19:19,501 --> 01:19:24,106 but I'm at least smart enough to know that you guys are not gonna leave town 1023 01:19:24,139 --> 01:19:27,609 without putting somebody in jail, and that somebody doesn't have to be guilty. 1024 01:19:27,642 --> 01:19:30,012 I read. I know how you guys operate. 1025 01:19:30,045 --> 01:19:32,982 You did it, didn't you, Earl? 1026 01:19:33,015 --> 01:19:35,918 The hell with you, okay, Dougie? 1027 01:19:35,951 --> 01:19:37,920 It was easy, wasn't it? 1028 01:19:37,953 --> 01:19:41,256 Get him out of my face. I'm not putting up with this. All right. 1029 01:19:41,290 --> 01:19:43,225 Okay? Okay. 1030 01:19:43,258 --> 01:19:47,296 I have to warn you, Mr. Feller, that the FBI does consider you suspect. 1031 01:19:47,329 --> 01:19:51,166 Well, that's just terrific. I suggest you get a lawyer quickly. 1032 01:19:51,200 --> 01:19:53,535 Don't you worry about that. I'm going to protect myself. 1033 01:19:53,568 --> 01:19:55,104 Where is she, Earl? 1034 01:19:55,137 --> 01:19:57,006 (CHUCKLES) 1035 01:19:57,039 --> 01:20:00,109 Speak to my lawyer, Agent--Agent Dougie. 1036 01:20:00,142 --> 01:20:02,577 All right. That's it for now. 1037 01:20:02,611 --> 01:20:05,380 No more questions. But we have to have you available to us, 1038 01:20:05,414 --> 01:20:07,249 at our convenience. 1039 01:20:07,282 --> 01:20:10,319 All right... Oh, no, Doug. 1040 01:20:10,352 --> 01:20:11,653 (GASPING) 1041 01:20:11,686 --> 01:20:14,189 Let's not be stupid here. 1042 01:20:14,223 --> 01:20:15,457 All right? 1043 01:20:15,490 --> 01:20:17,492 Where is she? 1044 01:20:17,526 --> 01:20:21,596 I don't know. Doug, we're the good guys, okay? 1045 01:20:21,630 --> 01:20:25,100 We don't do stuff like this. Don't you get it? 1046 01:20:25,134 --> 01:20:27,536 I'm the only one that you've got, and he wants to kill me! 1047 01:20:27,569 --> 01:20:29,404 Doesn't that tell you anything? 1048 01:20:29,438 --> 01:20:33,008 Come on, Doug. I'm telling you to holster your pistol. 1049 01:20:33,042 --> 01:20:36,111 Oh, Jesus, help me. Goddamn it, Doug. Put that gun away. 1050 01:20:37,612 --> 01:20:39,681 You're already in so much trouble! 1051 01:20:39,714 --> 01:20:42,551 He's gonna tell me. Tell you what? I don't know anything. 1052 01:20:42,584 --> 01:20:45,220 Even if he does, we can't use it! Not like this! 1053 01:20:45,254 --> 01:20:48,457 Earl... I'm going to count to five, 1054 01:20:50,225 --> 01:20:52,227 and then I'm gonna shoot one of your toes off. 1055 01:20:52,261 --> 01:20:54,529 EARL: Oh, God! Doug. 1056 01:20:54,563 --> 01:20:57,299 And then I'm gonna count to five and shoot another toe. 1057 01:20:57,332 --> 01:20:59,401 Doug! Listen, I don't know anything! 1058 01:20:59,434 --> 01:21:01,070 Will you just get that through your thick... 1059 01:21:01,103 --> 01:21:02,938 (GUN FIRES) 1060 01:21:02,972 --> 01:21:05,207 Doug, are you crazy? Are you? 1061 01:21:05,240 --> 01:21:09,144 He didn't count! He didn't even count! Five, four... 1062 01:21:09,178 --> 01:21:12,714 You're going to prison, Doug. Listen to me! Just listen to me? 1063 01:21:12,747 --> 01:21:15,217 If he is involved... NURSE: This is the nurse's station. 1064 01:21:15,250 --> 01:21:17,352 Should we call the police? SHAEFFER: Yes, and the FBI. 1065 01:21:17,386 --> 01:21:20,122 If he is involved then she knows it! 1066 01:21:20,155 --> 01:21:23,258 And if she knows it, her life is worthless! Do you understand me? 1067 01:21:23,292 --> 01:21:26,728 They have to fuckin' kill her! We don't have time to meet his lawyer! 