1 00:00:10,928 --> 00:00:15,797 Fran: Amazing grace 2 00:00:17,351 --> 00:00:22,141 how sweet the sound 3 00:00:23,607 --> 00:00:25,723 that saved 4 00:00:33,867 --> 00:00:38,611 I once was lost 5 00:00:40,123 --> 00:00:43,991 but now I'm found 6 00:00:45,504 --> 00:00:47,836 was blind 7 00:00:48,423 --> 00:00:53,963 but how I see 8 00:01:11,989 --> 00:01:14,150 I love you, daddy. 9 00:01:17,119 --> 00:01:19,235 Frannie loves you. 10 00:01:58,035 --> 00:01:59,150 Fran? 11 00:01:59,328 --> 00:02:03,571 Mr. goldsmith? Hello? 12 00:02:03,749 --> 00:02:05,364 Fran: I'm here, Harold. 13 00:02:05,584 --> 00:02:07,415 Come in. 14 00:02:11,757 --> 00:02:13,213 Here 15 00:02:17,888 --> 00:02:19,628 careful 16 00:02:20,098 --> 00:02:22,089 it's my father. 17 00:02:22,976 --> 00:02:25,592 I'm gonna bury him in his garden. 18 00:02:25,979 --> 00:02:28,937 That's his favorite place. I think he'll be able to rest there 19 00:02:29,107 --> 00:02:31,018 I really do. 20 00:02:31,193 --> 00:02:33,104 But I'm so hot and tired. 21 00:02:33,278 --> 00:02:35,485 Could you please help me? 22 00:02:36,573 --> 00:02:38,655 Of course. 23 00:03:16,196 --> 00:03:20,155 Here you go. It's a little warm but it's not too bad. 24 00:03:21,284 --> 00:03:23,821 That's okay. I like warm lemonade. 25 00:03:27,374 --> 00:03:29,456 Fran: Harold, it's so strange. 26 00:03:29,626 --> 00:03:32,618 It doesn't even seem like the place I grew up in. 27 00:03:32,796 --> 00:03:35,128 It seems like a different planet. 28 00:03:35,716 --> 00:03:38,253 Yeah, I know what you mean. 29 00:03:39,594 --> 00:03:41,710 I've always hated it here. 30 00:03:41,847 --> 00:03:44,759 All I ever wanted was to escape. 31 00:03:46,059 --> 00:03:49,802 All those guys who used to give me wedgies in gym class, 32 00:03:50,021 --> 00:03:52,933 all the girls who used to laugh at the way I walked, 33 00:03:53,108 --> 00:03:55,269 they're all gone. 34 00:03:57,070 --> 00:03:59,026 And I want them back. 35 00:04:00,532 --> 00:04:02,022 Nuts 36 00:04:09,416 --> 00:04:10,952 For two people 37 00:04:11,793 --> 00:04:15,911 from the same town, two people who know each other, 38 00:04:16,047 --> 00:04:17,332 to both be immune 39 00:04:17,549 --> 00:04:19,540 to something this big, 40 00:04:19,718 --> 00:04:21,709 it's like winning the megabucks lottery. 41 00:04:24,347 --> 00:04:26,087 It has to mean something. 42 00:04:26,308 --> 00:04:27,923 Well, there's gotta be other people. 43 00:04:28,101 --> 00:04:30,638 And we just gotta figure out how to find them, don't you think? 44 00:04:33,690 --> 00:04:35,555 We have to go to stovington. 45 00:04:35,734 --> 00:04:37,270 Fran: Where? 46 00:04:37,444 --> 00:04:39,355 Stovington, Vermont. 47 00:04:39,488 --> 00:04:41,695 There's a government communicable disease center there. 48 00:04:42,240 --> 00:04:45,323 If anyone's still alive and trying to find a cure for the flu, 49 00:04:45,494 --> 00:04:46,734 that's where they'd be. 50 00:04:46,912 --> 00:04:48,277 Immune cases as well 51 00:04:48,413 --> 00:04:50,825 Harold, you're a genius. 52 00:04:51,041 --> 00:04:53,703 That's a great idea. 53 00:04:53,877 --> 00:04:56,619 Of course, stovington might be deserted too. 54 00:04:59,758 --> 00:05:01,874 Roads are jammed. 55 00:05:02,761 --> 00:05:04,376 Can you ride a motorcycle? 56 00:05:04,554 --> 00:05:06,966 Yeah. Jess taught me. 57 00:05:08,141 --> 00:05:11,178 Oh, yeah. Yeah, that's your boyfriend. 58 00:05:11,394 --> 00:05:13,601 Well, not anymore. 59 00:05:15,857 --> 00:05:17,768 Do you think that maybe...” 60 00:05:19,110 --> 00:05:20,520 You know, maybe I could be... 61 00:05:20,695 --> 00:05:24,233 Harold, we're always gonna be friends. 62 00:05:25,158 --> 00:05:27,570 Oh, I forgot. “What? 63 00:05:27,786 --> 00:05:30,698 It's a surprise. Wait right here. 64 00:05:34,167 --> 00:05:40,288 I found it in the garage when I was looking for the canvas. 65 00:05:40,757 --> 00:05:43,419 It runs on batteries. I thought maybe it would cheer me up. 66 00:05:43,593 --> 00:05:45,424 Cheer us both up. 67 00:05:45,971 --> 00:05:48,462 Okay, what do you wanna hear? 68 00:05:50,976 --> 00:05:52,716 Crowded house. 69 00:07:54,516 --> 00:07:56,757 Hello! 70 00:08:02,190 --> 00:08:04,306 Is anybody here? 71 00:08:06,528 --> 00:08:08,519 Is anybody here? 72 00:08:25,797 --> 00:08:27,788 Giddyup, boy. 73 00:08:38,476 --> 00:08:40,137 Larry: Hello? 74 00:08:43,523 --> 00:08:46,060 Is anybody there? 75 00:08:47,694 --> 00:08:49,935 Is anybody anywhere? 76 00:08:50,447 --> 00:08:52,187 Nadine: Over here 77 00:08:52,824 --> 00:08:54,405 Larry: Where? 78 00:08:55,410 --> 00:08:57,321 Keep shouting. 79 00:08:57,454 --> 00:09:00,070 I don't believe I need to. 80 00:09:04,586 --> 00:09:06,122 You're not gonna shoot me, are you? 81 00:09:06,254 --> 00:09:08,711 - Are you dangerous? - I don't know 82 00:09:09,591 --> 00:09:12,924 no. No, I'm not dangerous. 83 00:09:21,811 --> 00:09:24,018 Oh, man. 84 00:09:28,443 --> 00:09:31,150 I can smell your perfume. 85 00:09:35,450 --> 00:09:38,567 I'm glad to see you too. 86 00:09:38,745 --> 00:09:42,863 Except for the birds, we may be the only living creatures in this entire city. 87 00:09:44,375 --> 00:09:46,491 Don't you believe it. 88 00:09:47,504 --> 00:09:50,371 Because there are a lot of dangerous people out there. 89 00:09:50,882 --> 00:09:53,965 Some of them are every bit as healthy as we are. 90 00:09:54,094 --> 00:09:57,006 So my gun might not be such a bad idea? 91 00:09:57,889 --> 00:09:59,379 No 92 00:10:00,600 --> 00:10:02,056 No 93 00:10:07,148 --> 00:10:08,763 You know something? 94 00:10:14,405 --> 00:10:16,987 I've seen this guy before. 95 00:10:19,119 --> 00:10:22,452 In Times Square, just before everything went to hell. 96 00:10:23,248 --> 00:10:26,115 Screaming about monsters. 97 00:10:26,251 --> 00:10:28,708 Now, he said they were coming. 98 00:10:29,504 --> 00:10:31,244 He was right. 99 00:10:54,904 --> 00:10:56,986 Larry: How rare did you want it? 100 00:10:57,157 --> 00:10:59,990 Just run it through a warm room. 101 00:11:02,287 --> 00:11:05,745 You know, I was hoping you'd say that. 102 00:11:05,915 --> 00:11:08,622 Ohh. Wow, ta-da. 103 00:11:08,793 --> 00:11:10,875 Thank you. Thank you. 104 00:11:12,088 --> 00:11:14,295 Nadine: Mmm. - It's barely breathing. 105 00:11:17,802 --> 00:11:20,839 Oh, I think I lost my appetite. 106 00:11:21,431 --> 00:11:22,841 We gotta get out of here. 107 00:11:22,974 --> 00:11:24,384 I beg your pardon? 108 00:11:24,559 --> 00:11:26,925 I mean, we gotta get out of the city. 109 00:11:27,645 --> 00:11:29,727 I mean, it's not just the odds of getting shot. 110 00:11:29,898 --> 00:11:33,607 Do you have any idea what it's gonna smell like in two weeks? 111 00:11:33,735 --> 00:11:37,319 Five million people rotting in the July sun. 112 00:11:37,488 --> 00:11:40,230 Okay. I need a... 113 00:11:40,450 --> 00:11:41,690 What is that? 114 00:11:43,369 --> 00:11:44,825 Vitamin c. 115 00:11:48,666 --> 00:11:51,453 Yeah, I'm sorry. It's none of my business. 