1 00:01:10,571 --> 00:01:12,573 - MAN: Bring it in, Gordon. - BOY: Okay, Dad. 2 00:01:12,656 --> 00:01:15,743 All right! Way to shoot, there. You look good, son. 3 00:01:15,826 --> 00:01:17,078 Thanks. 4 00:01:17,787 --> 00:01:20,372 Listen, I want you to remember this pond. 5 00:01:20,915 --> 00:01:23,959 No matter how far you go, don't forget your home. 6 00:01:40,392 --> 00:01:42,853 ANNOUNCER: Here in the third period, where the Minnehaha Waves 7 00:01:42,937 --> 00:01:46,065 led by Gordon Bombay are in the lead four to one. 8 00:01:46,148 --> 00:01:47,858 What a story this is! 9 00:01:47,942 --> 00:01:51,487 He went from a legal career to coach the Minneapolis Mighty Ducks 10 00:01:51,570 --> 00:01:54,031 to a State Pee Wee Championship last year. 11 00:01:54,115 --> 00:01:56,450 And this year, at age 29, 12 00:01:56,534 --> 00:01:59,745 he's one short step away from the N.H.L. 13 00:02:00,830 --> 00:02:03,582 There's the puck at center ice. It's intercepted by Gordon Bombay. 14 00:02:03,666 --> 00:02:07,211 Bombay across the blue line. He's in all alone. Great chance for Bombay. 15 00:02:07,294 --> 00:02:10,089 Dekes once, twice, in front. He shoots. He scores! 16 00:02:10,172 --> 00:02:11,465 Yeah! 17 00:02:11,549 --> 00:02:16,303 Gordon Bombay, unassisted, puts his team up five to one. 18 00:02:16,428 --> 00:02:18,722 Boy, he can still fly. 19 00:02:18,806 --> 00:02:20,975 If he keeps this up, I'd expect to see him 20 00:02:21,058 --> 00:02:23,519 in the National Hockey League real soon. 21 00:02:39,243 --> 00:02:40,703 Here's Bombay in his own zone. 22 00:02:40,786 --> 00:02:43,414 Comes up the right wing side, steps away from one check there. 23 00:02:43,497 --> 00:02:46,458 Still has the puck at center ice. Gets pinned along the boards. 24 00:02:46,542 --> 00:02:47,835 Fights to get free. 25 00:02:50,838 --> 00:02:53,007 (YELLS AND GROANS) 26 00:02:56,677 --> 00:03:00,347 Oh, what a hit! Bombay goes down hard. 27 00:04:09,667 --> 00:04:11,752 (MUSIC PLAYING) 28 00:04:51,834 --> 00:04:53,085 (HORN HONKS) 29 00:04:55,963 --> 00:04:57,047 Hello, Jan! 30 00:04:57,464 --> 00:05:00,467 Welcome back, Gordon. Get in! Get in! 31 00:05:00,634 --> 00:05:02,428 Thanks for comin' down to get me. 32 00:05:03,429 --> 00:05:04,847 (GROANS) 33 00:05:05,639 --> 00:05:08,434 (CHUCKLES) Great to see ya. 34 00:05:09,518 --> 00:05:10,686 Hans couldn't make it? 35 00:05:10,769 --> 00:05:13,355 Ah, don't get me started on that strudel-head. 36 00:05:13,439 --> 00:05:15,858 He went back to the old country for the summer. 37 00:05:15,983 --> 00:05:18,360 Left me to run the shop all by myself. 38 00:05:18,485 --> 00:05:20,321 Wanted to visit our mama. 39 00:05:20,654 --> 00:05:22,531 She loves him more, you know. 40 00:05:33,584 --> 00:05:35,377 (BUZZING) 41 00:05:38,672 --> 00:05:41,383 - Sorry, did I wake you? - Hey, Charlie. 42 00:05:41,759 --> 00:05:45,262 - Hey, Coach. It's good to see you. - Good to see you. 43 00:05:45,971 --> 00:05:47,222 We really missed you. 44 00:05:48,474 --> 00:05:51,060 For breakfast, my specialty: Jan's hasen-- 45 00:05:51,143 --> 00:05:53,520 - TOGETHER: Hasenpfeffer and eggs. - Yeah. 46 00:05:53,604 --> 00:05:55,814 GORDON: I thought I smelled something burning. 47 00:05:55,898 --> 00:05:57,900 I see you've met my new apprentice. 48 00:05:58,025 --> 00:06:00,861 Jan told me you did this job when you were my age. 49 00:06:00,944 --> 00:06:03,947 - That's right. I hope he pays you more. - You got paid? 50 00:06:04,031 --> 00:06:07,076 Eat, everybody, before the hasenpfeffer gets cold. 51 00:06:21,298 --> 00:06:22,591 That was a good day. 52 00:06:23,050 --> 00:06:25,135 Look at Charlie. God, he's grown. 53 00:06:25,260 --> 00:06:26,720 Oh. They do that. 54 00:06:27,304 --> 00:06:31,058 Since his mother remarried, he started spending a lot of time here. 55 00:06:31,558 --> 00:06:33,185 I just had to hire him. 56 00:06:33,977 --> 00:06:36,688 I should've kept in touch more. But you are here now. 57 00:06:36,772 --> 00:06:38,065 So what's your plan? 58 00:06:38,357 --> 00:06:39,942 Have you talked to Ducksworth? 59 00:06:40,651 --> 00:06:44,113 No, no. I'm not a lawyer, Jan, I'm a player. 60 00:06:44,738 --> 00:06:47,658 But your injury, it requires rest and time. 61 00:06:47,741 --> 00:06:50,494 Yeah, time is something I don't have a whole lot of. 62 00:06:50,577 --> 00:06:52,913 I was this close to the N.H.L., Jan. 63 00:06:53,247 --> 00:06:54,915 I was back in the game. 64 00:06:55,624 --> 00:06:57,418 And, man, I was alive. 65 00:06:58,168 --> 00:06:59,253 (GROANS) 66 00:06:59,920 --> 00:07:01,630 Have you thought about coaching? 67 00:07:01,880 --> 00:07:05,050 After all, you were the Minnesota Miracle Man. 68 00:07:05,134 --> 00:07:08,262 Well, coaching the Ducks was one of the best things in my life 69 00:07:08,345 --> 00:07:10,764 but I can't make a living coaching Pee Wee hockey. 70 00:07:10,848 --> 00:07:12,975 Where there's a way, there must be a will. 71 00:07:13,058 --> 00:07:16,520 My hockey suppliers tell me Team U.S.A. is still without a coach 72 00:07:16,603 --> 00:07:18,689 for the Junior Goodwill Games. 73 00:07:19,231 --> 00:07:22,860 Sounds great. Give 'em a call for me, Jan. Maybe I can sharpen their skates. 74 00:07:22,985 --> 00:07:24,653 Don't knock skate sharpening. 75 00:07:24,736 --> 00:07:29,074 I know. It's a great skill, Jan. But I don't want to spend the rest of my life 76 00:07:29,199 --> 00:07:32,453 sharpening skates in this rinky-dink town. I want something better. 77 00:07:33,954 --> 00:07:35,205 Something bigger. 78 00:07:41,462 --> 00:07:42,629 Whoa! 79 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 - You don't have to do them right now. - Oh, thanks. 80 00:07:52,598 --> 00:07:56,101 You have a customer. Go and help him. Then come back and do them. 81 00:08:02,941 --> 00:08:04,818 - Can I help you? - Oh! 82 00:08:04,902 --> 00:08:08,071 Oops, sorry. Got away from me. Hi. 83 00:08:08,864 --> 00:08:11,575 Oh, wow, yeah. You look great. Yeah. 84 00:08:11,825 --> 00:08:14,286 - Yeah, much better than your pictures. - Thanks. 85 00:08:14,995 --> 00:08:17,706 I'm, uh, Don Tibbles, Senior V.P., Hendrix Hockey Apparel. 86 00:08:17,789 --> 00:08:20,209 How's the knee? I have a doctor in Los Angeles 87 00:08:20,292 --> 00:08:24,213 I want to take a look at it. He's doing great things with baboon ligaments. 88 00:08:24,296 --> 00:08:25,714 Hendrix Hockey, huh? 89 00:08:26,131 --> 00:08:28,884 What exactly is it that you want, Mr. Tibbles? 90 00:08:28,967 --> 00:08:30,302 I want you, Gordon. 91 00:08:30,886 --> 00:08:34,264 I want the next coach of Team U.S.A. to become a household name. 92 00:08:34,348 --> 00:08:36,558 I want you to become synonymous with winning 93 00:08:36,642 --> 00:08:38,769 and winning to become synonymous with Hendrix. 94 00:08:38,852 --> 00:08:42,272 Er, wait a minute. You're joking, right? I mean... 95 00:08:42,606 --> 00:08:45,192 - This is a joke. - It's no joke. 96 00:08:45,275 --> 00:08:46,860 This is the real thing, Gordon. 97 00:08:48,362 --> 00:08:50,614 You want me to coach Team U.S.A.? 98 00:08:50,864 --> 00:08:53,116 Your friend Jan's been pitching you for months. 99 00:08:53,200 --> 00:08:56,411 Gordon, what you did with the Ducks, there was magic, and we-- 100 00:08:56,495 --> 00:08:58,413 And by we, I mean Hendrix Hockey, 101 00:08:58,497 --> 00:09:02,459 the Junior Goodwill Games and your country-- need that magic. 102 00:09:03,085 --> 00:09:06,213 - What do ya say, coach? - (JAN CLEARS THROAT) 103 00:09:09,132 --> 00:09:11,218 Come on. Let's round up those Ducks. 104 00:09:11,301 --> 00:09:13,303 - Got a lot of work to do. - Gordon. 105 00:09:14,263 --> 00:09:15,514 Use this. 106 00:09:18,392 --> 00:09:20,352 - Thanks, Jan. - Go get 'em, Gordon. 107 00:09:30,112 --> 00:09:33,156 (HARD ROCK PLAYING ON HEADPHONES) 108 00:09:35,200 --> 00:09:37,244 - (DUCK CALL) - GORDON: Hey, Charlie! 109 00:09:39,621 --> 00:09:41,999 Hey! You wanna play some hockey? 110 00:09:58,015 --> 00:10:00,017 Watch me go! This is your last chance! 111 00:10:00,100 --> 00:10:02,185 Come on, man! Move it! 112 00:10:02,936 --> 00:10:05,063 Yes! Yeah! 113 00:10:05,147 --> 00:10:07,733 - (DUCK CALL) - Hey, Charlie! 114 00:10:07,816 --> 00:10:09,234 Jesse, we're back! 115 00:10:09,735 --> 00:10:11,194 Let's go get Averman. 116 00:10:15,073 --> 00:10:16,450 - Look out! - You can't-- 117 00:10:16,533 --> 00:10:18,452 What are you kids doin' over there! 118 00:10:18,535 --> 00:10:20,370 - Whoa, hey! - Cool, man! 119 00:10:22,664 --> 00:10:25,042 - Let's go, Jesse. Over to the left. - Yeah! 120 00:10:25,959 --> 00:10:27,085 Whoa! 121 00:10:29,254 --> 00:10:30,714 (DUCK CALL) 122 00:10:30,797 --> 00:10:33,091 - Averman, let's go! - Come on! Come on! 123 00:10:33,175 --> 00:10:35,719 - But, but, but-- - Come on, let's go! 124 00:10:35,802 --> 00:10:38,513 (SHOUTING AND YELLING) 125 00:10:50,734 --> 00:10:52,277 (WHOOPING) 126 00:10:58,283 --> 00:11:01,078 - Where we goin' now? - Gotta get Connie and Guy. 127 00:11:08,627 --> 00:11:12,172 - (DUCK CALL) - The Quack Attack is back, Jack! 128 00:11:12,255 --> 00:11:14,633 - Come on, let's go! - Come on! 129 00:11:14,716 --> 00:11:16,635 I was this close. 130 00:11:17,969 --> 00:11:21,098 AVERMAN: Whoa! Whoa! Whoa! 131 00:11:21,181 --> 00:11:23,558 (QUACKING) 132 00:11:24,726 --> 00:11:26,645 Whoa! 133 00:11:26,978 --> 00:11:29,523 - (YELLS) - Yeah! 134 00:11:30,857 --> 00:11:33,235 - (GRUNTING) - Oh! 135 00:11:33,902 --> 00:11:35,070 (SCREAMING) 136 00:11:41,034 --> 00:11:43,036 - (BELL RINGS) - Oh, look. 137 00:11:43,620 --> 00:11:46,123 - (SQUAWKING TOGETHER) - ALL: Goldberg! 138 00:11:46,206 --> 00:11:50,168 (ALL SHOUTING AT ONCE) 139 00:11:50,252 --> 00:11:51,420 Come on, Goldberg! 140 00:11:52,462 --> 00:11:55,966 (WHOOPING AND YELLING) 141 00:11:56,049 --> 00:11:57,968 - All right! - All right! 142 00:11:58,051 --> 00:12:00,137 All right, yeah! 143 00:12:01,388 --> 00:12:04,015 - Whoa! - Yeah! 144 00:12:07,978 --> 00:12:10,230 (YELLING) 145 00:12:10,522 --> 00:12:13,191 He's comin' across the goalie, between his legs-Score! 146 00:12:13,275 --> 00:12:14,693 - (DUCK CALL) - Hey, cake-eater! 147 00:12:14,776 --> 00:12:16,361 You wanna play some real hockey? 148 00:12:16,445 --> 00:12:18,238 - Yeah, come on! - Yeah! 149 00:12:18,530 --> 00:12:20,949 (SHOUTING AND YELLING) 150 00:12:21,742 --> 00:12:24,119 CHARLIE: Guys, it's an international competition. 151 00:12:24,202 --> 00:12:27,664 - It's us against the world. - Hey, man, bring 'em on. We're ready! 152 00:12:27,748 --> 00:12:30,751 - Oh, Goldberg! - Whoa! 153 00:12:31,710 --> 00:12:34,838 (YELLS AND GRUNTS) Hi. 154 00:12:37,799 --> 00:12:38,967 Ducks! 155 00:12:39,760 --> 00:12:42,637 BOY 2: I still can't believe they beat us last year. 156 00:12:42,763 --> 00:12:44,639 Well, let's do somethin' about it. 157 00:12:45,182 --> 00:12:46,641 Yeah! All right! 158 00:12:46,725 --> 00:12:49,436 (ALL SHOUTING AND WHOOPING) 159 00:12:52,272 --> 00:12:55,275 - Come on! Let's go! Let's go! Let's go! - Hurry up! 160 00:12:55,358 --> 00:12:59,821 - Tighter! Tighter! Tighter! Tighter! - Come on! Get over here. 161 00:13:01,114 --> 00:13:03,158 - Come on. Over here. Over here. - Shh. 162 00:13:03,241 --> 00:13:05,911 - (LAUGHING) - They're sittin' ducks. 163 00:13:06,161 --> 00:13:08,663 - Here they come. - I love this. 164 00:13:08,747 --> 00:13:10,791 They are so stupid. 165 00:13:11,917 --> 00:13:14,461 One large order of shredded duck comin' up. 166 00:13:14,544 --> 00:13:17,047 - (MAN) They won't know what hit 'em. - I know. 167 00:13:19,883 --> 00:13:22,469 - Who said that? - (HEAVY FOOTSTEPS) 168 00:13:23,804 --> 00:13:24,930 Hi, guys. 169 00:13:27,057 --> 00:13:29,518 - (SCREAMING) - Hey, come here! 170 00:13:30,602 --> 00:13:33,271 Hey, get over here, huh? Come here! 171 00:13:33,605 --> 00:13:36,483 - See you later, buddy! Come here! - (GRUNTING) 172 00:13:36,650 --> 00:13:39,820 - (SCREAMING) - (LAUGHING) Yeah! 173 00:13:40,028 --> 00:13:42,280 - (SHOUTING TOGETHER) - Come on, let us go! 174 00:13:42,405 --> 00:13:44,324 My mom's pickin' me up! 175 00:13:45,200 --> 00:13:48,411 That'll teach ya to mess with the Ducks! Yeah! 176 00:13:48,495 --> 00:13:50,956 (DUCKS CHEERING) 177 00:13:51,081 --> 00:13:55,752 - (BLOWING DUCK CALL) - (CHANTING) Ducks! Ducks! 178 00:13:58,547 --> 00:14:01,341 (DUCK CALL) 179 00:14:01,466 --> 00:14:03,718 Ducks! Ducks! Ducks! Ducks! Ducks! Ducks! 180 00:14:03,802 --> 00:14:06,388 Ducks! Ducks! Ducks! Ducks! Ducks! Ducks! 181 00:14:06,513 --> 00:14:09,140 - (WHOOPING AND YELLING) - Hey! 182 00:14:09,474 --> 00:14:11,643 Okay! All right! Come on, get back! 183 00:14:11,768 --> 00:14:15,480 Ducks! Ducks! Ducks! Ducks! Ducks! Ducks! Ducks! Ducks! 184 00:14:15,564 --> 00:14:17,899 Welcome back, Ducks. I really missed you guys. 185 00:14:17,983 --> 00:14:19,234 Are you ready to fly? 186 00:14:19,317 --> 00:14:21,278 - (ALL SHOUTING) Yeah! - (WHOOPING) 187 00:14:21,361 --> 00:14:23,697 - All right! All right! - (HORN HONKING) 188 00:14:23,780 --> 00:14:26,408 DUCKS: Awesome! Wow! Who's in there? 189 00:14:26,491 --> 00:14:28,577 JESSE: Can't be from this neighborhood. 190 00:14:28,702 --> 00:14:31,538 Hey, guys! I'm Don Tibbles, Hendrix Hockey Apparel. 191 00:14:31,621 --> 00:14:34,165 We're your official sponsors. Anybody want a card? 192 00:14:34,249 --> 00:14:36,960 DUCKS: Yeah, yeah! Absolutely! I'll take one! 193 00:14:37,043 --> 00:14:38,545 - (CLEARS THROAT) - Hey. 194 00:14:40,422 --> 00:14:43,508 Nice wheels. I used to ride around in one of these. 195 00:14:43,884 --> 00:14:45,594 Well, I got something to show you. 196 00:14:45,677 --> 00:14:48,513 This is your endorsement contract with Hendrix. 197 00:14:48,597 --> 00:14:51,766 I been tryin' to figure this out. What does Hendrix want with me? 198 00:14:51,850 --> 00:14:55,145 - I-- I'm just a coach. - Pat Riley, Bear Bryant... 199 00:14:55,228 --> 00:14:57,480 Mike Ditka, are they just coaches? 200 00:14:57,772 --> 00:15:00,901 Gordon, today coaches have images. Images mean dollars. 201 00:15:00,984 --> 00:15:04,571 I sell you, you sell the sport. We both get rich. How's that sound? 202 00:15:04,654 --> 00:15:07,657 Don't get me wrong. I don't have anything against making money. 203 00:15:07,741 --> 00:15:08,867 No, Gordon. 204 00:15:10,827 --> 00:15:11,995 A lot of money. 205 00:15:12,370 --> 00:15:14,915 You're gonna pay me that much to endorse sportswear? 206 00:15:14,998 --> 00:15:17,918 Gordon, life can be great when you know the right people. 