1 00:03:06,128 --> 00:03:07,437 Boo-boo. 2 00:03:13,585 --> 00:03:15,951 Couldn't we read another book? 3 00:03:18,033 --> 00:03:20,172 We've read this one a hundred times. 4 00:03:21,235 --> 00:03:23,308 Please? 5 00:03:23,537 --> 00:03:28,327 Nanny Gilbertine is so tired of the Boo-boo book, she could just gag. 6 00:03:28,435 --> 00:03:30,410 Boo-boo. 7 00:03:32,178 --> 00:03:34,252 All right. All right. 8 00:03:37,013 --> 00:03:42,764 "One fine and sunny day, Baby Boo's nanny Henrietta said 9 00:03:42,868 --> 00:03:48,401 'Baby Boo, today you shall go on a wonderful adventure."' 10 00:03:48,469 --> 00:03:51,602 "'You will see the many, many sights of the Big City."' 11 00:03:56,534 --> 00:04:00,145 "After a lovely breakfast they walked down the lane to the corner, 12 00:04:00,213 --> 00:04:02,963 where they boarded a big, blue bus." 13 00:04:04,181 --> 00:04:06,549 "They were on their way to the Big City." 14 00:04:06,678 --> 00:04:09,428 "Baby Boo felt very grown-up indeed, 15 00:04:09,527 --> 00:04:13,006 for this was his first trip away from Mother and Father." 16 00:04:15,222 --> 00:04:16,815 Did I tell you? 17 00:04:16,887 --> 00:04:21,197 - Baby's having his picture taken today. - Oh. Say hello to old Willy for me. 18 00:04:22,263 --> 00:04:26,607 Old Willy isn't doing it. I've hired Downtown Baby Photographers. 19 00:04:28,151 --> 00:04:31,219 He's photographed Cotwell babies since the Depression. 20 00:04:31,289 --> 00:04:34,485 Old Willy hasn't had a picture in the paper in over 20 years. 21 00:04:34,553 --> 00:04:37,520 Everyone we know has had their baby's picture in the paper. 22 00:04:37,593 --> 00:04:40,823 Baby Bink is almost a year old and virtually unknown. 23 00:04:41,370 --> 00:04:46,586 I can't count the number of times I've been asked why we're keeping our baby a secret. 24 00:04:48,315 --> 00:04:50,255 You're right. 25 00:04:50,362 --> 00:04:55,665 The only way to quiet such talk is to have our small-minded friends open up their papers 26 00:04:55,771 --> 00:04:59,384 and see a photograph of the prettiest baby in the city. 27 00:05:03,292 --> 00:05:07,088 - Get out! Come on! - Come on, let's go. I said move it! 28 00:05:07,163 --> 00:05:08,987 Move it! 29 00:05:14,428 --> 00:05:17,877 Off with the fuzzy pink and blue sweaters, nice and slow. 30 00:05:17,981 --> 00:05:21,014 - Ed, does it matter who wears pink or blue? - No! 31 00:05:21,598 --> 00:05:24,946 Cotwell... Cotwell... Where is that little... 32 00:05:26,847 --> 00:05:29,017 Dinner with the Westfalls tonight. 33 00:05:29,118 --> 00:05:33,112 Don't forget to do your breathing exercises Dr Phillips suggested. 34 00:05:33,183 --> 00:05:36,980 - I have a breathing scheduled at 11. - Bless your soul. 35 00:05:37,919 --> 00:05:39,708 Have a wonderful day. 36 00:05:43,680 --> 00:05:45,852 Bing? 37 00:05:45,984 --> 00:05:47,957 What did you forget? 38 00:05:49,376 --> 00:05:52,192 Oh, my pen! Thank you, Andrews. 39 00:05:52,993 --> 00:05:54,999 What else? 40 00:05:56,001 --> 00:05:58,684 Darling, you know how I hate games in the morning. 41 00:06:01,601 --> 00:06:04,220 Of course. Goodness, how could I forget? 42 00:06:04,514 --> 00:06:06,652 Don't you get... 43 00:06:06,753 --> 00:06:10,746 Don't you get into any mischief while Dada's gone. Burble, burble. 44 00:06:10,817 --> 00:06:14,845 Won't it be exciting when he can understand the wonderful things we say to him? 45 00:06:14,978 --> 00:06:17,532 Bye-bye. Bye-bye. 46 00:06:46,790 --> 00:06:49,692 He can't look too butch, but he can't look too feminine. 47 00:06:49,766 --> 00:06:52,450 He has to look angelic, like a little prince. 48 00:06:52,550 --> 00:06:55,331 That would suggest blue. 49 00:06:55,429 --> 00:06:59,588 Blue? Won't that look like we're trying to match his eyes? Won't it be too obvious? 50 00:06:59,688 --> 00:07:02,819 I see lots of babies with blue eyes and blue outfits. 51 00:07:02,920 --> 00:07:05,789 What kind of babies? Rich babies? Pretty babies? 52 00:07:05,862 --> 00:07:08,963 - Regular babies? Lmportant babies? - Regular babies. 53 00:07:09,448 --> 00:07:11,935 Baby Bink is not a regular baby. 54 00:07:19,400 --> 00:07:21,290 Buff, buff, buff, buff, buff. 55 00:07:21,354 --> 00:07:23,687 Oh, but how shiny they're getting. 56 00:07:33,035 --> 00:07:35,009 Now, now. Hold still. 57 00:07:38,316 --> 00:07:41,510 Ready? Very, very handsome. Let me see. 58 00:08:10,412 --> 00:08:12,202 Hello. 59 00:08:14,286 --> 00:08:16,555 Get the gear. 60 00:08:17,231 --> 00:08:19,054 Get the gear. 61 00:08:19,121 --> 00:08:22,982 - He didn't say "Get the gear, Veeko." - I'm the supervisor. You get it. 62 00:08:23,088 --> 00:08:26,120 You got the blue sweater. You help me get the gear. 63 00:08:35,729 --> 00:08:39,589 A most pleasant and charming good day to you, sir. 64 00:08:40,048 --> 00:08:43,245 I am Mr Charlie, 65 00:08:43,601 --> 00:08:49,383 photographer de babe, entirely at your service. 66 00:08:53,298 --> 00:08:56,397 You were expecting us? 67 00:08:59,826 --> 00:09:02,282 - Thank you. - Excuse me. 68 00:09:02,354 --> 00:09:04,779 Whoa, look at this place! 69 00:09:07,219 --> 00:09:09,007 Eddie. 70 00:09:17,044 --> 00:09:22,412 We ain't here to nick no bric-a-brac. We're here for the hit of a lifetime. 71 00:09:22,517 --> 00:09:25,331 You wanna be a shoplifter, go to JC Penney. 72 00:09:33,526 --> 00:09:35,500 You think we can get away with this? 73 00:09:35,606 --> 00:09:39,349 No. I'm here because I've got a wild curiosity about the electric chair. 74 00:09:40,087 --> 00:09:41,842 Sorry. 75 00:10:04,567 --> 00:10:06,990 What a gorgeous baby. 76 00:10:07,097 --> 00:10:09,366 You must be so proud. 77 00:10:10,168 --> 00:10:12,057 I'm Mrs Cotwell. 78 00:10:12,121 --> 00:10:13,779 I am Mr Charlie. 79 00:10:15,034 --> 00:10:16,856 Shall we begin? 80 00:10:29,436 --> 00:10:34,137 Mr Francis, if you will go to the vehicle and retrieve my light meter. 