1 00:00:04,692 --> 00:00:06,125 Oh! Hey, Rach. 2 00:00:06,372 --> 00:00:09,808 I was just coming over here to. . . . 3 00:00:10,252 --> 00:00:13,210 Wait, I don't have to lie to you, you don't live here anymore. 4 00:00:13,412 --> 00:00:15,050 I'm eating their food. You? 5 00:00:16,372 --> 00:00:20,843 Ross is on a date with my sister. They shut the drapes two hours ago. 6 00:00:21,092 --> 00:00:23,606 I didn't know we could date your sister. 7 00:00:27,412 --> 00:00:29,164 We know you steal our food. 8 00:00:30,412 --> 00:00:31,606 I'm good. 9 00:00:32,492 --> 00:00:33,811 Drapes still closed? 10 00:00:34,052 --> 00:00:37,488 Yeah. That perverted couple two doors over should've shut theirs. 11 00:00:37,732 --> 00:00:40,121 -Is that a swing? -Oh, don't even ask. 12 00:00:43,892 --> 00:00:46,167 I can't believe Ross is with her sister. 13 00:00:46,412 --> 00:00:49,165 When Chandler kissed my sister, I was mad for 1 0 years. 14 00:00:49,812 --> 00:00:53,009 -That was five years ago. -You got five years left. 15 00:00:53,692 --> 00:00:55,091 -Joey-- -Want to make it six? 16 00:00:57,092 --> 00:00:58,889 The One Where Chandler Can't Cry 17 00:00:59,052 --> 00:01:00,041 English Subtitles by Gelula/SDI 18 00:01:34,932 --> 00:01:38,004 Oh, Ross, hey. Hi, how are you? There you are. 19 00:01:39,372 --> 00:01:40,805 Can I get a cup of coffee? 20 00:01:42,292 --> 00:01:44,806 So how was your big date last night? 21 00:01:46,292 --> 00:01:48,328 It was okay. It was fun. 22 00:01:48,572 --> 00:01:49,402 It was fun? 23 00:01:49,652 --> 00:01:50,801 Great. 24 00:01:52,772 --> 00:01:55,889 So did you guys hit it off? 25 00:01:57,812 --> 00:01:59,404 I guess so. 26 00:02:00,052 --> 00:02:03,727 So did anything happen? Rumor has it you guys shut the drapes. 27 00:02:04,972 --> 00:02:06,610 No. No. Nothing happened. 28 00:02:06,852 --> 00:02:10,162 I shut the drapes to show her slides of my favorite fossils. 29 00:02:12,252 --> 00:02:14,482 Oh, slides! 30 00:02:15,892 --> 00:02:18,201 So really nothing happened. 31 00:02:18,972 --> 00:02:20,610 Something could've happened. 32 00:02:20,812 --> 00:02:22,803 She really dug my slides. 33 00:02:23,012 --> 00:02:26,641 And she was definitely giving me the vibe. 34 00:02:27,092 --> 00:02:31,244 Was it the "Please don't show me another picture of a trilobite" vibe? 35 00:02:31,892 --> 00:02:33,405 Anyway. . . . 36 00:02:33,812 --> 00:02:36,645 If she wasn't into me, why would she ask me out again? 37 00:02:36,852 --> 00:02:39,082 -She asked you out again? -Yeah. 38 00:02:40,212 --> 00:02:41,088 Tomorrow night. 39 00:02:41,572 --> 00:02:45,360 Valentine's Day. The most romantic day of the year. 40 00:02:45,612 --> 00:02:47,204 Who knows what could happen. 41 00:02:47,452 --> 00:02:50,922 I might not be shutting my drapes to show her my slides. 42 00:02:51,172 --> 00:02:52,651 Okay! I got it, I got it. 43 00:02:52,892 --> 00:02:55,565 I can't go with the "you and my sister" thing. 44 00:02:55,772 --> 00:02:57,763 It's just too weird, all right? 