207 00:15:18,793 --> 00:15:20,128 What do you say? 208 00:15:20,462 --> 00:15:22,088 - Got a pen? - Oh, yeah. 209 00:15:23,089 --> 00:15:24,716 SPORTS ANNOUNCER: Former Pee Wee coach 210 00:15:24,799 --> 00:15:28,261 and minor league player, Gordon Bombay makes the move to the national stage 211 00:15:28,345 --> 00:15:30,722 as he steps behind the bench for Team U.S.A. 212 00:15:30,805 --> 00:15:34,267 Coach Bombay's Ducks will be joined by some of the top young players... 213 00:15:34,392 --> 00:15:36,144 from around the United States. 214 00:15:36,895 --> 00:15:40,148 - GORDON: Tell me about my new kids. - That's Luis Mendoza. 215 00:15:40,231 --> 00:15:43,818 He's from our Miami club. A real speedster. Incredible skater. 216 00:15:43,902 --> 00:15:46,947 I clocked him at 1.9 seconds, blue line to blue line. 217 00:15:55,497 --> 00:15:57,999 - Good-looking skater. - Very good-looking. 218 00:15:58,083 --> 00:16:00,293 - What do you think, Guy? - Shut up, Averman. 219 00:16:00,418 --> 00:16:01,795 (GRUNTS) 220 00:16:01,878 --> 00:16:03,505 He has one minor problem. 221 00:16:03,588 --> 00:16:05,048 (YELLS) 222 00:16:06,508 --> 00:16:09,052 - Has a little trouble stopping. - I'd say so. 223 00:16:09,594 --> 00:16:11,596 - Are you okay? - Need some help? 224 00:16:11,680 --> 00:16:14,516 Yeah. I'm all right. I almost had it that time. 225 00:16:15,058 --> 00:16:16,351 (CHUCKLING) 226 00:16:17,394 --> 00:16:19,854 Yee-haw! How is everyone! 227 00:16:19,938 --> 00:16:21,690 Y'all ready to play some puck? 228 00:16:21,773 --> 00:16:24,734 - Hey, look. It's Hopalong Gretzky. - (LAUGHING) 229 00:16:24,818 --> 00:16:27,195 That's Dwayne Robertson from Austin. 230 00:16:27,320 --> 00:16:29,698 He's the best puck handler I've ever seen. 231 00:16:29,781 --> 00:16:32,242 - You mean for his age. - No, I don't. 232 00:16:32,450 --> 00:16:36,663 Hey, this is easier than ropin' hogs! Yee-haw! 233 00:16:37,330 --> 00:16:39,499 TIBBLES: He does have a tendency to showboat. 234 00:16:39,582 --> 00:16:41,751 - Yahoo! - Wow. 235 00:16:41,835 --> 00:16:43,753 There's Julie "The Cat" Gaffney. 236 00:16:43,837 --> 00:16:46,798 She won the state championship for Maine three years in a row. 237 00:16:46,881 --> 00:16:48,508 Well, we have a goalie. Goldberg. 238 00:16:48,591 --> 00:16:52,512 All right! Bring 'em on, man! I'm ready for this! I'm the man! I'm the man! 239 00:16:52,595 --> 00:16:54,681 (GRUNTING) 240 00:16:54,764 --> 00:16:57,058 Uh, help. (GROANS) 241 00:16:57,142 --> 00:16:58,309 Watch this. 242 00:17:05,108 --> 00:17:07,318 Well, we... could use a backup. 243 00:17:08,111 --> 00:17:11,114 GORDON: Isn't that the kid from the Olympics? The figure skater? 244 00:17:11,239 --> 00:17:13,533 Yup. Ken Wu. What can I say? 245 00:17:13,616 --> 00:17:16,202 I convinced him that hockey had more of a future. 246 00:17:16,286 --> 00:17:19,289 We put a stick in his hands and nobody's been able to touch him. 247 00:17:19,414 --> 00:17:21,416 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 248 00:17:22,500 --> 00:17:26,254 - Yeah. Show time! - That guy's a teenager? 249 00:17:26,379 --> 00:17:28,631 Don't you know that 250 00:17:28,715 --> 00:17:32,343 Everything's on fire, yeah 251 00:17:32,469 --> 00:17:35,430 - Uh, yeah. Hormones. - He's a goon. 252 00:17:36,097 --> 00:17:39,017 - (GROANS) - C'mon, Tex! Sing it with me! 253 00:17:39,100 --> 00:17:40,310 Uh-uh! No! 254 00:17:40,435 --> 00:17:42,062 Everything 255 00:17:42,145 --> 00:17:45,440 - Here ya go, sweetie! - My kids don't play that kinda hockey. 256 00:17:45,523 --> 00:17:47,442 I believe they're called enforcers, Gordon. 257 00:17:47,525 --> 00:17:49,235 When you play Iceland, you're gonna need him. 258 00:17:49,319 --> 00:17:51,780 - My little man! - (GRUNTS) 259 00:17:51,863 --> 00:17:53,239 Who does this guy think he is? 260 00:17:53,323 --> 00:17:55,867 - All right, that's it! - Let me take care of this. 261 00:17:56,117 --> 00:17:59,370 (SHOUTING AND ARGUING) 262 00:18:04,375 --> 00:18:07,253 - (BLOWS WHISTLE) - Everybody freeze! 263 00:18:09,255 --> 00:18:11,049 Now, we didn't come here to fight! 264 00:18:11,382 --> 00:18:13,051 We came here to play hockey! 265 00:18:13,301 --> 00:18:16,513 We're Team U.S.A. You represent your country. 266 00:18:16,596 --> 00:18:19,140 - That's right. - Now, I want you-- 267 00:18:19,224 --> 00:18:23,061 To be all that you can be, right? Ya gotta raise yourself up, guys! Ya got-- 268 00:18:23,144 --> 00:18:25,730 - (LAUGHING) - All right, now. 269 00:18:25,814 --> 00:18:28,191 - Let's start with the scrimmage. - Great! Scrimmage! 270 00:18:28,274 --> 00:18:30,360 - (BLOWS WHISTLE) - You heard your coach! Now-- 271 00:18:30,443 --> 00:18:32,612 Hey. You don't need me here. 272 00:18:32,695 --> 00:18:35,573 I've got an appointment anyway. I've got to see Miss MacKay. 273 00:18:35,657 --> 00:18:37,867 - She's the team tutor. - Don? 274 00:18:40,912 --> 00:18:42,038 Come on. 275 00:18:43,289 --> 00:18:45,875 You'll get it back at the end of the school term. 276 00:18:45,959 --> 00:18:47,919 - (CHUCKLING) - All right, Ducks. 277 00:18:48,211 --> 00:18:50,130 Show 'em what you got! Let's scrimmage! 278 00:18:50,421 --> 00:18:52,215 (BLOWS WHISTLE) 279 00:18:53,424 --> 00:18:56,636 - Great day for hockey, ain't it? - Sure is, cowboy. 280 00:18:56,719 --> 00:18:57,971 (GRUNTS) 281 00:18:59,097 --> 00:19:00,348 Yee-haw! 282 00:19:03,726 --> 00:19:07,021 - Hey, man, take it easy! Slow down! - Goldberg, look out! 283 00:19:08,148 --> 00:19:10,483 Oh, no! 284 00:19:11,234 --> 00:19:12,944 This guy's gotta learn how to stop. 285 00:19:13,361 --> 00:19:15,613 - Thanks for breaking my fall. - Anytime. 286 00:19:18,032 --> 00:19:20,368 - Let's go, defense! - Whoa! 287 00:19:21,661 --> 00:19:22,829 (SHOOTS PUCK) 288 00:19:24,998 --> 00:19:26,666 Come on! Dig it out of there! 289 00:19:26,749 --> 00:19:28,877 ALL: (SHOUTING) Let's go! Come on! 290 00:19:28,960 --> 00:19:31,254 Haven't you guys been training in the off-season? 291 00:19:31,337 --> 00:19:33,173 You know, I knew we forgot somethin'. 292 00:19:38,511 --> 00:19:40,471 Good shot, Adam. Way to show 'em! 293 00:19:40,555 --> 00:19:42,974 (GRUNTS) 294 00:19:43,057 --> 00:19:45,351 How do you feel, tough guy? (LAUGHING) 295 00:19:47,312 --> 00:19:49,272 - (BELL RINGS) - Ding! Round one. 296 00:19:51,232 --> 00:19:53,902 Wait 'til you meet these kids. They're just fantastic. 297 00:19:55,403 --> 00:19:58,573 - Look out! - ALL: It's Fulton! Look out for his shot! 298 00:19:59,282 --> 00:20:00,825 What a bunch of wusses! 299 00:20:02,327 --> 00:20:03,286 Oh! 300 00:20:06,164 --> 00:20:10,043 Half of 'em are ringers from various parts of the U.S. Then the other half-- 301 00:20:10,126 --> 00:20:12,045 - Duck! - That's right. The Ducks. 302 00:20:13,838 --> 00:20:15,465 MACKAY: Hello? Mr. Tibbles? 303 00:20:15,548 --> 00:20:18,885 Mr.. Tibbles? Mr. Tibbles, can you hear me? 304 00:20:19,302 --> 00:20:21,137 - (SNIFFING) - Mr. Tibbles, wake up. 305 00:20:22,347 --> 00:20:25,016 Oh, Mr. Tibbles, are you all right? 306 00:20:25,934 --> 00:20:29,312 Oh uh, I'll have the cheeseburger, fries, and a chocolate shake, please. 307 00:20:29,437 --> 00:20:31,105 (LAUGHING) 308 00:20:31,606 --> 00:20:34,734 I think he'll be okay. We'll keep an eye on him. 309 00:20:34,859 --> 00:20:37,737 Oh, I'm sorry. He didn't have a chance to introduce us. 310 00:20:38,029 --> 00:20:40,365 I'm Michele MacKay, their tutor. 311 00:20:40,448 --> 00:20:43,826 - Hi, I'm Coach Bombay, their coach. - Who said we need a tutor? 312 00:20:43,910 --> 00:20:46,079 - ALL: Yeah. Really. - I don't need no school. 313 00:20:46,162 --> 00:20:48,998 Now, Miss MacKay, we're America's team here. 314 00:20:49,123 --> 00:20:53,294 Shouldn't we just be concentrating on hockey? May I suggest optional attendance? 315 00:20:53,378 --> 00:20:55,964 - I agree. - ALL: Yeah. Good idea. 316 00:20:56,047 --> 00:20:58,883 - Well, that's not a bad idea. - Call me Goldberg. 317 00:20:58,967 --> 00:21:02,345 Goldberg. Yes. School will be optional. 318 00:21:02,428 --> 00:21:05,056 - (CHEERING) - However-- 319 00:21:05,139 --> 00:21:09,602 However, should you not attend, you will not be eligible to play. 320 00:21:09,894 --> 00:21:13,147 CONNIE: Oh, that's unfair! Man, can she do that? 321 00:21:13,731 --> 00:21:16,651 Hey, is that a tattoo? Is it real? 322 00:21:17,110 --> 00:21:18,945 - Get away from me. - Yes, sir. 323 00:21:19,737 --> 00:21:21,030 (BARKS) 324 00:21:21,990 --> 00:21:23,866 Well, I'm just here to tutor the kids 325 00:21:23,950 --> 00:21:26,327 and provide them with a little adult supervision. 326 00:21:29,163 --> 00:21:30,999 (BRAKES SQUEAL) 327 00:21:32,917 --> 00:21:34,335 Oh, my gosh! Oh! 328 00:21:34,836 --> 00:21:37,922 - That was awesome. Are you okay? - Yes. 329 00:21:38,006 --> 00:21:40,049 - All right! - (LAUGHING) 330 00:21:43,136 --> 00:21:44,887 - Sorry. - Yeah, sorry. 331 00:21:45,805 --> 00:21:46,973 We're okay. 332 00:21:47,473 --> 00:21:49,726 (GROANING AND GRUMBLING) 333 00:21:49,976 --> 00:21:52,812 This is more crowded than a truckload of goats. 334 00:21:52,895 --> 00:21:55,356 Somebody better watch their hands. 335 00:21:55,648 --> 00:21:57,317 Yeah, someone licked me! 336 00:21:58,359 --> 00:22:01,112 - Oh, I smell somethin'. - ALL: Ew! 337 00:22:01,863 --> 00:22:03,614 ALL: Goldberg! 338 00:22:03,740 --> 00:22:06,659 - It wasn't me. - No, it was me! 339 00:22:07,035 --> 00:22:08,953 - Thank you. - (WHISTLE BLOWING) 340 00:22:09,454 --> 00:22:11,789 I don't know how to make this any clearer. 341 00:22:12,040 --> 00:22:13,750 You are a team. 342 00:22:14,208 --> 00:22:17,670 And to win this thing, you have to work as one. 343 00:22:18,546 --> 00:22:21,090 Now as one, skate. 344 00:22:22,050 --> 00:22:24,052 Whoa! 345 00:22:25,011 --> 00:22:28,973 Everyone goes their own way, everyone falls down. Now get up and try it again. 346 00:22:29,265 --> 00:22:31,851 All right, all of you move to your right. Now. 347 00:22:31,934 --> 00:22:33,895 - Who made you boss? - Everyone to the left. 348 00:22:33,978 --> 00:22:35,313 Yeah, left guys. Come on. 349 00:22:37,023 --> 00:22:39,859 - Aw, man. - You guys can argue all you want 350 00:22:39,942 --> 00:22:42,612 but I am not untying you until you move as one. 351 00:22:44,364 --> 00:22:47,784 Now you're learning! Communication! That's it! 352 00:22:47,950 --> 00:22:50,036 Good, together. Move together. 353 00:22:50,119 --> 00:22:52,038 Charge! All right! 354 00:22:52,121 --> 00:22:54,040 - Right turn! - Turn right. 355 00:22:54,123 --> 00:22:57,710 Yeah, that's it! That's it! All right! Knock wood, Charlie. 356 00:22:58,044 --> 00:23:01,756 You guys are startin' to look like hockey players. I'm proud of ya, team. 357 00:23:02,006 --> 00:23:03,383 You worked hard today. 358 00:23:04,050 --> 00:23:06,469 But hockey should also be fun. 359 00:23:07,220 --> 00:23:09,097 - Rancher Dwayne. - Yes, sir! 360 00:23:09,263 --> 00:23:12,517 - Round me up some stray cattle there. - Uh-oh. 361 00:23:12,642 --> 00:23:15,812 - My pleasure! - ALL: Whoa! 362 00:23:16,062 --> 00:23:18,940 (MUSIC PLAYING) 363 00:24:09,532 --> 00:24:12,702 - TIBBLES: Ta-da! - PLAYERS: Oh! That's awesome! 364 00:24:15,204 --> 00:24:17,874 - Hey, y'all. That's us! - Duh, whatta ya know? 365 00:24:17,957 --> 00:24:19,292 - (LAUGHING) - (CLEARS THROAT) 366 00:24:19,375 --> 00:24:21,252 Today, it's a Wheaties box. 367 00:24:21,377 --> 00:24:24,505 Tomorrow, it's video games, action figures, lunch boxes. 368 00:24:24,589 --> 00:24:25,965 The sky is the limit. 369 00:24:26,048 --> 00:24:28,926 Now, just to make sure that everybody knows who you are, 370 00:24:29,135 --> 00:24:31,846 try on one of these. 371 00:24:32,263 --> 00:24:34,056 Oh, that's so cool! 372 00:24:34,140 --> 00:24:37,810 Brought to you by those wonderful people at Hendrix for all your hockey needs. 373 00:24:37,935 --> 00:24:39,770 Fulton, there you go. Coach. 374 00:24:39,854 --> 00:24:43,024 Everybody take your own. I'm not gonna give 'em out to everybody. 375 00:24:43,107 --> 00:24:45,526 (ALL TALKING AND SHOUTING) 376 00:24:46,360 --> 00:24:48,404 That's nice, Coach, but we're Ducks. 377 00:24:48,488 --> 00:24:50,364 This stuff says "Hendrix" all over it. 378 00:24:50,531 --> 00:24:52,617 Well, yeah, they're our sponsors, Charlie. 379 00:24:52,700 --> 00:24:54,577 So what? Can't we be U.S.A. Ducks? 380 00:24:55,536 --> 00:24:57,205 Or at least keep our own colors? 381 00:24:57,288 --> 00:24:59,749 It's business stuff, Charlie. Don't worry about it. 382 00:25:01,292 --> 00:25:04,170 - What'd ya think? - I love it. It's cool. 383 00:25:04,295 --> 00:25:07,340 (TALKING AND SHOUTING CONTINUES) 384 00:25:07,548 --> 00:25:11,010 Ancient Greece was the beginning of Western Civilization. 385 00:25:11,344 --> 00:25:16,182 See, in Greece, they didn't have professional sports or Wheaties boxes. 386 00:25:16,474 --> 00:25:19,143 So the athletes competed for another reason. 387 00:25:19,310 --> 00:25:21,604 - Anybody? - Falafels? 388 00:25:21,896 --> 00:25:24,607 - ALL: Oh. Greg. - You wish, Goldberg. 389 00:25:25,316 --> 00:25:27,652 - Charlie? - Pride. 390 00:25:27,944 --> 00:25:29,362 That's right. 391 00:25:29,529 --> 00:25:33,950 The various city-states waved their flags and wore their home colors proudly. 392 00:25:34,534 --> 00:25:36,035 Did America always dominate? 393 00:25:36,118 --> 00:25:37,828 - Fulton. - That's a good question. 394 00:25:37,912 --> 00:25:41,707 - (LAUGHING) - No. America wasn't around back then. 395 00:25:41,791 --> 00:25:43,709 - It's okay. - Don't forget that compared 396 00:25:43,793 --> 00:25:48,130 to other countries, America is still young, still forming its own identity. 397 00:25:48,422 --> 00:25:51,425 America is a teenager just like you. 398 00:25:52,301 --> 00:25:54,262 - Like us? - You bet. 399 00:25:55,054 --> 00:26:00,601 A little awkward at times but always right there on the verge of greatness. 400 00:26:01,227 --> 00:26:03,521 I don't know but I been told 401 00:26:03,604 --> 00:26:05,982 I don't know but I been told 402 00:26:06,065 --> 00:26:08,609 Team U.S.A.'s gonna win the gold 403 00:26:08,693 --> 00:26:10,695 U.S.A.'s gonna win the gold 404 00:26:10,778 --> 00:26:13,072 Listen up and listen good 405 00:26:13,155 --> 00:26:15,324 Listen up and listen good 406 00:26:15,408 --> 00:26:17,285 We're all headed for Hollywood 407 00:26:17,368 --> 00:26:19,829 We're all headed for Hollywood 408 00:26:19,954 --> 00:26:22,164 - Sound off - One, two 409 00:26:22,248 --> 00:26:24,333 - Sound off - Three, four 410 00:26:24,417 --> 00:26:27,670 - Bring 'em on down - One, two, three, four 411 00:26:35,970 --> 00:26:38,514 SPORTS ANNOUNCER: Welcome to Los Angeles, California, 412 00:26:38,598 --> 00:26:41,851 and the Junior Goodwill Games as teams from around the world 413 00:26:41,934 --> 00:26:44,895 arrive to compete in both winter and summer events. 