1 00:00:03,462 --> 00:00:08,300 این زیرنویس شامل 7 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد نشسته بودم داشتم این جدول مخصوصِ . . سریالهای تلویزیونی رو حل میکردم 2 00:00:08,550 --> 00:00:12,262 و حدس بزنین که جواب سه یِ عمودی چیه ؟ . . 3 00:00:12,513 --> 00:00:16,058 ستاره سریال تلویزیونی روزهای زندگی که . . فامیلش " تریبیانی " هست 4 00:00:16,308 --> 00:00:19,186 ! جوابش منم ! جواب جای خالی منم 5 00:00:19,937 --> 00:00:23,815 ! چه باحال ! جواب سه یِ عمودیو بلدیم ! دارم به سه یِ عمودی دست میزنم 6 00:00:24,066 --> 00:00:25,692 . آره ، داری بهش دست میزنی ، عزیزم 7 00:00:25,943 --> 00:00:29,821 . سه یِ عمودی ، میدونه که من شوهر کردم پس داره چیکار میکنه ؟ 8 00:00:30,072 --> 00:00:32,658 بهت زنگ زدن تا بهت بگن اسمت توی جدوله ؟ 9 00:00:32,908 --> 00:00:36,537 نه ، فقط میخواستن ازم پروفایل درست کنن که . بهشون جواب منفی دادم 10 00:00:36,787 --> 00:00:38,163 چرا جواب منفی دادی ؟ 11 00:00:38,413 --> 00:00:40,999 دفعه آخریو که مصاحبه کردمو یادت میاد ؟ 12 00:00:41,250 --> 00:00:44,628 تو مصاحبه گفتم که خودم ، دیالوگهای خودمو مینویسم . . اونوقت ، نویسنده ها از دستم عصبانی شدن 13 00:00:44,878 --> 00:00:49,550 . و نتیجه این شد که نقشم توی سریال از آسانسور پرت شد پایین کی میدونه ، اگه الان مصاحبه کنم ، چیا ممکنه بگم ؟ 14 00:00:49,800 --> 00:00:54,429 کاشکی یه چیزی تو اون مخت بود که ! حرفایی که میزنیو کنترل میکرد 15 00:00:54,680 --> 00:00:57,724 جویی ، این دفعه که مصاحبه کنی . دیگه حواست به همه چیز هست 16 00:00:57,975 --> 00:01:02,312 . تبلیغات برای پیشرفت کاریت خوبه . لیاقتشو داری 17 00:01:02,563 --> 00:01:08,068 و اگه مصاحبه کردی ، یادت میمونه که اسم دوست همیشگیت " ریچل گیرین " رو هم بیاری ؟ 18 00:01:08,318 --> 00:01:12,447 اون " دوست همیشگی " درواقع همون دختره بازنده بدبخته ؟ 19 00:01:13,198 --> 00:01:18,203 به حرفاش گوش نده ، خوب ؟ - . باشه ، مصاحبه رو انجام میدم - 20 00:01:18,453 --> 00:01:22,583 اگه چیز احمقانه ای گفتم . باید جلومو بگیرین 21 00:01:22,833 --> 00:01:27,671 فقط موقع مصاحبه یا همیشه ؟ چونکه ما هم باید بریم سرکار ، میدونی ؟ 22 00:01:28,630 --> 00:01:32,134 . تمام وقت مصاحبه ، پیشتیم : فقط یادت باشه 23 00:01:32,384 --> 00:01:35,596 . دوستِ همیشگیت ، ریچل گیرین 24 00:01:36,346 --> 00:01:42,269 ! اسممو توی مجله سریالهای تلویزیونی مینویسن ! تازه فقط یه جدول کلمات متقاطع احمقانه هم نیست 25 00:01:42,519 --> 00:01:44,688 . جدا بهت افتخار میکنم 26 00:01:45,314 --> 00:01:47,357 The One With Joey's lnterview 27 00:01:47,357 --> 00:01:52,571 تمام حقوق ترجمه متعلق به سایت WwW . Free - Offline . CoM . میباشد 28 00:01:52,696 --> 00:01:57,910 مترجم " وروجـک " 29 00:02:24,478 --> 00:02:30,567 . مرسی که وقتتونو برای مصاحبه دراختیارم گذاشتین - . اصلا و ابدا ، خوشحالم که باهاتون مصاحبه میکنم - 30 00:02:31,068 --> 00:02:33,362 فکر میکنی تابلوییم ؟ 