116 00:11:51,669 --> 00:11:54,206 Apology accepted. 117 00:11:55,215 --> 00:11:58,924 Mostly because I think you're right. The big apple is baked. 118 00:12:02,305 --> 00:12:05,638 Do you really want me to go with you, Larry? 119 00:12:05,808 --> 00:12:08,470 Well, yeah. You betcha. 120 00:12:10,980 --> 00:12:12,436 (00d. 121 00:12:13,149 --> 00:12:14,264 When? 122 00:12:17,612 --> 00:12:18,977 Larry: Well 123 00:12:21,074 --> 00:12:23,281 I'd say the sooner, the better. 124 00:12:24,911 --> 00:12:26,572 Where? 125 00:12:27,872 --> 00:12:29,032 We go west. 126 00:12:29,958 --> 00:12:32,074 Towards Nebraska. 127 00:12:32,252 --> 00:12:35,494 There's a town called hemingford home. 128 00:12:35,672 --> 00:12:36,957 Nebraska”? Why Nebraska? 129 00:12:37,674 --> 00:12:40,040 I've been having these dreams about it. 130 00:12:40,843 --> 00:12:44,256 An old black woman, calls herself mother abagail. 131 00:12:44,681 --> 00:12:47,969 Town's real enough. I checked the road atlas. 132 00:12:49,143 --> 00:12:52,510 You mean you're having visions of an old black woman? 133 00:12:54,691 --> 00:12:56,101 Yeah 134 00:12:58,027 --> 00:12:59,608 you haven't had dreams like that? 135 00:13:16,629 --> 00:13:20,121 No, I don't dream. I never dream. 136 00:13:21,509 --> 00:13:24,922 Wait. Nadine. 137 00:13:38,318 --> 00:13:39,603 We should. 138 00:13:39,736 --> 00:13:41,977 We should get out of this graveyard. 139 00:13:46,534 --> 00:13:49,697 Flagg: How I love to love Nadine. 140 00:14:00,965 --> 00:14:02,876 Lloyd: Hey! 141 00:14:03,634 --> 00:14:06,671 Hey, can anybody hear me? 142 00:14:12,518 --> 00:14:15,260 Hey, let me out. 143 00:14:17,023 --> 00:14:20,015 I et me out of here. 144 00:14:34,123 --> 00:14:36,034 You have to. 145 00:14:37,710 --> 00:14:40,167 I'm gonna starve if you don't. 146 00:14:44,008 --> 00:14:46,294 I'm gonna starve to death. 147 00:14:47,929 --> 00:14:49,715 Starve. 148 00:15:00,983 --> 00:15:03,019 Just in case. 149 00:15:03,694 --> 00:15:04,694 Just in case. 150 00:15:07,407 --> 00:15:09,693 Emergency supplies. 151 00:15:15,331 --> 00:15:18,698 Hey! Hey! 152 00:15:19,252 --> 00:15:21,914 Anybody! 153 00:15:29,595 --> 00:15:32,962 Can you dig your man? 154 00:15:33,141 --> 00:15:35,632 He's a righteous man he's a righteous man 155 00:15:35,810 --> 00:15:39,803 baby, can you dig your man? 156 00:15:40,731 --> 00:15:42,331 He's a righteous man he's a righteous man 157 00:15:42,483 --> 00:15:45,941 baby, can you dig your man? 158 00:16:28,112 --> 00:16:31,354 Bombs away! 159 00:16:35,745 --> 00:16:37,025 And I didn't come here 160 00:16:37,163 --> 00:16:38,163 bumpty-bumpty-bump 161 00:16:38,331 --> 00:16:40,868 and I didn't come here thumpty-thumpty-thump 162 00:16:41,042 --> 00:16:43,033 and I didn't come here thumpty-thumpty-thump 163 00:16:43,211 --> 00:16:44,211 boy 1: Hey, trash. 164 00:16:44,378 --> 00:16:47,620 What did old lady semple say when you torched her pension check? 165 00:16:47,840 --> 00:16:48,840 Who's there? 166 00:16:49,008 --> 00:16:51,465 Boy 2: People who play with fire wet the bed, trash. 167 00:16:51,636 --> 00:16:54,628 Boy 1: Gonna stick you in the nuthatch up in terre haute, trash. 168 00:16:54,805 --> 00:16:55,965 Stick you in the nuthatch 169 00:16:56,182 --> 00:16:58,889 and give you a few thousand shock treatments. 170 00:16:59,018 --> 00:17:00,098 Shut up! 171 00:17:00,311 --> 00:17:02,848 Girl: Aah! Keep him away from me. 172 00:17:04,357 --> 00:17:07,064 Boy 2: Hey, trash, why did you burn up the school? 173 00:17:12,156 --> 00:17:14,522 Flagg: No one's there, trash. 174 00:17:15,409 --> 00:17:17,695 They're all dead. They can't hurt you anymore. 175 00:17:17,870 --> 00:17:18,870 Can't hurt me. 176 00:17:19,038 --> 00:17:20,278 Flagg: Can't tease you anymore. 177 00:17:20,414 --> 00:17:23,872 Can't tease me. Not anymore. 178 00:17:25,753 --> 00:17:27,584 Bumpty-bump. 179 00:17:29,966 --> 00:17:32,298 My life for you. 180 00:17:39,684 --> 00:17:42,471 There. Bumpty-bump. 181 00:17:42,645 --> 00:17:44,727 Flagg: Go, trashy. Run, now. 182 00:17:44,855 --> 00:17:46,516 My life for you! 183 00:18:27,231 --> 00:18:28,846 Bumpty-bump! 184 00:18:29,066 --> 00:18:30,806 Flagg: Trashcan man. 185 00:18:35,615 --> 00:18:36,946 Trashcan man. 186 00:18:38,200 --> 00:18:41,283 What? Where are you? 187 00:18:41,454 --> 00:18:43,319 Flagg: Everywhere. 188 00:18:43,497 --> 00:18:47,160 I will place you high in my councils, trash. 189 00:18:47,335 --> 00:18:52,170 And I will set you to burn. 190 00:18:54,175 --> 00:18:57,167 My life for you. 191 00:18:58,638 --> 00:19:01,129 My life for you. 192 00:19:19,283 --> 00:19:22,025 All right, lord. Whoo. 193 00:19:22,203 --> 00:19:24,114 Those prunes did the trick. 194 00:19:24,288 --> 00:19:27,906 But my, don't they taste nasty. 195 00:19:35,216 --> 00:19:39,334 Once in every generation, 196 00:19:39,512 --> 00:19:43,596 the plague shall fall among men. 197 00:19:44,600 --> 00:19:46,932 That's what it says in the book. 198 00:19:48,729 --> 00:19:53,598 Seems like you maybe went a little too far this time, though. 199 00:19:56,654 --> 00:19:59,111 Rats in the corn, lord. 200 00:19:59,824 --> 00:20:02,736 And the rats are his, ain't they? 201 00:20:03,911 --> 00:20:06,118 Welladay. 202 00:20:19,176 --> 00:20:23,044 I feel them coming in my direction. 203 00:20:23,597 --> 00:20:29,638 Some of them will be going on to him, won't they? 204 00:20:45,202 --> 00:20:49,696 I hear you, lord, and I'm in the way of doing your will, 205 00:20:49,874 --> 00:20:53,082 but I don't much like it. 206 00:20:54,670 --> 00:20:58,288 A hundred six years old seems a might long in the tooth 207 00:20:58,466 --> 00:21:03,802 to be leading the children of Israel out of Egypt. 208 00:21:04,513 --> 00:21:08,552 Or the children of America into Colorado. 209 00:21:21,655 --> 00:21:24,146 Doctor said cut out the coffee. 210 00:21:26,577 --> 00:21:29,239 But I just have only one cup a day. 211 00:21:29,413 --> 00:21:31,620 He had two cups a day. 212 00:21:34,335 --> 00:21:37,873 Besides, he's dead and I'm alive. 213 00:21:42,343 --> 00:21:44,425 Oh, I'll do what you say, lord. 214 00:21:44,595 --> 00:21:47,302 Don't I always? 215 00:21:47,973 --> 00:21:52,842 But even your own son prayed that the cup be taken from his lips. 216 00:21:52,978 --> 00:21:56,266 And I'm praying the same thing. 217 00:21:57,608 --> 00:22:00,270 Probably get about the same answer too. 218 00:22:10,704 --> 00:22:16,825 What a friend we have in Jesus 219 00:22:25,302 --> 00:22:28,385 I got the lord to protect me. 220 00:22:28,556 --> 00:22:31,263 I'm ain't scared of the likes of you. 221 00:22:31,433 --> 00:22:33,344 Flagg: I think you lie, old woman. 222 00:22:35,145 --> 00:22:37,227 Get thee hence, low spirit. 223 00:22:37,815 --> 00:22:40,557 Turn them away if they come, mother. 224 00:22:41,235 --> 00:22:45,023 Take my advice. Turn them away. 225 00:22:45,698 --> 00:22:51,785 What a friend we have in Jesus 226 00:22:52,162 --> 00:22:54,153 all our sins and griefs to bear 227 00:22:54,331 --> 00:22:57,789 your blood is in my fists, mother. 