414 00:26:45,146 --> 00:26:48,024 The U.S.A. is expected to score well in the medal count 415 00:26:48,107 --> 00:26:51,068 especially in basketball, swimming and hockey. 416 00:26:51,319 --> 00:26:54,947 And there's Team U.S.A. hockey led by Coach Gordon Bombay. 417 00:26:55,281 --> 00:26:58,618 They're looking fit and anxious to begin the competition. 418 00:27:01,746 --> 00:27:04,707 Tonight's game matches the second-seeded Team U.S.A 419 00:27:04,790 --> 00:27:07,501 against the tenth-seeded team, Trinidad Tobago. 420 00:27:07,627 --> 00:27:11,589 This marks the first game for Team U.S.A. in this double-elimination... 421 00:27:11,714 --> 00:27:13,549 winner-take-all tournament. 422 00:27:13,674 --> 00:27:16,594 Gordon Bombay looks to have his team well in control here. 423 00:27:16,677 --> 00:27:18,721 They lead six to nothing. 424 00:27:25,561 --> 00:27:28,648 - (SIREN WAILS) - (WHISTLE BLOWS) 425 00:27:28,731 --> 00:27:30,650 This is sewn up tight! 426 00:27:30,733 --> 00:27:32,652 - All right! - Yeah! 427 00:27:32,735 --> 00:27:34,737 Yeah, high-five some more. 428 00:27:34,820 --> 00:27:37,239 Man, my little brother could score on these guys. 429 00:27:37,323 --> 00:27:38,991 Go bother him, then. 430 00:27:39,075 --> 00:27:41,160 (LAUGHS) I ain't even got a little brother! 431 00:27:41,243 --> 00:27:43,829 Hey, Jesse! Quit gabbin' and get on the ice. 432 00:27:43,913 --> 00:27:45,665 Show me you want it, son. Go! 433 00:27:45,748 --> 00:27:47,750 Yeah, show us you want it son. Go! 434 00:27:51,295 --> 00:27:52,505 'Kay. 435 00:28:00,554 --> 00:28:02,223 ALL: Oh! 436 00:28:02,348 --> 00:28:04,392 - (REFEREE BLOWS WHISTLE) - Face-off! 437 00:28:05,351 --> 00:28:07,269 Hey, what's your problem, man? 438 00:28:07,353 --> 00:28:09,605 Jesse, forget about it! Let's go! 439 00:28:09,980 --> 00:28:13,693 RINK ANNOUNCER: U.S.A. penalty, number nine, Hall. Two minutes, roughing. 440 00:28:14,485 --> 00:28:16,529 He dissed you bad, G. 441 00:28:16,779 --> 00:28:19,490 - Yeah? Come here, man! - (LAUGHS) Bye-bye. 442 00:28:19,573 --> 00:28:21,200 - Have a nice day. - Punk! 443 00:28:24,286 --> 00:28:25,955 (BOTH GRUNT) 444 00:28:28,999 --> 00:28:32,253 - All right, Fulton, let's have some fun! - Yeah, Portman, let's do it! 445 00:28:40,428 --> 00:28:42,972 - All right! - Yeah! Yeah! 446 00:28:43,097 --> 00:28:45,474 - That's it. - All right, Portman, take it! 447 00:28:48,936 --> 00:28:50,563 - Way to go! Hey, hey! - Yeah! 448 00:28:50,646 --> 00:28:53,149 - Thank you. Thank you. - Thank you very much. 449 00:28:53,232 --> 00:28:55,401 - Yeah! (GRUNT) - All right! (GRUNT) 450 00:28:55,526 --> 00:28:56,861 BOTH: Yeah! 451 00:28:57,027 --> 00:28:59,113 Look at those guys! Look at 'em! 452 00:28:59,196 --> 00:29:01,824 (LAUGHING) They're the Bash Brothers! 453 00:29:03,701 --> 00:29:05,619 Hey, ya got a girl in the stands? 454 00:29:05,995 --> 00:29:07,538 No. Scouts, man. Look at 'em. 455 00:29:07,621 --> 00:29:10,458 Don't worry about scouts, Adam. Just play your best. 456 00:29:11,167 --> 00:29:14,044 SPORTS ANNOUNCER: Team U.S.A. loses the puck at center ice. 457 00:29:14,128 --> 00:29:17,173 Here's Bellafonte across the blue line with a great move. 458 00:29:17,256 --> 00:29:20,384 Walks right down in front. He shoots, he scores! 459 00:29:20,509 --> 00:29:23,721 Way to go, man! Way to go! 460 00:29:31,187 --> 00:29:34,940 ANNOUNCER: Nearing the end of the game, Team U.S.A. with it out at center ice. 461 00:29:35,024 --> 00:29:38,110 Here's Connie Moreau. Moreau stick-handling in the Trinidad zone. 462 00:29:38,194 --> 00:29:41,280 Moreau still with it, moves around a pileup, gives it to Kenny Wu. 463 00:29:41,363 --> 00:29:45,034 Wu, the former figure skater, back behind the net, ducks underneath the check. 464 00:29:45,117 --> 00:29:47,745 Moves around the it. It's a wraparound. He scores! 465 00:29:49,038 --> 00:29:52,458 GORDON: All right, way to go! That wasn't a game, that was a statement! 466 00:29:52,541 --> 00:29:54,919 (PLAYERS WHOOPING AND YELLING) 467 00:29:57,713 --> 00:30:00,049 TIBBLES: Ladies and gentlemen, Team U.S.A. hockey. 468 00:30:01,175 --> 00:30:04,512 And the man chosen to lead them to the gold, Gordon Bombay. 469 00:30:04,595 --> 00:30:06,680 - (APPLAUSE) - Bring the bear up here. 470 00:30:06,764 --> 00:30:09,099 - This is Henry, the Hendrix bear. - Hello, everyone! 471 00:30:09,183 --> 00:30:12,269 Guys, I want you to come in, get some shots with the bear. 472 00:30:12,353 --> 00:30:14,980 TIBBLES: Big wave! Big wave! Wave to everybody! 473 00:30:15,064 --> 00:30:18,734 - Hello, everybody! It's great to be here! - Got that? Great. 474 00:30:18,818 --> 00:30:22,404 Thanks a lot. Okay, we're gonna open it up to questions. Yes. 475 00:30:22,822 --> 00:30:24,490 Team U.S.A., how does it feel 476 00:30:24,573 --> 00:30:27,660 competing on the international level here in Los Angeles? 477 00:30:27,910 --> 00:30:29,870 - Um-- - Feels good. Love it. 478 00:30:30,412 --> 00:30:34,166 Coach Bombay, the Vikings from Iceland are the heavy favorite. 479 00:30:34,375 --> 00:30:36,836 Their coach has already guaranteed victory. 480 00:30:36,919 --> 00:30:38,504 How are you gonna handle them? 481 00:30:39,672 --> 00:30:41,549 Um... hard work. 482 00:30:41,799 --> 00:30:45,386 I think our team is ready to go up against the best in the world. 483 00:30:45,511 --> 00:30:49,014 We're not worried about 'em. Iceland may be tough, but, uh... 484 00:30:49,139 --> 00:30:51,308 We're Team U.S.A. and we're goin' all the way. 485 00:30:51,392 --> 00:30:54,937 - Yeah! All right, Coach! - TIBBLES: Okay, that's it. 486 00:30:55,062 --> 00:30:57,731 Thank you very much. Thank you, everybody. 487 00:30:58,816 --> 00:31:01,610 - Real good. Did good. - STANSSON: Team U.S.A.'s going down. 488 00:31:01,902 --> 00:31:03,237 That's where you're going. 489 00:31:05,197 --> 00:31:06,866 (REPORTERS MUTTERING) 490 00:31:06,949 --> 00:31:08,492 See you on the ice, Bombay! 491 00:31:10,327 --> 00:31:11,871 That's, uh, Stansson. 492 00:31:11,954 --> 00:31:14,415 Coach of the Iceland team. He's wound a little tight. 493 00:31:14,498 --> 00:31:17,835 Stansson from the N.H.L.? Wolf "The Dentist" Stansson is coaching? 494 00:31:17,918 --> 00:31:20,963 - You didn't tell me that. - It's all right! 495 00:31:21,213 --> 00:31:23,507 - That guy's a dentist? - That was his nickname. 496 00:31:23,632 --> 00:31:26,260 Played one year of pro, collected more teeth than goals. 497 00:31:26,343 --> 00:31:27,803 He even punched out his coach. 498 00:31:27,887 --> 00:31:30,222 They ran him out of the league and the country. 499 00:31:30,306 --> 00:31:33,559 What happened to freedom of speech, huh? Isn't this America? 500 00:31:33,976 --> 00:31:36,228 That's his team? Those guys are huge! 501 00:31:36,478 --> 00:31:39,231 - One more thing-- - He's already told you what he thinks. 502 00:31:39,315 --> 00:31:41,275 - Gordon. - Thanks. How'd I do? 503 00:31:41,358 --> 00:31:45,279 - Great. It was quite a circus, huh? - It's all part of the game. 504 00:31:45,362 --> 00:31:48,657 A giant polar bear with sunglasses is part of hockey now? 505 00:31:49,283 --> 00:31:50,951 I guess the game's really changed. 506 00:31:51,035 --> 00:31:53,037 Gordon, come on. CNN, one on one. 507 00:31:54,580 --> 00:31:55,831 CNN. 508 00:31:55,915 --> 00:31:59,293 REPORTERS: Gordon! Just one question! One question! 509 00:31:59,376 --> 00:32:01,503 Hello there, missy. How about a bear hug? 510 00:32:01,795 --> 00:32:02,963 (SIGHS) 511 00:32:04,006 --> 00:32:06,342 GORDON: Tibbles, what are we doin' here in Malibu? 512 00:32:06,425 --> 00:32:09,553 This is your new place, man. It's our way of saying "Thank you." 513 00:32:09,637 --> 00:32:12,514 You take care of Hendrix, Hendrix is gonna take care of you. 514 00:32:12,598 --> 00:32:16,018 I can't help feeling a little guilty. Shouldn't I be closer to the team? 515 00:32:24,985 --> 00:32:26,236 Whoa. 516 00:32:32,284 --> 00:32:34,703 You know, they don't need me 24 hours a day. 517 00:32:34,787 --> 00:32:37,456 - I'm sure they're just fine in the dorms. - Yeah. 518 00:32:38,332 --> 00:32:39,458 (SNORING) 519 00:32:51,845 --> 00:32:53,555 (WHISPERING) Shh. Do it quiet. 520 00:32:54,056 --> 00:32:56,183 All right. Let me get the hand. 521 00:32:57,226 --> 00:32:58,394 - Hurry. - I'm hurrying! 522 00:32:58,477 --> 00:33:01,647 - Shh! - Go ahead. 523 00:33:06,777 --> 00:33:08,612 Okay, that's good. Feather. 524 00:33:09,238 --> 00:33:10,739 (SNORING CONTINUES) 525 00:33:11,532 --> 00:33:12,700 Shh. 526 00:33:16,787 --> 00:33:18,455 (SNIFFING) 527 00:33:19,707 --> 00:33:22,001 (SNORING CONTINUES) 528 00:33:24,044 --> 00:33:26,088 (SNIFFING) 529 00:33:26,213 --> 00:33:28,173 (SUPPRESSING LAUGHTER) 530 00:33:28,465 --> 00:33:30,551 (SNORING CONTINUES) 531 00:33:32,761 --> 00:33:35,848 (SUPPRESSING LAUGHTER) 532 00:33:39,643 --> 00:33:41,562 (SNICKERING) 533 00:33:43,355 --> 00:33:44,356 Ah. 534 00:33:45,649 --> 00:33:47,818 - A little tune-age to go to sleep by? - Yeah. 535 00:33:47,901 --> 00:33:48,944 All right. 536 00:33:49,445 --> 00:33:50,571 (MUSIC PLAYING) 537 00:33:50,654 --> 00:33:51,864 All right. 538 00:33:59,371 --> 00:34:00,664 Sweet dreams, dude. 539 00:34:01,457 --> 00:34:04,168 (SNICKERING) 540 00:34:06,378 --> 00:34:09,256 (SNORING) 541 00:34:13,969 --> 00:34:16,138 - (LAUGHING) - (SCREAMING) 542 00:34:16,263 --> 00:34:17,931 What's goin' on? 543 00:34:18,015 --> 00:34:20,893 - (HARD ROCK MUSIC PLAYING LOUDLY) - Yeah! Whoo! 544 00:34:20,976 --> 00:34:23,896 - (LAUGHING) - Yeah! Come on! Yeah! 545 00:34:24,229 --> 00:34:25,689 GORDON: It's great to be here. 546 00:34:25,773 --> 00:34:28,525 The guys at Hendrix Hockey have been absolutely fantastic. 547 00:34:28,609 --> 00:34:32,696 But I got a game against Italy, so I'll talk to you right after we win it. 548 00:34:32,821 --> 00:34:35,657 - ALL: Thank you. Thanks, Coach. Good-bye. - Good luck, Coach. 549 00:34:37,159 --> 00:34:39,953 - Get 'em tonight. - Thank you very much. Thank you. 550 00:34:40,579 --> 00:34:42,748 - Oh. I'm sorry. - I'm sorry. Uh-- 551 00:34:42,831 --> 00:34:44,750 No, it was my fault. I was clumsy. 552 00:34:46,543 --> 00:34:48,670 - You're Coach Bombay. - That's right. 553 00:34:49,588 --> 00:34:50,839 You play well. 554 00:34:51,298 --> 00:34:54,218 - Well, thank you. - I mean your team. Your team plays well. 555 00:34:54,343 --> 00:34:55,803 I-- I know what you meant. 556 00:34:58,931 --> 00:35:02,142 - So who are you? - I'm the trainer for the Iceland team. 557 00:35:02,726 --> 00:35:04,686 - My name is Marria. - (SPEAKING ICELANDIC) 558 00:35:06,980 --> 00:35:10,734 (SPEAKING ICELANDIC) 559 00:35:17,157 --> 00:35:19,118 Well, you have a way with the ladies. 560 00:35:20,911 --> 00:35:24,206 We haven't formally met. I'm Gordon Bombay, coach of Team U.S.A. 561 00:35:24,331 --> 00:35:26,250 I know my competition. I know you. 562 00:35:26,792 --> 00:35:29,753 Yeah, but do you know the real me? (CHUCKLING) 563 00:35:31,964 --> 00:35:33,382 (CLEARS THROAT) 564 00:35:33,507 --> 00:35:37,427 You're full of confidence. Cocky. American. 565 00:35:38,428 --> 00:35:39,680 I like that. 566 00:35:40,806 --> 00:35:42,891 It will make our triumph even more enjoyable. 567 00:35:44,518 --> 00:35:48,230 Your triumph? Lighten up a little bit. We're all just here to have a little-- 568 00:35:48,313 --> 00:35:49,940 A little fun, right? 569 00:35:51,108 --> 00:35:52,442 Don't you worry. 570 00:35:53,193 --> 00:35:55,529 We will. We will. 571 00:36:00,909 --> 00:36:02,327 (CHUCKLING) 572 00:36:05,372 --> 00:36:07,791 SPORTS ANNOUNCER: It's been all Team U.S.A. tonight. 573 00:36:07,875 --> 00:36:11,003 They lead Italy six to nothing. They've really dominated this game. 574 00:36:11,086 --> 00:36:13,297 Italy with the puck across the line. 575 00:36:13,380 --> 00:36:15,966 D'Agistino shoots. Glove save by Goldberg. 576 00:36:16,049 --> 00:36:18,218 Have no fear! Goldberg is here! 577 00:36:18,302 --> 00:36:21,221 Hey, man, there was nothing on that. How about a real shot? 578 00:36:21,305 --> 00:36:23,640 Hey, paisan, meatballs are slowing you down? 579 00:36:24,141 --> 00:36:26,977 Uh, how do you say, in Italiano, "wussy"? 580 00:36:27,311 --> 00:36:29,730 - (REFEREE BLOWS WHISTLE) - Break it up! Break it up! 581 00:36:30,230 --> 00:36:32,649 - Goldberg! - What'd I say? 582 00:36:33,609 --> 00:36:34,860 Hey, look! 583 00:36:42,117 --> 00:36:44,244 - (CHEERING) - Yeah! 584 00:36:52,878 --> 00:36:56,465 - (WHOOPING) - Yeah! Yeah! 585 00:37:00,928 --> 00:37:03,388 Okay, people. Come on, let's do this. 586 00:37:05,933 --> 00:37:08,560 (MUSIC PLAYING) 587 00:37:32,376 --> 00:37:35,295 Gordon, take a look around you. You gotta change your thinking. 588 00:37:35,379 --> 00:37:37,297 - What'd ya mean? - You see in this town, 589 00:37:37,381 --> 00:37:40,008 everybody is something other than what they really are. 590 00:37:40,092 --> 00:37:41,969 Hi, I'm Terry. I'll be your server. 591 00:37:42,052 --> 00:37:45,389 Terry, let me ask you a question. What do you really want to be? 592 00:37:45,514 --> 00:37:46,932 - Really? - Yeah, really. 593 00:37:47,182 --> 00:37:50,477 - Head of production for a major studio. - Yes, perfect. 594 00:37:50,560 --> 00:37:52,854 Thank you. We're done. See what I mean? 595 00:37:52,938 --> 00:37:55,357 Everybody wants to be something bigger. 596 00:37:56,024 --> 00:37:59,945 Listen, all I'm saying is you could be big. I mean Costas big. 597 00:38:00,028 --> 00:38:02,948 N.H.L. stars Neely, Chelios and Robitaille. 598 00:38:03,031 --> 00:38:06,451 Cam, Chris and Luc, this is Gordon Bombay, coach of Team U.S.A. 599 00:38:07,327 --> 00:38:11,456 Gordon, Greg Louganis, Kristi Yamaguchi, our Olympians. 600 00:38:11,540 --> 00:38:12,666 Hello. Nice to meet you. 601 00:38:12,749 --> 00:38:15,794 Hey Kareem, meet Gordon Bombay, coach of Team U.S.A. 602 00:38:15,877 --> 00:38:17,379 - Hey Gordon, how ya doin'? - Glad to meet ya. 603 00:38:17,462 --> 00:38:20,674 Coaching. Okay, two words about that: Pat Riley. 