81 00:10:42,812 --> 00:10:45,332 I'm going to be rich. 82 00:10:45,597 --> 00:10:48,183 I want individual photos of Baby Bink. 83 00:10:48,253 --> 00:10:51,701 Baby Bink? What an absolutely delightful name. 84 00:10:51,805 --> 00:10:54,554 - It's a pet name for Bennington. - Certainly. 85 00:10:54,620 --> 00:10:58,583 I want individual photos of Baby Bink, and then a portrait of the two of us. 86 00:10:58,655 --> 00:11:01,273 Whatever you wish, however you wish. 87 00:11:01,341 --> 00:11:04,211 You photographed the children of many of my friends. 88 00:11:04,350 --> 00:11:08,377 Those pictures are forever appearing in newspapers and magazines. 89 00:11:08,480 --> 00:11:10,454 It is true. 90 00:11:11,742 --> 00:11:15,191 - His picture's never been published. - That cannot be. 91 00:11:15,264 --> 00:11:16,890 It's true. 92 00:11:16,960 --> 00:11:23,353 I am sure in the not-so-distant future this little fellow will be very well known. 93 00:11:25,087 --> 00:11:27,577 I want your very best. I want art. 94 00:11:27,681 --> 00:11:31,128 I want you to set a new standard for beauty in baby photography. 95 00:11:31,553 --> 00:11:34,042 I so welcome the challenge, madame. 96 00:11:34,114 --> 00:11:38,654 And, to that end, may I ask one small favor? 97 00:11:38,723 --> 00:11:42,105 May I have some time alone with the child? 98 00:11:46,883 --> 00:11:49,534 Oh, I need his complete attention. 99 00:11:49,602 --> 00:11:55,387 The great bond between you and your son, his love for you, will distract him. 100 00:11:55,492 --> 00:12:02,083 I need to study his marvelous little features, to learn how best to photograph him. 101 00:12:02,180 --> 00:12:07,844 He does well with persons he is not intimate with? 102 00:12:11,494 --> 00:12:13,500 Does he? 103 00:12:14,309 --> 00:12:16,644 He's a friendly boy, but he may not like... 104 00:12:16,742 --> 00:12:18,465 Excellent! 105 00:12:18,886 --> 00:12:21,439 Madame, if I might make a suggestion. 106 00:12:22,022 --> 00:12:28,317 Your garment du jour, while extremely magnificent, is so colorful, 107 00:12:28,390 --> 00:12:31,207 I am afraid it will dominate the photograph 108 00:12:31,272 --> 00:12:34,686 and detract from your natural beauty. 109 00:12:36,551 --> 00:12:39,968 I knew this outfit was wrong. I'll be back in 15 minutes. 110 00:12:40,648 --> 00:12:43,845 Take all the time you need. 111 00:12:48,041 --> 00:12:50,429 If he gets cranky, 112 00:12:50,536 --> 00:12:52,642 read him his book. 113 00:12:52,713 --> 00:12:54,688 How invaluable. 114 00:12:56,361 --> 00:12:58,270 Thank you. 115 00:13:13,739 --> 00:13:16,040 Mr Andrews, get the winter wardrobe. 116 00:13:16,106 --> 00:13:18,528 - But, madam... - Hurry, Gilbertine. 117 00:13:31,181 --> 00:13:33,352 There you go. 118 00:13:33,485 --> 00:13:35,459 Take the book. 119 00:13:46,445 --> 00:13:49,414 Bink really deserves this moment in the spotlight. 120 00:13:49,487 --> 00:13:52,966 It's too bad the baby pictures don't go on the front page. 121 00:13:53,839 --> 00:13:55,148 - Ma'am? - Yeah? 122 00:14:06,448 --> 00:14:08,423 We gotta make this fast. 123 00:14:27,409 --> 00:14:29,384 I'm sorry it took so long. 124 00:14:36,915 --> 00:14:38,923 Where's Bink? 125 00:15:27,065 --> 00:15:28,787 Eddie? 126 00:15:28,855 --> 00:15:33,012 You're a smart guy. How do you tell the front from the back on these diapers? 127 00:15:33,081 --> 00:15:35,503 Are there pockets in the front? 128 00:15:38,073 --> 00:15:43,344 - Very funny. The front and back are the same. - Then it probably don't make no difference. 129 00:15:43,738 --> 00:15:49,041 Put him in them regular baby clothes. That fruit suit's a dead giveaway he's a rich kid. 130 00:15:50,459 --> 00:15:52,945 Come on. Good boy. 131 00:16:22,108 --> 00:16:23,898 Ed? 132 00:16:23,998 --> 00:16:27,161 How do I know this milk won't burn the kid's throat? 133 00:16:27,260 --> 00:16:29,171 If that matters. 134 00:16:29,245 --> 00:16:31,798 Try it on some skin first. 135 00:16:39,872 --> 00:16:41,945 What's the matter with you? 136 00:16:42,751 --> 00:16:44,856 I better let it cool down. 137 00:16:48,416 --> 00:16:50,619 You like that? 138 00:16:50,687 --> 00:16:51,998 Eddie? 139 00:16:52,064 --> 00:16:54,073 Watch the baby. 140 00:16:59,712 --> 00:17:03,325 Very good. Now see if it works the other way. 141 00:17:09,922 --> 00:17:11,808 It works. 142 00:17:18,851 --> 00:17:20,639 Put him in the bedroom. 143 00:17:20,707 --> 00:17:24,863 The more he sleeps, the less attention he draws from the neighbors. 144 00:17:24,931 --> 00:17:27,616 - And keep an eye on him. - Here you go, kid. 145 00:17:27,716 --> 00:17:30,815 That little doo-doo machine is my retirement money. 146 00:17:31,939 --> 00:17:33,761 All right. 147 00:17:33,859 --> 00:17:35,932 Nappy-nap time, little jerk. 148 00:17:39,909 --> 00:17:42,013 Go to sleep real nice 149 00:17:42,116 --> 00:17:44,900 cos Mr Teddy Bear over here, 150 00:17:44,966 --> 00:17:48,861 he's been up all night drinking with the Barbie dolls and he needs his rest. 151 00:17:49,222 --> 00:17:51,676 All right. Drink your milk. 152 00:17:51,748 --> 00:17:53,440 Take your nap. 153 00:17:54,566 --> 00:17:56,804 Drink your milk! Take your nap! 154 00:17:59,816 --> 00:18:01,822 - Eddie! - What? 155 00:18:01,895 --> 00:18:05,922 You got any suggestions how you get these things to eat and sleep? 156 00:18:06,472 --> 00:18:08,446 Sing him a song. 157 00:18:24,682 --> 00:18:30,432 ~ Mary had a little lamb 158 00:18:32,392 --> 00:18:34,467 ~ Little lamb 159 00:18:35,243 --> 00:18:37,217 ~ Little lamb 160 00:18:37,995 --> 00:18:42,271 ~ Mary had a little lamb 161 00:18:42,346 --> 00:18:45,544 ~ Her hair was white as snow 162 00:18:46,508 --> 00:18:51,015 ~ And every which way that Mary went 163 00:18:51,116 --> 00:18:53,505 ~ The lamb was right behind her 164 00:18:54,443 --> 00:18:56,781 ~ It followed her to work one day 165 00:18:56,878 --> 00:18:59,724 ~ Work one day, work one day 166 00:18:59,788 --> 00:19:03,564 ~ It followed her to work one day 167 00:19:03,629 --> 00:19:06,531 ~ And Mary lost herjob 168 00:19:10,478 --> 00:19:13,444 Eddie! What else did Mary's little lamb do? 169 00:19:13,550 --> 00:19:16,484 Didn't he put Humpty Dumpty back together again? 