228 00:22:59,044 --> 00:23:05,256 Abagail: What a privilege to carry 229 00:23:07,011 --> 00:23:10,845 everything to god in prayer 230 00:23:21,942 --> 00:23:27,687 Dear lord, take this evil vision from my sight. 231 00:23:46,133 --> 00:23:51,093 If it's your will to bring them on, god, 232 00:23:51,221 --> 00:23:55,840 better do it before I lose my guts. 233 00:23:56,018 --> 00:23:57,633 Amen. 234 00:24:26,131 --> 00:24:27,837 Flagg: Yoo-hoo. 235 00:24:28,467 --> 00:24:29,957 Anybody home? 236 00:24:30,135 --> 00:24:31,966 Help me! 237 00:24:32,680 --> 00:24:34,090 I'm down here. 238 00:24:34,264 --> 00:24:36,630 Please. Please, help me. 239 00:24:44,984 --> 00:24:48,897 Flagg: You sound pretty hungry, rabbit. 240 00:25:09,925 --> 00:25:12,792 Could you let me out of here, mister? I'll do anything you want. 241 00:25:17,641 --> 00:25:19,882 You poor guy. 242 00:25:20,519 --> 00:25:21,975 You look like ca-ca. 243 00:25:24,606 --> 00:25:25,891 Tell me something, Lloyd. 244 00:25:26,066 --> 00:25:27,556 How do you know my name? 245 00:25:27,818 --> 00:25:29,604 Lucky guess. 246 00:25:30,487 --> 00:25:32,773 How'd you stay alive so long? 247 00:25:32,948 --> 00:25:35,815 I saw it coming down and I saved up some food, that's how. 248 00:25:41,081 --> 00:25:42,992 Flagg: Br'er rat how'd he taste? 249 00:25:51,258 --> 00:25:54,000 Poke should be here, not me. Everything was poke's idea. 250 00:25:54,178 --> 00:25:56,385 And you got stuck with nothing to eat but rat tartare. 251 00:25:56,555 --> 00:25:59,592 Bad luck. Worst damn luck I ever heard of 252 00:26:01,018 --> 00:26:04,306 but it could just be that your luck's on the change, Lloyd. 253 00:26:04,480 --> 00:26:05,811 I ook here. 254 00:26:15,365 --> 00:26:16,525 My god. 255 00:26:16,658 --> 00:26:18,887 Wait a minute, son. Wait a minute. 256 00:26:18,911 --> 00:26:20,697 You ain't seen nothing yet. 257 00:26:27,461 --> 00:26:28,701 Not bad, huh? 258 00:26:30,339 --> 00:26:31,670 Oh. 259 00:26:32,466 --> 00:26:34,673 I never even introduced myself, did I? 260 00:26:34,843 --> 00:26:37,380 Pleased to meet you, Lloyd. Hope you guessed my name. 261 00:26:38,013 --> 00:26:39,423 Lloyd: Huh? - Oh. 262 00:26:39,598 --> 00:26:41,964 Nothing. Just a little classical reference. 263 00:26:42,142 --> 00:26:46,306 Actually, my name's flagg. Randall flagg. 264 00:26:46,480 --> 00:26:48,687 And before I open up this cell door and take you out 265 00:26:48,857 --> 00:26:50,813 for a couple of cheeseburgers and fries, 266 00:26:50,943 --> 00:26:54,561 I think we ought to have ourselves a little understanding. 267 00:26:55,447 --> 00:26:57,859 I'm gonna make you my foreman, Lloyd. 268 00:26:58,867 --> 00:27:00,987 I'm gonna slip the keys to the kingdom into your hand. 269 00:27:01,120 --> 00:27:02,860 I pick you. 270 00:27:03,664 --> 00:27:04,744 Do you understand that? 271 00:27:04,957 --> 00:27:06,948 I pick you. 272 00:27:08,544 --> 00:27:11,377 Anyone ever done that for you in your whole miserable life? 273 00:27:11,588 --> 00:27:13,203 No 274 00:27:15,342 --> 00:27:19,301 Not even poke. We just, you know, sort of fell together. 275 00:27:19,471 --> 00:27:24,135 And then, I just... 276 00:27:24,309 --> 00:27:27,176 After that, I just kind of, you know, got left here. 277 00:27:27,354 --> 00:27:29,060 Flagg: Kind of got left here. 278 00:27:29,273 --> 00:27:30,479 Yeah 279 00:27:30,649 --> 00:27:32,890 well, that's one way of putting it, I suppose. 280 00:27:35,904 --> 00:27:37,784 Would you like to get back at the kind of people 281 00:27:37,948 --> 00:27:41,987 who'd leave a man to die in a jail cell like a... well, like him? 282 00:27:43,912 --> 00:27:46,494 Yeah. Yeah, you bet I would. 283 00:27:46,623 --> 00:27:48,488 Flagg: Of course you would. 284 00:27:48,625 --> 00:27:51,162 But I got a feeling you're somebody special, Lloyd. 285 00:27:51,336 --> 00:27:53,372 A real find. 286 00:27:53,547 --> 00:27:58,337 Not exactly a quiz kid, but you are the first. 287 00:27:58,510 --> 00:28:00,592 I'm even gonna put you ahead of trashcan man. 288 00:28:00,804 --> 00:28:02,089 Who? 289 00:28:02,222 --> 00:28:03,928 Never mind. 290 00:28:04,391 --> 00:28:06,632 All I need is your word that we're gonna stick together. 291 00:28:06,810 --> 00:28:08,801 No backstabbing, no falling asleep on the watch. 292 00:28:08,979 --> 00:28:11,561 Just you and me, Lloyd. Win or lose, stand or fall. 293 00:28:13,984 --> 00:28:15,440 You give me your promise, 294 00:28:15,652 --> 00:28:17,688 I give you the key. 295 00:28:18,655 --> 00:28:20,611 I promise. 296 00:28:30,751 --> 00:28:32,457 You're free, Lloyd. Come on out. 297 00:28:55,108 --> 00:28:56,894 Is that mine? 298 00:29:08,247 --> 00:29:09,703 Mine? 299 00:29:12,626 --> 00:29:14,082 Shall we bite some chow now? 300 00:29:14,253 --> 00:29:16,744 Bite some chow? Yes, you bet. 301 00:29:16,922 --> 00:29:19,834 There's a lot to do. And we have to work fast. 302 00:29:20,008 --> 00:29:22,124 - But we can do it, can't we, Lloyd? - Yes, you bet. 303 00:29:22,261 --> 00:29:24,172 Flagg: You and me, soldier. You and me. 304 00:29:39,653 --> 00:29:42,395 Larry, I can't do it. 305 00:29:46,493 --> 00:29:48,279 I can't do it. 306 00:29:49,371 --> 00:29:51,862 Sure you can. I'll be with you. 307 00:29:52,040 --> 00:29:55,703 No, no, no, you don't understand. I can't do it. 308 00:29:55,919 --> 00:29:59,252 Dark, confined places. I can't do it, I'll go crazy. 309 00:30:01,133 --> 00:30:02,623 That's great. 310 00:30:02,843 --> 00:30:04,504 I'm sorry. 311 00:30:08,098 --> 00:30:10,510 That's just great, Nadine. 312 00:30:10,976 --> 00:30:13,433 Why you didn't tell me this before we got 60 or so blocks 313 00:30:13,603 --> 00:30:16,390 from the George Washington bridge is beyond me, but... 314 00:30:16,606 --> 00:30:18,813 Because I thought I could do it. 315 00:30:21,737 --> 00:30:25,400 Why me, huh? Why me? 316 00:30:25,615 --> 00:30:27,697 And you've had plenty of those, thank you very much. 317 00:30:27,826 --> 00:30:29,862 - Give that back. - No, ma'am. 318 00:30:30,037 --> 00:30:33,370 I'm not gonna stand here in the middle of 5 million dead people 319 00:30:33,540 --> 00:30:35,906 and watch you commit suicide. 320 00:30:36,126 --> 00:30:37,866 No! 321 00:30:40,589 --> 00:30:41,589 Damn you. 322 00:30:44,634 --> 00:30:46,966 Okay. Where are you going? 323 00:30:47,137 --> 00:30:50,379 Going to the George Washington bridge by myself. 324 00:30:53,435 --> 00:30:56,927 Larry: I don't need this prima Donna act, missy. 325 00:30:57,064 --> 00:30:58,770 I really don't. 326 00:30:58,982 --> 00:31:00,973 You have fun getting raped and murdered 327 00:31:01,151 --> 00:31:04,814 back on 7th Avenue, sweetheart. 328 00:31:11,661 --> 00:31:13,697 Terrific. 329 00:31:20,003 --> 00:31:23,336 Nadine. Come on back. 330 00:31:23,507 --> 00:31:25,919 This is crazy. 331 00:31:26,593 --> 00:31:28,333 I'm sorry, okay? 332 00:31:28,553 --> 00:31:30,714 If it has to be the bridge, that's fine. 333 00:31:30,889 --> 00:31:33,255 Just don't do it alone. 