604 00:38:21,049 --> 00:38:22,843 What it is, it's a loafer? 605 00:38:23,093 --> 00:38:27,222 And we'll call it the Air Bombay loafer for kids who wanna coach. 606 00:38:28,598 --> 00:38:31,268 You think there's enough kids out there who wanna coach? 607 00:38:31,351 --> 00:38:32,394 Absolutely. 608 00:38:34,771 --> 00:38:37,190 DWAYNE: This don't look like no Rodeo Drive to me. 609 00:38:37,274 --> 00:38:38,984 AVERMAN: No, that's Ro-day-o Drive. 610 00:38:39,109 --> 00:38:42,529 You can't fool me. I saw it on the sign. It says Rodeo Drive. 611 00:38:42,612 --> 00:38:45,324 No, see, there's an accent at-- Never mind. 612 00:38:45,407 --> 00:38:47,951 I don't get it. This is Beverly Hills. Where's all the hills? 613 00:38:48,035 --> 00:38:50,829 Where's that 90210 school? What about the Hillbillies? 614 00:38:50,912 --> 00:38:51,705 Where are the movie stars? 615 00:38:51,788 --> 00:38:53,999 Wasn't that the captain from The Love Boat? 616 00:38:54,082 --> 00:38:57,461 - Let's go check out some stores. - Great. I gotta buy my mom a T-shirt. 617 00:38:57,544 --> 00:38:59,046 - She'll love it. - Yeah. 618 00:39:00,547 --> 00:39:02,549 - This place looks good. - Yeah! 619 00:39:03,925 --> 00:39:05,385 Maybe they're not open. 620 00:39:06,219 --> 00:39:08,305 - Hey, there's a doorbell here. - (BUZZES) 621 00:39:08,930 --> 00:39:12,517 MAN: I'm sorry. We do not allow unsupervised children into the store. 622 00:39:12,893 --> 00:39:14,394 Can you make an exception? 623 00:39:14,519 --> 00:39:17,147 No, now go away or the police will be called. 624 00:39:17,272 --> 00:39:19,566 If we were in Texas, this wouldn't have happened. 625 00:39:19,649 --> 00:39:21,318 We'll find some other place. 626 00:39:21,401 --> 00:39:23,278 - Step back from the vehicle. - (SHOUTING) 627 00:39:23,362 --> 00:39:25,572 You have activated the theft-deterrent device. 628 00:39:25,864 --> 00:39:26,907 MAN: Yes, hello. 629 00:39:26,990 --> 00:39:30,077 Hi, we'd like four burgers. What do you want to drink? 630 00:39:30,160 --> 00:39:33,705 You kids get outta here! Quit playin' with that thing! 631 00:39:34,664 --> 00:39:36,083 - (BUZZES) - WOMAN: I'm sorry. 632 00:39:36,166 --> 00:39:37,584 We do not allow unsupervised-- 633 00:39:37,667 --> 00:39:39,586 I'm sure Uncle Aaron will be very upset 634 00:39:39,669 --> 00:39:41,797 to hear we were treated with such disrespect. 635 00:39:41,880 --> 00:39:43,632 Aaron? Aaron Spelling? 636 00:39:43,882 --> 00:39:46,635 No, Hank Aaron. Of course, Aaron Spelling. 637 00:39:47,052 --> 00:39:50,180 Now, I want you to make yourselves comfortable. Carole, beverages. 638 00:39:50,263 --> 00:39:52,474 And I will be with you in a moment. 639 00:39:56,978 --> 00:40:00,148 - Gosh, this store sure is nice. - Goldberg, my man. 640 00:40:00,232 --> 00:40:01,483 - Cheers. - Yeah. 641 00:40:04,778 --> 00:40:07,280 I know you boys. You're, um-- 642 00:40:07,406 --> 00:40:09,491 - Aaron Spelling's nephew. - No. 643 00:40:09,866 --> 00:40:13,662 - Team U.S.A. hockey. - You guys are just great! 644 00:40:13,745 --> 00:40:15,163 - Oh, thanks. - Thanks. 645 00:40:16,832 --> 00:40:18,667 Now, a gift for your mother. 646 00:40:19,167 --> 00:40:22,963 You'll want something light, airy. It is summer, after all. 647 00:40:23,547 --> 00:40:25,632 I'm going to show you my private collection. 648 00:40:29,553 --> 00:40:33,098 (MUSIC PLAYING) 649 00:40:42,816 --> 00:40:44,192 Nah, something else. 650 00:40:55,370 --> 00:40:57,747 - No, it's not quite what I'm looking for. - No. 651 00:41:16,057 --> 00:41:18,351 Well, gentlemen, did you see anything you liked? 652 00:41:19,019 --> 00:41:21,771 You know, I gotta be honest. My mom really needs... 653 00:41:22,647 --> 00:41:23,899 a bikini. 654 00:41:25,484 --> 00:41:26,735 Hey! I don't get it! 655 00:41:26,818 --> 00:41:29,404 You little brats don't ever come back into this store! 656 00:41:29,613 --> 00:41:30,906 Anti-children! 657 00:41:31,281 --> 00:41:33,992 No, no, no. It's not a sneaker, it's a street shoe. 658 00:41:34,075 --> 00:41:36,620 - Like coaches wear. - (KNOCKING) 659 00:41:37,037 --> 00:41:38,455 Yeah, come on in. 660 00:41:39,289 --> 00:41:40,874 Sure, with a pump. That'll work. 661 00:41:41,833 --> 00:41:45,045 Go ahead, sit down. We'll talk about it at dinner. Okay. 662 00:41:45,795 --> 00:41:47,214 (SIGHS) What's up? 663 00:41:47,881 --> 00:41:51,301 I wanna play. When am I gonna get my chance? 664 00:41:52,135 --> 00:41:53,762 Julie, Goldberg's on a hot streak. 665 00:41:53,845 --> 00:41:56,264 I gotta stick with him as long as we're winning. 666 00:41:56,473 --> 00:42:00,852 I understand. But I left my team in Maine to show the world what I can do. 667 00:42:02,062 --> 00:42:04,981 - Just give it time. - You will show the world. 668 00:42:05,482 --> 00:42:08,026 I promise. Okay? 669 00:42:09,194 --> 00:42:10,904 All right. Now get outta here. 670 00:42:14,282 --> 00:42:15,992 Bom, bom 671 00:42:16,993 --> 00:42:19,704 - Look at them. Fulton. - Fulton, talk to 'em. 672 00:42:19,788 --> 00:42:22,666 Uh, hey, ladies. Nice night for a stroll, wouldn't you say? 673 00:42:22,749 --> 00:42:24,960 - (LAUGHING) - That was a good one! (CHUCKLING) 674 00:42:25,043 --> 00:42:26,711 No curfew's gonna keep us down. 675 00:42:26,795 --> 00:42:28,213 - Yeah! - Ice cream. 676 00:42:28,463 --> 00:42:31,383 GORDON: Wait a minute. I thought Iceland was covered with ice. 677 00:42:31,466 --> 00:42:35,428 Iceland? No, it's very green. I thought Greenland was green. 678 00:42:35,804 --> 00:42:39,432 Greenland is covered with ice, and Iceland is very nice. 679 00:42:39,558 --> 00:42:40,725 Ah. 680 00:42:41,184 --> 00:42:43,687 I imagine it'd be like Minnesota, where you're from. 681 00:42:44,104 --> 00:42:45,814 How do you know where I'm from? 682 00:42:46,523 --> 00:42:48,066 I asked around. 683 00:42:49,067 --> 00:42:51,278 - Okay. - (CHUCKLING) 684 00:42:52,988 --> 00:42:55,615 Look at this. She's an Iceland chick. 685 00:42:55,824 --> 00:42:58,743 What's he doin' with her? Great coach we got. 686 00:43:06,418 --> 00:43:08,837 All right, are we ready for warm-ups? Let's go! 687 00:43:08,920 --> 00:43:11,673 - ALL: Whoa! - He's stylin'! Mr. Coach! 688 00:43:11,756 --> 00:43:13,425 Yeah, all right. All right. 689 00:43:13,508 --> 00:43:16,219 Nice jacket. Did you get two pairs of pants with that? 690 00:43:16,303 --> 00:43:18,013 (LAUGHING) 691 00:43:18,138 --> 00:43:20,849 - Good night last night, Coach? - Yeah, it was fine. 692 00:43:21,641 --> 00:43:22,892 What'd ya do? 693 00:43:23,393 --> 00:43:26,187 Oh, I... just watched some TV, got to bed early. 694 00:43:26,271 --> 00:43:28,148 But not without a little dessert, right? 695 00:43:30,191 --> 00:43:31,860 A little ice cream, maybe? 696 00:43:32,277 --> 00:43:34,195 - Nice haircut. - What, ya lose a bet? 697 00:43:38,325 --> 00:43:41,953 AVERMAN: Live from Los Angeles, welcome to the Junior Goodwill Games. 698 00:43:42,037 --> 00:43:44,998 Tonight's matchup, Team U.S.A. faces off against Team Iceland. 699 00:43:45,081 --> 00:43:46,207 Cakewalk. 700 00:43:46,291 --> 00:43:49,002 We have with us Greg Goldberg, goaltender for Team U.S.A. 701 00:43:49,085 --> 00:43:52,422 Greg, what is it gonna take to beat these feisty Icelanders tonight? 702 00:43:52,505 --> 00:43:56,051 I think it'll take a supreme individual effort by me, Greg Goldberg. 703 00:43:56,134 --> 00:43:58,345 - (BLOWS WHISTLE) - Let's play hockey, gentlemen. 704 00:43:58,428 --> 00:43:59,721 Okay, cut it. 705 00:44:00,388 --> 00:44:03,058 SPORTS ANNOUNCER: Hi, everybody. Welcome to today's game. 706 00:44:03,141 --> 00:44:06,478 This is a very important matchup, Team U.S.A. against Iceland... 707 00:44:06,561 --> 00:44:09,522 in what could be a preview of the championship game. 708 00:44:09,606 --> 00:44:11,900 Iceland, coached by Wolf "The Dentist" Stansson. 709 00:44:11,983 --> 00:44:14,361 He'll be taking on Gordon Bombay. 710 00:44:16,279 --> 00:44:17,822 Good luck, there, Coach. 711 00:44:18,114 --> 00:44:19,449 You'll sure need it. 712 00:44:26,247 --> 00:44:29,459 - (SPEAKING ICELANDIC) - What does that mean? 713 00:44:30,043 --> 00:44:31,419 You'll find out. 714 00:44:32,212 --> 00:44:34,339 (GRUNTING) 715 00:44:34,422 --> 00:44:36,758 - (WHISTLE BLOWS) - Come on, fool! Get up! 716 00:44:36,841 --> 00:44:39,052 - You ran at him unprovoked. - Huh? 717 00:44:40,136 --> 00:44:43,390 - Calm down, son. You're out of the game. - Give me a break! 718 00:44:43,473 --> 00:44:46,309 You're throwin' him out? You can't do that! 719 00:44:46,434 --> 00:44:48,144 It's three seconds into the game! 720 00:44:51,272 --> 00:44:52,649 Oh, man. 721 00:45:00,115 --> 00:45:02,617 - (GOLDBERG GRUNTS) - Come and get it. 722 00:45:03,827 --> 00:45:06,746 (SIREN WAILS) 723 00:45:09,332 --> 00:45:11,960 Wake up, defense. Can't do this all myself. 724 00:45:12,043 --> 00:45:13,753 Hey, Goldberg! 725 00:45:13,920 --> 00:45:16,506 If that puck was a cheeseburger, you'd stop it! 726 00:45:16,589 --> 00:45:19,092 - (LAUGHING) - (GRUNTING) 727 00:45:27,475 --> 00:45:29,018 Yee-haw! 728 00:45:30,729 --> 00:45:32,647 Pass the puck, Dwayne! Come on! 729 00:45:32,772 --> 00:45:36,151 - Dwayne, give me the puck! - Pass it to Fulton! Dwayne, pass it! 730 00:45:38,319 --> 00:45:40,905 - Look out, Dwayne! - Yee-haw! Aah! 731 00:45:42,699 --> 00:45:44,075 Oh, man! 732 00:45:44,617 --> 00:45:48,580 I can't believe this is happening! I should be out there! 733 00:45:48,663 --> 00:45:52,000 SPORTS ANNOUNCER:...missing big Dean Portman, it's one-nothing Iceland. 734 00:45:52,083 --> 00:45:55,211 Iceland outhitting and outskating Team U.S.A 735 00:45:55,295 --> 00:45:57,589 all over the ice in the first period. 736 00:45:57,672 --> 00:46:00,091 ANNOUNCER: Here's Gunnar Stahl again for Iceland. 737 00:46:00,175 --> 00:46:03,595 Team U.S.A. can't stop him. On the backhand, saved by Goldberg. 738 00:46:03,678 --> 00:46:06,014 Captain Adam Banks has it for Team U.S.A. 739 00:46:06,097 --> 00:46:09,184 He gets knocked head over heels. 740 00:46:09,434 --> 00:46:13,438 Team U.S.A. still with the puck. Luis Mendoza, he can really fly. 741 00:46:13,521 --> 00:46:15,607 Mendoza across the blue line. 742 00:46:15,732 --> 00:46:18,610 He gets tripped, slides into the boards. 743 00:46:18,735 --> 00:46:20,570 Come on, Ref, call something. 744 00:46:21,237 --> 00:46:23,615 We're in trouble, Ken. What can you do for us? 745 00:46:23,698 --> 00:46:24,824 Let's see. 746 00:46:24,908 --> 00:46:29,454 Uh, a triple aerial with a Double Hamill Camel that should split the D, 747 00:46:29,579 --> 00:46:32,332 then a pirouetting half-toe-touch for the goal. 748 00:46:32,415 --> 00:46:33,625 Show it to me, son. 749 00:46:33,708 --> 00:46:36,085 CONNIE: Come on, Kenny. Get us back in the game. 750 00:46:36,169 --> 00:46:37,921 I'm sure you can do it, Ken. 751 00:46:42,300 --> 00:46:43,927 (YELLS) 752 00:46:45,553 --> 00:46:47,722 (MOANING) 753 00:46:48,264 --> 00:46:50,683 Aw, man. Aw. 754 00:46:51,267 --> 00:46:52,519 Aw. 755 00:46:57,315 --> 00:46:58,441 Was that it? 756 00:47:00,693 --> 00:47:03,404 Please give me one more chance to get those guys! 757 00:47:03,655 --> 00:47:06,366 SPORTS ANNOUNCER: They've got to get back into this game. 758 00:47:06,491 --> 00:47:08,034 Iceland with the puck. 759 00:47:08,117 --> 00:47:10,495 Here's Olaf Sanderson right down the middle. 760 00:47:10,578 --> 00:47:12,372 Sanderson over to Stahl. He scores! 761 00:47:12,455 --> 00:47:14,249 (SIREN WAILS) 762 00:47:17,168 --> 00:47:18,545 Where's our concentration? 763 00:47:18,962 --> 00:47:22,632 You guys are runnin' around like a bunch of chickens with your heads cut off! 764 00:47:23,007 --> 00:47:24,259 We're doin' our best. 765 00:47:24,342 --> 00:47:26,427 Well, your best isn't good enough any more. 766 00:47:26,511 --> 00:47:29,681 Blow this game and we are one loss away from elimination. 767 00:47:30,473 --> 00:47:33,852 You guys might want to go home early, but I sure as heck don't. 768 00:47:37,146 --> 00:47:39,023 My, that was inspiring. 769 00:47:39,774 --> 00:47:43,319 SPORTS ANNOUNCER: Four-nothing, Iceland, as we head for the final period. 770 00:47:43,403 --> 00:47:45,572 I hope Bombay's got some magic up his sleeve, 771 00:47:45,655 --> 00:47:48,157 because he's getting manhandled tonight. 772 00:48:00,086 --> 00:48:03,673 - GOLDBERG: No! No. - (SIREN WAILS) 773 00:48:03,756 --> 00:48:06,092 (PLAYERS CHEERING) 774 00:48:06,217 --> 00:48:07,760 You're off, Goldberg! 775 00:48:10,221 --> 00:48:11,764 Ah, thank you. 776 00:48:13,057 --> 00:48:15,310 Hey, good luck, goalie. You're gonna need it. 777 00:48:15,393 --> 00:48:16,686 Thanks, Goldberg. 778 00:48:19,105 --> 00:48:22,609 - Sending in a woman to do a man's job. - Don't break a nail. 779 00:48:22,692 --> 00:48:24,485 (BOTH LAUGHING) 780 00:48:25,236 --> 00:48:28,573 I'm sorry, boys, but can you help me with my pads, please? 781 00:48:28,865 --> 00:48:30,241 TOGETHER: Yeah. 782 00:48:30,491 --> 00:48:32,327 (BOTH GRUNT) 783 00:48:32,911 --> 00:48:35,747 REFEREE: Intent to injure! You're out of the game! 784 00:48:35,872 --> 00:48:38,708 - See ya around, fellas. - (WHISPERING) Aw, geez. 785 00:48:40,543 --> 00:48:42,003 Thanks for the breather. 786 00:48:43,004 --> 00:48:46,215 - Fulton! Get out there and blast one! - Go on in! 787 00:48:47,216 --> 00:48:49,510 ANNOUNCER: Fulton Reed on the ice for Team U.S.A. 788 00:48:49,594 --> 00:48:53,723 - He's open to the blue line. - Fulton, fire it in there! 789 00:48:53,848 --> 00:48:55,058 Reed winding up-- 790 00:48:57,101 --> 00:48:58,937 ANNOUNCER: Whoa! Glove save by Seggi. 791 00:48:59,020 --> 00:49:00,897 Oh, what a save! 792 00:49:00,980 --> 00:49:04,233 He'll have an imprint of a puck in his palm after that one! 793 00:49:05,026 --> 00:49:06,611 (GRUNTING) 794 00:49:07,779 --> 00:49:10,698 (YELLING) 795 00:49:11,115 --> 00:49:12,951 - Hi. - I know how you feel. 796 00:49:14,118 --> 00:49:16,287 ANNOUNCER: Here's Banks, starts onto the ice 797 00:49:16,371 --> 00:49:19,374 moves along the left wing side, now moves into the center, but-- 798 00:49:19,457 --> 00:49:21,876 A spinning move! A great move to the blue line. 799 00:49:21,960 --> 00:49:24,796 Banks all alone. He scores! 800 00:49:25,463 --> 00:49:27,340 Yeah, we got one! 801 00:49:27,465 --> 00:49:29,425 - (YELLS) - (REFEREE BLOWS WHISTLE) 802 00:49:29,509 --> 00:49:30,551 Hey! 803 00:49:31,886 --> 00:49:34,222 Come on! Relax! Take it easy! 804 00:49:34,681 --> 00:49:36,724 - Calm down, son. - Are you okay? 805 00:49:36,849 --> 00:49:39,143 - I'm all right. I'm okay. - Are you sure? 806 00:49:39,268 --> 00:49:41,813 - He scored! - (WHOOPING) 807 00:49:45,566 --> 00:49:47,902 - Sit down. Right in there. - Sanderson! 