170 00:19:17,774 --> 00:19:20,076 That was Nat King Cole. 171 00:19:20,142 --> 00:19:25,511 Nat King Cole stuck his finger in the pie and yanked out the bird. 172 00:19:25,646 --> 00:19:30,436 How can a lamb put a Humpty together again? He ain't got fingers. 173 00:19:30,638 --> 00:19:33,740 ~ And then she went to unemployment... 174 00:19:33,810 --> 00:19:37,834 Norby! Knock off the singin' and read him his storybook. 175 00:19:39,601 --> 00:19:41,291 If you can. 176 00:19:46,576 --> 00:19:48,551 Wanna hear a story? 177 00:19:51,440 --> 00:19:53,996 Let's see here. What do we got here? 178 00:20:02,260 --> 00:20:03,980 "Nanny... 179 00:20:04,114 --> 00:20:06,025 and Baby Boo... 180 00:20:08,084 --> 00:20:10,058 strolled... 181 00:20:10,131 --> 00:20:12,139 through... 182 00:20:12,212 --> 00:20:14,666 the great big... 183 00:20:17,139 --> 00:20:19,028 de... 184 00:20:20,757 --> 00:20:22,731 de... 185 00:20:23,925 --> 00:20:26,991 - department. ...department store." 186 00:20:27,092 --> 00:20:30,772 "How many, many things there were to buy." 187 00:20:31,380 --> 00:20:33,420 Or steal, if I was writin' that book. 188 00:20:34,293 --> 00:20:37,228 Or steal, if I was writin' this book. 189 00:21:10,649 --> 00:21:14,358 Mrs Cotwell? Dale Grissom, FBI. 190 00:21:14,458 --> 00:21:16,433 I'd like to ask you a few questions. 191 00:21:16,506 --> 00:21:18,709 You'll have to ask me later. 192 00:21:18,777 --> 00:21:23,217 - I'm going to look for my baby. - I'd rather you didn't. I need you here. 193 00:21:24,537 --> 00:21:26,928 - Don't coddle me, Mr Grissom. - Mrs Cotwell, 194 00:21:27,004 --> 00:21:31,608 there are five million people in this city and many places where your boy could be. 195 00:21:31,675 --> 00:21:36,213 It would be pointless and dangerous for you to go out searching for your baby. 196 00:21:36,315 --> 00:21:40,722 I've been through a number of these cases. I understand how you feel. 197 00:21:42,523 --> 00:21:44,913 Have you ever lost a child? 198 00:21:45,756 --> 00:21:47,164 No, ma'am. 199 00:21:47,516 --> 00:21:49,972 Then you can't possibly know how I feel. 200 00:21:52,093 --> 00:21:55,869 I apologize. But would you stay here, please? 201 00:21:56,351 --> 00:21:58,585 For your baby's sake. 202 00:23:36,774 --> 00:23:38,749 Do you gotta do that? 203 00:23:41,607 --> 00:23:43,584 I like to look nice. 204 00:23:44,232 --> 00:23:46,206 You gotta spit? 205 00:23:47,912 --> 00:23:51,938 I don't know about you, but I don't eat pieces of my body. 206 00:24:23,532 --> 00:24:25,353 What? 207 00:24:26,156 --> 00:24:28,546 - What did I do? - You spit on me. 208 00:24:28,621 --> 00:24:30,693 - I did not! - Somebody did, 209 00:24:30,764 --> 00:24:32,969 and you're the only one in the room. 210 00:24:48,429 --> 00:24:50,404 You jerk! 211 00:24:50,478 --> 00:24:53,479 What? No, no. Quiet. 212 00:24:53,582 --> 00:24:56,429 - You're gonna wake up the baby. - The baby's on the roof! 213 00:25:09,073 --> 00:25:11,854 Hurry. Come on, hurry. 214 00:25:32,593 --> 00:25:34,382 Eddie! 215 00:25:37,298 --> 00:25:39,687 Ed. Hey, Ed, what happened? 216 00:25:40,787 --> 00:25:42,413 Eddie, are you OK? 217 00:25:46,067 --> 00:25:49,680 - People shouldn't leave this lying around. - What are you doing, dope? 218 00:25:49,780 --> 00:25:51,885 It was in the way. 219 00:25:52,659 --> 00:25:54,515 - What happened? - Right, pick him up. 220 00:25:54,580 --> 00:25:56,587 Eddie. Ed, you're drooling. 221 00:25:56,660 --> 00:26:01,518 - Eddie, come on. Come on, Ed. Come on. - Eddie, what happened? Eddie? 222 00:26:02,038 --> 00:26:04,013 What? This way? 223 00:26:06,134 --> 00:26:08,719 Oh, great. It's gotta be at least 1,000 feet. 224 00:26:08,789 --> 00:26:11,660 - Ed, we're gonna have to jump. - We're gonnajump? 225 00:26:11,766 --> 00:26:15,082 - Yes. On three. Ready? - OK. 226 00:26:15,222 --> 00:26:16,237 One. 227 00:26:16,373 --> 00:26:17,902 Two. 228 00:26:18,038 --> 00:26:18,966 Three. 229 00:26:26,871 --> 00:26:29,173 Eddie! 230 00:26:50,938 --> 00:26:53,272 Ed, look... 231 00:26:53,370 --> 00:26:55,192 out! 232 00:27:19,421 --> 00:27:22,170 - What? - Package. 233 00:27:22,589 --> 00:27:26,900 - Where do you want me to sign? - Anywhere's fine. 234 00:27:33,726 --> 00:27:36,115 Have a nice... day. 235 00:27:36,190 --> 00:27:38,166 You old bat. 236 00:27:41,213 --> 00:27:44,063 - Which way? - This way. 237 00:27:57,249 --> 00:27:59,355 Ed! 238 00:27:59,425 --> 00:28:02,108 Are you all right? 239 00:28:02,176 --> 00:28:05,494 How can he be all right? The guy fell off a building. 240 00:28:05,601 --> 00:28:10,357 Probably got contusions, concussions, contractions. What's the matter with you? 241 00:28:29,093 --> 00:28:32,889 - Just take it easy. How you feelin'? - Eddie, how many fingers I got up? 242 00:28:32,964 --> 00:28:35,834 - Two. - Not you! Hey, Eddie, say somethin'. 243 00:28:35,909 --> 00:28:39,040 - Here, put him here. - Sit down on the bench. Sit down. 244 00:28:39,364 --> 00:28:41,253 You OK? 245 00:28:41,350 --> 00:28:42,910 Eddie. 246 00:28:42,982 --> 00:28:44,770 When we first seen you fall, 247 00:28:44,837 --> 00:28:49,540 our first thoughts were with you and your family, should you not survive. 248 00:28:49,668 --> 00:28:51,971 - I prayed, Eddie. - Shut up! 249 00:29:13,062 --> 00:29:16,412 All right, take it easy. You wanna maybe get to the right of him. 250 00:29:22,632 --> 00:29:24,805 Wait, Eddie. We don't wanna get a ticket. 