334 00:31:38,897 --> 00:31:40,353 Yeah 335 00:31:41,441 --> 00:31:43,477 the hell with you. 336 00:31:50,325 --> 00:31:52,691 I'm going in now. 337 00:32:50,510 --> 00:32:53,752 Come on, don't look at them, stupid. 338 00:33:18,288 --> 00:33:19,448 Larry? 339 00:34:34,406 --> 00:34:35,521 Larry: Who's there? 340 00:34:37,742 --> 00:34:40,108 Identify yourself. 341 00:34:41,454 --> 00:34:44,446 Come on, identity yourself. 342 00:34:45,417 --> 00:34:49,251 You better start talking before I start shooting here. 343 00:34:49,462 --> 00:34:53,296 Come on! Come on. 344 00:34:53,466 --> 00:34:54,751 Come on. 345 00:34:58,013 --> 00:35:02,177 Nadine: Larry. Please stop shooting. 346 00:35:03,518 --> 00:35:04,678 Nadine? 347 00:35:06,104 --> 00:35:08,060 You stay where you are, do you hear me? 348 00:35:16,948 --> 00:35:20,941 Larry, Larry, Larry. 349 00:35:21,077 --> 00:35:23,318 - Larry - Are you hurt? Did I shoot you? 350 00:35:23,538 --> 00:35:25,074 No, but I felt the wind. 351 00:35:25,248 --> 00:35:27,239 L... one came so close, I felt the wind of it. 352 00:35:27,417 --> 00:35:31,035 And the chips, tile chips, they got on my face. 353 00:35:31,212 --> 00:35:32,497 I think I cut my face. 354 00:35:32,672 --> 00:35:34,003 Oh, god. I'm so sorry. 355 00:35:34,174 --> 00:35:35,459 - It's okay. - I'm sorry. 356 00:35:35,634 --> 00:35:36,634 - It's okay. - I'm sorry. 357 00:35:36,801 --> 00:35:38,337 - It's okay. - You okay? 358 00:35:38,511 --> 00:35:40,627 Oh, Nadine. 359 00:35:40,805 --> 00:35:43,638 Are you still mad at me about the pills? 360 00:35:43,808 --> 00:35:45,014 No, no, no. 361 00:35:45,185 --> 00:35:48,097 - Because I won't take the pills, Larry. - It's okay. 362 00:35:48,271 --> 00:35:51,183 It's okay, Nadine. It's okay. 363 00:35:51,358 --> 00:35:54,475 Oh, god. Oh, god. 364 00:36:16,257 --> 00:36:18,669 Oh, dear god. 365 00:36:38,947 --> 00:36:44,658 I tell you, Jersey never smelled so good. 366 00:37:01,886 --> 00:37:06,380 Baby, can you dig your man? 367 00:37:07,350 --> 00:37:12,936 He's got a righteous gland 368 00:37:13,064 --> 00:37:19,151 baby, can you dig your man? 369 00:37:19,320 --> 00:37:21,561 Stu: I don't think you're singing that just right. 370 00:37:23,074 --> 00:37:24,780 Take it easy. 371 00:37:25,452 --> 00:37:27,659 It's okay. I'm a friend. 372 00:37:27,787 --> 00:37:30,950 Well, I certainly hope so. Uh... 373 00:37:31,708 --> 00:37:37,999 Oh. Well, just think of it as home defense while on the road. 374 00:37:38,173 --> 00:37:39,173 Glen: All right. 375 00:37:39,382 --> 00:37:41,418 All right, I certainly will. 376 00:37:41,593 --> 00:37:43,424 Glen Bateman at your service. 377 00:37:43,595 --> 00:37:45,506 Stu redman, originally from east Texas. 378 00:37:45,638 --> 00:37:47,253 Well 379 00:37:47,390 --> 00:37:50,598 Kojak, say hello to stu redman. 380 00:37:50,810 --> 00:37:53,267 Such a miserable dog. Ha-ha-ha. 381 00:37:53,438 --> 00:37:56,430 Well, don't be too hard on him. Hey. 382 00:37:57,400 --> 00:38:00,733 He's the first dog I've seen in... 383 00:38:01,905 --> 00:38:04,988 Well, since the third week of June. 384 00:38:05,158 --> 00:38:07,945 Yeah. The superflu took most of the dogs. 385 00:38:08,119 --> 00:38:12,328 Right along with their idiot masters. Most unfair. 386 00:38:13,333 --> 00:38:14,994 Stu: Say, uh... 387 00:38:15,919 --> 00:38:19,832 Might not be a bad idea to paint with your glasses on. 388 00:38:20,006 --> 00:38:22,418 Not when you paint like I do. 389 00:38:57,335 --> 00:39:00,042 Nadine: Mm I I can't do this. 390 00:39:00,213 --> 00:39:01,853 - Sorry, I'm just... Larry: Sure, you can. 391 00:39:02,006 --> 00:39:03,871 Nadine: You know, I just... You can. 392 00:39:04,092 --> 00:39:06,879 Sure, you can. You can do anything. 393 00:39:07,053 --> 00:39:09,135 You can do anything. 394 00:39:13,059 --> 00:39:16,051 Nadine: No. No, I can't. 395 00:39:29,075 --> 00:39:30,281 I want you. 396 00:39:37,959 --> 00:39:38,959 I know, but... 397 00:39:39,127 --> 00:39:41,118 Larry: Do you want me? 398 00:39:42,714 --> 00:39:44,625 I know you do. 399 00:39:45,592 --> 00:39:48,379 So, what's the problem? 400 00:39:48,553 --> 00:39:51,670 I just... 401 00:39:53,474 --> 00:39:55,931 Need more time. 402 00:39:58,563 --> 00:40:00,804 It's the dreams, huh? 403 00:40:02,150 --> 00:40:03,981 No. I told you, I don't dream. 404 00:40:04,152 --> 00:40:05,733 Come on, Nadine. 405 00:40:06,321 --> 00:40:07,982 Come on. 406 00:40:09,991 --> 00:40:12,403 I have the same dreams. 407 00:40:15,705 --> 00:40:18,663 Well, I don't know anything about that. 408 00:40:18,791 --> 00:40:20,531 I just... 409 00:40:21,920 --> 00:40:23,660 I just, um... 410 00:40:24,213 --> 00:40:27,000 I just need more time. 411 00:40:29,636 --> 00:40:31,467 Yeah, sure. 412 00:40:33,473 --> 00:40:34,588 Time I got. 413 00:40:36,601 --> 00:40:38,307 Thank you. 414 00:40:56,496 --> 00:41:02,958 Abagail: What a friend we have in Jesus 415 00:41:04,003 --> 00:41:09,293 all our sins and griefs to bear 416 00:41:12,762 --> 00:41:17,381 folks around these parts just call me mother abagail. 417 00:41:17,558 --> 00:41:22,427 You'll be coming along to see me, won't you, Larry? 418 00:41:23,147 --> 00:41:24,353 Larry: Yeah 419 00:41:25,566 --> 00:41:27,978 hemingford home. 420 00:41:28,861 --> 00:41:30,897 Or Boulder. 421 00:41:31,406 --> 00:41:33,943 One place or the other. 422 00:41:40,540 --> 00:41:43,657 So cold. 423 00:41:43,793 --> 00:41:47,661 No. He's warm, not you. 424 00:41:48,297 --> 00:41:51,039 But I'm the one you belong to, Nadine. 425 00:41:51,217 --> 00:41:52,502 You are the promised one. 426 00:41:52,719 --> 00:41:56,382 Why me? Who promised? 427 00:41:57,098 --> 00:41:58,304 Flagg: Shh. 428 00:41:58,891 --> 00:42:00,756 It doesn't matter. 429 00:42:06,065 --> 00:42:09,683 Nadine. My love. 430 00:42:11,529 --> 00:42:15,113 As long as you hide your mind from the old woman, you'll be fine. 431 00:42:16,909 --> 00:42:19,776 But when you come to me, we'll be 432 00:42:19,954 --> 00:42:22,491 married. Married. 433 00:42:23,249 --> 00:42:26,412 But I want you to leave the one you're traveling with. 434 00:42:26,836 --> 00:42:27,836 Tonight. 435 00:42:28,046 --> 00:42:30,913 I can handle Larry. He's just a boy. 436 00:42:33,176 --> 00:42:34,176 Flagg: I eave him. 437 00:42:34,802 --> 00:42:36,087 I eave him. 438 00:42:36,304 --> 00:42:37,635 Oh, god. You hear me? 439 00:42:37,805 --> 00:42:40,922 - Oh, no! - I. Eave him. 440 00:43:06,626 --> 00:43:08,491 Nadine? 441 00:43:12,757 --> 00:43:15,214 Nadine: Larry, by the time you read this, I'll be gone. 442 00:43:15,426 --> 00:43:17,712 If I stay, we'll end up sleeping together 443 00:43:17,887 --> 00:43:19,093 and I can't have that. 444 00:43:19,263 --> 00:43:21,879 I have my reasons. Thanks for being there. 445 00:43:22,058 --> 00:43:25,221 I'll see you again. Much love, Nadine. 446 00:43:27,063 --> 00:43:29,600 You were right about the dreams. 