808 00:49:48,027 --> 00:49:50,446 In my country, we call that a love tap. 809 00:49:50,530 --> 00:49:53,282 I want a piece of you, Sanderson! You're mine! 810 00:49:53,366 --> 00:49:55,535 - Oh, you think it's funny? - Come on, get down! 811 00:49:55,618 --> 00:49:57,495 - I want you! - (CHUCKLING) 812 00:49:57,620 --> 00:50:00,748 - PORTMAN: Hey, man, don't touch me! - (SPEAKING ICELANDIC) 813 00:50:04,085 --> 00:50:06,045 C'mon, Charlie! That's it! 814 00:50:10,008 --> 00:50:12,218 (GRUNTS) 815 00:50:12,385 --> 00:50:14,887 - (HORN BLOWS) - (CHANTING IN ICELANDIC) 816 00:50:15,096 --> 00:50:17,306 - Iceland! - Olaf. 817 00:50:17,390 --> 00:50:19,642 - Ja, Coach. - (SPEAKING ICELANDIC) 818 00:50:19,726 --> 00:50:21,686 - Good game, Coach. - Thanks, Ref. 819 00:50:24,272 --> 00:50:25,565 Damn it! 820 00:50:28,609 --> 00:50:30,528 (CHUCKLING) 821 00:50:32,572 --> 00:50:34,907 Twelve to one, huh? Twelve to one. 822 00:50:35,324 --> 00:50:37,744 Ya think Hendrix is interested in backing a loser? 823 00:50:37,827 --> 00:50:39,787 Gordon-- Hey, how are ya? 824 00:50:41,330 --> 00:50:43,249 You're only good to us if you win. 825 00:50:43,875 --> 00:50:46,002 Don, I'm-- I've-- 826 00:50:46,419 --> 00:50:49,714 I-- I've been good to you, man. I gave ya a real shot. 827 00:50:49,797 --> 00:50:53,551 A real shot to be somebody and this is how you repay me. 828 00:50:54,385 --> 00:50:57,221 (EXHALES) We just didn't have the magic tonight. 829 00:50:57,430 --> 00:51:00,558 Well, you better get the damn magic, and you better get it fast. 830 00:51:00,683 --> 00:51:04,645 Or I'm out of a job, and you're on your way back to Palookaville, Minnesota, 831 00:51:04,729 --> 00:51:07,023 shoveling snow and sharpening skates. 832 00:51:07,732 --> 00:51:09,108 Have a nice night. 833 00:51:13,905 --> 00:51:15,198 Twelve to one. 834 00:51:16,991 --> 00:51:19,118 Twelve to one. 835 00:51:20,119 --> 00:51:23,289 You know what word comes to mind when you think of that? Hmm? 836 00:51:24,957 --> 00:51:26,209 Pathetic! 837 00:51:28,252 --> 00:51:30,254 You guys were brought here to play hockey. 838 00:51:30,588 --> 00:51:33,091 - What about you? - What about me, Jesse? 839 00:51:33,174 --> 00:51:36,260 Coach Stansson knew everything about us. They were ready for us. 840 00:51:36,344 --> 00:51:38,805 And you spend your time driving around in convertibles 841 00:51:38,888 --> 00:51:40,431 talking to those sponsor fools. 842 00:51:40,515 --> 00:51:43,935 Or hanging with the Iceland lady. We saw you two Saturday night. 843 00:51:44,644 --> 00:51:46,813 Eating ice cream with the enemy, huh, coach? 844 00:51:46,938 --> 00:51:49,690 ALL: What? What are you talking about? What's going on? 845 00:51:52,318 --> 00:51:55,822 Hey. Hey, what I do is none of your business. Is that clear? 846 00:51:59,450 --> 00:52:01,202 Don't take those pads off. 847 00:52:01,327 --> 00:52:04,080 Everyone stay in your gear. We have practice. 848 00:52:05,039 --> 00:52:06,290 Tonight? 849 00:52:08,126 --> 00:52:09,544 (BLOWS WHISTLE) 850 00:52:23,015 --> 00:52:24,934 (BLOWS WHISTLE) 851 00:52:27,395 --> 00:52:29,230 This isn't very much fun, Coach. 852 00:52:29,647 --> 00:52:31,566 Who said it was supposed to be fun? 853 00:52:32,525 --> 00:52:34,485 You did, when you coached the Ducks. 854 00:52:35,319 --> 00:52:37,280 Well, I don't see any Ducks here, Charlie. 855 00:52:37,363 --> 00:52:40,908 All I see is Team U.S.A. one loss away from elimination. 856 00:52:42,618 --> 00:52:44,495 Twenty more sprints! Let's go! 857 00:52:44,620 --> 00:52:47,707 - (BLOWS WHISTLE) - Line up! Come on, let's go! 858 00:52:47,832 --> 00:52:50,001 - (PLAYERS GRUMBLING) - Line up, Charlie! 859 00:52:51,544 --> 00:52:54,213 Let's go! Keep you here all night if I have to. 860 00:52:54,297 --> 00:52:55,673 (BLOWS WHISTLE) 861 00:53:00,011 --> 00:53:02,388 (YAWNING) 862 00:53:10,646 --> 00:53:13,191 Not my best... (MUMBLING) 863 00:53:13,316 --> 00:53:14,609 Luis. 864 00:53:16,277 --> 00:53:17,403 Sorry. 865 00:53:19,697 --> 00:53:20,990 All right, let's go! 866 00:53:23,284 --> 00:53:24,243 Team? 867 00:53:27,413 --> 00:53:28,581 Hello! 868 00:53:30,875 --> 00:53:32,168 Hey, guys. 869 00:53:33,419 --> 00:53:35,838 - Hello? - I canceled their practice. 870 00:53:37,548 --> 00:53:41,135 - What're ya talkin' about? Where are they? - They needed a day off. Trust me. 871 00:53:41,219 --> 00:53:43,387 (EXHALES) I need 'em here to practice! 872 00:53:43,471 --> 00:53:45,264 Well, they need to rest. 873 00:53:45,640 --> 00:53:47,767 You've been running those children ragged. 874 00:53:47,850 --> 00:53:51,395 They can barely stay awake in class. They're calling you Captain Blood. 875 00:53:51,520 --> 00:53:54,774 I am preparing these kids for battle. Can you understand that? 876 00:53:54,857 --> 00:53:57,235 We win the gold, we go on to bigger things. 877 00:53:57,360 --> 00:53:58,778 - Bigger things? - That's right! 878 00:53:58,861 --> 00:54:00,988 Please! Gordon, it's a game! 879 00:54:01,197 --> 00:54:04,408 You said it yourself. Games should be fun. Remember? 880 00:54:07,620 --> 00:54:10,623 - And hold, two, three-- - Coach isn't here. Why do we have to be? 881 00:54:10,706 --> 00:54:13,084 We have a game tonight. We have to work out. 882 00:54:15,378 --> 00:54:17,004 I say mutiny. Who's with me? 883 00:54:17,088 --> 00:54:19,173 Goldberg, I'm too tired to mutiny. 884 00:54:19,840 --> 00:54:22,802 Come on, guys, it's not like we couldn't use the conditioning. 885 00:54:22,927 --> 00:54:26,472 - Speak for yourself, babe. - Her name is Julie, not "babe." 886 00:54:26,722 --> 00:54:30,393 - Don't tell me how to talk, rich boy! - Hey, Portman, chill! 887 00:54:30,476 --> 00:54:33,729 - Hey, you want a piece of this? - (EVERYBODY CHATTERING) 888 00:54:33,813 --> 00:54:37,900 Yo, Team U.S.A., what are you gonna do today, a million jumping jacks? 889 00:54:38,025 --> 00:54:40,945 This kid's crazier than me. Forget about him. Look, Fulton! 890 00:54:41,028 --> 00:54:43,322 - Hey, chill! - Hey, man, I'm gettin' sick of you! 891 00:54:43,406 --> 00:54:47,118 I'm gettin' sick of seeing the U.S.A. represented by a bunch of whining babies. 892 00:54:47,201 --> 00:54:49,120 Too bad you can't back up that mouth. 893 00:54:49,203 --> 00:54:51,497 Me and my boys can take you anytime, anywhere. 894 00:54:52,039 --> 00:54:54,333 - I don't see no "boys." - I got 'em waitin'. 895 00:54:54,417 --> 00:54:57,086 Grab your gear and let's go play some schoolyard puck. 896 00:54:57,169 --> 00:55:00,089 Or maybe you forgot what it's like to play for real pride. 897 00:55:00,172 --> 00:55:03,175 - MAN: You got a pass? - It's not too far, you little wimps. 898 00:55:03,259 --> 00:55:05,386 - Come on! - What are you doin'? Get off me! 899 00:55:05,469 --> 00:55:07,013 - Let's go. - You comin' or not? 900 00:55:09,223 --> 00:55:13,060 My little brother Russ here's been telling me that you have been chokin' big time. 901 00:55:13,144 --> 00:55:14,812 Your brother's got a big mouth. 902 00:55:17,440 --> 00:55:18,566 Uh-oh. 903 00:55:18,691 --> 00:55:21,610 (HELICOPTER WHIRRING OVERHEAD) 904 00:55:21,694 --> 00:55:23,195 He does, doesn't he? 905 00:55:24,113 --> 00:55:25,197 Oh, boy. 906 00:55:25,281 --> 00:55:28,075 We thought we'd call you all to see what you got. 907 00:55:28,159 --> 00:55:30,911 We know you can talk to the press and sign autographs. 908 00:55:30,995 --> 00:55:32,705 - We can do more than that. - Yeah? 909 00:55:32,788 --> 00:55:35,374 We can teach you to play like the real Team U.S.A. 910 00:55:35,458 --> 00:55:37,084 What would you know about it? 911 00:55:38,169 --> 00:55:39,670 (MUSIC PLAYING) 912 00:55:39,795 --> 00:55:42,590 - (GROANS) - You gotta earn every inch. 913 00:55:50,598 --> 00:55:52,683 (BOYS SHOUTING) 914 00:55:59,023 --> 00:56:00,900 - Come on! - Get him! 915 00:56:11,660 --> 00:56:13,496 Hey, ain't no whistles out here either. 916 00:56:13,579 --> 00:56:15,956 You keep diggin' until you score that goal! 917 00:56:16,082 --> 00:56:18,667 - Pick it up! - (BOYS CHEERING) 918 00:56:19,502 --> 00:56:21,504 - He scores! - All right, Russ! 919 00:56:21,587 --> 00:56:23,839 (BOYS CHEERING) 920 00:56:24,090 --> 00:56:26,509 And then you take a few breaths, slug some water 921 00:56:26,592 --> 00:56:30,137 - and get out there and do it again! - (DUCKS CHATTERING) 922 00:56:33,391 --> 00:56:35,309 Don't just stand there. Come and get it. 923 00:56:36,352 --> 00:56:37,686 Don't mind if I do. 924 00:56:38,521 --> 00:56:40,272 Yeah, Luis! 925 00:56:44,068 --> 00:56:46,362 Whoa! Not again! (GROANS) 926 00:56:47,780 --> 00:56:51,283 Hey, hey, hey, hey, hey. Use the brakes, baby. 927 00:56:54,620 --> 00:56:56,831 - (DUCKS CHEERING) - (GRUNTS) 928 00:56:58,833 --> 00:57:01,043 - (GLASS SHATTERING) - (CAR ALARM BLARING) 929 00:57:01,127 --> 00:57:04,713 - Eh, no sweat. It happens all the time. - Excuse me. 930 00:57:05,256 --> 00:57:09,260 - Throw it back, please. - Here, kid. Alley-oop. 931 00:57:11,720 --> 00:57:14,682 BOY: All right, get it! 932 00:57:15,141 --> 00:57:16,684 (PUCK BANGS CAN) Yeah! 933 00:57:16,767 --> 00:57:20,521 - Yeah, Charlie! - BOY: Yeah! 934 00:57:30,948 --> 00:57:33,409 - (PUCKS BANGS CAN) - Yeah! All right! 935 00:57:34,618 --> 00:57:36,036 Did you see that? 936 00:57:36,537 --> 00:57:38,706 What the heck kinda shot was that? 937 00:57:39,039 --> 00:57:41,208 - Ah, you like that, huh? - Yeah. 938 00:57:41,459 --> 00:57:45,754 That's my knucklepuck. It's hard to be accurate but it drives goalies crazy. 939 00:57:45,838 --> 00:57:47,256 Let's play! 940 00:57:48,048 --> 00:57:50,885 - (BOYS CHATTERING) - Come on, Danny, come to me! 941 00:57:50,968 --> 00:57:52,428 BOY: Yeah! 942 00:57:54,054 --> 00:57:56,307 - Yeah! - Way to go! 943 00:57:56,390 --> 00:57:59,560 - (DUCKS CHEERING) - Sweet move, kid. 944 00:58:00,144 --> 00:58:02,104 - All right! - Aw, you done messed up now! 945 00:58:02,188 --> 00:58:04,565 Come here, I'm gonna get you! Come here. Come here! 946 00:58:04,648 --> 00:58:08,569 Come here, junior! Come here! No. I'm just messin' with you, okay. Listen. 947 00:58:08,652 --> 00:58:11,822 When a guy comes at you like I just did, you do this, 948 00:58:11,906 --> 00:58:15,117 Stick, gloves and shirt. 949 00:58:17,244 --> 00:58:19,205 - Okay? - Yeah, okay. 950 00:58:19,288 --> 00:58:20,581 My turn. 951 00:58:20,664 --> 00:58:24,376 Stick, gloves, shirt. 952 00:58:25,836 --> 00:58:27,546 - All right? - All right. 953 00:58:27,671 --> 00:58:30,382 (BOYS CHEERING) 954 00:58:33,886 --> 00:58:36,931 - (BOYS CHEERING) - All right, you guys, go get 'em! 955 00:58:37,014 --> 00:58:40,559 - All right! Come on, go get 'em! - You guys do it, okay? 956 00:58:40,643 --> 00:58:42,311 - All right! - Play hard! 957 00:58:49,443 --> 00:58:51,612 Go, U.S.A. Go get 'em. 958 00:59:11,674 --> 00:59:13,884 JAN: This is not a place for a coach. 959 00:59:17,304 --> 00:59:19,181 GORDON: So who's looking after the shop? 960 00:59:19,723 --> 00:59:20,933 We are closed. 961 00:59:21,934 --> 00:59:23,435 First time in ten years. 962 00:59:25,062 --> 00:59:27,189 I saw the Iceland game on television. 963 00:59:28,649 --> 00:59:32,027 Who was that man in the suit with the wet hair? Was it raining? 964 00:59:32,403 --> 00:59:33,862 It's a style, Jan 965 00:59:33,946 --> 00:59:36,365 You looked like you just got out of the shower. 966 00:59:37,074 --> 00:59:41,161 You came 2,000 miles to make fun of me? You could have done this over the phone. 967 00:59:41,287 --> 00:59:44,123 On TV, you looked like a man who needs a friend. 968 00:59:46,375 --> 00:59:48,752 (SIGHS AND WHISPERS) You don't understand. 969 00:59:50,337 --> 00:59:51,505 Gordon... 970 00:59:52,840 --> 00:59:56,093 when I told the Goodwill Committee who you were... 971 00:59:57,094 --> 00:59:59,805 I did not talk to them about your good looks. 972 01:00:00,431 --> 01:00:03,142 I didn't tell them you would win at any cost. 973 01:00:04,852 --> 01:00:07,521 I told them you were a man who loves the game. 974 01:00:08,897 --> 01:00:12,401 And I told them you were a man who could teach the kids 975 01:00:12,610 --> 01:00:15,070 about more than just winning or losing. 976 01:00:16,697 --> 01:00:19,325 I told them you were the Minnesota Miracle Man. 977 01:00:19,825 --> 01:00:23,120 And only you could teach them to fly. 978 01:00:25,122 --> 01:00:26,540 So be that man. 979 01:00:28,125 --> 01:00:29,627 Be that man, Gordon. 980 01:01:17,508 --> 01:01:20,469 (ALL CHATTERING AT ONCE) 981 01:01:22,554 --> 01:01:25,891 Hey, team! Hey, team. We're gonna be great today, right? 982 01:01:26,266 --> 01:01:28,143 - Where's Gordon? - You tell us. 983 01:01:28,477 --> 01:01:31,855 I don't believe this. Team U.S.A. I'm sorry. 984 01:01:31,939 --> 01:01:34,858 But without a coach behind the bench, you'll forfeit the game. 985 01:01:34,942 --> 01:01:37,695 - But you can't do that. - We have one. 986 01:01:37,986 --> 01:01:39,279 Miss MacKay! 987 01:01:42,366 --> 01:01:44,034 Hey, Charlie, what's up? 988 01:01:44,118 --> 01:01:46,995 You have to pretend you're a coach or we forfeit the game. 989 01:01:47,121 --> 01:01:50,666 - Where's Coach Bombay? - Pretend or we're out of the tournament. 990 01:01:50,749 --> 01:01:52,793 But I don't know anything about coaching. 991 01:01:58,173 --> 01:02:01,427 Here she is, our coach, Coach MacKay. 992 01:02:02,594 --> 01:02:03,595 Yeah. 993 01:02:04,930 --> 01:02:06,181 Come on, Coach MacKay. 994 01:02:06,265 --> 01:02:09,518 What are you waitin' for, ice to freeze? Let's play! 995 01:02:10,018 --> 01:02:12,479 - Let's go. - (CHEERING) 996 01:02:12,604 --> 01:02:13,814 Yes! 997 01:02:13,939 --> 01:02:16,442 MILLER: Face-off at center ice. Germany wins the draw. 998 01:02:16,525 --> 01:02:19,653 Comes across the U.S.A. blue line. Germany on the right wing side. 999 01:02:19,737 --> 01:02:21,822 Down to big Klaus Stabias. He shoots! 1000 01:02:21,905 --> 01:02:24,867 And a save by Goldberg. Great save by Goldberg. 1001 01:02:24,950 --> 01:02:28,120 As Germany is really throwing their weight around. 1002 01:02:28,746 --> 01:02:30,748 Oh! We look tired. 1003 01:02:31,165 --> 01:02:33,584 We need to, uh... trade places. 1004 01:02:33,876 --> 01:02:36,378 - What? - New players. 