1068 01:21:26,761 --> 01:21:28,530 Right, Earl? Oh, God help me! 1069 01:21:28,563 --> 01:21:31,000 Five! Four! SHAEFFER: Doug. 1070 01:21:31,033 --> 01:21:33,302 Three! Two! (SCREAMING) Okay! Okay! 1071 01:21:33,335 --> 01:21:38,173 Okay, okay, okay. Look, they've got her in an abandoned farmhouse. 1072 01:21:38,207 --> 01:21:41,176 An abandoned farmhouse? Yeah! Yeah! 1073 01:21:41,210 --> 01:21:43,712 I don't think so. Five! No, no! I swear to God! 1074 01:21:43,745 --> 01:21:46,215 I swear to God! Doug! Really! 1075 01:21:46,248 --> 01:21:49,751 Listen, it's my sister and her husband. Check it out, Doug. 1076 01:21:49,784 --> 01:21:53,255 It wasn't my idea! I swear to God! 1077 01:21:55,024 --> 01:21:57,126 (EARL CRYING HYSTERICALLY) 1078 01:21:57,159 --> 01:21:58,727 They made me do it! 1079 01:22:01,263 --> 01:22:03,732 (CRYING) Mrs. Carlisle's all right, Doug, 1080 01:22:03,765 --> 01:22:08,103 because my sister is taking very good care of her. 1081 01:22:10,505 --> 01:22:12,674 (INDISTINCT WEATHER REPORT) 1082 01:22:12,707 --> 01:22:14,743 MAN ON RADIO: ...drizzle outside. Sunset tomorrow about 4:50. 1083 01:22:14,776 --> 01:22:16,145 (WINDOW SHATTERS) 1084 01:22:16,178 --> 01:22:17,679 (WOMAN GASPS) 1085 01:22:17,712 --> 01:22:18,980 (CANISTERS HISSING) 1086 01:22:20,082 --> 01:22:21,683 Freeze! That's it! 1087 01:22:23,085 --> 01:22:24,253 (MAN GASPING) 1088 01:22:24,286 --> 01:22:26,021 You have the right to remain silent! 1089 01:22:29,491 --> 01:22:31,093 (MEN SHOUTING) 1090 01:22:38,733 --> 01:22:40,302 (THUNDER RUMBLING) 1091 01:22:43,172 --> 01:22:44,606 (HELICOPTER HOVERING) 1092 01:22:53,482 --> 01:22:55,817 She's over here. Where? 1093 01:22:55,850 --> 01:22:59,388 There. She's down there. 1094 01:22:59,421 --> 01:23:02,124 What? Take that off. 1095 01:23:04,326 --> 01:23:07,362 You buried her? Jesus Christ. Is she alive? 1096 01:23:07,396 --> 01:23:10,232 Yeah. Pretty sure. 1097 01:23:10,265 --> 01:23:13,168 SHAEFFER: You put her down there over 30 hours ago? 1098 01:23:13,202 --> 01:23:15,604 This is not a young woman. You guys better start saying your prayers. 1099 01:23:15,637 --> 01:23:19,308 What did you do? What did you do? Huh? 1100 01:23:19,341 --> 01:23:20,409 (MEN YELLING) 1101 01:23:20,442 --> 01:23:21,576 SHAEFFER: Take it easy! 1102 01:23:24,413 --> 01:23:26,248 Jesus Christ. Get him the hell outta here! 1103 01:23:44,699 --> 01:23:49,104 Look how deep that is. They weren't gonna dig her up. 1104 01:23:49,138 --> 01:23:51,473 Keep her alive for a day or two in case you had to have her, 1105 01:23:51,506 --> 01:23:53,375 then just cut the ventilation and walk. 1106 01:23:53,408 --> 01:23:54,809 Who the hell let you back in? 1107 01:23:54,843 --> 01:23:57,646 We wanna do the digging. She's our responsibility. 1108 01:23:57,679 --> 01:24:00,349 SHAEFFER: Your guys are upset. Wait outside. Let us do it. 1109 01:24:03,418 --> 01:24:05,654 Okay, okay, all right, dig. Guys, come on, get outta there! 1110 01:24:05,687 --> 01:24:08,357 Give these men the shovels. Come on! Thank you. 1111 01:24:17,766 --> 01:24:19,201 Give me the shovel. 1112 01:24:29,178 --> 01:24:31,213 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1113 01:24:35,317 --> 01:24:37,719 I think I found something! Pull out the pipe! Can you see anything? 1114 01:24:37,752 --> 01:24:39,120 Is she down there? 