447 00:44:31,669 --> 00:44:32,909 Hey, mister, watch out! 448 00:44:44,682 --> 00:44:46,798 Holy gee, mister. 449 00:44:47,018 --> 00:44:48,929 Oh, but you took a tumble, didn't you just? 450 00:44:49,103 --> 00:44:50,183 My laws. 451 00:44:52,273 --> 00:44:56,516 I'm sorry if I scared you, mister, but you scared me too. 452 00:44:56,694 --> 00:44:59,276 You're the first person I've seen in just about forever. 453 00:45:04,869 --> 00:45:07,781 I made that, mister. You like it? 454 00:45:10,291 --> 00:45:11,451 You bet! 455 00:45:11,626 --> 00:45:14,117 I got them dummies from the window of lannens 456 00:45:14,295 --> 00:45:16,126 on highway to okie city. 457 00:45:16,339 --> 00:45:20,548 Thought a few decorations would cheer up main street. 458 00:45:20,718 --> 00:45:23,835 It's been awful sad with everyone gone. 459 00:45:24,305 --> 00:45:25,305 Do you like them? 460 00:45:28,768 --> 00:45:30,099 Thanks! 461 00:45:30,269 --> 00:45:32,601 Decoration is my hobby. 462 00:45:32,772 --> 00:45:35,730 M-o-o-n. That spells hobby. 463 00:45:37,860 --> 00:45:41,444 Do you want to go on up the street to the drugstore and get a band-aid? 464 00:45:42,240 --> 00:45:43,901 We can just take it if we want. 465 00:45:44,033 --> 00:45:46,820 Everyone's gone. So it's not like stealing. 466 00:45:53,292 --> 00:45:54,873 Sure don't talk much, do you? 467 00:46:05,930 --> 00:46:08,763 I'm sorry, mister. I can't read. 468 00:46:12,144 --> 00:46:13,850 Just a few little words is all 469 00:46:14,063 --> 00:46:15,143 I went to school. 470 00:46:15,314 --> 00:46:18,522 I made it to the third grade, but then I kind of pooped out. 471 00:46:18,693 --> 00:46:21,355 Oh, I could read some curious George when I left, 472 00:46:21,529 --> 00:46:24,521 but since then I kind of forgot. 473 00:46:51,267 --> 00:46:53,053 I'm sorry, mister. I don't get you. 474 00:47:01,569 --> 00:47:05,778 My daddy always said I was a little slow on the upchuck. 475 00:47:06,198 --> 00:47:07,984 That's a joke. 476 00:47:08,159 --> 00:47:11,401 Oh, my daddy was always joking around. 477 00:47:18,461 --> 00:47:21,043 I got it, mister! I got it! 478 00:47:21,213 --> 00:47:24,330 You're just like old albain packlot's hired man. 479 00:47:24,508 --> 00:47:26,590 Tom Cullen knows what that is. 480 00:47:26,761 --> 00:47:30,595 M-o-0-0o-n, that spells deaf and dumb! 481 00:47:45,071 --> 00:47:46,936 When are they all coming back, mister? 482 00:47:49,158 --> 00:47:52,525 Oh, I know where they went. Laws, ves. 483 00:47:52,703 --> 00:47:55,695 They up and went to Kansas City. 484 00:47:55,831 --> 00:48:00,495 Everybody's, they're always talking about what a dull town this is 485 00:48:03,214 --> 00:48:06,672 and there's just the drive-in theater out on route 61 486 00:48:06,842 --> 00:48:10,050 and all they show is them dilly-dally pictures 487 00:48:10,262 --> 00:48:12,298 and they're all rated x. 488 00:48:12,431 --> 00:48:15,218 M-o-0o-n, that spells x. 489 00:48:16,811 --> 00:48:20,599 So they all went to Kansas City and... 490 00:48:22,566 --> 00:48:26,434 Except my mama. She caught a cold and died. 491 00:48:27,071 --> 00:48:30,154 I put her in the cemetery my own self. 492 00:48:31,617 --> 00:48:34,984 So she didn't go to Kansas City with the rest of them. 493 00:48:35,162 --> 00:48:36,777 She's up in heaven. 494 00:48:36,914 --> 00:48:40,031 She's eating the bread of life with Jesus. 495 00:48:56,350 --> 00:49:00,810 Mister, if you're going to Kansas City, can I go with you? 496 00:49:00,980 --> 00:49:05,144 I ain't never been. I don't wanna stay here anymore. 497 00:49:05,317 --> 00:49:09,060 It's lonely and it's scary at night. 498 00:49:33,345 --> 00:49:34,710 Drive a car? 499 00:49:34,889 --> 00:49:38,757 Tom Cullen? Laws, no! 500 00:49:40,811 --> 00:49:43,974 I guess you can't drive a car either, huh? 501 00:49:55,367 --> 00:49:58,609 Tom: I got just the thing for you, ma'am. 502 00:50:03,375 --> 00:50:05,081 Hey, mister! Nice bike. 503 00:50:05,252 --> 00:50:07,117 Who's it for? 504 00:50:13,177 --> 00:50:16,340 You want me to go with you? To Kansas City? 505 00:50:20,226 --> 00:50:21,762 To see the old black lady? 506 00:50:30,069 --> 00:50:33,982 That's right. She lives in a little house in the corn. 507 00:50:34,156 --> 00:50:37,569 She plays her guitar on the porch. 508 00:50:37,743 --> 00:50:40,075 I don't mind going to see her, 509 00:50:40,246 --> 00:50:42,703 but we won't go see the other one, will we? 510 00:50:42,831 --> 00:50:46,494 The one who turns into a crow and flies away? 511 00:50:47,670 --> 00:50:54,291 Oh, he wears boots and jeans and a jacket with special buttons on it. 512 00:50:54,468 --> 00:50:56,379 Face buttons. 513 00:50:56,512 --> 00:51:00,221 He looks like a man, but I don't think he's really a man. 514 00:51:00,391 --> 00:51:02,677 We won't go near him, will we, mister? 515 00:51:04,353 --> 00:51:05,763 Well, okay then! 516 00:51:05,938 --> 00:51:09,476 All right, I'm ready! Laws, yes! 517 00:51:09,650 --> 00:51:13,359 M-o-0o-n, that spells ready. 518 00:51:24,832 --> 00:51:26,413 Whoo-hoo! 519 00:51:26,584 --> 00:51:31,248 M-o-0o-n, that spells Nebraska. 520 00:51:56,947 --> 00:52:02,658 Time to get going, Stuart. You come see me. 521 00:52:02,870 --> 00:52:04,781 Who are you? 522 00:52:05,831 --> 00:52:08,914 - Who are you, really? Abagail: Your last hope. 523 00:52:09,752 --> 00:52:15,167 If you miss me in hemingford home, we'll be moving on to Colorado. 524 00:52:17,217 --> 00:52:20,084 Boulder, but... 525 00:52:21,722 --> 00:52:23,087 The rats are his. 526 00:53:09,645 --> 00:53:11,681 Stay away from her, east Texas. 527 00:53:12,272 --> 00:53:15,184 Stay away or you'll all die! 528 00:53:23,992 --> 00:53:26,074 The plague! Aah! 529 00:53:30,124 --> 00:53:32,831 Abagail: You come on along and see me. 530 00:53:33,001 --> 00:53:35,708 You and all your friends. 531 00:53:40,467 --> 00:53:42,833 Stu: The damn dreams are gonna drive me crazy 532 00:53:43,011 --> 00:53:44,876 if I don't do something. 533 00:53:45,889 --> 00:53:50,383 So I'm gonna go to Nebraska. I gotta find out what this means. 534 00:53:50,936 --> 00:53:53,848 - You wanna come with me? Glen: Why not? 535 00:53:54,022 --> 00:53:57,105 Always assuming we can find a motorcycle with a sidecar. 536 00:53:57,276 --> 00:53:58,812 I'm not leaving Kojak. 537 00:54:00,195 --> 00:54:02,561 Well, you don't sound very enthusiastic. 538 00:54:02,740 --> 00:54:06,653 Well, when I lose sleep, I get cranky. 539 00:54:09,455 --> 00:54:10,535 Bad dreams? 540 00:54:13,000 --> 00:54:16,367 The name of the guy in the desert is flagg. 541 00:54:16,545 --> 00:54:20,458 And I think he's crucifying anyone who gets in his way. 542 00:54:25,137 --> 00:54:30,348 Let's say we go out there to Nebraska and the old woman is there. 543 00:54:30,476 --> 00:54:33,809 Glen: "Folks around these parts call me mother abagail. 544 00:54:34,021 --> 00:54:38,515 I'm 106 years old and still make my own bread." 