1005 01:02:36,670 --> 01:02:39,465 - Oh, say, "Change it up." - Change it up. 1006 01:02:39,590 --> 01:02:41,717 - Scream it! - Change it up! 1007 01:02:48,474 --> 01:02:49,683 Cool. 1008 01:02:51,602 --> 01:02:54,563 We're late in the period with a face off coming up. 1009 01:02:54,897 --> 01:02:56,106 (BLOWING DUCK CALL) 1010 01:02:56,190 --> 01:02:58,442 (DUCK CALL CONTINUES) 1011 01:03:01,320 --> 01:03:04,698 - Look who finally shows up. - No way, guys! Just ignore him. 1012 01:03:04,782 --> 01:03:06,700 - Averman, take the face-off. - All right. 1013 01:03:13,165 --> 01:03:15,250 (BLOWS DUCK CALL) 1014 01:03:18,921 --> 01:03:21,673 (DUCK CALL CONTINUES) 1015 01:03:26,804 --> 01:03:30,265 (BLOWING DUCK CALL) 1016 01:03:30,808 --> 01:03:32,601 - What do we got to lose? - Respect. 1017 01:03:32,684 --> 01:03:34,686 He'll dump us the minute it's all over. 1018 01:03:34,770 --> 01:03:36,939 Come on in! Let's go, come on. 1019 01:03:41,819 --> 01:03:43,070 Thanks. 1020 01:03:50,160 --> 01:03:51,495 Team. 1021 01:03:54,373 --> 01:03:55,624 Guys. 1022 01:03:56,750 --> 01:03:58,168 I was wrong. 1023 01:04:00,170 --> 01:04:03,715 And I'm sorry. I forgot about the team. 1024 01:04:04,341 --> 01:04:06,385 And the team is all I have. 1025 01:04:08,428 --> 01:04:10,889 All I want is another chance. 1026 01:04:11,807 --> 01:04:13,600 Just one more shot. 1027 01:04:15,018 --> 01:04:17,563 I'm back. Okay? 1028 01:04:21,024 --> 01:04:23,485 - Believe me. - (REFEREE BLOWS WHISTLE) 1029 01:04:26,738 --> 01:04:28,031 Together now. 1030 01:04:29,366 --> 01:04:32,369 (CROWD CHEERING) 1031 01:04:36,665 --> 01:04:38,208 Come on, Jesse. 1032 01:04:41,920 --> 01:04:46,258 - Jesse, just do it, man! - All right, let's go! Flying "V"! Come on! 1033 01:04:46,341 --> 01:04:49,136 MILLER: Hall joined by his teammates behind the Team U.S.A. 1034 01:04:49,219 --> 01:04:53,223 net in the third period. They start back out and they form a "V". 1035 01:04:53,307 --> 01:04:55,726 I've heard of this before but I've never seen it. 1036 01:04:55,809 --> 01:04:58,353 It's the Flying "V" led by Jesse Hall. 1037 01:04:58,437 --> 01:05:02,024 Hall up to center ice. Hall with it toward the Germany blue line. 1038 01:05:02,107 --> 01:05:04,776 Hall-- Shot by Averman. He scores! 1039 01:05:11,116 --> 01:05:12,367 Yes! 1040 01:05:19,708 --> 01:05:22,836 I've had a lot of big distractions since I've been here in L.A. 1041 01:05:23,211 --> 01:05:24,546 This is a distraction. 1042 01:05:26,214 --> 01:05:29,676 - Nice haircut, Coach. - Looks familiar. I know that guy. 1043 01:05:32,846 --> 01:05:34,514 This is a fire in a barrel. 1044 01:05:41,438 --> 01:05:43,899 This is a distraction in a fire in a barrel. 1045 01:05:44,232 --> 01:05:46,818 - Any questions? - Good job, Coach. 1046 01:05:46,902 --> 01:05:49,571 - All right! - (WHOOPING) 1047 01:05:51,281 --> 01:05:54,493 - (CHEERING CONTINUES) - All right, Coach! 1048 01:05:57,871 --> 01:05:59,748 We've got a lot of work to do. 1049 01:05:59,831 --> 01:06:02,584 We've gotta study our opponents and study ourselves. 1050 01:06:06,338 --> 01:06:08,131 We have to learn from our mistakes. 1051 01:06:08,757 --> 01:06:11,885 You all have special skills. Now we have to refine them. 1052 01:06:12,010 --> 01:06:14,388 Luis, your speed is a great weapon. 1053 01:06:14,513 --> 01:06:16,348 Now you must learn to harness it. 1054 01:06:17,057 --> 01:06:18,976 - (BLOWS WHISTLE) - Let's do it. 1055 01:06:23,313 --> 01:06:26,733 - Whoa! - GORDON: We need to get back to basics. 1056 01:06:27,401 --> 01:06:30,988 That's it. Dwayne, hustle. We're gonna be a lean, mean, fighting machine. 1057 01:06:31,113 --> 01:06:33,198 Move that big butt. Go! 1058 01:06:34,825 --> 01:06:37,411 - Hey, how you feelin' today, Goldberg? - Lean and mean. 1059 01:06:37,869 --> 01:06:41,581 GORDON: Banks! Show me something, now! That's it! 1060 01:06:41,873 --> 01:06:43,166 Good. Good. 1061 01:06:43,542 --> 01:06:45,711 (ALL CHATTERING) 1062 01:06:46,378 --> 01:06:47,754 Hey, Banks, let's go! 1063 01:06:48,630 --> 01:06:50,090 Comin'. I'll be right there. 1064 01:06:50,173 --> 01:06:53,969 GORDON: And no matter what, we'll work together to overcome every obstacle. 1065 01:07:11,403 --> 01:07:13,822 Now just think how you'd play with two good wrists. 1066 01:07:13,947 --> 01:07:14,990 Coach. 1067 01:07:16,241 --> 01:07:18,452 It's just a little sore. I'm okay. 1068 01:07:19,995 --> 01:07:21,872 I should have spotted this sooner. 1069 01:07:21,997 --> 01:07:23,749 Sorry, man, I wasn't doin' my job. 1070 01:07:25,125 --> 01:07:27,044 Coach, I'm fine. I can play, I swear. 1071 01:07:27,502 --> 01:07:28,754 Okay. 1072 01:07:31,631 --> 01:07:33,425 Here. Let's find out. 1073 01:07:36,636 --> 01:07:37,804 The other hand. 1074 01:07:42,934 --> 01:07:44,144 Now rotate it. 1075 01:07:49,357 --> 01:07:50,942 (STICK BANGS ON GROUND) 1076 01:07:52,319 --> 01:07:55,280 - I have to bench you. - No! You can't do that. 1077 01:07:55,363 --> 01:07:57,407 Adam, you could injure yourself permanently. 1078 01:07:57,491 --> 01:07:59,701 You can't bench me. I gotta play. 1079 01:07:59,826 --> 01:08:02,496 All the scouts are here watching me. This is my shot. 1080 01:08:02,579 --> 01:08:05,624 You're young and you're gonna have plenty of shots, believe me. 1081 01:08:05,707 --> 01:08:07,334 But my dad's counting on me. 1082 01:08:08,877 --> 01:08:10,587 (SIGHS) I'm sorry. 1083 01:08:14,049 --> 01:08:15,926 (SIGHS) 1084 01:08:16,468 --> 01:08:17,511 Hey. 1085 01:08:19,513 --> 01:08:21,932 My dad worked a lot when I was a kid. 1086 01:08:22,974 --> 01:08:27,270 So when he made it to a game, I wanted so bad to score 100 goals for him. 1087 01:08:28,438 --> 01:08:31,817 I spent half the game a nervous wreck, my stomach in knots. 1088 01:08:32,734 --> 01:08:34,194 That's how I feel. 1089 01:08:36,905 --> 01:08:41,618 Before he died, my dad told me that his happiest times... 1090 01:08:42,661 --> 01:08:45,831 were watching me skate on this pond we had behind our house. 1091 01:08:46,456 --> 01:08:49,209 He didn't need me to score 100 goals for him. 1092 01:08:50,502 --> 01:08:52,921 He was proud of me because I was his son... 1093 01:08:54,214 --> 01:08:55,799 and I did my best. 1094 01:08:57,676 --> 01:08:59,719 I'm sure that's how your dad feels. 1095 01:09:01,763 --> 01:09:03,223 I know it is. 1096 01:09:08,562 --> 01:09:09,855 Thanks, Coach. 1097 01:09:10,897 --> 01:09:13,650 All right. Let's go get that wrist X-rayed. 1098 01:09:14,067 --> 01:09:15,277 Come on. 1099 01:09:16,319 --> 01:09:17,779 That's the way. 1100 01:09:18,155 --> 01:09:20,615 GORDON: We will work hard and we're gonna succeed. 1101 01:09:20,740 --> 01:09:22,701 (SCREAMS AND GROANS) 1102 01:09:24,744 --> 01:09:26,621 GORDON: Nothing will bring us down. 1103 01:09:27,664 --> 01:09:30,083 If we fall, we'll get up and try it again. 1104 01:09:30,292 --> 01:09:32,460 Way to get over on your edge there, Connie! 1105 01:09:33,003 --> 01:09:35,338 Good, Portman, good. Soft hands. 1106 01:09:41,970 --> 01:09:45,223 Coach. Coach, I know with Banks out, we got a roster slot open. 1107 01:09:45,515 --> 01:09:46,474 Yeah? 1108 01:09:46,558 --> 01:09:49,895 You know how I told you I'd make a better coach than a player? 1109 01:09:49,978 --> 01:09:52,230 I did some scouting for us. Come on in! 1110 01:09:54,232 --> 01:09:56,818 - Russ Tyler. Coach Bombay. - Hiya, Coach. 1111 01:09:57,736 --> 01:10:00,697 (CHUCKLES) Russ Tyler, huh. 1112 01:10:01,823 --> 01:10:03,992 Well Russ, what can you do for the team? 1113 01:10:04,826 --> 01:10:06,661 You never heard of my knucklepuck? 1114 01:10:07,204 --> 01:10:09,581 Knucklepuck? No. 1115 01:10:12,042 --> 01:10:15,253 MILLER: U.S.A. leading Russia two-to-one here in the third period. 1116 01:10:15,337 --> 01:10:18,381 Russ Tyler, Team U.S.A.'s newest member from Los Angeles 1117 01:10:18,465 --> 01:10:21,593 - calling for the puck. He gets it. - It's knucklepuck time. 1118 01:10:21,676 --> 01:10:24,971 He winds up. He shoots. He scores! 1119 01:10:25,096 --> 01:10:28,433 - Yeah! - (CROWD CHEERING) 1120 01:10:31,478 --> 01:10:33,688 - Yeah! - GOLDBERG: That's my stuff! 1121 01:10:33,980 --> 01:10:38,151 GORDON: I told him no visitors, but he wanted to congratulate you anyway. 1122 01:10:38,235 --> 01:10:40,862 - PLAYERS: That's Wayne Gretzky. - (CHEERING) 1123 01:10:40,946 --> 01:10:43,490 - Can I shake your hand? - (ALL CHATTERING) 1124 01:10:43,573 --> 01:10:44,991 How ya doin'? 1125 01:10:45,450 --> 01:10:47,702 - This is The Great One. - Wayne's fine. 1126 01:10:49,579 --> 01:10:52,374 - PHOTOGRAPHER: Say, hockey. - TOGETHER: Hockey! 1127 01:10:53,124 --> 01:10:56,127 MILLER: Powered by a one goal victory over Russia, Team U.S.A. hockey 1128 01:10:56,211 --> 01:10:59,005 advances to the finals of the Junior Goodwill Games, 1129 01:10:59,089 --> 01:11:02,425 where they'll go up against the top-seeded team from Iceland. 1130 01:11:02,592 --> 01:11:04,719 (ALL CHATTERING) 1131 01:11:05,637 --> 01:11:07,973 Coach, shouldn't we have our hockey gear on? 1132 01:11:08,056 --> 01:11:10,642 - Yeah? - Guys, this is our last team practice, 1133 01:11:10,725 --> 01:11:12,894 - which means-- - The return of Captain Blood. 1134 01:11:12,978 --> 01:11:14,896 - (PLAYERS LAUGHING) - No. 1135 01:11:15,063 --> 01:11:17,524 - It means... - Let's have some fun. 1136 01:11:17,607 --> 01:11:19,025 All right! 1137 01:11:19,109 --> 01:11:22,070 (PLAYERS SHOUTING) 1138 01:11:25,448 --> 01:11:27,492 - Easy, easy now. - Whoa. (LAUGHING) 1139 01:11:27,575 --> 01:11:29,703 - Good. - I love it. 1140 01:11:29,786 --> 01:11:31,621 I can skate. 1141 01:11:31,705 --> 01:11:33,957 Yes, he can skate. (CHUCKLES) 1142 01:11:34,124 --> 01:11:35,875 (PLAYERS CONTINUE SHOUTING) 1143 01:11:36,334 --> 01:11:39,129 - (HIGH-PITCHED SCREAMING) - Oh. 1144 01:12:11,036 --> 01:12:13,455 Playtime is over. We have the ice now. 1145 01:12:14,247 --> 01:12:16,374 You and your little rink rats must leave. 1146 01:12:17,500 --> 01:12:18,877 We're right here, Coach. 1147 01:12:21,671 --> 01:12:24,257 The only thing little was your career in the pros. 1148 01:12:24,341 --> 01:12:26,092 (DUCKS LAUGHING) 1149 01:12:26,176 --> 01:12:28,094 Gordon, no, let's go. 1150 01:12:29,679 --> 01:12:32,515 Well, at least I had a shot. I was there. 1151 01:12:32,849 --> 01:12:34,309 You were a disgrace. 1152 01:12:41,399 --> 01:12:42,817 All right, team, we're outta here. 1153 01:12:43,735 --> 01:12:46,821 - Let's go, I said! Come on! - Can you still move on the ice? 1154 01:12:47,447 --> 01:12:49,324 Well, please, play a little with me. 1155 01:12:50,533 --> 01:12:53,703 Show me the famous triple deke your dear daddy taught you. 1156 01:12:54,913 --> 01:12:56,956 Or was it that old geezer over there? 1157 01:12:59,292 --> 01:13:00,460 Marria. 1158 01:13:11,513 --> 01:13:15,266 Three bar. First one to hit both posts and the crossbar. 1159 01:13:15,809 --> 01:13:18,770 - Have to take it out past the blue line. - I know the game. 1160 01:13:27,237 --> 01:13:29,781 - (CHEERING) - (CHANTING) 1161 01:13:38,665 --> 01:13:40,208 (GROANS) 1162 01:13:43,878 --> 01:13:46,047 (CHEERING) 1163 01:13:46,131 --> 01:13:48,591 (CHATTERING) 1164 01:13:51,428 --> 01:13:53,680 Come on, Bombay. Come on! 1165 01:13:54,055 --> 01:13:56,558 - DUCK: That's it. That's it! - Yeah! 1166 01:13:57,267 --> 01:14:00,061 (CHEERING) 1167 01:14:04,732 --> 01:14:07,777 (ALL CHATTERING) 1168 01:14:08,653 --> 01:14:11,614 - (CHEERING) - News flash. 1169 01:14:11,698 --> 01:14:14,409 That wasn't even my triple deke. (CHUCKLES) 1170 01:14:18,496 --> 01:14:20,748 (GRUNTS AND GROANS) 1171 01:14:20,832 --> 01:14:22,834 One more post and you go home crying. 1172 01:14:22,959 --> 01:14:25,378 By the way, Stansson, you owe me a beach ball. 1173 01:14:25,503 --> 01:14:27,088 (GROWLS) 1174 01:14:28,381 --> 01:14:31,134 (GROANING) 1175 01:14:43,271 --> 01:14:46,483 - (PLAYERS CHATTERING) - GORDON: It's all right. 1176 01:14:53,072 --> 01:14:55,867 Get your coach off the ice. We have to practice now. 1177 01:14:55,950 --> 01:14:58,036 Stay back! Back, back, back. 1178 01:15:10,965 --> 01:15:14,260 MILLER: Live from the Arrowhead Pond in Anaheim, California, 1179 01:15:14,344 --> 01:15:16,679 it's Team U.S.A. versus Iceland 1180 01:15:16,763 --> 01:15:19,933 in the hockey finals of the Junior Goodwill Games. 1181 01:15:20,266 --> 01:15:23,186 Hi, everybody. This is Bob Miller along with Jacques Berman. 1182 01:15:23,269 --> 01:15:27,065 Nice to have you with us for what should be an exciting title game tonight. 1183 01:15:28,358 --> 01:15:29,651 Coach. 1184 01:15:29,734 --> 01:15:31,236 (PLAYERS CHATTERING) 1185 01:15:31,319 --> 01:15:34,489 I woke up... and the pain was gone. 1186 01:15:35,365 --> 01:15:38,826 (CHEERING) 1187 01:15:40,703 --> 01:15:43,248 Adam, I'm sorry, but we already have a full roster. 1188 01:15:48,211 --> 01:15:49,504 He can have my spot. 1189 01:15:52,131 --> 01:15:53,591 (SIGHS) 1190 01:15:54,425 --> 01:15:56,302 It's what I can do for the team. 1191 01:15:57,470 --> 01:15:58,805 Let me do it. 1192 01:16:01,891 --> 01:16:05,645 Charlie, I need you on the bench, coaching right there with me. 1193 01:16:05,853 --> 01:16:08,606 (PLAYERS CHEERING) 1194 01:16:09,065 --> 01:16:11,401 GORDON: Take a deep breath. Here we go. 1195 01:16:11,734 --> 01:16:15,363 (CROWD CHEERING AND WHISTLING) 1196 01:16:29,919 --> 01:16:32,797 MILLER: Now the two teams gather at their respective benches. 1197 01:16:32,880 --> 01:16:36,926 In their last meeting, Iceland crushed Team U.S.A., 12-one. 1198 01:16:37,010 --> 01:16:40,138 Heads high! Stand tall! Fly straight! 1199 01:16:40,388 --> 01:16:42,682 - U.S.A.! - PLAYERS: All the way! 1200 01:16:43,558 --> 01:16:45,560 (WHOOPING) 1201 01:16:45,685 --> 01:16:48,146 (SHOUTING) 1202 01:16:48,396 --> 01:16:50,857 (CHEERING) 1203 01:16:50,940 --> 01:16:54,527 MILLER: We're ready for the opening face-off in tonight's championship game. 1204 01:16:54,611 --> 01:16:56,362 Team U.S.A. against Iceland. 1205 01:16:56,446 --> 01:16:59,574 Lester Averman will move in to take the draw for Team U.S.A. 1206 01:16:59,657 --> 01:17:02,035 And off the face-off, Averman gets knocked down. 1207 01:17:02,118 --> 01:17:05,371 Iceland physically dominated the first game between two teams 1208 01:17:05,455 --> 01:17:07,624 and they'll try to do it again tonight. 1209 01:17:07,707 --> 01:17:10,251 Guy Germaine gets checked down in the corner. 1210 01:17:10,376 --> 01:17:13,588 Behind the net, Goldberg cuts it off for U.S.A. 1211 01:17:13,671 --> 01:17:15,256 Here comes Dean Portman. 