45 00:02:58,012 --> 00:03:00,128 I imagine the two of you together. 46 00:03:00,372 --> 00:03:02,761 It just freaks me out. I can't do it! 47 00:03:05,612 --> 00:03:07,011 It's okay. 48 00:03:08,212 --> 00:03:11,204 It's too weird for you. I won't see her again. 49 00:03:11,452 --> 00:03:12,248 Thank you. 50 00:03:12,492 --> 00:03:13,845 After tomorrow night. 51 00:03:14,092 --> 00:03:16,925 No! I can't do it. It's gonna freak me out! 52 00:03:17,172 --> 00:03:18,605 Okay, okay, okay! 53 00:03:19,692 --> 00:03:24,049 Okay. I'll tell her tonight I can't see her anymore. 54 00:03:24,292 --> 00:03:25,805 Ross, thanks. 55 00:03:27,292 --> 00:03:28,645 Want me to call her now? 56 00:03:28,892 --> 00:03:31,611 Oh, no. No, no, no. 57 00:03:32,172 --> 00:03:34,732 No. Come on, I mean, that's crazy. 58 00:03:36,892 --> 00:03:39,360 So, what's going on with you? 59 00:03:39,972 --> 00:03:41,007 Well. . . . 60 00:03:41,252 --> 00:03:43,812 I may teach another class this semester. 61 00:03:44,052 --> 00:03:45,644 Do it now. Call her now. 62 00:03:50,492 --> 00:03:52,722 -This is my favorite part. -Me too. 63 00:03:55,252 --> 00:03:58,210 You know what's sadder than this? Bambi. 64 00:03:58,812 --> 00:04:01,849 I cried for three days with that movie. No, two. 65 00:04:02,092 --> 00:04:06,131 The third day my mom killed herself, so I was partly crying for that. 66 00:04:07,892 --> 00:04:11,885 Well, that I can see crying over, but Bambi is a cartoon. 67 00:04:12,092 --> 00:04:13,764 You didn't cry when Bambi's mother died? 68 00:04:13,972 --> 00:04:17,408 Yes, it was very sad when the guy stopped drawing the deer. 69 00:04:20,012 --> 00:04:23,641 It's okay to cry. You don't have to be macho all the time. 70 00:04:23,852 --> 00:04:25,410 I'm not macho. 71 00:04:25,772 --> 00:04:27,410 Yeah, you're right. 72 00:04:28,292 --> 00:04:30,010 I don't know what I was thinking. 73 00:04:30,452 --> 00:04:34,081 I just never really cried. I'm not a crying kind of guy. 74 00:04:34,332 --> 00:04:39,122 Come on, there's gotta be something that gets you choked up. Like. . . . 75 00:04:39,372 --> 00:04:41,567 What if you saw a three-legged puppy? 76 00:04:43,092 --> 00:04:45,208 I'd be sad, sure. 77 00:04:45,412 --> 00:04:46,925 But I wouldn't cry. 78 00:04:47,172 --> 00:04:50,801 What if the puppy said, "Help me, Chandler. 79 00:04:52,412 --> 00:04:55,210 All the other puppies pick on me. " 80 00:04:56,092 --> 00:04:59,289 Cry? I just found a talking puppy. I'm rich! 81 00:05:01,692 --> 00:05:03,648 I've got it. I have got it. 82 00:05:03,892 --> 00:05:05,644 Pictures from your childhood. 83 00:05:05,892 --> 00:05:08,008 This'll get you going good. 84 00:05:09,172 --> 00:05:10,844 Oh, what's going on there? 85 00:05:11,092 --> 00:05:12,889 Parents' Day. First grade. 86 00:05:13,132 --> 00:05:16,602 That's me with the janitor, Martin. 87 00:05:17,052 --> 00:05:19,612 -Where are your parents? -They didn't want to come. 88 00:05:19,972 --> 00:05:21,803 -Chandler! -Poor thing. 