1 00:00:01,000 --> 00:00:05,641 این زیرنویس شامل 7 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد نشسته بودم داشتم این جدول مخصوصِ . . سریالهای تلویزیونی رو حل میکردم 2 00:00:05,844 --> 00:00:09,412 و حدس بزنین که جواب سه یِ عمودی چیه ؟ . . 3 00:00:09,616 --> 00:00:13,026 ستاره سریال تلویزیونی روزهای زندگی که . . فامیلش " تریبیانی " هست 4 00:00:13,229 --> 00:00:16,006 ! جوابش منم ! جواب جای خالی منم 5 00:00:16,683 --> 00:00:20,409 ! چه باحال ! جواب سه یِ عمودیو بلدیم ! دارم به سه یِ عمودی دست میزنم 6 00:00:20,614 --> 00:00:22,194 . آره ، داری بهش دست میزنی ، عزیزم 7 00:00:22,401 --> 00:00:26,127 . سه یِ عمودی ، میدونه که من شوهر کردم پس داره چیکار میکنه ؟ 8 00:00:26,332 --> 00:00:28,827 بهت زنگ زدن تا بهت بگن اسمت توی جدوله ؟ 9 00:00:29,032 --> 00:00:32,521 نه ، فقط میخواستن ازم پروفایل درست کنن که . بهشون جواب منفی دادم 10 00:00:32,725 --> 00:00:34,068 چرا جواب منفی دادی ؟ 11 00:00:34,273 --> 00:00:36,768 دفعه آخریو که مصاحبه کردمو یادت میاد ؟ 12 00:00:36,973 --> 00:00:40,224 تو مصاحبه گفتم که خودم ، دیالوگهای خودمو مینویسم . . اونوقت ، نویسنده ها از دستم عصبانی شدن 13 00:00:40,428 --> 00:00:44,910 . و نتیجه این شد که نقشم توی سریال از آسانسور پرت شد پایین کی میدونه ، اگه الان مصاحبه کنم ، چیا ممکنه بگم ؟ 14 00:00:45,113 --> 00:00:49,551 کاشکی یه چیزی تو اون مخت بود که ! حرفایی که میزنیو کنترل میکرد 15 00:00:49,759 --> 00:00:52,695 جویی ، این دفعه که مصاحبه کنی . دیگه حواست به همه چیز هست 16 00:00:52,895 --> 00:00:57,062 . تبلیغات برای پیشرفت کاریت خوبه . لیاقتشو داری 17 00:00:57,263 --> 00:01:02,536 و اگه مصاحبه کردی ، یادت میمونه که اسم دوست همیشگیت " ریچل گیرین " رو هم بیاری ؟ 18 00:01:02,742 --> 00:01:06,671 اون " دوست همیشگی " درواقع همون دختره بازنده بدبخته ؟ 19 00:01:07,388 --> 00:01:12,187 به حرفاش گوش نده ، خوب ؟ - . باشه ، مصاحبه رو انجام میدم - 20 00:01:12,391 --> 00:01:16,354 اگه چیز احمقانه ای گفتم . باید جلومو بگیرین 21 00:01:16,560 --> 00:01:21,201 فقط موقع مصاحبه یا همیشه ؟ چونکه ما هم باید بریم سرکار ، میدونی ؟ 22 00:01:22,079 --> 00:01:25,444 . تمام وقت مصاحبه ، پیشتیم : فقط یادت باشه 23 00:01:25,653 --> 00:01:28,747 . دوستِ همیشگیت ، ریچل گیرین 24 00:01:29,425 --> 00:01:35,094 ! اسممو توی مجله سریالهای تلویزیونی مینویسن ! تازه فقط یه جدول کلمات متقاطع احمقانه هم نیست 25 00:01:35,302 --> 00:01:37,402 . جدا بهت افتخار میکنم 26 00:01:40,982 --> 00:01:42,973 The One With Joey's lnterview 27 00:01:42,974 --> 00:01:47,974 تمام حقوق ترجمه متعلق به سایت WwW . Free - Offline . CoM . میباشد 28 00:01:48,075 --> 00:01:53,075 مترجم " وروجـک " 29 00:01:53,076 --> 00:01:59,276 ksjvk تنظیم از 30 00:02:16,000 --> 00:02:21,853 . مرسی که وقتتونو برای مصاحبه دراختیارم گذاشتین - . اصلا و ابدا ، خوشحالم که باهاتون مصاحبه میکنم - 31 00:02:22,301 --> 00:02:24,523 فکر میکنی تابلوییم ؟ 