545 00:54:39,485 --> 00:54:41,271 Yeah, that's her. 546 00:54:41,445 --> 00:54:44,357 Let's say she's real. Then what? 547 00:54:44,573 --> 00:54:47,315 Well, it's obvious she's some sort of magnet. 548 00:54:47,493 --> 00:54:50,906 So I suppose we start building the whole sorry mess up again. 549 00:54:51,038 --> 00:54:52,903 Using her as magnetic north. Shh. 550 00:54:54,708 --> 00:54:56,073 You hear that”? 551 00:55:25,072 --> 00:55:27,734 Fran: Hi. Stu: Hi. 552 00:55:30,702 --> 00:55:32,408 How you doing? 553 00:55:33,872 --> 00:55:36,864 I'm stu redman. This here's Glen Bateman. 554 00:55:37,042 --> 00:55:38,077 Fran: Hi 555 00:55:38,252 --> 00:55:40,789 and that furry one over there, that's Kojak. 556 00:55:40,963 --> 00:55:42,669 Fran goldsmith. 557 00:55:43,841 --> 00:55:47,550 - We're glad to meet you. - And we're glad to see you. 558 00:55:47,719 --> 00:55:50,301 - Aren't we, Harold? - Well, I don't know. 559 00:55:50,472 --> 00:55:52,212 I mean, do we assume that they're all right 560 00:55:52,391 --> 00:55:54,191 just because they remember how to shake hands? 561 00:55:56,019 --> 00:55:58,806 No harm intended here, mister...? 562 00:56:00,232 --> 00:56:03,816 - Lauder, Harold lauder. - I auder. 563 00:56:03,986 --> 00:56:08,901 Oh, Harold, I don't think I'm ever gonna get these calluses off my Fanny. 564 00:56:10,075 --> 00:56:11,315 Where are you folks headed? 565 00:56:11,493 --> 00:56:13,484 Harold: To stovington. Fran: Nebraska. 566 00:56:13,996 --> 00:56:15,532 Harold: Vermont. 567 00:56:18,917 --> 00:56:19,917 What? 568 00:56:21,587 --> 00:56:22,872 What's wrong? 569 00:56:23,755 --> 00:56:26,963 Going to stovington would be a waste of your time. 570 00:56:27,885 --> 00:56:30,092 I hardly think you're the best judge of that. 571 00:56:30,220 --> 00:56:31,551 Glen: He was there 572 00:56:31,763 --> 00:56:33,549 and he knows. They tried to kill him. 573 00:56:33,724 --> 00:56:36,386 Really? Stu: Yeah 574 00:56:38,103 --> 00:56:39,889 look, uh... 575 00:56:41,481 --> 00:56:45,850 Glen and I were about ready to head to Nebraska. 576 00:56:47,154 --> 00:56:51,648 We've been having the same dream. 577 00:56:51,825 --> 00:56:54,066 The dreams are an aberration. 578 00:56:56,413 --> 00:56:57,413 Well, maybe. 579 00:56:57,581 --> 00:57:00,823 But, uh, we're all headed in the same direction. 580 00:57:00,959 --> 00:57:02,495 - Why don't we go together? Fran: Okay. 581 00:57:02,669 --> 00:57:05,001 No. Harold. 582 00:57:06,465 --> 00:57:08,205 I don't like the looks of them. 583 00:57:09,635 --> 00:57:10,841 This one in particular. 584 00:57:16,475 --> 00:57:18,841 Come here. Can I talk to you for a second? 585 00:57:19,978 --> 00:57:22,264 Come on, come on. 586 00:57:28,403 --> 00:57:30,485 Okay, I'm gonna talk straight to you now. 587 00:57:30,656 --> 00:57:32,863 Okay”? Between you and me? 588 00:57:33,951 --> 00:57:36,863 I do not want to cut in on you here. 589 00:57:37,037 --> 00:57:40,200 I mean, that's the last thing in the world that I want. 590 00:57:41,959 --> 00:57:44,826 Relax. The last thing in the world. 591 00:58:03,397 --> 00:58:05,137 Here you go. 592 00:58:08,026 --> 00:58:09,106 - Okay? - No, thanks. 593 00:58:09,277 --> 00:58:10,892 You sure? 594 00:58:12,531 --> 00:58:13,862 Okay. 595 00:58:14,992 --> 00:58:16,323 Glen. 596 00:58:18,954 --> 00:58:21,161 Not bad cold. 597 00:58:21,331 --> 00:58:22,571 Stu: Enjoy it. 598 00:58:22,749 --> 00:58:27,038 I have a feeling there's gonna be a shortage of cold beer this summer. 599 00:58:28,630 --> 00:58:30,541 Harold: I still wanna check stovington. 600 00:58:30,674 --> 00:58:32,960 Oh, Harold, why? 601 00:58:33,427 --> 00:58:35,088 Let's just say I'm from Missouri. 602 00:58:35,220 --> 00:58:39,680 And I don't always take the word of people I just met as gospel. 603 00:58:41,059 --> 00:58:42,390 Stu: All right. 604 00:58:44,104 --> 00:58:47,517 But there isn't anything there you're gonna want to see. 605 00:59:30,275 --> 00:59:32,391 Still from Missouri? 606 01:00:00,597 --> 01:00:01,962 You was right. 607 01:00:02,140 --> 01:00:06,383 I never should have eaten all them apples. Laws, no. 608 01:00:12,275 --> 01:00:14,231 Where are you going? 609 01:00:18,365 --> 01:00:21,027 Don't worry. I ain't going nowhere. 610 01:00:21,159 --> 01:00:24,071 My legs feel all funny. 611 01:01:21,511 --> 01:01:22,796 My god. 612 01:01:23,597 --> 01:01:25,508 Are you real? 613 01:01:26,766 --> 01:01:28,472 Yow! 614 01:01:36,318 --> 01:01:37,979 If you're real, say something. 615 01:01:51,583 --> 01:01:52,868 Are you a deaf-mute? 616 01:01:59,466 --> 01:02:02,082 Somebody finally shows up in this crappy town 617 01:02:02,260 --> 01:02:05,002 and it turns out to be a deaf-mute. 618 01:02:08,975 --> 01:02:13,719 Well, hi. My name's Julie lawry. 619 01:02:13,939 --> 01:02:16,225 Oh, can't tell me yours, can you? 620 01:02:18,693 --> 01:02:20,649 Poor you. 621 01:02:25,158 --> 01:02:27,399 Does baby have a sad tummy? 622 01:02:38,755 --> 01:02:40,791 Ain't he a moose? 623 01:02:47,430 --> 01:02:50,046 "I'm Nick andros. My friend's Tom Cullen. 624 01:02:50,225 --> 01:02:53,968 He's mildly retarded. We're go..." 625 01:02:56,898 --> 01:03:01,232 Oh, a retard and a deaf-mute. Just my luck. 626 01:03:01,361 --> 01:03:02,851 What? 627 01:03:03,029 --> 01:03:04,565 What? 628 01:03:08,702 --> 01:03:10,533 (Set over here. 629 01:03:12,914 --> 01:03:16,372 Do all deaf-mutes have such big guns? 630 01:03:19,129 --> 01:03:21,541 They do? 631 01:03:46,740 --> 01:03:47,820 Peekaboo. 632 01:03:50,035 --> 01:03:52,572 What? What? 633 01:03:53,038 --> 01:03:54,824 No 634 01:03:54,998 --> 01:03:58,331 Hold me. You gotta hold me. 635 01:03:59,419 --> 01:04:01,660 I've been lonely. 636 01:04:26,196 --> 01:04:28,357 No, no, no, what's that? 637 01:04:28,573 --> 01:04:31,315 No. He's just a retard. 638 01:04:31,493 --> 01:04:34,485 He doesn't feel things the way that you and I do. 639 01:04:34,662 --> 01:04:36,323 He can wait. 640 01:04:37,290 --> 01:04:38,826 He can wait. 641 01:04:39,000 --> 01:04:42,743 He can wait, he can wait, he can wait. 642 01:04:47,092 --> 01:04:50,676 No, no. What? 643 01:04:53,264 --> 01:04:54,299 (Set out. 644 01:04:55,392 --> 01:04:57,633 Stupid dummy. 645 01:05:04,192 --> 01:05:07,434 It was those apples. Laws, yes. 646 01:05:07,612 --> 01:05:09,227 Oh, I don't want it. No, sir. 647 01:05:09,364 --> 01:05:12,026 L... say, who's that? 648 01:05:13,660 --> 01:05:16,072 How you doing, cutie-pie? 649 01:05:16,746 --> 01:05:19,533 I heard you weren't feeling too good. 650 01:05:20,041 --> 01:05:22,874 Your name's Tom, right? 651 01:05:23,461 --> 01:05:25,076 Tom Cullen. 652 01:05:25,255 --> 01:05:30,340 M-0o-0-n, that spells Tom Cullen. Yes mm-hm. 653 01:05:30,468 --> 01:05:32,550 I don't want medicine, mister. 654 01:05:32,679 --> 01:05:34,840 That's right. You know what I know about that stuff? 655 01:05:35,014 --> 01:05:36,014 That stuff's poison. 656 01:05:36,182 --> 01:05:39,549 No, sir! Tom Cullen doesn't drink poison. 