89 00:05:22,052 --> 00:05:24,008 That story doesn't make you cry? 90 00:05:24,212 --> 00:05:27,204 No. Look, I don't cry. It's not a big deal, okay? 91 00:05:27,452 --> 00:05:29,647 No! It's not okay! 92 00:05:29,892 --> 00:05:31,610 It's not okay at all! 93 00:05:32,892 --> 00:05:34,086 You're dead inside! 94 00:05:38,652 --> 00:05:40,051 -Excuse me? -Yeah? 95 00:05:40,292 --> 00:05:42,442 -Are you Phoebe Buffay? -Yeah. 96 00:05:43,372 --> 00:05:45,886 Can I get your autograph? I'm your biggest fan. 97 00:05:46,132 --> 00:05:48,726 My biggest fan? I've always wanted to meet you. 98 00:05:50,092 --> 00:05:51,047 Sure. Yeah. 99 00:05:51,292 --> 00:05:53,123 Wow. Wow, thanks a lot. 100 00:05:53,372 --> 00:05:56,284 I just want to say I think you're really talented. 101 00:05:56,492 --> 00:05:59,131 You're just saying that because you're my biggest fan. 102 00:06:00,692 --> 00:06:03,365 Take good care of that guy. He's a fan. 103 00:06:05,692 --> 00:06:07,011 Bye. 104 00:06:08,932 --> 00:06:12,208 So you saw me on Days of Our Lives, huh? 105 00:06:12,812 --> 00:06:16,202 You want me to do a little Doctor Drake Ramoray for you? 106 00:06:19,892 --> 00:06:22,247 I have no idea what you're talking about. 107 00:06:22,492 --> 00:06:24,847 But I just got Phoebe Buffay's autograph. 108 00:06:25,092 --> 00:06:26,810 Oh. You're Phoebe's fan. 109 00:06:27,052 --> 00:06:30,010 Oh, yeah. I've seen all her movies. 110 00:06:31,492 --> 00:06:32,322 Movies? 111 00:06:32,612 --> 00:06:35,684 That was Phoebe Buffay, the porn star. 112 00:06:40,892 --> 00:06:42,086 I don't think so. 113 00:06:42,332 --> 00:06:46,211 No, it was. She was in Sex Toy Story Two... 114 00:06:46,772 --> 00:06:48,649 ...Lawrence of a Labia. 115 00:06:50,052 --> 00:06:52,008 And I got her autograph. 116 00:06:52,292 --> 00:06:55,011 The guys at the comic book store won't believe this. 117 00:06:58,452 --> 00:06:59,441 Gunther? 118 00:06:59,692 --> 00:07:03,446 Don't let that guy in here anymore. He said Phoebe's a porn star. 119 00:07:03,652 --> 00:07:07,804 Well, I wouldn't call her a star, but she's really good. 120 00:07:08,412 --> 00:07:10,926 You should check out lnspect Her Gadget. 121 00:07:15,972 --> 00:07:17,246 -Hey. -Hey. 122 00:07:17,492 --> 00:07:21,565 Ross just totally blew me off, and he didn't even tell me why. 123 00:07:21,972 --> 00:07:23,530 Oh, well. 124 00:07:23,972 --> 00:07:28,011 The best thing to do to get over a guy is to start dating someone else. 125 00:07:28,252 --> 00:07:32,404 Oh! There is this great guy you will just love at work, named Bob. 126 00:07:32,612 --> 00:07:35,445 He's a real up-and-comer in Human Resources. 127 00:07:36,372 --> 00:07:39,967 Thanks, but I'm not gonna date some random guy from your work. 128 00:07:40,212 --> 00:07:42,442 Not random. Bob. 129 00:07:43,252 --> 00:07:47,245 It's probably because I'm not mature enough or smart enough. . . . 130 00:07:47,492 --> 00:07:49,608 Maybe he doesn't like the way I dress. 131 00:07:49,812 --> 00:07:53,122 No, that can't be it. It's gotta be the smart thing. 132 00:07:53,892 --> 00:07:58,408 I'm so stupid. I'm just this, like, incredibly pretty, stupid girl. 133 00:07:59,412 --> 00:08:00,606 No, honey. 