251 00:29:29,032 --> 00:29:32,230 - Get to the right. Eddie, get to the right. - Shut up! 252 00:29:34,920 --> 00:29:37,257 Move in front of him. I'll jump on the back. 253 00:29:37,322 --> 00:29:39,809 - You're makin' me nuts! - OK. Don't get crazy. 254 00:29:43,851 --> 00:29:46,850 - Just drive. I'll tell you. - See that lady over there? 255 00:29:46,922 --> 00:29:49,738 There he is! I see him! There he is! 256 00:29:50,507 --> 00:29:52,482 We got him. 257 00:29:54,058 --> 00:29:56,067 He's gone! We lost him! 258 00:30:03,980 --> 00:30:06,054 Look both ways! 259 00:30:07,757 --> 00:30:09,130 I think you hit a cat. 260 00:30:09,196 --> 00:30:13,354 Here's the bus. Eddie, you see it? He's gettin' ahead of us, Eddie. 261 00:30:13,453 --> 00:30:15,657 There's the bus again. 262 00:30:20,269 --> 00:30:22,692 Driver, next stop, please. 263 00:30:37,137 --> 00:30:38,762 Wait, I don't see him. 264 00:30:45,200 --> 00:30:48,015 - There's the bus. - I see the bus! 265 00:30:48,080 --> 00:30:50,056 I'll get him! 266 00:30:50,929 --> 00:30:53,263 Wait! Wait! Stop the bus. 267 00:30:54,480 --> 00:30:56,369 I forgot somethin'! Stop the bus! 268 00:30:56,466 --> 00:30:59,761 Wait, wait, wait! Hello! Stop the bus! 269 00:30:59,827 --> 00:31:04,050 Halt! Stop the bus! Wait! Stop the bus! 270 00:31:08,468 --> 00:31:12,624 Did a baby get off this bus? A little guy, about two feet tall. 271 00:31:12,723 --> 00:31:16,039 - It's an emergency! - I didn't have nobody today with a baby. 272 00:31:16,243 --> 00:31:18,382 He was by himself! 273 00:31:21,684 --> 00:31:24,105 - What? - He must have got off. 274 00:31:24,885 --> 00:31:27,121 Oh, great. We're through. 275 00:31:30,805 --> 00:31:33,652 If you didn't park your van on the sidewalk, 276 00:31:33,717 --> 00:31:36,620 people could get by a lot easier. 277 00:31:39,445 --> 00:31:44,336 If you'd limit yourself to a couple of pork roasts a day, you wouldn't need to worry. 278 00:31:44,917 --> 00:31:46,293 You heard me. 279 00:31:52,952 --> 00:31:54,960 Some people. 280 00:31:58,039 --> 00:32:00,528 - Eddie, how could he get off? - I seen him. 281 00:32:00,600 --> 00:32:03,218 - What? - He's in the big broad's purse. 282 00:32:04,119 --> 00:32:09,304 Yeah, this is Carl in 157. You know anything about a missing baby? 283 00:32:09,720 --> 00:32:12,983 I see her. How could you miss her? She's as big as a building. 284 00:32:13,050 --> 00:32:16,280 - Eddie, let me do this. - Will you stop it? 285 00:32:16,345 --> 00:32:20,469 - How do we do it? - Nonchalant. We'll give her a sandwich. 286 00:32:20,538 --> 00:32:24,336 - She don't need a sandwich. Look at her. - That's my whole point. 287 00:32:24,412 --> 00:32:26,645 Wait. 288 00:32:42,971 --> 00:32:44,347 Eddie. 289 00:32:44,444 --> 00:32:46,418 Get her, Veeko! You get her, Veeko! 290 00:32:48,220 --> 00:32:54,298 Get her, Veeko. You got her, Veek. Hang in there, Veek. You got her! Come on! 291 00:32:54,524 --> 00:32:55,605 Who's next? 292 00:32:57,021 --> 00:33:01,396 How about you, Mr Comedy? "We'll give her a sandwich," huh? 293 00:33:01,470 --> 00:33:04,220 "As big as a building," huh? 294 00:33:04,287 --> 00:33:07,734 Not so easy making jokes with my fist in your mouth, is it? 295 00:33:07,837 --> 00:33:10,619 - I'm not afraid of you. - Come on. She's crazy. 296 00:33:10,717 --> 00:33:13,402 Anybody else wanna take a shot? 297 00:33:18,175 --> 00:33:20,151 Chicken! 298 00:34:02,340 --> 00:34:05,952 How did you get out of Mother Goose Corner? 299 00:34:20,003 --> 00:34:22,908 So, you got a nasty little surprise for me? 300 00:34:29,190 --> 00:34:31,327 You guys are worthless! 301 00:34:31,397 --> 00:34:33,636 Yeah, right, Eddie. Blame us. 302 00:34:34,150 --> 00:34:38,559 - You know, I'm gettin' sick of your insults. - Then why don't you quit? 303 00:34:38,632 --> 00:34:43,203 - Oh, yeah? Let you two have all the money? - What money? The kid is gone! 304 00:34:43,783 --> 00:34:46,152 There you go, my little escape artist. 305 00:34:50,215 --> 00:34:54,820 Now, if you were a baby lost in the big city, where would you go? 306 00:35:17,322 --> 00:35:21,829 ,, speculation, but a ransom figure in the millions of dollars was mentioned, 307 00:35:21,932 --> 00:35:26,983 Security is tight around the Cotwell mansion and at Cotwell Industry Towers downtown, 308 00:35:27,084 --> 00:35:29,572 Ronnie Lee has more on the story, Ronnie? 309 00:35:29,676 --> 00:35:32,546 There's no word from police, but our sources tell us 310 00:35:32,652 --> 00:35:37,093 that a nine-month-old baby boy was abducted at approximately ten o'clock this morning, 311 00:35:37,198 --> 00:35:40,230 We have confirmed that a photographer and two assistants 312 00:35:40,332 --> 00:35:42,855 from the Downtown Baby Photographers studio 313 00:35:42,927 --> 00:35:46,755 were scheduled to photograph the missing child today, 314 00:35:46,861 --> 00:35:49,961 A spokesman for the photography studio declined to comment, 315 00:36:15,407 --> 00:36:21,967 ,, extremely tight, In fact, police and FBI units have sealed off the area, 316 00:36:22,193 --> 00:36:26,470 Earlier I attempted to reach millionaire Bennington Cotwell at his office. 317 00:36:26,866 --> 00:36:32,169 Though reporters were turned away, a reliable source informed us that Cotwell... 318 00:36:35,697 --> 00:36:38,929 A spokesman for the company said that Mr Cotwell was unavailable. 319 00:36:43,891 --> 00:36:48,114 Hang on a second. Keep rolling. OK. 320 00:37:07,510 --> 00:37:09,747 Where'd he go? 321 00:37:29,464 --> 00:37:31,504 We're always, like, this close. 322 00:37:46,231 --> 00:37:48,852 - Hello. - Hello, Is this Mr Cotwell? 323 00:37:48,954 --> 00:37:53,012 - Yes. Who is this? - My name's Depke, Joe, Joe Depke, 324 00:37:53,114 --> 00:37:58,549 Yeah, Listen, I might have some information on the whereabouts of that child, 325 00:38:08,122 --> 00:38:10,579 - I seen the baby. - Where? 