32 00:02:24,735 --> 00:02:29,794 نه ، ما فقط چهارتا آدمیم که مشکل گردن دارن ! و اینطوری باهمدیگه حرف میزنن 33 00:02:30,000 --> 00:02:32,064 . خیلی عالیه که اینجا قرار گذاشتیم 34 00:02:32,274 --> 00:02:38,014 وقتی مردم میشنون که هزینه مصاحبه به عهده مجله است . ترجیح میدن توی یه رستوران بزرگ و درجه یک مصاحبه کنن 35 00:02:38,537 --> 00:02:41,837 . راستش ، نمیدونستم که مخارج مصاحبه به عهده مجله است 36 00:02:42,206 --> 00:02:46,708 البته مهم نیست ، من این مصاحبه رو برای طرفدار انجام میدم ! نه برای غذای مفتی 37 00:02:46,914 --> 00:02:49,295 چیزی میل دارین ؟ - . یه فنجون قهوه - 38 00:02:49,506 --> 00:02:52,375 ! و منم هرچی کیک دارینو میخوام 39 00:02:54,971 --> 00:02:57,397 . سلام - ! ساکت ، حرف نمیزنیم - 40 00:02:57,604 --> 00:02:59,792 ! بالاخره یه روزی رسید که حرف نزنیم 41 00:03:01,433 --> 00:03:05,698 با توجه به زندگی نامَتون . قبل از سریال روزهای زندگی ، کارهای زیادی انجام دادین 42 00:03:05,901 --> 00:03:09,122 بینشون ، مورد خاصی هست که بهش افتخار کنین ؟ 43 00:03:11,167 --> 00:03:14,308 . . تو فقط به صدای زنگ احتیاج داری تا از جات پاشی 44 00:03:14,517 --> 00:03:17,341 . . و ، تو زنگ رو به همه چیز ترجیح میدی . . 45 00:03:17,588 --> 00:03:20,696 . . زنگی که بتونی به صدا درش بیاری یا 46 00:03:20,899 --> 00:03:23,768 ! یا باهاش بازی کنی یا آویزونش کنی . . . 47 00:03:37,813 --> 00:03:41,034 تا حالا این بلا سرتون اومده ؟ . . میرین سر یخچال که یه لیوان شیر بخورین 48 00:03:41,243 --> 00:03:44,306 ! ولی این کارتونهای شیر اینقدر سگ-جونن که بازن نمیشن . . 49 00:03:44,515 --> 00:03:46,306 ! خوب گفتی ، مایک 50 00:03:48,742 --> 00:03:52,280 ! باید راه بهتری هم وجود داشته باشه - ! راه بهتری هست ، کوین - 51 00:03:52,492 --> 00:03:56,632 این ، بار اولیه که داره از این وسیله استفاده میکنه . حالا میبینین که روش استفاده اش چقدر ساده است 52 00:03:57,398 --> 00:04:00,426 . این وسیله ، روی هر کارتونِ شیری که بگی جواب میده - . کار آسونیه - 53 00:04:00,629 --> 00:04:03,974 ! حالا ، دیگه میتونم هر روز شیر بخورم 54 00:04:04,818 --> 00:04:06,927 پس دیگه به آخر داستان رسیدیم ، ویکتور ؟ 55 00:04:07,570 --> 00:04:11,869 . . آره ، فکر کنم دیگه همه چی تمومه ، و . . 56 00:04:13,354 --> 00:04:16,699 . . میخوام سوار این سفینه فضایی بشم و . . 57 00:04:22,768 --> 00:04:27,509 برای پیداکردن منابع سوختی جانشین ، به . سیاره بلارگونِ 7 برم 58 00:04:27,794 --> 00:04:34,011 ولی ، وقتی 200 سال دیگه دوباره به این مکان برگردم . دیگه خیلی وقته که تو از دنیا رفتی 59 00:04:34,217 --> 00:04:36,677 . ولی من یه کوچولو هم پیرتر نشدم 60 00:04:39,642 --> 00:04:44,497 . پس ، به نبیره ات بگو که دنبالم بگرده 61 00:04:46,503 --> 00:04:48,488 . . چونکه ، آدرین 62 00:04:48,736 --> 00:04:50,448 . . عزیزم . . 63 00:04:51,728 --> 00:04:54,314 . میخوام باهاش آشنا بشم . . . 64 00:05:01,980 --> 00:05:05,246 . الان نشونم میده . دارم میام که دستگاه فتوکپی رو تعمیر کنم 65 00:05:05,450 --> 00:05:09,794 . نمیتونم خودمو به دستگاه برسونم " با خودم فکر میکنم که " حالا چیکار کنم ؟ 