134 00:08:01,892 --> 00:08:02,847 Okay. 135 00:08:03,092 --> 00:08:06,402 Okay. You want to know why Ross canceled the date? 136 00:08:06,692 --> 00:08:08,410 Because I asked him to. 137 00:08:09,052 --> 00:08:10,804 You asked him to? 138 00:08:11,012 --> 00:08:13,606 -Why? -Because you are my sister. . . 139 00:08:13,812 --> 00:08:16,246 . . .and Ross and I have this huge history. 140 00:08:16,492 --> 00:08:18,164 You want to go out with Ross? 141 00:08:18,372 --> 00:08:19,168 No. 142 00:08:19,372 --> 00:08:21,363 You don't want him, but you don't want me to? 143 00:08:22,452 --> 00:08:25,046 You know, Bob in Human Resources. . . . 144 00:08:25,452 --> 00:08:29,411 I can't believe you did this! You had me doubting how smart I was! 145 00:08:29,612 --> 00:08:31,967 You had me doubting my fashion sense! 146 00:08:32,212 --> 00:08:35,921 It's not that big a deal. Just don't date Ross. There's other-- 147 00:08:36,172 --> 00:08:38,606 You have no right to tell me what to do. 148 00:08:38,852 --> 00:08:42,401 I'm not telling you what to do. I am telling you what not to do! 149 00:08:43,492 --> 00:08:45,210 Why are you so jealous of me? 150 00:08:45,452 --> 00:08:47,408 This is not about me being jealous. 151 00:08:47,652 --> 00:08:50,530 It's about you being a brat, wanting what you can't have. 152 00:08:50,772 --> 00:08:52,046 Can't have? 153 00:08:52,292 --> 00:08:55,250 Excuse me. The only thing I can't have is dairy! 154 00:08:57,692 --> 00:09:00,411 Well, you just blew your chances at dating Bob! 155 00:09:00,652 --> 00:09:02,483 -Who? -With Human Resources! 156 00:09:05,092 --> 00:09:08,448 Jealous of her? Who does she think she is, Princess Caroline? 157 00:09:09,772 --> 00:09:13,606 -You're jealous of Princess Caroline? -Do I have my own castle? 158 00:09:15,372 --> 00:09:16,407 Hey. 159 00:09:16,652 --> 00:09:18,244 -Phoebe's not here, is she? -No. 160 00:09:18,492 --> 00:09:19,561 Did you get a movie? 161 00:09:27,092 --> 00:09:28,207 Yeah. Yeah. 162 00:09:28,452 --> 00:09:31,728 But I don't think it's the kind you're gonna like. 163 00:09:33,212 --> 00:09:37,091 Not more movies that'll have us reaching for the tissues all night? 164 00:09:42,452 --> 00:09:44,010 Sort of. 165 00:09:45,492 --> 00:09:46,641 What's going on? 166 00:09:48,612 --> 00:09:51,001 Phoebe's a porn star! 167 00:09:51,292 --> 00:09:52,441 -What? -Yeah! 168 00:09:52,692 --> 00:09:54,603 What are you talking about? 169 00:09:55,332 --> 00:09:59,689 "Phoebe Buffay in Buffay The Vampire Layer. " 170 00:10:01,612 --> 00:10:03,887 That's Phoebe. Where did you get that? 171 00:10:04,132 --> 00:10:06,407 At the adult video place on Bleecker. 172 00:10:06,652 --> 00:10:11,123 And I saw Joey was about to go in, so I ran in ahead of him. . . 173 00:10:11,372 --> 00:10:14,603 . . .to surprise him. 174 00:10:14,852 --> 00:10:18,811 Then I pretended that I didn't know he was in there. 175 00:10:22,012 --> 00:10:24,845 Wow. I mean, I just can't believe this. 176 00:10:25,092 --> 00:10:27,242 I mean, you think you know someone. 