1212 01:17:15,757 --> 01:17:18,926 He's hit hard into the glass by Gunnar Stahl. 1213 01:17:19,010 --> 01:17:21,596 Iceland out to dominate this game early. 1214 01:17:21,679 --> 01:17:25,016 Puck is still in the U.S.A. zone. There's a shot from the blue line. 1215 01:17:25,099 --> 01:17:27,226 Stick save by Goldberg. Good save. 1216 01:17:27,477 --> 01:17:31,064 Held in by Iceland. Goldberg looks like he got tripped. 1217 01:17:31,230 --> 01:17:33,232 Iceland still with it. Back behind the net. 1218 01:17:33,316 --> 01:17:35,735 - Here's a wraparound by Sanderson. - (SIREN WAILING) 1219 01:17:35,818 --> 01:17:38,988 He scores! Iceland gets an early one-to-nothing lead. 1220 01:17:39,072 --> 01:17:40,990 It's all right. We'll get that one back. 1221 01:17:41,407 --> 01:17:44,410 Hey! Too slow, big boy. 1222 01:17:44,494 --> 01:17:48,206 All right! That's it! Don't listen to him. 1223 01:17:48,289 --> 01:17:49,916 That guy'll kill you. 1224 01:17:49,999 --> 01:17:52,627 Well, at least hold me back like I'm gonna kill him. 1225 01:17:52,710 --> 01:17:55,254 Come on, man! Let me at him! Let me go! 1226 01:17:55,338 --> 01:17:58,007 You want some of this? Let me at him! 1227 01:17:58,091 --> 01:17:59,467 Line change! 1228 01:18:00,009 --> 01:18:02,929 Guy, Jesse, Russ. 1229 01:18:03,304 --> 01:18:05,890 - You ready? Get out there. - Yeah. 1230 01:18:05,973 --> 01:18:08,559 (PLAYERS CHATTERING) 1231 01:18:10,728 --> 01:18:12,855 That's the shooter! Watch him! Get him! 1232 01:18:18,152 --> 01:18:21,030 - There he is. - There you go. That's my boy! 1233 01:18:21,114 --> 01:18:22,198 Cross sticks. 1234 01:18:22,990 --> 01:18:26,119 (CROWD CHEERING) 1235 01:18:29,080 --> 01:18:31,791 - What are you doin'? Get off me. - (GROANS) 1236 01:18:31,874 --> 01:18:35,128 - Boo! - (PANTING) 1237 01:18:36,003 --> 01:18:37,588 (GROANING) 1238 01:18:38,548 --> 01:18:41,342 - Over here, man. Gimme the puck. - Shooter! 1239 01:18:41,718 --> 01:18:44,595 Watch out, boys. It's knucklepuck time. 1240 01:18:47,682 --> 01:18:49,392 Aw, man, I messed up. 1241 01:18:49,517 --> 01:18:53,730 MILLER: Iceland with a one-nothing lead. Throwing everything they have at U.S.A. 1242 01:18:53,813 --> 01:18:56,190 (PLAYERS SHOUTING) 1243 01:19:02,447 --> 01:19:05,658 (SIREN WAILING) 1244 01:19:08,619 --> 01:19:11,956 MILLER: Team U.S.A. has to find a way to get back in this game 1245 01:19:12,039 --> 01:19:15,585 because they are being totally dominated by a bigger, faster Iceland team. 1246 01:19:16,335 --> 01:19:20,131 We can't make it. Iceland's bigger, stronger, faster. 1247 01:19:20,214 --> 01:19:21,883 They got more facial hair. 1248 01:19:25,970 --> 01:19:28,306 (CROWD CHATTERING) 1249 01:19:32,226 --> 01:19:33,770 Banks, you're on. 1250 01:19:34,437 --> 01:19:36,314 Hey, be careful out there. 1251 01:19:46,824 --> 01:19:49,452 - (SCREAMS) - (PLAYERS SHOUTING) 1252 01:19:49,535 --> 01:19:51,996 Sit down. Sit down. Sit down. Sit down. 1253 01:19:52,079 --> 01:19:55,333 Hey Ref, why don't you call something? He almost took his arm off! 1254 01:19:55,750 --> 01:19:58,669 That'll be two minutes. Two minutes well worth it. 1255 01:19:58,753 --> 01:20:00,755 Get in the box, you big goon. 1256 01:20:10,765 --> 01:20:11,808 I'm okay. 1257 01:20:13,226 --> 01:20:15,061 - You sure? - Yeah. I'm fine. 1258 01:20:15,144 --> 01:20:17,730 They just hit the pad. Really. 1259 01:20:19,524 --> 01:20:20,900 You'll be okay, Banks. 1260 01:20:21,317 --> 01:20:23,319 Way to hang in there, Adam. Great playing. 1261 01:20:31,661 --> 01:20:33,371 MILLER: Now the crowd doing the wave, 1262 01:20:33,454 --> 01:20:35,581 trying to get Team U.S.A. back in this game. 1263 01:20:35,665 --> 01:20:39,126 It may be working. Team U.S.A. up to center ice. 1264 01:20:39,919 --> 01:20:41,754 Moreau to the blue line of Iceland. 1265 01:20:41,838 --> 01:20:44,006 Drops it back to Mendoza. Ducks under a check. 1266 01:20:44,090 --> 01:20:46,259 Robertson with it now for Team U.S.A. 1267 01:20:46,342 --> 01:20:48,761 He's got great moves with the puck. 1268 01:20:48,845 --> 01:20:52,014 Robertson still with it. Portman calling for it in front of the net. 1269 01:20:52,098 --> 01:20:55,560 Robertson knocked down from behind. Iceland will take over. 1270 01:20:56,185 --> 01:20:58,312 - Somebody get on him. - RUSS: Get him, Luis! 1271 01:20:58,437 --> 01:21:02,358 MILLER: Here's Luis Mendoza in a footrace trying to catch Amselik. 1272 01:21:02,441 --> 01:21:05,152 Amselik on a breakaway. He could make it three-nothing. 1273 01:21:05,236 --> 01:21:07,947 Mendoza trying frantically to catch him. 1274 01:21:08,030 --> 01:21:11,993 Amselik moving in on Goldberg. Gets hit from behind. 1275 01:21:12,076 --> 01:21:14,871 - Taking the puck-- - (SIREN WAILING) 1276 01:21:14,954 --> 01:21:19,166 Amselik, Mendoza and the puck all in the net. It's a goal. 1277 01:21:19,333 --> 01:21:23,212 And Iceland leads now... three-to-nothing. 1278 01:21:25,172 --> 01:21:27,383 Show me the Flying "V". Let's go! Let's go! 1279 01:21:28,509 --> 01:21:30,469 Hey! (SHOUTS AT PLAYERS) 1280 01:21:51,490 --> 01:21:54,118 MILLER: And here's a four-on-none break for Iceland. 1281 01:21:54,201 --> 01:21:57,121 Gunnar Stahl to Sanderson. Wide open net and he scores. 1282 01:21:57,204 --> 01:21:58,539 (SIREN WAILING) 1283 01:21:58,623 --> 01:22:00,708 Four-nothing, Iceland. 1284 01:22:03,920 --> 01:22:05,546 (SIGHS) 1285 01:22:07,006 --> 01:22:10,301 And Iceland is really taking it to Team U.S.A. 1286 01:22:10,384 --> 01:22:12,887 They are completely dominating this game. 1287 01:22:12,970 --> 01:22:15,348 As we start the second period, you have to wonder 1288 01:22:15,431 --> 01:22:19,644 how is Team U.S.A. going to get back in this. It's like David versus Goliath! 1289 01:22:22,772 --> 01:22:24,148 (CHUCKLING) 1290 01:22:24,649 --> 01:22:25,816 Oy, vey. 1291 01:22:27,026 --> 01:22:31,364 You guys wanna ease up a little bit? Just thought I'd ask. Come on, guys. 1292 01:22:32,031 --> 01:22:35,576 MILLER: Off the face-off, Averman gets knocked down by Gunnar Stahl. 1293 01:22:35,660 --> 01:22:37,662 And the heavy hitting by Iceland continues. 1294 01:22:37,745 --> 01:22:41,832 It's gonna take something drastic for Team U.S.A. to turn this game around. 1295 01:22:41,916 --> 01:22:43,292 (BOTH GRUNT) 1296 01:22:46,087 --> 01:22:47,672 TOGETHER: Party! 1297 01:22:47,755 --> 01:22:48,756 (GRUNT) 1298 01:22:48,881 --> 01:22:51,300 (CHEERING) 1299 01:22:56,639 --> 01:22:59,392 - TOGETHER: Yeah! - (GRUNTING) 1300 01:22:59,892 --> 01:23:03,229 MILLER: Iceland trying to pad their lead in the second period. 1301 01:23:03,604 --> 01:23:07,274 Number 74 spins around. He's right in the slot. 1302 01:23:07,358 --> 01:23:09,902 He shoots! And a save by Goldberg. 1303 01:23:10,361 --> 01:23:12,905 Kenny Wu picks it up behind the U.S.A. net. 1304 01:23:13,030 --> 01:23:15,950 Wu, the former Olympic skater weaves his way up to center ice; 1305 01:23:16,033 --> 01:23:18,244 he's gonna try and split the Iceland defense. 1306 01:23:18,327 --> 01:23:19,328 Get him! 1307 01:23:29,130 --> 01:23:30,172 Pretty cool, huh? 1308 01:23:30,256 --> 01:23:32,633 MILLER: Fulton back to Wu. He shoots. He scores! 1309 01:23:32,717 --> 01:23:34,301 - (SIREN WAILING) - Yeah! 1310 01:23:37,263 --> 01:23:39,390 - BOTH: Yeah! Yeah! Yes! - (WHOOPING) 1311 01:23:40,975 --> 01:23:45,438 MILLER: Wu! Wu! Wu! Kenny Wu... puts Team U.S.A. on the board! 1312 01:23:45,521 --> 01:23:47,106 (CHEERING) 1313 01:23:47,273 --> 01:23:49,608 What'd you think of that? Pretty sweet, huh? 1314 01:23:49,692 --> 01:23:50,818 (CHUCKLING) 1315 01:23:50,901 --> 01:23:53,863 Hey, you wanna piece of me? Here, take that. 1316 01:23:55,406 --> 01:23:56,824 - All right! - Yeah! 1317 01:23:56,907 --> 01:23:59,118 - I taught him that. - Yeah, I know, man! 1318 01:23:59,577 --> 01:24:02,872 - Come on! Let's go. - Take that! What'd I do? 1319 01:24:02,997 --> 01:24:07,043 All right. All right. Grim up. We still got a lot of work to do. 1320 01:24:08,544 --> 01:24:10,963 What are you doing out there? Wake up! 1321 01:24:11,505 --> 01:24:14,467 - That'll be two minutes, son. - Two minutes? Well worth it. 1322 01:24:16,510 --> 01:24:18,345 (BOTH SCREAMING) 1323 01:24:18,429 --> 01:24:19,680 All right, Ken Wu! 1324 01:24:19,764 --> 01:24:21,307 Our little Bash Brother! 1325 01:24:21,390 --> 01:24:23,059 Yeah! He's our man! 1326 01:24:25,352 --> 01:24:26,645 (BOTH GRUNT) 1327 01:24:26,729 --> 01:24:30,191 Yeah! Get up! Come on! Get up! 1328 01:24:30,441 --> 01:24:34,278 Hey, you guys, come on, get-- Let's play hockey! 1329 01:24:34,403 --> 01:24:37,448 - Yes! - Yeah! Come on! Yeah! 1330 01:24:41,827 --> 01:24:45,247 Yes, let's hear it for the three Bash Brothers entertaining the crowd. 1331 01:24:45,331 --> 01:24:47,833 (CHEERING) 1332 01:24:47,917 --> 01:24:50,461 (WHOOPING) 1333 01:24:50,544 --> 01:24:52,213 Yeah! 1334 01:24:53,714 --> 01:24:55,091 - Come on! - (BLOWS WHISTLE) 1335 01:24:55,174 --> 01:24:56,926 Let's go, come on. 1336 01:24:57,343 --> 01:25:01,013 MILLER: Fulton and Portman are gonna get misconduct penalties here. 1337 01:25:01,097 --> 01:25:02,848 They're ushered into the penalty box 1338 01:25:02,932 --> 01:25:05,392 where they join Wu and they're still going wild. 1339 01:25:05,559 --> 01:25:07,812 Now there's three Bash Brothers. 1340 01:25:08,145 --> 01:25:09,355 - Olaf! - Ja! 1341 01:25:09,772 --> 01:25:11,732 (SPEAKING ICELANDIC) Destroy! 1342 01:25:12,566 --> 01:25:15,027 Connie, be careful out there. They're gunning for you. 1343 01:25:15,111 --> 01:25:16,695 Don't worry. I'll be fine. 1344 01:25:23,702 --> 01:25:26,622 - (SCREAMS) - (SHOUTING) 1345 01:25:27,039 --> 01:25:28,958 (SINISTER LAUGHTER) 1346 01:25:31,836 --> 01:25:34,421 (LAUGHTER CONTINUES) 1347 01:25:38,175 --> 01:25:41,679 MILLER: Iceland on the attack again. Uberjavik fires the puck in the corner. 1348 01:25:41,762 --> 01:25:45,724 Connie Moreau over to get it. Sanderson has her lined up. 1349 01:25:45,808 --> 01:25:47,268 GORDON: Get out of there! 1350 01:25:49,436 --> 01:25:50,980 Yee-haw! 1351 01:25:51,981 --> 01:25:54,900 - No, Dwayne! - I'm comin', Connie. 1352 01:25:57,444 --> 01:26:00,823 (SCREAMING) 1353 01:26:03,534 --> 01:26:05,578 (GRUNTING) 1354 01:26:07,454 --> 01:26:09,623 (LAUGHTER AND CHEERING) 1355 01:26:09,707 --> 01:26:11,500 - All right! - (GROANS) 1356 01:26:15,504 --> 01:26:16,881 Get up there! 1357 01:26:17,298 --> 01:26:19,758 Where I come from, we treat ladies with respect. 1358 01:26:19,842 --> 01:26:22,636 Thank you, Dwayne, but I'm no lady; I'm a Duck! 1359 01:26:24,597 --> 01:26:26,891 - Come on! - Way to go, you little filly. 1360 01:26:27,433 --> 01:26:28,642 I'll get you for th-- 1361 01:26:29,018 --> 01:26:31,770 MILLER: Referee taking Robertson over to the penalty box. 1362 01:26:31,854 --> 01:26:34,148 What are they gonna call this penalty? 1363 01:26:34,398 --> 01:26:36,817 It's two minutes for roping? 1364 01:26:36,901 --> 01:26:40,321 That's a new one on me. We're at the end of the second period. 1365 01:26:40,404 --> 01:26:43,324 Iceland has a commanding four-to-one lead. 1366 01:26:43,782 --> 01:26:46,076 This isn't a hockey game; it's a circus. 1367 01:26:49,246 --> 01:26:52,082 (BUZZER SOUNDING) 1368 01:26:52,708 --> 01:26:55,586 - Did you all enjoy that? - PLAYERS: Yeah! 1369 01:26:56,086 --> 01:26:57,671 So did they, 1370 01:26:57,755 --> 01:27:01,383 because they're still three points up and we're one period away from defeat. 1371 01:27:03,219 --> 01:27:06,138 If we can't beat them, we might as well keep our pride. 1372 01:27:06,222 --> 01:27:07,389 PLAYERS: Yeah. 1373 01:27:09,058 --> 01:27:10,476 Jesse, that's not pride. 1374 01:27:11,352 --> 01:27:14,146 Sure, when Dwayne roped that big oaf, part of me cheered. 1375 01:27:14,813 --> 01:27:17,524 But guys, I've been there. I know how you feel. 1376 01:27:18,025 --> 01:27:21,862 I wanted to cream that jerk that busted my knee when I played in the minors. 1377 01:27:22,279 --> 01:27:25,574 And I really, really wanted to go after Stansson for that cheap shot. 1378 01:27:26,742 --> 01:27:28,953 But you know what? My knee will heal. 1379 01:27:30,079 --> 01:27:31,830 And if I become someone I'm not... 1380 01:27:32,748 --> 01:27:34,541 if I sink to their level... 1381 01:27:36,418 --> 01:27:38,420 well, then, I lost more than my knee. 1382 01:27:40,381 --> 01:27:41,465 You understand? 1383 01:27:41,548 --> 01:27:43,676 PLAYERS: (MUTTERING) Yeah. 1384 01:27:48,555 --> 01:27:50,849 We're not goons. We're not bullies. 1385 01:27:51,976 --> 01:27:53,852 No matter what people say or do... 1386 01:27:54,937 --> 01:27:56,563 we have to be ourselves. 1387 01:27:58,315 --> 01:27:59,984 You. Who are you? 1388 01:28:00,734 --> 01:28:02,444 - Dean Portman. - From where? 1389 01:28:02,736 --> 01:28:04,363 - Chicago, Illinois. - You. 1390 01:28:04,655 --> 01:28:06,156 - Guy Germaine. - From where? 1391 01:28:06,240 --> 01:28:07,574 From St. Paul, Minnesota. 1392 01:28:08,242 --> 01:28:10,869 - You. - Jesse Hall from Minneapolis, Minnesota. 1393 01:28:11,245 --> 01:28:13,747 - Who are you? - Julie Gaffney from Bangor, Maine. 1394 01:28:14,415 --> 01:28:16,500 Luis Mendoza. Miami, Florida. 1395 01:28:16,709 --> 01:28:18,669 Greg Goldberg. Philadelphia, Pennsylvania. 1396 01:28:18,752 --> 01:28:20,671 Les Averman. Brooklyn Park, Minnesota. 1397 01:28:20,879 --> 01:28:23,340 - Fulton Reed. Stillwater, Minnesota. - That's right! 1398 01:28:23,424 --> 01:28:25,426 Russ Tyler. South Central Los Angeles. 1399 01:28:25,551 --> 01:28:27,553 Charlie Conway. Minneapolis, Minnesota. 1400 01:28:28,012 --> 01:28:30,097 Ken Wu. San Francisco, California. 1401 01:28:30,347 --> 01:28:32,266 Connie Moreau. Minneapolis, Minnesota. 1402 01:28:32,349 --> 01:28:34,018 Adam Banks. Edina, Minnesota. 1403 01:28:34,184 --> 01:28:36,061 Dwayne Robertson. Austin, Texas. 1404 01:28:36,353 --> 01:28:38,605 Michele MacKay. Duluth, Minnesota. 1405 01:28:38,689 --> 01:28:41,275 And I'm Gordon Bombay. Minneapolis, Minnesota. 1406 01:28:45,404 --> 01:28:48,991 We're Team U.S.A., gathered from all across America. 1407 01:28:49,658 --> 01:28:51,827 And we're gonna stick together. You know why? 1408 01:28:51,994 --> 01:28:53,746 Because we are Ducks. 1409 01:28:54,038 --> 01:28:57,166 - And ducks fly together. - That's right, Jan. 1410 01:28:58,000 --> 01:29:00,544 And just when you think they're about to break apart-- 1411 01:29:00,627 --> 01:29:02,046 ALL: Ducks fly together! 