66 00:05:10,756 --> 00:05:15,940 . درنتیجه میشینم و سکس کردن اونا رو نگاه میکنم : و بعدش میگم ، وایسین ، الان نوبت دیالوگِ منه 67 00:05:16,141 --> 00:05:19,282 سکس کردن روی دستگاه فتوکپی ! برای جا-کاغذی بده 68 00:05:20,927 --> 00:05:24,193 . کارت قشنگه ، دوست من - . صبر کنین حالا ، دوباره منو میبینین - 69 00:05:24,398 --> 00:05:27,347 . وایسا ، کونِ اون یارو جلوی منو گرفته 70 00:05:27,549 --> 00:05:30,532 . اوناهاشم . اوناهاشم . اوناهاشم 71 00:05:31,538 --> 00:05:35,281 نقشای خیلی زیادیو بازی کردم . سخته که از بینشون یکیو انتخاب کنم 72 00:05:35,926 --> 00:05:38,478 . دارم میرم برای خودم قهوه بیارم شماها هم چیزی میخواین ؟ 73 00:05:38,678 --> 00:05:42,705 . کیک زغال اخته ای و ؛ چای بابونه - . دبل لاته - 74 00:05:42,907 --> 00:05:46,286 . . بیگل با - . فقط خواستم ادبو رعایت کرده باشم که ازتون پرسیدم - 75 00:05:47,573 --> 00:05:52,349 وقتی که کار نمیکنی چی ؟ تو اوقات فراغت ، چه کار میکنی ؟ 76 00:05:53,996 --> 00:05:58,737 . این دلقکو ببین . فکر کرده صاحب همه رودخونه است 77 00:05:58,942 --> 00:06:02,242 ! از سر راه برو کنار ، احمق 78 00:06:02,931 --> 00:06:06,435 آخه کی اسم قایقشو میذاره " گارد ساحلی " ؟ 79 00:06:07,798 --> 00:06:09,589 . اون قایقِ گارد ساحلی بود 80 00:06:09,792 --> 00:06:14,216 اونجا چیکار میکنن ؟ ! ساحل که از اونطرفه 81 00:06:14,858 --> 00:06:16,729 . باورنکردنیه 82 00:06:16,932 --> 00:06:21,594 . تقریبا چهار دقیقه است که جویی نفسشو حبس کرده 83 00:06:25,349 --> 00:06:28,138 پسر ، میخوای منو به کُشتن بدی ؟ 84 00:06:33,766 --> 00:06:37,066 . میبینم که روز بسیار پرباری داشتین 85 00:06:37,276 --> 00:06:41,223 با اون کلاهِ گاوچرونا یه کم زیاده روی نکردی ؟ - ! بیا دیگه ، باحاله - 86 00:06:44,137 --> 00:06:45,962 . خیلی خوب 87 00:06:52,194 --> 00:06:54,303 این کلاهِ زنونه نیست ؟ 88 00:06:54,508 --> 00:06:57,887 پسر ،مسخره بازی رو بذار کنار و برامون چایی درست کن 89 00:06:58,856 --> 00:07:01,487 . باید این فیلم سکسیو خاموش کنیم 90 00:07:02,247 --> 00:07:04,673 . فکر کنم حق با توئه 91 00:07:05,957 --> 00:07:07,623 خیلی خوب ، آماده ای ؟ - . . یک - 92 00:07:07,831 --> 00:07:10,462 . دو ، سه . . - . بفرمایین - 93 00:07:14,214 --> 00:07:16,119 . خوب شد 94 00:07:16,328 --> 00:07:18,550 . یه جورایی حس میکنم راحت شدم - . آره - 95 00:07:24,944 --> 00:07:27,927 میخوای ببینم که هنوزم داریمش یا نه ؟ - ! آره - 96 00:07:28,653 --> 00:07:31,205 ! فیلم سکسیه مُفتی ! فیلم سکسیه مُفتی رو تلویزیونمون داریم 97 00:07:31,605 --> 00:07:34,588 ! تو اوقات فراغت ، برای افراد نابینا کتاب میخونم 98 00:07:34,796 --> 00:07:37,983 . و همچنین برای بچه ها هم ، نقش " منتو " رو بازی میکنم 99 00:07:38,786 --> 00:07:42,007 مِنتو " ؟ " - . منتو " دیگه ، منظورم " الگو " هست " - 100 00:07:44,849 --> 00:07:46,754 یه جور " مِنتو " ؟ - . درسته - 101 00:07:46,963 --> 00:07:50,342 مثل " آبنبات نعنایی " ؟ - ! راستشو بخوای ، آره - 102 00:07:52,587 --> 00:07:58,122 خواننده های ما میخوان بدونن که چطوریه که هنرپیشه های سریالهای تلویزیونی همیشه اینقدر تو فُرم هستن ؟ 103 00:07:58,332 --> 00:08:00,633 شما یه جور رژیم لاغری میگیرین ؟ 104 00:08:00,844 --> 00:08:05,426 ما ستاره ها معمولا سعی میکنیم درست غذا مصرف کنیم . و یه عالمه هم ورزش میکنیم 105 00:08:05,990 --> 00:08:10,175 میدونی الان یک ساعته که بدون اینکه اینو زمین بندازیم داریم به همدیگه پاسش میدیم ؟ 106 00:08:10,378 --> 00:08:11,567 جدی میگی ؟ 107 00:08:11,775 --> 00:08:16,710 نیم ساعت پیش فهمیدم ولی نگفتم . چونکه گفتم شاید خودمونو چشم بزنیم 108 00:08:16,920 --> 00:08:20,345 . خیلی تو این بازی مهارت داریم - . آره - 109 00:08:20,550 --> 00:08:23,261 . اصلا یادمون رفت که ناهار بخوریم 110 00:08:23,462 --> 00:08:26,807 ! اولین باریه که یه وعده غذایی رو از دست دادم 111 00:08:27,012 --> 00:08:29,836 ! شلوارم یه مقدار بهم گشاد شده 112 00:08:30,842 --> 00:08:32,713 چِت شده ؟ 113 00:08:32,916 --> 00:08:37,692 داشتم وزنه میزدم که یهویی یه درد کشنده ای ! معده امو گرفت 114 00:08:37,902 --> 00:08:40,488 . و بعدش ، بیهوش شدم 115 00:08:40,694 --> 00:08:45,629 . از اون وقت تاحالا نتونستم روی پام وایسم . ولی فکر نکنم جدی باشه 116 00:08:45,840 --> 00:08:48,629 . به نظر میاد فتق گرفته باشی . برو دکتر 117 00:08:48,832 --> 00:08:50,021 ! محاله 118 00:08:50,228 --> 00:08:55,605 اگرم بخوام دکتر برم ، به خاطر این چیز قلمبه ای ! که از شیکمم بیرون زده باید برم 119 00:08:57,688 --> 00:09:00,751 آخه چرا دوباره رفتم سراغ ورزش کردن ؟ 120 00:09:00,959 --> 00:09:03,465 ! لعنت بهتون ، وزنه های 15 کیلویی 121 00:09:03,671 --> 00:09:06,495 این چیه ؟ - . ترافلِ چند لایه - 122 00:09:06,702 --> 00:09:09,923 یه لایه کیک اسفنجی . بعدش یه لایه مربا 123 00:09:10,133 --> 00:09:13,241 بعدش یه لایه شیرینی کوستارد . که از بیسکویت خورد شده درستش کردم 124 00:09:13,444 --> 00:09:18,026 توت ، دوباره کیک اسفنجی . گوشت و نخودفرنگی و پیاز 125 00:09:18,230 --> 00:09:21,019 . بعدشم دوباره یه مقدار کوستارد 126 00:09:21,621 --> 00:09:24,002 ! مزه پا میده 127 00:09:25,850 --> 00:09:28,117 ! من که ازش خوشم میاد 128 00:09:30,756 --> 00:09:34,624 شوخیت گرفته ؟ - ! از چیش بدم بیاد ؟ کوستارد که خوبه - 129 00:09:34,824 --> 00:09:37,693 ! مربا ، خوبه ، گوشتم که حرف نداره 130 00:09:40,090 --> 00:09:42,879 . به نظر نمیاد که حالت خوب باشه ، جو 131 00:09:43,999 --> 00:09:47,742 یخچال خرابه . درنتیجه مجبور شدم همه چیو بخورم 132 00:09:47,949 --> 00:09:50,455 . کالباس ، بستنی ، لیموتُرش 133 00:09:50,661 --> 00:09:53,247 راستی توی اون شیشه قهوه ای چی بود ؟ 134 00:09:53,453 --> 00:09:56,242 هنوزم اونجاست ؟ - ! دیگه نیست - 135 00:09:56,444 --> 00:09:59,109 . این تیکه اش با زمین تماس پیدا نکرده 136 00:09:59,317 --> 00:10:02,776 . طرف خودت بمون - . بس کن دیگه - 137 00:10:13,000 --> 00:10:15,381 خیلی خوب ، داریم چی میخوریم ؟ 