177 00:10:27,492 --> 00:10:30,643 Even Phoebe, who's always been somewhat of a question mark. 178 00:10:31,852 --> 00:10:33,843 This is so bizarre. 179 00:10:34,092 --> 00:10:37,402 I guess it makes sense. She had such a terrible childhood. 180 00:10:37,652 --> 00:10:39,802 I had a bad childhood and I don't do porn. 181 00:10:41,252 --> 00:10:42,924 Yes, but you're dead inside. 182 00:10:43,772 --> 00:10:45,569 I'd better take that back. 183 00:10:45,812 --> 00:10:46,847 What, why? Why? 184 00:10:47,292 --> 00:10:49,044 We can't watch it. It's Phoebe. 185 00:10:50,172 --> 00:10:51,605 We shouldn't watch this. 186 00:10:51,812 --> 00:10:54,007 Absolutely not. That goes back. 187 00:10:54,852 --> 00:10:56,649 -Maybe a bit. -The first half? 188 00:10:58,172 --> 00:11:00,845 This is wrong, you guys! Phoebe's our friend! 189 00:11:01,092 --> 00:11:03,208 -I'm not gonna watch it. -Yeah! 190 00:11:03,612 --> 00:11:05,045 Good for you, Joe. 191 00:11:18,692 --> 00:11:21,570 I thought I'd find you here, Nosferatool. 192 00:11:23,172 --> 00:11:26,801 Are you going to plunge your stake into my dark places? 193 00:11:27,012 --> 00:11:31,608 Actually, I was kind of hoping it would be the other way around. 194 00:11:34,172 --> 00:11:35,651 What's that on her ankle? 195 00:11:35,892 --> 00:11:38,008 Her ankle is what you're watching? 196 00:11:39,012 --> 00:11:41,401 Well, it's hard to tell. 197 00:11:42,332 --> 00:11:44,482 God, if she would just stop moving. 198 00:11:44,972 --> 00:11:47,088 She's just doing her job. 199 00:11:47,492 --> 00:11:49,403 You sick bastards! 200 00:11:50,692 --> 00:11:52,125 It's a tattoo. 201 00:11:52,372 --> 00:11:54,408 That's weird. Phoebe doesn't-- 202 00:11:55,292 --> 00:11:58,568 Wait, that's Ursula! That's not Phoebe! That is Ursula! 203 00:11:59,212 --> 00:12:02,249 Wait, wait! I can watch that! Rewind it! Rewind it! 204 00:12:03,972 --> 00:12:05,200 Hey. 205 00:12:05,412 --> 00:12:08,006 What's up? Oh, my God! What am I doing?! 206 00:12:17,132 --> 00:12:18,087 Hey, sweetie. 207 00:12:23,292 --> 00:12:25,408 "Chicken Soup for the Soul"? 208 00:12:26,492 --> 00:12:28,528 There's no back to this couch. 209 00:12:30,452 --> 00:12:32,249 You hate this kind of stuff. 210 00:12:32,492 --> 00:12:34,289 I figured I'd give it a shot. 211 00:12:34,532 --> 00:12:38,969 One of the stories may make me cry, then you won't think I'm dead inside. 212 00:12:39,612 --> 00:12:41,728 Oh, that's so sweet. 213 00:12:41,972 --> 00:12:44,122 I don't care if you can't cry. I love you. 214 00:12:44,372 --> 00:12:48,206 Oh, that makes me feel so warm in my hollow tin chest. 215 00:12:48,972 --> 00:12:50,610 Stop it. 216 00:12:50,852 --> 00:12:55,004 Seriously. We get married, I'm up at the altar and I'm like this: 217 00:12:57,052 --> 00:12:58,201 I won't care. 218 00:12:58,452 --> 00:13:01,410 I know that you'll be feeling it all in here. 219 00:13:02,172 --> 00:13:03,446 -Yeah? -Yeah. 220 00:13:03,692 --> 00:13:05,648 And if we have a baby one day. . . 