1115 01:24:47,629 --> 01:24:49,130 Mrs. Carlisle? 1116 01:24:50,332 --> 01:24:51,333 Ma'am? 1117 01:24:54,636 --> 01:24:56,271 Somebody get a power saw! 1118 01:24:56,305 --> 01:24:57,472 MAN: I got it! Come on! Move! 1119 01:24:59,574 --> 01:25:02,177 I want soap, water and blankets. 1120 01:25:02,211 --> 01:25:04,879 Nobody sees her like this. Okay. 1121 01:25:04,913 --> 01:25:07,882 Make a hole! Come on, make a hole! 1122 01:25:07,916 --> 01:25:09,184 Coming through! 1123 01:25:10,552 --> 01:25:12,187 (INDISTINCT SHOUTING) 1124 01:25:13,222 --> 01:25:14,289 Let's go! 1125 01:25:16,458 --> 01:25:18,393 OFFICER: Hurry! Hurry! Keep those people back! 1126 01:25:24,699 --> 01:25:27,436 All right, bring her up slowly! That's it! 1127 01:25:27,469 --> 01:25:29,438 Now bring her towards the back of the copter! 1128 01:25:32,274 --> 01:25:35,444 Come on, gentlemen! Watch your step! 1129 01:25:35,477 --> 01:25:37,479 Step lively now! Watch your head! 1130 01:25:37,512 --> 01:25:39,881 Watch your feet! The bottom of the copter is slick! 1131 01:25:40,882 --> 01:25:42,351 Careful! 1132 01:25:44,686 --> 01:25:45,487 Watch your head! 1133 01:25:49,558 --> 01:25:51,393 Sorry, sir. That's too many. 1134 01:25:51,426 --> 01:25:54,529 That's bullshit. We're gettin' on. No can do, pal. 1135 01:25:54,563 --> 01:25:56,498 All right, we'll meet 'em at the hospital. Come on. 1136 01:26:06,608 --> 01:26:07,976 What do you think, Doug? 1137 01:26:08,009 --> 01:26:10,545 She's alive, Joe. That's all I know. 1138 01:26:10,579 --> 01:26:12,247 Come on, guys! Snap it up! 1139 01:26:31,366 --> 01:26:34,803 Hey! Anybody out here named Douglas Chesnic? 1140 01:26:36,438 --> 01:26:38,507 Doug Chesnic! 1141 01:26:38,540 --> 01:26:40,275 Doug Chesnic! 1142 01:26:41,743 --> 01:26:43,545 Doug Chesnic! 1143 01:26:44,746 --> 01:26:46,748 Doug Chesnic! 1144 01:26:47,916 --> 01:26:50,285 Doug Chesnic! 1145 01:26:57,826 --> 01:26:59,994 I'm Chesnic! What is it? 1146 01:27:00,028 --> 01:27:02,631 Lady's awake, sir! Says she's not going anywhere 1147 01:27:02,664 --> 01:27:04,499 without her Secret Service detail! 1148 01:27:04,533 --> 01:27:06,701 Is that you guys? Yeah, that's us! 1149 01:27:06,735 --> 01:27:08,403 Can you come aboard, sir? 1150 01:27:09,604 --> 01:27:11,340 Yeah, we can do that! 1151 01:27:13,708 --> 01:27:15,276 Wait one second, sir! 1152 01:27:18,513 --> 01:27:21,583 I'm sorry, gentlemen. I have to throw some of you off. 1153 01:28:19,774 --> 01:28:21,443 She gonna be all right? Looks like it. 1154 01:28:29,017 --> 01:28:32,954 Where have you been? Looking for you. 1155 01:28:32,987 --> 01:28:35,824 How long did it take you to figure out the cigarette lighter burns? 1156 01:28:37,859 --> 01:28:39,594 About 22 hours. 1157 01:28:39,628 --> 01:28:42,597 Oh, Douglas, it was so obvious. No, it wasn't. 1158 01:28:42,631 --> 01:28:46,100 I was the only one who got it. I can hardly believe that. 1159 01:28:46,134 --> 01:28:49,838 It's true. Howard Shaeffer, FBI. 1160 01:28:49,871 --> 01:28:52,907 If I may say, ma'am, Agent Chesnic is the reason we found you. 1161 01:28:52,941 --> 01:28:56,010 If he hadn't shot a man in the hospital... Shot a man? 1162 01:28:56,044 --> 01:28:59,881 Yes, ma'am. You finally got to shoot somebody, Douglas? 1163 01:28:59,914 --> 01:29:01,983 Well... Did you kill him? 1164 01:29:02,016 --> 01:29:03,752 He shot him in the toe. 1165 01:29:03,785 --> 01:29:07,856 Oh, after all that practice. 