326 00:38:10,683 --> 00:38:12,691 Right across the street on the curb. 327 00:38:12,764 --> 00:38:14,705 Where'd he go? 328 00:38:17,308 --> 00:38:20,471 It's the craziest thing. I don't remember. 329 00:38:20,572 --> 00:38:23,356 Maybe we'll take a ride. See if you remember then. 330 00:38:23,454 --> 00:38:26,770 - You want money? How much? - Don't embarrass me. Don't insult me. 331 00:38:26,877 --> 00:38:30,138 - Your money's no good here. Put it away. - Where's the baby? 332 00:38:30,204 --> 00:38:32,245 House across the street. 333 00:38:33,311 --> 00:38:35,318 Second floor. 334 00:38:36,798 --> 00:38:40,442 McCrays. No guarantee. Listen, mister, I didn't know your kid. 335 00:38:40,543 --> 00:38:42,549 I just saw his picture on TV. 336 00:38:43,678 --> 00:38:46,068 I called because I care. 337 00:38:54,271 --> 00:38:57,402 - Your name's McCray? - Yeah. What did I do? 338 00:38:57,471 --> 00:39:00,189 We're looking for a missing child. 339 00:39:00,287 --> 00:39:03,486 - These are my kids. - Mind if we take a look? 340 00:39:07,776 --> 00:39:09,784 Hello, ma'am. 341 00:39:15,201 --> 00:39:17,469 Hi. 342 00:39:19,330 --> 00:39:21,306 Sir, in here. 343 00:39:32,357 --> 00:39:33,916 Baby. 344 00:39:59,399 --> 00:40:01,374 You have a beautiful little boy. 345 00:40:04,231 --> 00:40:06,207 Thank you, ma'am. 346 00:40:07,527 --> 00:40:09,534 I'll pray he comes back to you. 347 00:40:11,208 --> 00:40:15,812 These kids are all I've got, so I know how I'd feel if I was in your place. 348 00:40:16,872 --> 00:40:18,846 I hope you never are. 349 00:40:20,777 --> 00:40:22,979 For your children's sake. 350 00:40:32,297 --> 00:40:34,304 Sorry we inconvenienced you. 351 00:40:35,466 --> 00:40:37,439 Be there in a second. 352 00:40:40,649 --> 00:40:43,617 - I'm sorry for the trouble. - Sir? 353 00:40:44,713 --> 00:40:50,432 I believe in my heart that someone somewhere watches over the babies. 354 00:40:53,322 --> 00:40:55,462 Yes, I hope so. 355 00:41:00,554 --> 00:41:02,923 You have everything? Are you sure? 356 00:41:23,597 --> 00:41:28,038 I can't believe this. You know, it ain't the wisest strategy to kidnap a baby 357 00:41:28,110 --> 00:41:30,828 and then let the damn thing loose on the streets. 358 00:41:30,927 --> 00:41:35,149 Babies crawling in traffic tend to draw attention, don't you think? 359 00:41:44,399 --> 00:41:47,849 To the left, I think. You see? The cab. 360 00:41:58,386 --> 00:42:00,394 Got you now, you little... 361 00:42:07,570 --> 00:42:10,440 - Eddie! - My money! 362 00:42:22,133 --> 00:42:24,915 Come on! Come on! Go! Go! 363 00:42:28,757 --> 00:42:30,666 Go! No, wait! 364 00:42:32,533 --> 00:42:34,323 Stay! Stay there! 365 00:42:34,422 --> 00:42:36,395 Stay there! 366 00:42:37,301 --> 00:42:38,708 Don't go! 367 00:42:39,764 --> 00:42:41,937 Go! Now! Watch your feet. 368 00:42:45,206 --> 00:42:46,613 Stay there! 369 00:42:46,677 --> 00:42:50,061 OK, hang on. One, two, three - go. 370 00:43:05,847 --> 00:43:10,933 I worked at Burger King three years. This is worse than that. 371 00:43:11,032 --> 00:43:15,026 Don't blame me. We'd be restin' easy if Butterfingers here hadn't lost the kid. 372 00:43:15,097 --> 00:43:18,774 I lost the kid? I lost the kid? Oh, well, that's news to me. 373 00:43:18,874 --> 00:43:22,385 - Who fell asleep reading nursery stories? - Who left the window open? 374 00:43:25,017 --> 00:43:28,335 - That was me. - You idiots are why we don't got the kid. 375 00:43:28,410 --> 00:43:34,107 As far as I'm concerned, you can drop out and I'll keep the $5m. You don't deserve a penny. 376 00:43:34,171 --> 00:43:36,755 - You'd stiff us? - Wait a minute! 377 00:43:36,826 --> 00:43:41,530 Don't get hot, Eddie. Don't get hot. We're all just tired from gettin' torn apart. 378 00:43:42,044 --> 00:43:46,299 Like I like to fall off buildings and jump in ditches! That's the breaks. 379 00:43:46,364 --> 00:43:48,251 We're dealing with a baby. 380 00:43:48,316 --> 00:43:51,828 Babies are obviously more dangerous than we thought. 381 00:43:51,899 --> 00:43:54,552 It don't figure, Eddie. They're so small. 382 00:43:54,622 --> 00:43:57,970 When I boxed, the guys I most feared were those who feared nothin'. 383 00:43:58,045 --> 00:44:01,273 Babies are like that - they ain't afraid of nothin'. 384 00:44:05,022 --> 00:44:06,713 Baby tracks. 385 00:44:26,110 --> 00:44:28,349 Norby, hey. 386 00:45:27,334 --> 00:45:30,083 The kid's in the gorilla cage. 387 00:45:32,390 --> 00:45:34,758 There goes our five million bucks, huh? 388 00:45:36,870 --> 00:45:38,943 I think the ape likes the kid. 389 00:45:49,480 --> 00:45:53,092 - What? - You got long arms. 390 00:45:55,495 --> 00:45:57,406 Thanks. 391 00:46:04,234 --> 00:46:06,121 I can't reach him, Eddie. 392 00:46:08,360 --> 00:46:10,851 That's it. You got it. 393 00:46:16,010 --> 00:46:18,018 Easy does it. 394 00:46:18,635 --> 00:46:21,985 That's it. Slow, slow, slow. There. 395 00:46:22,091 --> 00:46:23,683 Easy. 396 00:46:43,916 --> 00:46:46,307 Nice monkey. 397 00:46:47,342 --> 00:46:48,836 Yes. 398 00:46:50,062 --> 00:46:53,225 He's startin' to cry, Eddie. He'll make the monkey mad. 399 00:46:55,950 --> 00:46:57,380 Eddie, he's gettin' up. 400 00:46:57,999 --> 00:47:01,927 - I'm afraid, Eddie. - Freeze. Just stare him down. 401 00:47:07,248 --> 00:47:09,256 That's it. 402 00:47:37,459 --> 00:47:38,668 Shut up! 403 00:48:30,103 --> 00:48:32,592 Hey, King Kong. Hey, over here. 404 00:48:33,337 --> 00:48:35,440 I'm a banana. 405 00:48:35,575 --> 00:48:39,472 I'm a coconut. I'm an entire fruit salad. 406 00:48:39,801 --> 00:48:42,418 Over here. Hey, look. I'm the Jungle Boy. 407 00:48:42,519 --> 00:48:45,935 Over here. That's it. 408 00:48:46,520 --> 00:48:48,495 Now you got it. 409 00:48:50,873 --> 00:48:52,499 I got him. 410 00:48:56,921 --> 00:48:58,677 I got him. 411 00:49:02,139 --> 00:49:04,790 Bad monkey. 