221 00:13:05,892 --> 00:13:08,725 . . .and the doctor hands it to you in the delivery room. . . 222 00:13:08,972 --> 00:13:11,327 . . .and you don't cry, so what? 223 00:13:12,452 --> 00:13:15,046 If we take him to college and go home. . . 224 00:13:15,292 --> 00:13:18,409 . . .and we see his empty room for the first time. . . 225 00:13:18,692 --> 00:13:20,603 . . .and you got nothing? 226 00:13:21,852 --> 00:13:23,604 It won't matter to me. 227 00:13:25,612 --> 00:13:27,011 Okay. 228 00:13:27,572 --> 00:13:30,132 I won't worry about this anymore then. 229 00:13:30,372 --> 00:13:32,408 And then, you know, if I die. . . 230 00:13:34,172 --> 00:13:36,481 . . .from a long illness. . . 231 00:13:36,732 --> 00:13:38,609 . . .and you're writing my eulogy. . . 232 00:13:38,812 --> 00:13:42,202 . . .and you open the desk drawer and find a note from me that says: 233 00:13:42,412 --> 00:13:45,210 "I will always be with you" . . . 234 00:13:45,652 --> 00:13:49,804 . . .and you still can't shed one tiny tear? 235 00:13:50,812 --> 00:13:52,882 I know you'll be crying a river inside. 236 00:13:54,292 --> 00:13:56,442 -I love you. -What is wrong with you?! 237 00:13:58,492 --> 00:13:59,402 -What? -What? 238 00:13:59,892 --> 00:14:02,611 You can't shed a tear for your dead wife? 239 00:14:02,812 --> 00:14:04,564 I left you a note from the beyond! 240 00:14:04,812 --> 00:14:07,645 -So you didn't mean any of that? -No, you robot! 241 00:14:13,252 --> 00:14:17,564 You damn kids! You ring my bell one more time and I swear-- 242 00:14:17,812 --> 00:14:19,803 Oh, Jill! 243 00:14:20,972 --> 00:14:23,645 That's a game I play with the kids down the hall. 244 00:14:25,252 --> 00:14:27,402 They've really taken a liking to me. 245 00:14:29,492 --> 00:14:30,686 What's the matter? 246 00:14:31,092 --> 00:14:33,970 Rachel and I had a big fight. Can I come in? 247 00:14:34,212 --> 00:14:37,284 I know we're not supposed to see each other anymore. 248 00:14:37,492 --> 00:14:40,928 I don't know anybody in this city and I need somebody to talk to. 249 00:14:41,172 --> 00:14:42,491 Sure. What happened? 250 00:14:42,732 --> 00:14:44,609 I don't want to talk about it. 251 00:14:47,492 --> 00:14:49,005 Okay. 252 00:14:50,772 --> 00:14:53,240 -You know what might cheer me up? -What? 253 00:14:53,492 --> 00:14:56,211 Seeing some more of your super cool slides. 254 00:14:57,412 --> 00:14:59,846 -Wow, really? -Totally. I loved them. 255 00:15:00,092 --> 00:15:03,528 You could finish telling me about the different kinds of sand. 256 00:15:05,972 --> 00:15:09,965 I'd love to. Wait right here, I'll go get the projector and my notes. 257 00:15:10,212 --> 00:15:12,407 Thanks. You're such a good friend. 258 00:15:18,692 --> 00:15:21,286 Have you guys seen Jill? I can't find her. 259 00:15:21,532 --> 00:15:22,851 -No. -Is Ross home? 260 00:15:23,092 --> 00:15:25,890 Maybe I'll call him and see if he's seen her-- 261 00:15:34,492 --> 00:15:35,447 Who is it? 262 00:15:35,692 --> 00:15:37,330 It's Phoebe. . . 