138 00:10:19,542 --> 00:10:24,626 . من به این رژیمهای مسخره اعتقادی ندارم . همه جور غذاییو در حد اعتدال مصرف میکنم 139 00:10:24,825 --> 00:10:26,531 . کیکایی که سفارش دادین 140 00:10:28,002 --> 00:10:30,452 . بسته بندیشون کن که باخودم ببرمشون 141 00:10:30,664 --> 00:10:31,929 ! مالِ بچه ها 142 00:10:33,841 --> 00:10:35,942 . یادم اومد چیو میخواستم ازتون بپرسم 143 00:10:36,145 --> 00:10:39,952 . چندین سال میشه که نقش شما توی سریال رو کُشتن چی شد که تصمیم گرفتن نقشتونو حذف کنن ؟ 144 00:10:40,157 --> 00:10:44,280 توی یه مصاحبه ؛ حرفاییو زدم که نباید 145 00:10:44,487 --> 00:10:48,497 . ولی امروز ، این اتفاق نمیفته - . متوجهم - 146 00:10:48,697 --> 00:10:52,424 حالا ، توی اون مصاحبه چی گفته بودین ؟ - . . گفته بودم که - 147 00:10:52,630 --> 00:10:55,443 ! سلام ، جویی - حالت چطوره ؟ - 148 00:10:59,542 --> 00:11:04,185 . ایشون شلی هستن ، دارن باهام مصاحبه میکنن . شلی ، اینا دوستامن 149 00:11:04,388 --> 00:11:09,144 . سلام ، من دوست همیشگیش ریچل گیرین هستم . اگه دنبال چیزای خصوصی زندگیشین ، بیاین سراغ من 150 00:11:09,353 --> 00:11:13,036 ! کی میدونه ، شاید این بچه جویی باشه 151 00:11:13,484 --> 00:11:17,573 . شوخی کردم . درمورد این که ریچل گیرین ، بهترین دوستش هستم جدی گفتم 152 00:11:17,774 --> 00:11:21,784 . که احترام بچه به دنیا نیومده اشو از دست داد 153 00:11:21,984 --> 00:11:24,604 . میرم قهوه امو گرم کنم و بیام 154 00:11:24,805 --> 00:11:28,058 . کارت عالیه - . تاحالا که چیز احمقانه ای نگفتی - 155 00:11:28,261 --> 00:11:30,203 منتو " ؟ " - ! نه ، آبنبات نعنایی نمیخوام ، دستت دردنکنه - 156 00:11:32,272 --> 00:11:37,028 به عنوان دوستای جویی حرفی دارین که برای خواننده هامون جالب باشه ؟ 157 00:11:37,238 --> 00:11:40,095 . نه ، فقط همین که اون انسان فوق العاده ایه 158 00:11:40,296 --> 00:11:43,109 که اسمتو به جدول کلمات متقاطع . مخصوص سریالهای تلویزیونی وارد میکنه 159 00:11:43,315 --> 00:11:44,658 . . خوب ، من 160 00:11:44,864 --> 00:11:46,919 . . دوست دارم درمورد جویی بگم که 161 00:11:47,128 --> 00:11:51,612 . حضورش باعث غنابخشیدن به سریال روزهای زندگی شد 162 00:11:52,133 --> 00:11:56,415 به نظر من ، تو انتظارشو نداری که یه مردی به این جذابیت . اینقدر مهربون و بامرام باشه 163 00:11:56,622 --> 00:12:00,982 خوشم اومد . اسمتون چیه ؟ - . فیبی بوفِی - 164 00:12:01,190 --> 00:12:06,183 چطور مینویسینش ؟ - . " ف " ؛ برای " فیبی " ، " ی " برای " یبی " 165 00:12:06,394 --> 00:12:08,529 . " ب " برای " بیی " ؛ " ی " برای " بی " 166 00:12:08,737 --> 00:12:13,493 ب " برای " بیبی " ؛ " ! و " ی " آخر برای " سلام رفیق " ؛ 167 00:12:13,822 --> 00:12:16,442 . عالیه ، از آشناییتون خوشوقتم 168 00:12:16,642 --> 00:12:19,296 . حتما ، ما هم همینطور از دیدنتون خوشحال شدیم - . مرسی - 169 00:12:19,979 --> 00:12:24,339 . به نظر میاد دوستای زیادی دارین کدومشون بهترین دوستتونه ؟ 