1166 01:29:07,889 --> 01:29:11,192 Yes, ma'am. Ma'am, if I could set the record straight... 1167 01:29:11,225 --> 01:29:14,395 Excuse me, I'd just like to talk to this gentleman, if you don't mind. 1168 01:29:36,551 --> 01:29:37,952 (PHONE RINGING) 1169 01:29:39,220 --> 01:29:41,523 I'll get it, dear. 1170 01:29:41,556 --> 01:29:42,524 Tell the others I'll be out in a minute. Yes, ma'am. 1171 01:29:42,924 --> 01:29:44,425 Hello? 1172 01:29:44,459 --> 01:29:46,461 OPERATOR: Mrs. Carlisle, the president's returning your call. 1173 01:29:46,495 --> 01:29:49,030 Oh, yes, thank you. Yes, ma'am. 1174 01:29:49,063 --> 01:29:51,733 PRESIDENT: Tess, are they treating you all right in that hospital? 1175 01:29:51,766 --> 01:29:56,638 'Cause if they're not... Harold, I want my Secret Service agent taken care of. 1176 01:29:56,671 --> 01:29:59,474 Tess, the man discharged a firearm in a public place. 1177 01:29:59,508 --> 01:30:02,644 I don't care about any of that. This young man saved my life. 1178 01:30:02,677 --> 01:30:06,114 He's like a son to me, Harold. I want him taken care of. You understand? 1179 01:30:06,147 --> 01:30:08,483 Well, sure, Tess. I'm sure we... 1180 01:30:08,517 --> 01:30:11,185 Oh, and if anything should ever happen to me, 1181 01:30:11,219 --> 01:30:15,824 I want your personal word that you will look after him. 1182 01:30:15,857 --> 01:30:18,860 Well, sure, Tess. You know I... Good. Thanks, Harold. 1183 01:30:18,893 --> 01:30:22,497 That's all I wanted to know. You have yourself a nice day. Y-Yes, ma'am. 1184 01:30:22,531 --> 01:30:24,599 WOMAN ON P.A.: Dr. Willis to 4-west nurse's station. 1185 01:30:27,001 --> 01:30:28,803 MRS. CARLISLE: What is this? 1186 01:30:28,837 --> 01:30:30,839 It's your wheelchair, ma'am. 1187 01:30:30,872 --> 01:30:34,208 I can see it's a wheelchair, but I won't be needing it. Thank you very much. 1188 01:30:34,242 --> 01:30:37,245 It's hospital policy that you leave by wheelchair. 1189 01:30:37,278 --> 01:30:40,148 No, I would really prefer not to sit in the wheelchair. 1190 01:30:40,181 --> 01:30:42,984 I would much rather walk on my own two feet... 1191 01:30:43,017 --> 01:30:45,554 With my own steam out of the hospital. 1192 01:30:45,587 --> 01:30:48,289 I understand, but the rules and regulations state that each patient... 1193 01:30:48,322 --> 01:30:50,625 Oh, the rules? No, no, no. ...must leave in a wheelchair. 1194 01:30:50,659 --> 01:30:54,262 Rules and regulations are not something I'm terribly fond of. 1195 01:30:54,295 --> 01:30:56,865 Just allow me to go out on my own. 1196 01:30:56,898 --> 01:30:58,432 Please, Mrs. Carlisle, I'm just trying to do my job. 1197 01:30:58,466 --> 01:31:01,202 I would like very much... I am not sitting in that! Mrs. Carlisle, please! 1198 01:31:01,235 --> 01:31:02,637 (WHISTLES) 1199 01:31:04,873 --> 01:31:05,940 If I may interrupt. 1200 01:31:08,843 --> 01:31:11,212 The regulations aren't really that sacred, are they? 1201 01:31:12,914 --> 01:31:14,115 And, Tess... 1202 01:31:16,785 --> 01:31:18,553 Get in the goddamn chair. 1203 01:31:32,601 --> 01:31:33,668 Hmm. 1204 01:31:35,236 --> 01:31:37,305 Very good, Douglas. 1205 01:31:37,338 --> 01:31:39,608 You'll be all right. Very good. 1206 01:31:43,111 --> 01:31:44,779 Mrs. Carlisle, how are you feeling? 1207 01:31:44,813 --> 01:31:46,948 (CROWD APPLAUDING) 1208 01:31:46,981 --> 01:31:49,150 MAN: Do you plan to stay in Summersville?