657 01:05:39,727 --> 01:05:41,183 Daddy said don't you ever. 658 01:05:41,354 --> 01:05:43,274 Daddy said if it could kill the rats in the barn, 659 01:05:43,398 --> 01:05:44,604 it'd kill me too. 660 01:05:44,774 --> 01:05:47,311 Please. Don't make me drink it, mister. 661 01:05:47,485 --> 01:05:50,067 Please! Julie: No! 662 01:05:50,655 --> 01:05:54,239 His daddy said don't do it. Don't make him do it. 663 01:06:02,000 --> 01:06:03,991 I got mighty mouse here with pink lips 664 01:06:04,169 --> 01:06:08,003 and a big old moose over there, crying just like a baby. 665 01:06:12,427 --> 01:06:14,383 Dummy-brained bastard. 666 01:06:25,315 --> 01:06:28,478 Yeah, that's right. You wouldn't dare. 667 01:06:29,360 --> 01:06:31,066 Please. 668 01:06:31,571 --> 01:06:34,313 Please, don't fight. Don't fight. 669 01:06:34,491 --> 01:06:36,152 It's... I feel better now. 670 01:06:36,326 --> 01:06:38,567 I can go on. See”? 671 01:06:55,803 --> 01:06:58,795 On, fine. I'll read your crappy note. 672 01:07:05,188 --> 01:07:07,179 It was just a joke, dummy. 673 01:07:07,398 --> 01:07:11,732 It was a joke. Aha-ha-ha. Joke, stupid. 674 01:07:12,362 --> 01:07:14,694 It was a joke. 675 01:07:18,034 --> 01:07:20,446 I'm gonna get you. You and your stupid freak friend. 676 01:07:20,620 --> 01:07:22,986 I'm gonna get both of you guys. 677 01:07:49,399 --> 01:07:52,891 I'm sorry, mister. I cried like a baby. 678 01:07:53,069 --> 01:07:56,561 But she scared me. Laws, yes. 679 01:08:01,786 --> 01:08:03,617 You too? 680 01:08:19,387 --> 01:08:24,552 Laws, yes. Let's get out of here before she comes back. 681 01:08:29,897 --> 01:08:32,229 She's shooting at us! Mister! 682 01:08:32,400 --> 01:08:35,062 Come on, mister. We gotta get out of here. 683 01:08:36,904 --> 01:08:41,364 Ha-ha! Go on! I wanna see you run! 684 01:08:43,453 --> 01:08:45,739 Al-yi-yi-yi-yi! 685 01:08:48,875 --> 01:08:53,494 If I ever see any of you two in my face again, I'll kill you! 686 01:09:48,309 --> 01:09:51,426 Hot. Laws, yes! 687 01:10:00,613 --> 01:10:02,194 What is it? 688 01:10:07,203 --> 01:10:08,318 Oh, mister. 689 01:10:08,496 --> 01:10:10,361 Mister, we gotta go. We gotta hide. 690 01:10:10,581 --> 01:10:13,197 What if it...? That could be her. 691 01:10:16,838 --> 01:10:19,375 Oh, she's back there. Oh, laws, yes. 692 01:10:19,549 --> 01:10:25,135 Tom knows that, but what if that one's like her? 693 01:10:34,480 --> 01:10:38,723 He might be like us”? Nice, like us? 694 01:11:12,477 --> 01:11:16,641 Holy crow! Am I glad to see you fellas. 695 01:11:18,483 --> 01:11:19,893 You boys headed to Nebraska? 696 01:11:22,820 --> 01:11:24,310 Tom: My friend can't talk. 697 01:11:24,489 --> 01:11:27,856 He's deaf and dumb. But he's smart. 698 01:11:29,952 --> 01:11:33,911 Well, I bet he is. He got that look, don't he? 699 01:11:34,332 --> 01:11:35,538 Name's Ralph brentner. 700 01:11:37,502 --> 01:11:41,871 I'm Tom Cullen. M-o-o-n, that spells Tom Cullen. 701 01:11:43,049 --> 01:11:46,257 I don't know his name because I can't read it. 702 01:11:46,469 --> 01:11:49,131 Sure wish I did though. Laws, yes. 703 01:11:59,148 --> 01:12:01,935 Your friend's name here is Nick andros. 704 01:12:03,110 --> 01:12:05,943 M-o-o-n, I guess that spells Nick. 705 01:12:06,113 --> 01:12:09,230 Nick andros, how you doing? 706 01:12:12,245 --> 01:12:14,577 Why don't you boys climb on in? 707 01:12:14,747 --> 01:12:17,454 We got some miles to turn before dark. 708 01:12:53,619 --> 01:12:55,610 Yeah, don't you understand 709 01:12:55,788 --> 01:12:57,870 what I'm trying to say? 710 01:12:58,040 --> 01:13:02,249 Yeah, can't you feel the fear that I'm feeling today? 711 01:13:02,420 --> 01:13:06,129 If the button is pushed there'll be no running away 712 01:13:06,299 --> 01:13:11,043 yeah, no one to save you from the next grave 713 01:13:12,722 --> 01:13:16,635 take a look around you, boy it's bound to scare you, boy 714 01:13:16,767 --> 01:13:18,849 so don't tell me 715 01:13:19,020 --> 01:13:23,559 over and over and over again, my friend 716 01:13:24,442 --> 01:13:29,937 that you don't believe we're on the Eve of destruction 717 01:13:32,241 --> 01:13:37,827 yeah, you don't believe we're on the Eve of destruction 718 01:13:40,124 --> 01:13:43,287 oh, thank god! I'm so happy. 719 01:13:43,461 --> 01:13:47,170 We're so happy to see someone else. Right, Joe? 720 01:13:48,049 --> 01:13:52,133 - I'm so pleased to meet you. - Yeah, same here, believe me. 721 01:13:52,929 --> 01:13:54,385 How you doing, son? 722 01:13:55,389 --> 01:13:56,799 Joel “whoa! 723 01:13:57,016 --> 01:13:59,974 - Put that away. I arry: Nice kid. 724 01:14:00,227 --> 01:14:04,220 - Has he had his rabies shots yet? - I'm sorry, I'm sorry. 725 01:14:04,398 --> 01:14:08,937 He's been traumatized. Haven't we all? 726 01:14:09,654 --> 01:14:11,019 Lucy: I suppose so. 727 01:14:15,076 --> 01:14:18,113 I'm Lucy Swann. Yeah. 728 01:14:21,040 --> 01:14:25,909 The boy, I found him in a supermarket in Iowa city. 729 01:14:26,045 --> 01:14:30,129 He was just wandering around eating sweet stuff. 730 01:14:30,591 --> 01:14:32,957 Back then he was almost feral 731 01:14:33,177 --> 01:14:35,418 well, you took him with you anyway? 732 01:14:36,305 --> 01:14:38,261 He would have died on his own. 733 01:14:43,813 --> 01:14:45,599 Larry: So, what do you think happened here? 734 01:14:45,815 --> 01:14:47,726 I mean, do you think it was lightning or...? 735 01:14:48,693 --> 01:14:50,433 Lucy: It started around dusk. 736 01:14:50,611 --> 01:14:54,274 It was a whole series of explosions on the West Side of town 737 01:14:54,407 --> 01:14:56,147 where the tank farms are. 738 01:14:56,283 --> 01:14:59,320 And then later that night, there was a wind 739 01:14:59,495 --> 01:15:02,111 and by morning, the rest of the city was gone. 740 01:15:02,289 --> 01:15:04,405 I'd say it was set. 741 01:15:06,002 --> 01:15:09,039 You think somebody deliberately burned des moines to the ground? 742 01:15:10,172 --> 01:15:11,172 Yes 743 01:15:16,137 --> 01:15:20,221 who'd want to burn a whole city to the ground, for god's sakes? 744 01:15:35,114 --> 01:15:38,698 My life for you. 745 01:15:40,786 --> 01:15:43,493 Flagg: And I will set you high in my councils 746 01:15:43,664 --> 01:15:46,497 and I will set you to burn. 747 01:15:46,667 --> 01:15:48,578 Trashcan man: Oh, thank you. 748 01:15:49,795 --> 01:15:56,382 Cibola. The city that is promised. 749 01:16:14,153 --> 01:16:16,189 Thank you, lord. 750 01:16:16,697 --> 01:16:18,983 I didn't drop it on the floor. 751 01:16:20,951 --> 01:16:24,910 Now, lord, I ain't picked the corn yet. 752 01:16:25,081 --> 01:16:30,041 Maybe some of those men you're sending me will help me out. 753 01:16:48,687 --> 01:16:51,224 Ralph: Yeehaw! 754 01:16:51,857 --> 01:16:55,850 Thank you, my lord, for bringing them through. 755 01:16:57,738 --> 01:16:59,694 Hello, mother. 756 01:17:00,866 --> 01:17:05,200 Ralph brentner. I'm so pleased to meet you. 757 01:17:07,581 --> 01:17:11,199 We never made a single wrong turn. Nick here knew just how to come. 758 01:17:15,381 --> 01:17:17,497 Hello, Nick. 759 01:17:19,135 --> 01:17:21,968 Glad to see you. 760 01:17:22,179 --> 01:17:24,135 (Sod bless! 