170 00:12:28,042 --> 00:12:30,301 پس چرا دوتا ساعت گرفتی ؟ 171 00:12:31,140 --> 00:12:33,319 . خوب ، این یکیشو مالِ تو خریدم 172 00:12:33,524 --> 00:12:36,224 ! شوخی میکنی - . نه ، جدی میگم - 173 00:12:37,615 --> 00:12:42,416 . میدونم این موضوع چقدر برات مهمه . فقط به جواهر نیست که 174 00:12:42,620 --> 00:12:47,579 درمورد تو و منه و این واقعیت که . ما بهترین دوستای همدیگه ایم 175 00:12:48,856 --> 00:12:52,380 این دوستیه ؟ ! فکرکنم 176 00:12:52,590 --> 00:12:55,368 ! اینجا رو ببین ! دوستای هم-دستبندی 177 00:12:55,569 --> 00:12:57,986 ! همین اسمو هم رومون گذاشته بودن 178 00:13:00,137 --> 00:13:03,786 . ببخشید - . ایرادی نداره ، خودتو ناراحت نکن - 179 00:13:03,990 --> 00:13:06,362 . جاش میمونه 180 00:13:06,572 --> 00:13:10,379 . ریچ ، بی خیال بابا . اینگار تو خونه جویی هستیا 181 00:13:10,902 --> 00:13:13,398 جدی ؟ - . آره بابا ، نگاه کن - 182 00:13:18,608 --> 00:13:21,816 . تاحالا اینطوری زندگی نکرده بودم - . میدونم - 183 00:13:25,242 --> 00:13:29,094 . حالا حرومش نکن که ! هنوزم غذاست و میشه خوردش 184 00:13:29,651 --> 00:13:32,622 . احساس گناه میکنم . . میخوام دوستِ خوبی باشم 185 00:13:32,829 --> 00:13:37,426 . و باید بگم که من یه دوست خوب هستم . . ! پس ، ساکت شو و چشاماتو ببند 186 00:13:42,322 --> 00:13:44,299 . تو یه دوست واقعا خوبی 187 00:13:44,507 --> 00:13:48,156 منتها تستِ بازیگری برای امروز صبح بود . و منم نتونستم نقشو بگیرم 188 00:13:48,876 --> 00:13:53,835 . ولی بوسه فوق العاده ای بود . ریچل ، دختر خیلی خوش شانسیه که تو رو داره 189 00:13:55,987 --> 00:14:00,076 رُقبا رو از اتاقکشون درمیاریم 190 00:14:00,277 --> 00:14:02,061 ! و ؛ خارج میشن 191 00:14:02,580 --> 00:14:05,393 ! پاتو از جلوی مسابقه دهنده من بکش کنار ! قاضی 192 00:14:05,599 --> 00:14:08,141 قاضی حکمشو صادر میکنه " هیچ خلافی صورت نگرفته " 193 00:14:08,658 --> 00:14:13,820 ! اردک کیک فندقی رو برمیداره - ! نه ، اون یه تیکه پنیر مونده است که برداشه - 194 00:14:14,060 --> 00:14:17,472 ! "قاضی حکم صادر میکنه : " کیک فندقی 195 00:14:17,754 --> 00:14:19,809 . تصمیم سختی بود 196 00:14:20,177 --> 00:14:25,690 . توی کانال دیسکاوری دیدم - ! وایسا ببینم ! دیدمش - 197 00:14:25,897 --> 00:14:28,710 آره ، درمورد ستاره دریایی بود و اینکه . . چطوری میتونین 198 00:14:33,166 --> 00:14:35,345 یعنی به خودت شاشیدی ؟ 199 00:14:36,702 --> 00:14:39,910 ! نمیتونی همچین حرفی بزنی و سرزنشم کنی ! تو که نمیدونی چطوری بود 200 00:14:40,118 --> 00:14:43,055 . فکر کردم که از درد دیگه دارم از هوش میرم 201 00:14:43,256 --> 00:14:47,538 به هرحال ، سعیمو کردم . . ولی نتونستم اونطرفی بشاشم 202 00:14:50,008 --> 00:14:51,714 . . درنتیجه 203 00:14:57,000 --> 00:15:00,095 ! درسته ، من سه سوته اومدم جلو 00:15:02,160 --> 00:15:05,160 ! اون دوستمه و به کمک احتیاج داشت 201 00:15:05,360 --> 00:15:08,840 ! اگه مجبور بشم ، به تک تکتون میشاشم 202 00:15:12,400 --> 00:15:14,920 . نوچ ، کسی نیست که بهترین دوستم باشه 203 00:15:15,120 --> 00:15:17,920 . فقط یه تعداد دوستِ خیلی نزدیک دارم 204 00:15:18,320 --> 00:15:21,320 . حالا دوباره برمیگردیم سراغ سریال 205 00:15:21,520 --> 00:15:25,560 چه حسی داره که اینهمه طرفدار مَرد همجنسباز داری ؟ 