263 00:15:37,772 --> 00:15:38,682 . . . "Phoebe! " 264 00:15:40,492 --> 00:15:41,288 Hey! 265 00:15:41,532 --> 00:15:42,851 Oh, God! 266 00:15:45,292 --> 00:15:47,010 So you're making porn movies. 267 00:15:47,412 --> 00:15:48,811 No, I'm not. 268 00:15:49,012 --> 00:15:50,968 We're still rolling! 269 00:15:51,212 --> 00:15:52,884 You're making one right now! 270 00:15:53,772 --> 00:15:54,887 Let's go, Phoebe. 271 00:15:55,132 --> 00:15:56,804 And you're using my name. 272 00:15:57,252 --> 00:15:58,844 Can I help you with something? 273 00:16:00,252 --> 00:16:01,128 Phoebe, come on! 274 00:16:01,372 --> 00:16:05,206 Look, I'm talking right now. You mean her. Oh. 275 00:16:05,652 --> 00:16:08,610 You know, twin stuff is always a real big seller. 276 00:16:08,852 --> 00:16:10,001 What? 277 00:16:11,212 --> 00:16:13,442 I could talk them into giving you. . . 278 00:16:13,692 --> 00:16:14,841 . . .thirty dollars. 279 00:16:17,012 --> 00:16:19,003 No! No way! No! 280 00:16:19,252 --> 00:16:22,164 And stop using my name! And shame on you! 281 00:16:22,412 --> 00:16:25,051 And shame on all of you! You're disgusting! 282 00:16:25,292 --> 00:16:27,169 Especially you, with that! 283 00:16:30,292 --> 00:16:33,011 The slides are almost ready. 284 00:16:33,772 --> 00:16:34,648 Yeah. 285 00:16:34,892 --> 00:16:37,008 I know what this is missing: 286 00:16:37,252 --> 00:16:38,731 Alcohol. 287 00:16:40,332 --> 00:16:42,004 There's wine in the kitchen. 288 00:16:42,252 --> 00:16:43,401 Oh, great. 289 00:16:48,492 --> 00:16:52,610 What is my sister doing there, and why are the drapes shut? 290 00:16:55,012 --> 00:16:56,809 Okay. Rach, calm down, okay? 291 00:16:57,052 --> 00:16:59,725 She's really upset. We're just talking. 292 00:16:59,972 --> 00:17:03,203 She's making something happen with you to get back at me. 293 00:17:03,452 --> 00:17:06,205 That's the only reason she could be here, huh? 294 00:17:06,452 --> 00:17:09,524 It couldn't be that maybe I'm a good listener. . . 295 00:17:09,772 --> 00:17:12,889 . . .and I put on a great slide show? 296 00:17:15,292 --> 00:17:20,207 Ross, I am telling you, she is using you to get back at me. 297 00:17:20,452 --> 00:17:25,003 I think I can take care of myself. I'll talk to you later. Goodbye. 298 00:17:30,092 --> 00:17:32,526 That was your sister, actually. 299 00:17:32,772 --> 00:17:34,888 She thinks you're just using me. 300 00:17:35,692 --> 00:17:36,522 So? 301 00:17:42,612 --> 00:17:44,523 -Hey. -Hey. 302 00:17:44,772 --> 00:17:47,605 I just came from the company Ursula works for. 303 00:17:47,852 --> 00:17:50,412 Oh, no, not you too? 304 00:17:51,092 --> 00:17:54,528 I went to get Phoebe Buffay's checks. There were a lot of them. 305 00:17:55,572 --> 00:17:57,244 Nice! 306 00:17:57,492 --> 00:17:59,847 And I won't have to go back there anymore. . . 