1412 01:29:02,254 --> 01:29:04,882 And when the wind blows hard and the sky is black-- 1413 01:29:04,965 --> 01:29:06,717 ALL: Ducks fly together! 1414 01:29:06,800 --> 01:29:10,596 When the roosters are crowing and the cows are spinning circles in the pasture-- 1415 01:29:12,931 --> 01:29:15,809 - Okay. - ALL: Ducks fly together! 1416 01:29:16,602 --> 01:29:18,562 And when everyone says it can't be done-- 1417 01:29:19,688 --> 01:29:21,023 Ducks fly together. 1418 01:29:22,107 --> 01:29:23,650 JAN: Now, new Ducks... 1419 01:29:24,109 --> 01:29:27,321 and old Ducks must unite under a new banner. 1420 01:29:27,863 --> 01:29:30,908 And I thought perhaps something like this. 1421 01:29:34,411 --> 01:29:37,539 - (CROWD CHEERING) - (WHOOPING) 1422 01:29:40,167 --> 01:29:43,462 MILLER: Here to start the third period, what team is this? 1423 01:29:43,796 --> 01:29:46,673 It's not Team U.S.A. Yes, it is. 1424 01:29:46,840 --> 01:29:48,550 They've got on new uniforms. 1425 01:29:48,634 --> 01:29:50,803 They're wearing the logo of the duck. 1426 01:29:50,886 --> 01:29:52,679 I've never seen this before. 1427 01:29:52,763 --> 01:29:54,098 Yeah! Come on! 1428 01:29:56,225 --> 01:30:00,104 MILLER: I've just gotten word that there is no rule against changing uniforms. 1429 01:30:00,312 --> 01:30:02,106 Come on. This is ridiculous. 1430 01:30:02,189 --> 01:30:04,691 Well, Gordon Bombay's old team was called the "Ducks" 1431 01:30:04,858 --> 01:30:07,861 and I guess we've got the U.S.A. Ducks out there now. 1432 01:30:09,613 --> 01:30:12,991 ALL: (CHANTING) Quack! Quack! Quack! 1433 01:30:13,075 --> 01:30:16,203 - (CHANTING CONTINUES) - (MUTTERING) 1434 01:30:16,286 --> 01:30:19,581 (CHANTING CONTINUES) 1435 01:30:23,127 --> 01:30:26,004 Go... Ducks! 1436 01:30:26,213 --> 01:30:28,632 (SHOUTING) 1437 01:30:34,680 --> 01:30:38,267 CROWD: (SINGING) We will, We will quack you 1438 01:30:40,769 --> 01:30:44,356 We will, We will quack you 1439 01:30:47,067 --> 01:30:50,279 We will, We will quack you 1440 01:30:52,531 --> 01:30:55,159 We will, We will quack you 1441 01:30:55,284 --> 01:30:57,661 Buddy, you're a boy make a big noise 1442 01:30:57,744 --> 01:31:00,581 Playin' in the street Gonna be a big man someday 1443 01:31:00,664 --> 01:31:03,876 You got mud on your face You big disgrace 1444 01:31:03,959 --> 01:31:06,587 Kickin' your can all over the place 1445 01:31:06,670 --> 01:31:10,883 Singin' We will We will rock you 1446 01:31:11,884 --> 01:31:14,386 MILLER: Germaine gives it to Wu. Wu back to Germaine. 1447 01:31:14,470 --> 01:31:17,556 Germaine slides it to Connie Moreau. She shoots. She scores! 1448 01:31:19,975 --> 01:31:23,103 Connie Moreau with a lovely move in front of the net... 1449 01:31:23,187 --> 01:31:26,023 pulls Team U.S.A. to within two goals. 1450 01:31:26,982 --> 01:31:30,736 Yes! Yes. All right, you guys! Way to go! All right, Ducks! 1451 01:31:32,696 --> 01:31:36,200 MILLER: Team U.S.A. still down by two goals. Trying to get back in it. 1452 01:31:36,283 --> 01:31:39,995 - Shot and a diving save by Goldberg. - Watch your back! 1453 01:31:40,078 --> 01:31:42,956 Averman with it, leads the attack. Comes right up the middle. 1454 01:31:43,040 --> 01:31:45,834 Averman lost the puck. Iceland gets it over Gunnar Stahl. 1455 01:31:45,918 --> 01:31:47,669 He's got an open net. He scores! 1456 01:31:47,794 --> 01:31:49,379 - Yes! - Oh, that hurts. 1457 01:31:49,463 --> 01:31:52,341 The Ducks trail now, five-to-two. 1458 01:31:53,258 --> 01:31:54,676 Okay, Ducks, take a look here. 1459 01:31:54,760 --> 01:31:57,221 Charlie, what are we doing here? This isn't the NBA. 1460 01:31:57,304 --> 01:31:58,972 But it's the perfect teamwork play. 1461 01:32:10,150 --> 01:32:11,777 Now, cowboy! 1462 01:32:11,944 --> 01:32:13,445 Alley-oop, boys. 1463 01:32:22,037 --> 01:32:23,747 (GROANS) 1464 01:32:24,748 --> 01:32:27,459 - Yeah! - (CHEERING) 1465 01:32:30,754 --> 01:32:33,757 - (WHOOPING) - All right! 1466 01:32:33,882 --> 01:32:36,635 GORDON: Yeah! Wooo! All right! 1467 01:32:37,553 --> 01:32:39,346 That's the way, Dwayne! 1468 01:32:39,972 --> 01:32:42,349 MILLER: Play continues here in the final period. 1469 01:32:42,432 --> 01:32:45,435 The hitting has picked up, but the Ducks are hanging in there. 1470 01:32:45,519 --> 01:32:48,855 However, they're still down by two goals with time running out. 1471 01:32:48,981 --> 01:32:52,442 Bodies flying all over the ice. The puck is in the Ducks' zone. 1472 01:32:52,526 --> 01:32:55,487 Here's Mendoza on a breakaway. He can really fly. 1473 01:32:55,571 --> 01:32:57,781 The speedster into the Iceland zone. 1474 01:33:03,370 --> 01:33:05,330 - I stopped. - Put it in, Luis! 1475 01:33:05,789 --> 01:33:07,666 MILLER: He scores! 1476 01:33:08,125 --> 01:33:10,460 - Luis Mendoza on a breakaway... - Yeah! 1477 01:33:10,544 --> 01:33:13,046 scores with two minutes left. 1478 01:33:13,171 --> 01:33:14,965 And the Ducks trail by one. 1479 01:33:15,090 --> 01:33:18,260 (CHEERING) 1480 01:33:18,343 --> 01:33:20,304 It's five-four. We are still in this. 1481 01:33:20,429 --> 01:33:22,139 Come on, we can do it! 1482 01:33:22,222 --> 01:33:24,224 - Russ. - Yeah, Coach. 1483 01:33:24,641 --> 01:33:26,810 Two minutes left. Can you get your shot off? 1484 01:33:26,935 --> 01:33:28,729 I don't know. They're gunning for me. 1485 01:33:28,812 --> 01:33:29,855 Make it happen. 1486 01:33:40,991 --> 01:33:44,036 - (WHISTLE BLOWING) - Get off me, man. Get off me! 1487 01:33:44,119 --> 01:33:46,079 Time out. Time out. Time out! 1488 01:33:46,163 --> 01:33:47,539 Guys, come in. Come on! 1489 01:33:48,874 --> 01:33:49,875 Goldberg! 1490 01:33:51,209 --> 01:33:53,670 Huddle up! Listen up! This is what I wanna do. 1491 01:33:54,838 --> 01:33:58,216 When 56, Tyler's on the ice, he's covered with three men. 1492 01:33:58,300 --> 01:33:59,593 Do you understand that? 1493 01:33:59,676 --> 01:34:01,094 - Ya. - Okay. Go! 1494 01:34:02,471 --> 01:34:05,057 Go... Ducks! 1495 01:34:05,140 --> 01:34:07,726 - (CHEERING) - Let's go! 1496 01:34:07,934 --> 01:34:10,354 MILLER: Time running out here in the third period. 1497 01:34:10,437 --> 01:34:13,065 The Ducks with the puck. They're still down by a goal. 1498 01:34:13,148 --> 01:34:14,733 They're back in their own zone. 1499 01:34:14,816 --> 01:34:17,653 I don't know why they're not moving it up to center ice. 1500 01:34:17,736 --> 01:34:20,072 They have to attack. The clock is ticking. 1501 01:34:20,197 --> 01:34:22,741 - Iceland with a one goal lead. - All right! Guy, now! 1502 01:34:23,992 --> 01:34:27,746 Here's Germaine in his own zone. Germaine gives it to Luis Mendoza. 1503 01:34:27,871 --> 01:34:31,375 Mendoza goes behind the net. Starts up on the attack. 1504 01:34:31,458 --> 01:34:34,586 Mendoza drops it back to-- to Goldberg? 1505 01:34:34,711 --> 01:34:38,173 He gave it to the goaltender Goldberg. Wait, it's not Goldberg. 1506 01:34:38,340 --> 01:34:39,257 It's Russ. 1507 01:34:39,341 --> 01:34:40,759 - Here, take it. - Thanks. 1508 01:34:41,176 --> 01:34:42,469 The goalie! 1509 01:34:45,430 --> 01:34:47,766 MILLER: Tyler with it. Tees up the puck. 1510 01:34:47,974 --> 01:34:50,394 - No! - With the knucklepuck. 1511 01:34:54,189 --> 01:34:56,608 - Russ Tyler with the knucklepuck - Yeah! 1512 01:34:56,692 --> 01:35:00,237 ties the game with no time left on the clock. 1513 01:35:04,074 --> 01:35:06,076 (CROWD CHEERING) 1514 01:35:06,159 --> 01:35:08,829 - Yeah! - That's my boy! That's my boy! 1515 01:35:13,166 --> 01:35:14,960 - (BOTH LAUGHING) - Yeah! 1516 01:35:20,674 --> 01:35:23,760 MILLER: So the championship comes down to a shootout. 1517 01:35:23,844 --> 01:35:27,597 Each team picks five of their best. One-on-one with the goalie. 1518 01:35:27,681 --> 01:35:31,226 No rebounds. Best of five shots wins it all. 1519 01:35:31,393 --> 01:35:33,145 What a way to end it! 1520 01:35:56,585 --> 01:35:58,545 (CHEERING) 1521 01:35:58,670 --> 01:36:01,256 - Yeah! - (CROWD CHEERING) 1522 01:36:07,053 --> 01:36:09,181 (CHEERING) 1523 01:36:20,776 --> 01:36:23,320 (CHEERING) 1524 01:36:29,743 --> 01:36:31,703 - (CHEERING) - All right! 1525 01:36:41,630 --> 01:36:43,590 (CROWD SIGHS) 1526 01:36:49,930 --> 01:36:51,306 Yeah! 1527 01:37:05,529 --> 01:37:08,365 (CHEERING) 1528 01:37:15,789 --> 01:37:17,749 (CHEERING) 1529 01:38:04,212 --> 01:38:06,256 - Yes! - Oh, yes! 1530 01:38:06,715 --> 01:38:09,259 (CHEERING) 1531 01:38:11,469 --> 01:38:14,681 Gunnar, you can do it. Come on. 1532 01:38:14,848 --> 01:38:16,057 Go. 1533 01:38:20,186 --> 01:38:24,357 Julie, you got the fast glove. I know this kid's move. 1534 01:38:24,566 --> 01:38:27,819 Triple deke, glove side. Anticipate it and you got him. 1535 01:38:27,944 --> 01:38:30,530 - What if he goes stick side? - He's fancy. He'll go glove. 1536 01:38:31,615 --> 01:38:33,241 Don't hesitate. Let's go. 1537 01:38:33,408 --> 01:38:36,161 MILLER: In a surprise move, Bombay has gone to his bench. 1538 01:38:36,328 --> 01:38:39,247 He's sending out Julie Gaffney to replace Goldberg. 1539 01:38:39,331 --> 01:38:41,625 - She'll face Gunnar Stahl. - Go get him, Julie. 1540 01:38:43,043 --> 01:38:45,420 MILLER: I don't know about this move by Bombay. 1541 01:38:45,545 --> 01:38:49,466 Putting in a cold goaltender to face the leading scorer in the tournament. 1542 01:38:49,591 --> 01:38:53,219 - (CHUCKLES) - But hang on to your hats. Here we go. 1543 01:38:53,303 --> 01:38:56,139 If Julie "The Cat" Gaffney stops Gunnar Stahl, 1544 01:38:56,222 --> 01:38:58,099 the U.S.A. wins. 1545 01:38:59,017 --> 01:39:00,393 That's one. 1546 01:39:01,478 --> 01:39:02,562 Two. 1547 01:39:03,271 --> 01:39:04,606 Three. 1548 01:39:26,544 --> 01:39:28,129 (CROWD CHEERING) 1549 01:39:28,213 --> 01:39:31,591 MILLER: Ducks win! Ducks win! Oh, I can't believe it! 1550 01:39:31,675 --> 01:39:33,343 - The Ducks have come... - Yes! Yes! 1551 01:39:33,426 --> 01:39:35,470 - from behind to beat Iceland... - Yes! Yes! 1552 01:39:35,553 --> 01:39:37,889 in a shootout in the championship game! 1553 01:39:39,683 --> 01:39:40,934 Nice try. 1554 01:39:41,726 --> 01:39:46,147 MILLER: Bombay, the Minnesota Miracle Man, has done it again. 1555 01:39:48,066 --> 01:39:51,569 (CROWD CHEERING WILDLY) 1556 01:40:16,219 --> 01:40:17,345 Gunnar. 1557 01:40:20,265 --> 01:40:21,766 You lost it for me. 1558 01:40:22,684 --> 01:40:24,227 You lost it for yourself. 1559 01:40:28,314 --> 01:40:30,066 Let's go shake their hands. 1560 01:40:34,154 --> 01:40:35,822 - Good game. - Good game. 1561 01:40:35,947 --> 01:40:37,866 - Good game. - Good game, guys. 1562 01:40:40,201 --> 01:40:41,870 Good work, Captain Duck. 1563 01:40:42,370 --> 01:40:43,705 Thanks, Gunnar. 1564 01:40:49,711 --> 01:40:52,422 - Good job, Coach. - Thanks, Wolf. 1565 01:40:52,881 --> 01:40:54,257 We'll see ya again. 1566 01:40:55,508 --> 01:40:59,804 (CROWD CHANTING) U.S.A.! U.S.A.! U.S.A.! U.S.A.! 1567 01:41:15,528 --> 01:41:18,740 (PLAYERS SHOUTING) 1568 01:41:42,472 --> 01:41:46,351 (PLAYERS CHANTING) Ducks! Ducks! Ducks! 1569 01:41:49,479 --> 01:41:52,148 GORDON: Come on, Ducks! We're goin' home. 1570 01:42:00,532 --> 01:42:03,701 (QUACKING) 1571 01:42:07,997 --> 01:42:09,541 (SIGHS) 1572 01:42:10,917 --> 01:42:14,129 - Whoa! Help me! - You're not supposed to light it on fire. 1573 01:42:14,337 --> 01:42:16,714 - (EVERYONE LAUGHING) - (PLAYING THE GUITAR) 1574 01:42:16,840 --> 01:42:19,509 I've paid my dues 1575 01:42:20,635 --> 01:42:22,929 Time after time 1576 01:42:24,430 --> 01:42:26,808 I've done my sentence 1577 01:42:27,684 --> 01:42:30,770 But committed no crime 1578 01:42:32,063 --> 01:42:34,649 EVERYONE: And bad mistakes 1579 01:42:35,650 --> 01:42:38,528 I've made a few 1580 01:42:39,696 --> 01:42:43,241 I've had my share of sand kicked in my face 1581 01:42:43,324 --> 01:42:46,369 But I've come through 1582 01:42:46,452 --> 01:42:50,123 And we go on and on and on and on 1583 01:42:50,206 --> 01:42:53,668 We are the champions 1584 01:42:53,751 --> 01:42:56,337 My friends 1585 01:42:57,714 --> 01:43:01,050 And we'll keep on fighting 1586 01:43:01,134 --> 01:43:03,303 'Til the end 1587 01:43:05,513 --> 01:43:09,184 We are the champions 1588 01:43:09,309 --> 01:43:13,062 We are the champions 1589 01:43:13,188 --> 01:43:16,691 No time for losers 1590 01:43:16,774 --> 01:43:21,070 'Cause we are the champions 1591 01:43:22,030 --> 01:43:23,573 QUEEN: Of the world 1592 01:43:23,656 --> 01:43:26,117 We are the champions 1593 01:43:26,201 --> 01:43:28,453 My friends 1594 01:43:30,038 --> 01:43:33,499 And we'll keep on fighting 1595 01:43:33,583 --> 01:43:36,002 'Til the end 1596 01:43:37,879 --> 01:43:41,507 We are the champions 1597 01:43:41,591 --> 01:43:45,303 We are the champions 1598 01:43:45,386 --> 01:43:48,848 No time for losers 1599 01:43:48,932 --> 01:43:53,394 'Cause we are the champions 1600 01:43:54,270 --> 01:43:57,732 Of the world 1601 01:44:15,833 --> 01:44:17,794 There's fire in their eyes 1602 01:44:17,877 --> 01:44:20,505 You'll see them challengin' the odds 1603 01:44:20,588 --> 01:44:23,132 They'll beat them Power mixed with pride 1604 01:44:23,258 --> 01:44:26,010 Unleash it Danger on the ice 1605 01:44:26,094 --> 01:44:29,347 E-C-G 1606 01:44:29,430 --> 01:44:33,518 The Mighty Ducks of America 1607 01:44:33,601 --> 01:44:35,186 Rock the pond 1608 01:44:35,270 --> 01:44:38,690 A surge of force that never dies 1609 01:44:38,773 --> 01:44:40,525 Rock the pond 1610 01:44:40,608 --> 01:44:44,153 The Mighty Ducks of America 1611 01:44:44,237 --> 01:44:45,905 Rock the pond 1612 01:44:46,030 --> 01:44:50,326 A surge of force that never dies 1613 01:45:42,920 --> 01:45:46,716 The Mighty Ducks of America 1614 01:45:46,799 --> 01:45:48,217 Rock the pond 1615 01:45:48,301 --> 01:45:52,096 A surge of force that never dies 1616 01:45:52,180 --> 01:45:53,765 Rock the pond 1617 01:45:53,848 --> 01:45:57,727 The Mighty Ducks of America 1618 01:45:57,810 --> 01:45:59,062 Rock the pond 1619 01:45:59,187 --> 01:46:03,232 A surge of force that never dies 1620 01:46:03,358 --> 01:46:04,609 Rock the pond 1621 01:46:04,692 --> 01:46:08,613 The Mighty Ducks of America 1622 01:46:08,696 --> 01:46:10,073 Rock the pond 1623 01:46:10,156 --> 01:46:14,660 A surge of force that never dies 1624 01:46:15,953 --> 01:46:17,372 Rock the pond 1625 01:46:18,664 --> 01:46:20,333 Rock the pond 1626 01:46:20,541 --> 01:46:23,252 Yes, a surge of force 1627 01:46:23,336 --> 01:46:26,756 That never 1628 01:46:26,839 --> 01:46:29,842 Dies