412 00:50:51,205 --> 00:50:53,179 - Eddie? - Careful, Eddie. 413 00:52:16,556 --> 00:52:18,563 Eddie. 414 00:52:20,173 --> 00:52:22,597 I know you don't wanna hear this, but... 415 00:52:25,613 --> 00:52:27,589 the kid's gone again. 416 00:53:25,460 --> 00:53:29,170 This morning all I wanted was my baby's picture in the paper. 417 00:53:36,212 --> 00:53:38,252 I got my wish. 418 00:53:41,557 --> 00:53:43,530 Where's your mommy? 419 00:54:17,466 --> 00:54:20,532 Hey, Eddie, maybe he went down a rabbit hole. 420 00:54:20,633 --> 00:54:24,660 We're serious about our work. You wanna make jokes, join the circus. 421 00:54:27,385 --> 00:54:29,173 Bozo. 422 00:54:37,211 --> 00:54:40,210 Step on it, Eddie. Baby, starboard side. 423 00:54:41,242 --> 00:54:42,617 - Starboard. - What? 424 00:54:42,715 --> 00:54:44,723 - Port. - What is that? 425 00:54:44,829 --> 00:54:46,202 - Point! - Nine o'clock! 426 00:54:46,267 --> 00:54:49,050 - Where is he? - Over here at 6:30. 427 00:54:51,004 --> 00:54:52,214 Step on it. 428 00:54:54,011 --> 00:54:56,435 You're ours now, moneybags. 429 00:55:06,431 --> 00:55:09,561 Did Baby Bink miss his Uncle Eddie? 430 00:55:12,639 --> 00:55:14,645 - Come here. - Get him. 431 00:55:17,503 --> 00:55:19,892 - Did you get him? - No! Come on! 432 00:55:30,560 --> 00:55:32,599 Where'd he go? 433 00:55:32,671 --> 00:55:35,672 He went down a rabbit hole. 434 00:55:37,470 --> 00:55:42,209 - Don't let those rabbits chew your face off. - Shut up, Veeko. Just shut up! 435 00:55:43,841 --> 00:55:48,990 No problem, fellas. It ain't a hole, it's a tunnel. And what's every tunnel got? 436 00:55:49,056 --> 00:55:51,742 Don't tell me. I know, I know. It's a... 437 00:55:52,547 --> 00:55:54,650 Toll booth at the end. 438 00:55:54,721 --> 00:55:58,432 Are you always this stupid, or do you do this just to annoy me? 439 00:55:58,531 --> 00:56:03,322 A tunnel has two ends. This one's here, and the other one's... 440 00:56:03,429 --> 00:56:05,730 Where? Come on. 441 00:56:19,076 --> 00:56:22,274 - Eddie, Eddie, Eddie. - Get him, Norby. Get him. 442 00:56:22,340 --> 00:56:25,439 - Don't let him get away. - Here he is, Eddie. 443 00:56:27,526 --> 00:56:30,592 Today ain't your lucky day, eh, shorty-pants? 444 00:56:32,453 --> 00:56:34,786 That wasn't so hard. 445 00:57:10,856 --> 00:57:14,241 - Beautiful day, huh? - You know anything about that vehicle? 446 00:57:19,626 --> 00:57:22,146 Yes. It belongs to us. 447 00:57:22,217 --> 00:57:24,041 You left the engine running. 448 00:57:24,330 --> 00:57:25,858 Yes. 449 00:57:25,962 --> 00:57:27,905 I did. 450 00:57:27,979 --> 00:57:31,556 I've been having battery trouble. 451 00:57:32,554 --> 00:57:36,005 We just stopped by to admire the beauti... 452 00:57:38,125 --> 00:57:41,419 beautiful flowers. 453 00:57:48,972 --> 00:57:51,842 Have you guys seen a baby around here? 454 00:57:52,045 --> 00:57:54,020 The park is full of... 455 00:57:55,725 --> 00:57:59,075 - babies. - Yeah, well, there's been a kidnapping. 456 00:57:59,182 --> 00:58:01,572 Well, that's a cryin' shame. 457 00:58:01,902 --> 00:58:04,521 It's amazing what people will do for money. 458 00:58:04,591 --> 00:58:06,565 Yeah, for five million... 459 00:58:07,693 --> 00:58:09,767 If we see anything... 460 00:58:13,614 --> 00:58:15,306 Excuse me. 461 00:58:16,081 --> 00:58:20,075 If we see anything, we'll be sure to notify... 462 00:58:48,244 --> 00:58:50,283 He's got a bad heart. 463 00:58:59,187 --> 00:59:01,163 Excuse me. 464 00:59:03,636 --> 00:59:05,610 The police. 465 00:59:06,389 --> 00:59:08,299 Thank you. 466 00:59:11,989 --> 00:59:16,779 Walk 'em to the car. My entire reproductive system is about to go up in flames. 467 00:59:22,550 --> 00:59:24,917 Is that a Fleetline van? 468 00:59:27,254 --> 00:59:29,230 Eddie, is it? 469 00:59:30,232 --> 00:59:32,686 - Yes! - Yes, it is. 470 00:59:32,791 --> 00:59:34,830 I thought so. 471 00:59:34,935 --> 00:59:37,718 My brother drives one for a dry-cleaning firm. 472 00:59:37,816 --> 00:59:40,337 Oh, yeah, they drive a lot of those. 473 00:59:40,409 --> 00:59:42,797 He's always had a lot of trouble with his. 474 00:59:42,872 --> 00:59:48,241 Give me a second, I'll think of what he said is the problem with the electrical system. 475 00:59:48,345 --> 00:59:50,319 - Alternator? - No. 476 00:59:50,392 --> 00:59:52,695 - Carburetor? - No. 477 00:59:54,136 --> 00:59:57,137 - There's this little relay thing. - Veeko! 478 00:59:57,209 --> 00:59:59,249 Veeko. 479 00:59:59,322 --> 01:00:02,583 I think you should move the van. 480 01:00:02,682 --> 01:00:04,854 I have a frog in my throat. 481 01:00:06,523 --> 01:00:09,971 And a brush fire in my undershorts. Get 'em outta here. 482 01:00:10,043 --> 01:00:14,451 It's just a bad battery. I think we should move it before the engine dies. 483 01:00:14,525 --> 01:00:19,282 Yeah, it's just the battery. Let's get it outta here. Come on, let's... 484 01:00:28,700 --> 01:00:30,839 You sure can tell summer's here. 485 01:00:30,941 --> 01:00:33,308 People got those barbecues goin'. 486 01:00:37,085 --> 01:00:41,078 - Smells great, doesn't it? - Come on, let's go move the van. 487 01:00:48,287 --> 01:00:50,109 I'll be right with you. 488 01:00:52,991 --> 01:00:55,708 I just have a cramp in my leg. 489 01:01:09,600 --> 01:01:11,390 Take it easy. 490 01:01:51,204 --> 01:01:53,474 That's how you put out campfires. 491 01:01:53,637 --> 01:01:56,734 Is that a fact? 492 01:01:56,837 --> 01:01:58,812 Used to do it in Boy Scouts. 493 01:02:00,582 --> 01:02:03,396 You toasted your marshmallows 494 01:02:03,462 --> 01:02:07,204 over a pile of flaming gonads? 495 01:02:08,390 --> 01:02:10,529 We usually used logs. 496 01:02:12,007 --> 01:02:13,917 Follow that kid! 497 01:02:13,990 --> 01:02:16,641 We'll meet you on the other side. 498 01:02:16,711 --> 01:02:19,493 I'm sorry, man, but it was an emergency. 