307 00:18:00,092 --> 00:18:03,129 . . .because I gave them my "correct address. " 308 00:18:04,812 --> 00:18:08,487 Isn't it gonna bother you that people think you're a porn star? 309 00:18:08,732 --> 00:18:11,007 Oh, no, I know how to handle it. 310 00:18:11,252 --> 00:18:12,605 -Good. -Yeah. 311 00:18:14,492 --> 00:18:16,528 Trying to figure out how you know me? 312 00:18:16,772 --> 00:18:19,411 I'll give you a hint. From porn! 313 00:18:20,212 --> 00:18:24,205 Yeah, your pervert boyfriend watched me in a porno movie! 314 00:18:28,092 --> 00:18:29,411 -See? -Yeah. 315 00:18:33,052 --> 00:18:34,201 Hey. 316 00:18:34,732 --> 00:18:36,768 You may have been right about Jill. 317 00:18:37,012 --> 00:18:38,809 I knew it! What happened? 318 00:18:39,812 --> 00:18:40,881 She kissed me. 319 00:18:41,132 --> 00:18:43,088 What? You kissed? 320 00:18:43,372 --> 00:18:45,602 Maybe we should give them some privacy. . . . 321 00:18:48,372 --> 00:18:50,647 Look, I tried not to kiss her, okay? 322 00:18:50,892 --> 00:18:54,009 Doesn't sound like it. It's easy not to kiss someone. 323 00:18:54,212 --> 00:18:57,363 You just don't. Look at us right now, not kissing! 324 00:18:58,612 --> 00:19:01,809 Let me finish, okay? She started kissing me. . . 325 00:19:02,012 --> 00:19:03,843 . . .and I didn't stop it. 326 00:19:04,092 --> 00:19:05,730 I guess I just wasn't thinking. 327 00:19:05,972 --> 00:19:08,850 Yeah. Let me give you something to think about. 328 00:19:09,092 --> 00:19:14,007 Hold on! But then I started thinking and I stopped the kissing. 329 00:19:14,332 --> 00:19:19,087 Thank you for taking your tongue out of my sister's mouth to tell me that. 330 00:19:22,212 --> 00:19:25,045 I realized if anything happened with me and Jill. . . 331 00:19:25,292 --> 00:19:28,409 . . .then nothing could ever happen with us. 332 00:19:29,652 --> 00:19:31,404 -What? -No, I mean. . . . 333 00:19:31,652 --> 00:19:35,122 I don't know if anything is ever going to happen with us. . . 334 00:19:35,372 --> 00:19:37,408 . . .again, ever. 335 00:19:38,492 --> 00:19:41,564 But I don't want to know that it never could. 336 00:19:41,892 --> 00:19:43,564 So I stopped it. . . 337 00:19:44,892 --> 00:19:47,611 . . .and she got mad and broke my projector. 338 00:19:54,372 --> 00:19:55,600 Wow. 339 00:19:57,892 --> 00:19:59,928 I don't even know what to say. 340 00:20:04,412 --> 00:20:06,004 Thank you. 341 00:20:07,852 --> 00:20:09,410 You're welcome. 342 00:20:15,812 --> 00:20:17,564 My God, are you crying? 343 00:20:17,812 --> 00:20:21,088 I just don't see why those two can't work things out! 344 00:20:26,652 --> 00:20:28,131 All right, I'm leaving. 345 00:20:28,372 --> 00:20:31,808 I'm not spending one more day with someone who's out to sabotage me. 346 00:20:32,012 --> 00:20:33,081 That's you, Rachel. 347 00:20:34,132 --> 00:20:35,201 Yeah, I got that. 348 00:20:35,972 --> 00:20:38,008 And you! I throw myself at you. . . 349 00:20:38,212 --> 00:20:40,772 . . .and you say no? How gay are you? 350 00:20:45,492 --> 00:20:47,369 You take care, Jill. 351 00:20:47,892 --> 00:20:50,201 -Okay, see you. -Bye-bye. 352 00:20:51,772 --> 00:20:53,888 I can't believe Jill's gone. 353 00:20:56,612 --> 00:20:59,001 I can't help it, I opened a gate! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net