761 01:17:26,559 --> 01:17:29,596 You've done it, Nick. You brought them through. 762 01:17:29,728 --> 01:17:32,060 You're the first of many. 763 01:17:33,274 --> 01:17:35,265 Y'all welcome here. 764 01:17:35,442 --> 01:17:39,401 Our time is very short, but we'll break bread together 765 01:17:39,572 --> 01:17:42,359 and have some fellowship, one with the other. 766 01:17:42,575 --> 01:17:45,112 - Granny-lady? - What, honey? 767 01:17:45,244 --> 01:17:50,284 - Are you the oldest lady in the world? - Shh. Gina, that's not polite. 768 01:17:51,208 --> 01:17:55,998 Mayhap so, sweetheart. Mavyhap so. 769 01:18:09,810 --> 01:18:13,803 That was a dilly of a meal, ma'am. “Wasn't bad. 770 01:18:13,981 --> 01:18:16,643 Ralph: Yeah. - Birds was a little tough. 771 01:18:16,817 --> 01:18:19,274 But it's a hell of a lot tougher where there's none, 772 01:18:19,445 --> 01:18:22,027 my old mama used to say. 773 01:18:22,364 --> 01:18:27,358 Now, I've made up a cot for the little one in the back room. 774 01:18:27,536 --> 01:18:29,322 The woman, what's her name, Ralph? 775 01:18:29,496 --> 01:18:31,862 Susan. Susan stern. 776 01:18:32,041 --> 01:18:33,622 A goodish name. 777 01:18:33,792 --> 01:18:37,376 Well, she can bunk with the tot. 778 01:18:39,506 --> 01:18:44,842 How did you know to come to me in the first place? 779 01:18:47,473 --> 01:18:49,259 We dreamed of you, mother. 780 01:18:50,226 --> 01:18:52,717 Of you and the other fella. 781 01:18:55,022 --> 01:18:56,102 The other fella. 782 01:18:59,526 --> 01:19:02,438 Susan: Okay. Come on, you, time for bed. 783 01:19:02,571 --> 01:19:03,571 Brad: Yes 784 01:19:03,739 --> 01:19:05,525 Gina: I'm not even tired. Susan: Too bad. 785 01:19:05,699 --> 01:19:08,532 (Sod bless the child. 786 01:19:09,370 --> 01:19:13,909 God bless the child that's got her own. 787 01:19:16,293 --> 01:19:21,504 I was told that we're gonna be like a snowball rolling downhill. 788 01:19:21,674 --> 01:19:24,962 Picking up other people as we head west 789 01:19:25,135 --> 01:19:27,672 told? Told by who, mother? 790 01:19:27,846 --> 01:19:29,882 Told by god. 791 01:19:30,099 --> 01:19:32,306 I tried not to hear what god had to tell me 792 01:19:32,518 --> 01:19:34,759 but you can see all the good it done. 793 01:19:38,565 --> 01:19:43,434 You been drafted too, Nick. God has his finger on your heart. 794 01:19:44,446 --> 01:19:48,314 And he's got more fingers than one. 795 01:19:48,534 --> 01:19:53,119 It's dark work ahead for his chosen ones. 796 01:19:53,747 --> 01:19:55,453 Dark and bloody. 797 01:20:09,471 --> 01:20:11,132 Well, ma'am, 798 01:20:11,640 --> 01:20:14,427 what if this dark man we've been dreaming about isn't real, 799 01:20:14,601 --> 01:20:20,141 or what if he's a whatcha-call-it, a bogeyman? 800 01:20:20,316 --> 01:20:22,602 You dreamed of me, am I the bogeyman? 801 01:20:24,987 --> 01:20:28,946 - No, ma'am. - He's real, all right. 802 01:20:29,658 --> 01:20:32,946 And it's our lot to deal with him. 803 01:20:33,120 --> 01:20:38,660 God don't explain his will to the likes of Abby freemantle. 804 01:20:48,344 --> 01:20:49,880 Well? 805 01:20:52,431 --> 01:20:54,171 Nick says that... 806 01:20:57,686 --> 01:21:00,598 He says he don't believe in god. 807 01:21:06,195 --> 01:21:10,404 God bless you, Nick, but it don't matter. 808 01:21:10,532 --> 01:21:13,945 He believes in you. 809 01:21:39,978 --> 01:21:42,219 Oh, I'm fine. 810 01:21:43,148 --> 01:21:46,436 Just thinking some long thoughts. 811 01:21:49,780 --> 01:21:53,864 My daddy owned all of this once. 812 01:21:54,243 --> 01:21:56,905 As far as your eye can see. 813 01:22:03,752 --> 01:22:09,713 And my brothers lost it piece at a time after he was gone. 814 01:22:09,883 --> 01:22:15,628 Finally, the only thing left was the home place. 815 01:22:17,224 --> 01:22:20,432 What I said to myself was, 816 01:22:20,602 --> 01:22:24,094 "don't worry, ab, they can have the rest. 817 01:22:24,273 --> 01:22:27,891 I'll hang on to the home place. 818 01:22:28,986 --> 01:22:30,897 Come what may." 819 01:22:33,949 --> 01:22:35,780 Now look at this. 820 01:22:37,035 --> 01:22:41,278 Look at my things, sitting up on the back of that damn truck. 821 01:22:42,833 --> 01:22:44,198 And look at me. 822 01:22:44,334 --> 01:22:50,955 Getting moved on like a vagrant turned out of a boxcar by a railroad dick. 823 01:22:54,178 --> 01:22:55,543 Is that what god is? 824 01:22:55,679 --> 01:22:59,137 Just a big old railroad dick? 825 01:22:59,349 --> 01:23:00,869 Who'd like to whop you upside your head 826 01:23:01,018 --> 01:23:05,808 if you don't step as lively as he wants you to step? 827 01:23:07,316 --> 01:23:09,602 Oh, Jesus! 828 01:23:14,615 --> 01:23:16,401 Oh, Nick. 829 01:23:19,453 --> 01:23:23,571 You guys coming? Daylight's wasting. 830 01:23:32,216 --> 01:23:34,047 Come on, Nick. 831 01:23:36,553 --> 01:23:38,885 Ralph's waiting. 832 01:23:58,408 --> 01:24:00,114 All right. 833 01:24:00,744 --> 01:24:02,450 Brad: Let's go. Susan: Let's go. 834 01:24:10,504 --> 01:24:12,040 Ralph: Yeehaw! 835 01:24:12,172 --> 01:24:15,630 Boulder, here we come! Yeehaw! 836 01:25:41,219 --> 01:25:43,585 Cibola! 837 01:25:49,686 --> 01:25:53,850 My life for you. 838 01:26:00,030 --> 01:26:03,147 Aah! Cibola! Aah! 839 01:26:03,659 --> 01:26:06,196 Wonderful city of gold! 840 01:26:06,870 --> 01:26:11,034 Bumpty-bump! My life for you. 841 01:26:18,382 --> 01:26:20,088 Hey. 842 01:26:21,551 --> 01:26:23,587 Hey! 843 01:26:25,514 --> 01:26:27,470 Anybody here? 844 01:26:57,504 --> 01:26:59,040 Barry: What are we gonna do with him? 845 01:26:59,172 --> 01:27:03,006 - Let him sleep. Flagg wants him. - Where is flagg, anyway? 846 01:27:04,136 --> 01:27:06,343 You that anxious to see him, Barry? 847 01:27:07,347 --> 01:27:10,214 Barry: I just, uh... I just thought... 848 01:27:10,851 --> 01:27:13,593 Flagg will be around. He's been waiting for this guy. 849 01:27:14,146 --> 01:27:16,353 This guy's something special. 850 01:27:16,773 --> 01:27:19,059 My life for you. 851 01:27:28,952 --> 01:27:30,192 Abagail: Thank you, lord, 852 01:27:31,246 --> 01:27:33,487 for bringing us across the prairie. 853 01:27:33,665 --> 01:27:37,783 Into this place where the mountains begin. 854 01:27:37,961 --> 01:27:42,830 Please take care of us in the days and weeks to come. 855 01:27:43,508 --> 01:27:47,797 And help us to love one another and do your will, 856 01:27:47,929 --> 01:27:52,218 however hard it may sometimes seem to us. 857 01:27:57,397 --> 01:28:00,810 Tom! Tommy, come look! 858 01:28:02,152 --> 01:28:03,267 Tom: What is it, Gina? 859 01:28:03,445 --> 01:28:06,528 A parade. Come on up and look. 860 01:28:09,868 --> 01:28:11,358 Gosh, it is! 861 01:28:20,378 --> 01:28:24,087 M-o-0o-n, that spells parade. 862 01:28:38,146 --> 01:28:41,183 Help us to be true, dear lord. 863 01:28:41,691 --> 01:28:45,058 Help us to stand.