206 00:15:25,760 --> 00:15:27,840 جدی ؟ من ؟ 207 00:15:28,080 --> 00:15:32,080 عجیب اینجاس که من اصلا هیچ آدم ! همجنسباز کلفتیو نمیشناسم 208 00:15:32,280 --> 00:15:35,760 . این حرفش از لحاظ بدنی ؛ دردم میاره 209 00:15:36,160 --> 00:15:40,320 . . حالا ، خارج از مصاحبه ، شما که 210 00:15:40,840 --> 00:15:44,480 چیه ؟ داری کیف مردونه امو برانداز میکنی ؟ 211 00:15:45,160 --> 00:15:48,520 اولش ، فقط خوشگل به نظرمیاد ولی . کیف واقعا بدردبخور وهمه کاره ایه . 212 00:15:48,720 --> 00:15:52,680 : برای همه چیزای که همراهتونه جا داره . برای کیف پول ؛ کلیدا 213 00:15:52,880 --> 00:15:55,000 ! لوازم آرایشیت 214 00:15:55,800 --> 00:15:59,600 باید از جلوت پایین بیام تا . . باهمدیگه صورت به صورت بشیم یا 215 00:15:59,800 --> 00:16:05,120 یا از پشتت بیام پایین که سر به کون بشیم ؟ . . 216 00:16:05,520 --> 00:16:07,920 . فکر کنم از صورت بهتر باشه - . آره ، صورت - 217 00:16:08,840 --> 00:16:12,120 . خیلی خوب ، دارم میام - . باشه - 218 00:16:14,600 --> 00:16:18,160 تو چند کیلویی ، راس ؟ 219 00:16:18,400 --> 00:16:23,480 ترجیح میدم جواب این سئوالو ندم چونکه . هنوز به خاطر تعطیلات یه مقدار اضافه وزن دارم 220 00:16:30,400 --> 00:16:36,080 وقتی گفتیم " صورت به صورت " ؛ . درمورد همه جوانبش فکر نکرده بودیم 221 00:16:36,280 --> 00:16:38,240 . سلام ، فیبز - . سلام - 222 00:16:40,560 --> 00:16:42,520 . اینجا رو ببین 223 00:16:47,200 --> 00:16:49,920 ! حالا چقدر مردیت دارم ؟ 224 00:16:50,340 --> 00:16:52,500 . قشنگه ، هم مردونه است و هم یه مقدار مثل جنده ها شدی 225 00:16:52,900 --> 00:16:57,820 نخیرم ، چطور همچین حرفی میزنی ؟ ! بی ادبیه 226 00:16:59,020 --> 00:17:01,620 حالا ناراحتت کردم ؟ مگه چی بهت گفتم ؟ 227 00:17:01,820 --> 00:17:05,460 به خاطر حرفی که زدی ناراحت نشدم ! به خاطر طرز گفتنت بود 228 00:17:05,660 --> 00:17:08,620 ! خدای من ! تبدیل به زن شدم 229 00:17:17,180 --> 00:17:20,540 . چرت فوق العاده ای بود - . واقعا حرف نداشت - 230 00:17:28,960 --> 00:17:31,160 من ؟ همجنسبازی ؟ ! نه ، نه ، نه 231 00:17:31,400 --> 00:17:34,720 ولی یه چندتا دوست نزدیک دارم ! که همجنسبازن 232 00:17:37,200 --> 00:17:39,120 . پس ، بیا درمورد خانمها حرف بزنیم 233 00:17:39,320 --> 00:17:43,080 مطمئنم که خواننده های زنمون مشتاقن که . درمورد زندگی عشقیت بدونن 234 00:17:43,280 --> 00:17:46,880 کاری که میکنم اینه که : دخترا رو کامل ورانداز میکنم و میگم 235 00:17:47,080 --> 00:17:50,680 . " هی ، حالتون چطوره ؟ " 236 00:17:52,680 --> 00:17:54,240 . خواهش میکنم 237 00:17:54,480 --> 00:17:57,320 . " هی ، حالتون چطوره ؟ " 238 00:18:01,600 --> 00:18:04,240 . " هی ، حالتون چطوره ؟ " 239 00:18:04,440 --> 00:18:07,200 . یه پورشه فوق العاده زیر این روکش داره 240 00:18:07,440 --> 00:18:11,800 . خیلی دوست داشتم نشونت بدم ولی تازه روشو کشیدم . الان خوابیده 241 00:18:12,000 --> 00:18:15,320 شما دو تا دختر خانم ، دوست دارین باهمدیگه بریم یه مشروب بزنیم ؟ 242 00:18:20,800 --> 00:18:24,200 . ریچل اینجاس ؟ من خواهرشم - ! خدای من ، جیل - 243 00:18:24,400 --> 00:18:26,400 ! خدای من ، ریچل - . سلام - 244 00:18:26,600 --> 00:18:30,680 ! خدای من ، معرفی کن - ! این ؛ چندلره - 245 00:18:30,880 --> 00:18:34,600 . مونیکا و راس رو هم که میشناسیشون . اون فیبیه و اونم که جوییه 246 00:18:34,800 --> 00:18:37,920 . " هی ، حالتون چطوره ؟ " ! فکرشم نکن - 247 00:18:40,320 --> 00:18:45,200 . تو مرد خیلی خوبی هستی . خوشحالم که هم اتاقی و دوستت هستم 248 00:18:45,400 --> 00:18:50,360 من ، اونطوریا درموردت احساسات ندارم 249 00:18:52,560 --> 00:18:55,040 . متوجهم چی شده 250 00:18:55,240 --> 00:18:58,720 به خاطر اینه که سعی میکردم تو رو از خودم دور کنم ؛ درسته ؟ 251 00:18:58,920 --> 00:19:04,120 باور کن ، اگه موتورمو روشن کنم . کاملا متفاوت احساس میکنی 252 00:19:04,320 --> 00:19:07,120 . فکر نکنم - ! اتفاقا من اینطوری فکر میکنم - 253 00:19:09,200 --> 00:19:11,240 " حالتون چطوره ؟ " 254 00:19:13,080 --> 00:19:14,880 . خوبم 255 00:19:15,200 --> 00:19:18,120 ! چی ! ای خدا 256 00:19:21,460 --> 00:19:24,820 . درمورد خانمها حرف زیادی برای گفتن ندارم . آخه من خیلی خجالتیم 257 00:19:27,260 --> 00:19:29,980 . دیگه تمومه . تمام سئوالامو پرسیدم 258 00:19:30,180 --> 00:19:34,180 . خیلی ازتون متشکرم . فکر کنم برای ماه بعد چاپ میشه 259 00:19:34,380 --> 00:19:37,300 . عالیه ، عالیه ، متشکرم 260 00:19:37,500 --> 00:19:39,820 . خداحافظ - . خدانگهدار - 261 00:19:40,620 --> 00:19:43,180 . از پس مصاحبه براومدم - . فوق العاده است 262 00:19:43,380 --> 00:19:47,380 . یه لحظه ، تقریبا یادم رفته بود : این سئوالو از همه میپرسیم 263 00:19:47,580 --> 00:19:50,980 بجز سریال روزهای زندگی ؛ کدوم سریال تلویزیونی دیگه رو نگاه میکنین ؟ 264 00:19:51,180 --> 00:19:56,740 ! من سریالهای تلویزیونیو نگاه نمیکنم ! ببخشید ! اینگار زندگی دارما ! میدونین ؟ 265 00:19:58,060 --> 00:20:02,820 . خواننده های مجله ما خوشحال میشن که اینو بخونن 266 00:20:03,020 --> 00:20:04,620 . خوبه 267 00:20:08,180 --> 00:20:09,780 . نزدیک بودا 268 00:20:14,500 --> 00:20:18,540 اون قسمت از مصاحبه که توش گفتی . سریالهای تلویزیونی رو نگاه نمیکنی رو چاپ نکردن 269 00:20:18,740 --> 00:20:23,220 . به خانمه زنگ زدم و بهش گفتم داشم شوخی میکردم . خیلی خوب درموردش برخورد کرد 270 00:20:23,420 --> 00:20:26,540 باهاش سکس کردی ، مگه نه ؟ - ! یه کم - 271 00:20:28,220 --> 00:20:30,540 . این عکست خیلی قشنگ افتاده 272 00:20:30,740 --> 00:20:34,980 . اون عکسو برای طرفداری همجنسبازم گرفتم 273 00:20:35,180 --> 00:20:39,420 بهم چشمک زدی ؟ - ! اینگار تو بودی که گفتی از اون عکس خوشت اومده ها - 274 00:20:44,380 --> 00:20:45,380 ترجمه " وروجـک "