499 01:02:19,558 --> 01:02:22,560 - You were blazin' pretty hard... - Shut up! 500 01:02:31,176 --> 01:02:33,184 Oh, boy, Eddie. 501 01:02:33,290 --> 01:02:36,071 You got burnt clear through your skivvies. 502 01:02:38,408 --> 01:02:41,027 Baby Bink! It's your mother! 503 01:02:41,097 --> 01:02:42,625 Baby Bink! 504 01:02:42,731 --> 01:02:45,577 I'll kill him. 505 01:03:23,790 --> 01:03:25,928 I'm sorry, ma'am. 506 01:03:31,630 --> 01:03:34,020 I haven't forgotten your feelings. 507 01:03:36,302 --> 01:03:38,309 My feelings don't matter. 508 01:03:49,520 --> 01:03:51,528 Yes, they do. 509 01:03:52,305 --> 01:03:54,247 They do very much. 510 01:03:56,496 --> 01:03:59,661 The love my baby's gotten has been as much yours as mine. 511 01:04:03,281 --> 01:04:05,257 Probably more. 512 01:04:11,921 --> 01:04:13,897 Where's my little boy? 513 01:04:16,947 --> 01:04:19,183 What's he doing? 514 01:04:23,315 --> 01:04:27,145 If he were home, he'd be going down for his nap. 515 01:07:22,117 --> 01:07:24,321 I got bad news. 516 01:07:24,389 --> 01:07:26,428 The kid's... 517 01:07:27,397 --> 01:07:29,372 in there. 518 01:07:29,861 --> 01:07:31,835 No, wait. Eddie, there's a guard. 519 01:07:31,973 --> 01:07:34,757 Eddie, no. Eddie, wait. No. 520 01:07:34,855 --> 01:07:37,985 - There's a guard. - He's asleep, you moron. 521 01:07:40,103 --> 01:07:44,642 Where is he? Come on, knucklehead. Where is he, huh? 522 01:07:51,080 --> 01:07:53,086 Of course. 523 01:07:53,351 --> 01:07:55,391 Where else would he be? 524 01:08:00,168 --> 01:08:02,144 Let's go get him. 525 01:08:31,692 --> 01:08:33,862 Eddie. 526 01:08:33,963 --> 01:08:35,872 Baby, 12 o'clock. 527 01:08:39,659 --> 01:08:41,187 Up there. 528 01:08:47,084 --> 01:08:49,671 We'll be with you in just a minute. 529 01:08:55,533 --> 01:08:59,528 Lingerie, home furnishings, men's hats, babies. 530 01:09:01,743 --> 01:09:06,150 - Wait a minute. We passed him. - Yes, moron. We'll grab him as he goes by. 531 01:09:06,222 --> 01:09:09,866 Yeah, that's a good plan, Ed. We grab him as he comes by. 532 01:09:09,934 --> 01:09:11,943 You grab him. 533 01:09:12,688 --> 01:09:14,661 - I grab him? - Right. 534 01:09:15,791 --> 01:09:19,021 As the girder comes up, you jump out on it and grab the baby. 535 01:09:19,088 --> 01:09:23,082 - Me? By myself? - You just step out on it. It ain't difficult. 536 01:09:23,568 --> 01:09:26,186 - Why me? - Norby's scared of heights. 537 01:09:26,320 --> 01:09:28,777 - Why don't you grab him? - Nobody asked me! 538 01:09:38,066 --> 01:09:40,914 OK, OK. That's it. 539 01:09:40,979 --> 01:09:43,148 - Come on, don't miss him. - I'll get it. 540 01:09:43,216 --> 01:09:45,193 Don't miss it. He's coming. 541 01:09:46,803 --> 01:09:51,658 - All right. Don't grab, OK? - I'm not touching you. There it is. Go! 542 01:10:02,963 --> 01:10:04,874 Here he comes. 543 01:10:08,789 --> 01:10:11,056 How'd he do that? 544 01:10:12,405 --> 01:10:14,380 Baby luck. 545 01:10:27,255 --> 01:10:29,587 Eddie! Help me! 546 01:10:31,191 --> 01:10:34,420 - He asked for you, Ed. - He ain't thinkin' straight. 547 01:10:34,487 --> 01:10:36,691 - Don't look down. - What are you doin'? 548 01:10:36,759 --> 01:10:41,014 - Eddie, no! I'm gonna faint! - Didn't I tell you not to look down? 549 01:10:41,111 --> 01:10:43,381 - Pull me back, please! - I'm losing my grip. 550 01:10:43,448 --> 01:10:46,164 - Pull me back, please. - Grab him by the leg. 551 01:10:46,264 --> 01:10:48,436 Grab him by the leg or I'll let you go! 552 01:10:48,504 --> 01:10:51,089 Don't look down. 553 01:10:51,160 --> 01:10:53,071 OK, good. You got him. 554 01:10:57,914 --> 01:10:59,287 Up! 555 01:11:02,265 --> 01:11:04,917 You're going the wrong way! Come up! 556 01:11:04,986 --> 01:11:07,703 - Rest on my feet. - I could use a hand here! 557 01:11:07,801 --> 01:11:10,672 Hey, quit being a crybaby. Get up. 558 01:11:15,963 --> 01:11:18,746 You're doin' good, but you gotta get back up. 559 01:11:18,811 --> 01:11:21,112 - I'm losin' him, Eddie. - Quit foolin' around. 560 01:11:21,211 --> 01:11:22,805 Gimme a hand. 561 01:11:26,396 --> 01:11:27,770 What's the matter with you? 562 01:11:41,502 --> 01:11:42,929 Ed? 563 01:11:45,054 --> 01:11:47,442 - Eddie? - Get off of me. 564 01:11:56,608 --> 01:11:58,997 There he is. 565 01:11:59,071 --> 01:12:01,493 Come on, we'll take the stairs. 566 01:12:55,013 --> 01:12:57,117 It's comin' back down. Get ready. 567 01:13:00,454 --> 01:13:03,268 - Now, jump. - I'll wait for another. 568 01:13:03,333 --> 01:13:05,405 No, don't wait. Jump. 569 01:13:05,540 --> 01:13:07,516 Jump! 570 01:13:33,064 --> 01:13:34,853 My... 571 01:13:34,921 --> 01:13:36,709 spine. 572 01:14:44,209 --> 01:14:46,825 - I lived. - Get back up here! 573 01:14:54,897 --> 01:14:57,416 Come here, you little ball of grief! 574 01:15:00,177 --> 01:15:03,974 Now I gotcha! You ain't gonna crawl away from this one. 575 01:15:32,565 --> 01:15:34,058 That hurt! 576 01:16:06,903 --> 01:16:08,725 That's it! 577 01:16:09,560 --> 01:16:12,177 No mercy! 578 01:16:16,376 --> 01:16:21,461 This ain't no nursery-school battle of wits anymore. 579 01:16:21,751 --> 01:16:26,968 This is my five foot, ten inches of guile, gut and gristle 580 01:16:27,033 --> 01:16:32,499 versus your two and a half feet of goo-goos, ga-gas and giggles. 581 01:16:36,506 --> 01:16:39,190 If the Mil... 582 01:16:46,201 --> 01:16:48,886 If the Milwaukee Mob couldn't kill me, 583 01:16:48,987 --> 01:16:54,835 no milk-puking little thumb-sucker's got a candle's chance in a cyclone 584 01:16:54,941 --> 01:16:57,079 of gettin' the better of me. 585 01:17:02,075 --> 01:17:04,051 Where are you going? 586 01:17:08,028 --> 01:17:09,817 Come back here. 587 01:17:12,733 --> 01:17:15,962 This isn't funny anymore. 588 01:17:19,069 --> 01:17:21,436 My money! 589 01:19:17,033 --> 01:19:18,659 What? 590 01:19:18,729 --> 01:19:21,414 I thought I saw a baby crawl around the corner. 591 01:19:23,625 --> 01:19:25,600 Good night, Donald. 592 01:20:00,364 --> 01:20:02,341 Norby! 593 01:20:03,439 --> 01:20:05,347 Veeko! 594 01:20:06,764 --> 01:20:09,865 Ed! We're down here! 595 01:20:17,455 --> 01:20:19,463 Hey, Ed! 596 01:20:21,391 --> 01:20:23,725 We better go before I dry! 597 01:20:24,625 --> 01:20:27,439 Ed, can you see the baby from up there? 598 01:20:28,368 --> 01:20:32,143 Just hang on and we'll come on up. I got an idea. 599 01:20:42,482 --> 01:20:46,257 We got some news. I don't know if it's good, but it's not bad. 600 01:20:46,354 --> 01:20:49,104 Since the media broke the story, calls have come in. 601 01:20:49,298 --> 01:20:52,714 There was a report of a man looking for a baby on a bus this morning. 602 01:20:53,075 --> 01:20:56,205 A baby missing from a department store care center. 603 01:20:57,457 --> 01:21:00,143 Another, at three o'clock, at the zoo. 604 01:21:00,212 --> 01:21:03,986 Shortly after that at a downtown park. And a final report not long ago at... 605 01:21:04,052 --> 01:21:07,466 - A building under construction. - Yeah, that's right. 606 01:21:09,941 --> 01:21:12,111 He's doing everything in the book. 607 01:21:16,853 --> 01:21:18,826 I know where he is. 608 01:21:19,892 --> 01:21:22,163 "Before returning home for supper, 609 01:21:22,230 --> 01:21:27,664 Nanny and Baby Boo stopped at the Old Soldiers' Home to visit Mr Tinsel." 610 01:21:27,765 --> 01:21:30,132 That's where he is. 611 01:22:25,083 --> 01:22:27,057 Come on over. 612 01:22:28,187 --> 01:22:31,037 It's the kid, on television! The one that... 613 01:22:36,348 --> 01:22:39,032 Come on. That's it. Come on. 614 01:22:54,399 --> 01:22:58,108 ~ This is the army, Mr Jones 615 01:22:58,174 --> 01:23:01,971 ~ No private rooms or telephones 616 01:23:02,078 --> 01:23:05,374 ~ You had your breakfast in bed before 617 01:23:05,438 --> 01:23:09,848 ~ But you won't get it there anymore 618 01:23:09,952 --> 01:23:13,595 ~ This is the army, Mr Brown 619 01:23:13,663 --> 01:23:16,861 ~ You and your baby went to town 620 01:23:17,314 --> 01:23:20,696 ~ She had you worried, but this is war 621 01:23:20,769 --> 01:23:24,631 ~ And she won't worry you anymore 622 01:23:24,834 --> 01:23:28,315 ~ No, she won't worry you 623 01:23:28,419 --> 01:23:32,030 ~ Anymore 624 01:23:48,546 --> 01:23:50,522 Baby. 625 01:24:12,902 --> 01:24:15,107 You had quite an adventure today. 626 01:24:15,208 --> 01:24:16,996 Boo-boo. 627 01:24:19,686 --> 01:24:23,516 - Boo-boo? - It's what he calls his book. He lost it today. 628 01:24:23,622 --> 01:24:26,938 We'll get you another one, sweetheart. 629 01:24:29,960 --> 01:24:31,236 What? 630 01:24:33,127 --> 01:24:34,787 What? 631 01:24:34,857 --> 01:24:37,410 Oh, I see. That's nice. 632 01:24:38,824 --> 01:24:41,890 That's not a boo-boo. That's a clock. A ticktock. 633 01:24:41,961 --> 01:24:44,861 - Was there a ticktock in his book? - No. 634 01:24:47,337 --> 01:24:49,792 Well, he's pointing to... 635 01:24:51,530 --> 01:24:55,686 His boo-boo. He's not pointing at the ticktock. He wants his boo-boo. 636 01:24:55,753 --> 01:25:00,457 - I thought he was getting a new boo-boo. - He means his boo-boo's back there. 637 01:25:02,026 --> 01:25:07,394 Radio Rogers and McCloskey. Tell them we're going to the ticktock to get the boo-boo. 638 01:25:07,467 --> 01:25:09,289 And send for backup. 639 01:25:59,920 --> 01:26:05,190 Hey, Eddie, you sure you don't wanna go check to see if they left the money? 640 01:26:05,296 --> 01:26:07,753 Oh, that's a good idea. 641 01:26:07,826 --> 01:26:10,957 We get the living hell tore out of us by a baby! 642 01:26:11,122 --> 01:26:15,693 Three fully grown men versus 15 pounds of pink flesh with a mouth. 643 01:26:15,953 --> 01:26:21,420 What chance have we got of strolling into that alley and coming out with anything less 644 01:26:21,490 --> 01:26:23,912 - than 140 years in prison? - No way. 645 01:26:23,986 --> 01:26:25,994 No, thank you! 646 01:26:26,067 --> 01:26:30,323 This is a hexed situation. We walk away while we're still ahead. 647 01:26:30,419 --> 01:26:33,136 We took a lickin' and kept on tickin'. 648 01:26:33,203 --> 01:26:34,862 We'll go back to banks. 649 01:26:35,123 --> 01:26:38,386 Dealing with grownups. I don't want no kiddy stuff. 650 01:26:38,484 --> 01:26:42,641 - We did all right with banks. - Or a convenience store once in a while. 651 01:26:42,741 --> 01:26:49,451 You know, one thing I learned from all this: I ain't never gonna have any kids of my own. 652 01:26:51,476 --> 01:26:56,715 Yeah, seeing as you burnt down the only tree in your forest, I wouldn't worry about it. 653 01:26:59,030 --> 01:27:00,753 Why don't you shut up? 654 01:27:01,205 --> 01:27:05,997 I don't wanna ever hear another word about that rotten, snake-bit baby. 655 01:27:08,439 --> 01:27:10,032 I'm serious! 656 01:27:15,159 --> 01:27:17,649 I'm hearing that little vermin in my thoughts. 657 01:27:17,721 --> 01:27:20,054 I wanna erase him from my mind. 658 01:27:22,776 --> 01:27:24,815 Did you hear that? 659 01:27:25,720 --> 01:27:28,689 - Yeah. - You know what it sounds like? 660 01:27:46,139 --> 01:27:48,407 He's back. 661 01:28:10,204 --> 01:28:12,790 You dirty, no-good little stool pigeon! 662 01:28:12,893 --> 01:28:16,155 You're surrounded. Throw down the boo-boo. 663 01:28:20,861 --> 01:28:23,447 And put your hands over your heads. 664 01:29:05,250 --> 01:29:07,225 This is the end of the story. 665 01:29:32,772 --> 01:29:34,628 Good night, sweetheart. 666 01:29:35,269 --> 01:29:37,244 Good night, Bink. 667 01:29:44,997 --> 01:29:49,089 Did I tell you? The baby's having his picture taken tomorrow, 668 01:29:49,190 --> 01:29:52,037 - Say hello to old Willy, - I will, 669 01:30:14,404 --> 01:30:17,705 Baby´s trip to China 670 01:30:25,099 --> 01:30:35,568 THE END Subtitles by: Reklame