31 00:02:33,612 --> 00:02:38,867 نه ، ما فقط چهارتا آدمیم که مشکل گردن دارن ! و اینطوری باهمدیگه حرف میزنن 32 00:02:39,117 --> 00:02:41,245 . خیلی عالیه که اینجا قرار گذاشتیم 33 00:02:41,495 --> 00:02:47,459 وقتی مردم میشنون که هزینه مصاحبه به عهده مجله است . ترجیح میدن توی یه رستوران بزرگ و درجه یک مصاحبه کنن 34 00:02:48,043 --> 00:02:51,463 . راستش ، نمیدونستم که مخارج مصاحبه به عهده مجله است 35 00:02:51,880 --> 00:02:56,552 البته مهم نیست ، من این مصاحبه رو برای طرفدار انجام میدم ! نه برای غذای مفتی 36 00:02:56,802 --> 00:02:59,263 چیزی میل دارین ؟ - . یه فنجون قهوه - 37 00:02:59,513 --> 00:03:02,516 ! و منم هرچی کیک دارینو میخوام 38 00:03:05,227 --> 00:03:07,729 . سلام - ! ساکت ، حرف نمیزنیم - 39 00:03:07,980 --> 00:03:10,232 ! بالاخره یه روزی رسید که حرف نزنیم 40 00:03:11,984 --> 00:03:16,446 با توجه به زندگی نامَتون . قبل از سریال روزهای زندگی ، کارهای زیادی انجام دادین 41 00:03:16,655 --> 00:03:19,992 بینشون ، مورد خاصی هست که بهش افتخار کنین ؟ 42 00:03:22,160 --> 00:03:25,414 . . تو فقط به صدای زنگ احتیاج داری تا از جات پاشی 43 00:03:25,664 --> 00:03:28,584 . . و ، تو زنگ رو به همه چیز ترجیح میدی . . 44 00:03:28,876 --> 00:03:32,087 . . زنگی که بتونی به صدا درش بیاری یا 45 00:03:32,337 --> 00:03:35,299 ! یا باهاش بازی کنی یا آویزونش کنی . . . 46 00:03:50,022 --> 00:03:53,358 تا حالا این بلا سرتون اومده ؟ . . میرین سر یخچال که یه لیوان شیر بخورین 47 00:03:53,609 --> 00:03:56,778 ! ولی این کارتونهای شیر اینقدر سگ-جونن که بازن نمیشن . . 48 00:03:57,029 --> 00:03:58,864 ! خوب گفتی ، مایک 49 00:04:01,450 --> 00:04:05,120 ! باید راه بهتری هم وجود داشته باشه - ! راه بهتری هست ، کوین - 50 00:04:05,370 --> 00:04:09,666 این ، بار اولیه که داره از این وسیله استفاده میکنه . حالا میبینین که روش استفاده اش چقدر ساده است 51 00:04:10,501 --> 00:04:13,629 . این وسیله ، روی هر کارتونِ شیری که بگی جواب میده - . کار آسونیه - 52 00:04:13,879 --> 00:04:17,341 ! حالا ، دیگه میتونم هر روز شیر بخورم 53 00:04:18,258 --> 00:04:20,427 پس دیگه به آخر داستان رسیدیم ، ویکتور ؟ 54 00:04:21,136 --> 00:04:25,599 . . آره ، فکر کنم دیگه همه چی تمومه ، و . . 55 00:04:27,184 --> 00:04:30,646 . . میخوام سوار این سفینه فضایی بشم و . . 56 00:04:37,027 --> 00:04:41,949 برای پیداکردن منابع سوختی جانشین ، به . سیاره بلارگونِ 7 برم 57 00:04:42,282 --> 00:04:48,747 ولی ، وقتی 200 سال دیگه دوباره به این مکان برگردم . دیگه خیلی وقته که تو از دنیا رفتی 58 00:04:48,997 --> 00:04:51,542 . ولی من یه کوچولو هم پیرتر نشدم 59 00:04:54,670 --> 00:04:59,716 . پس ، به نبیره ات بگو که دنبالم بگرده 60 00:05:01,844 --> 00:05:03,887 . . چونکه ، آدرین 61 00:05:04,179 --> 00:05:05,973 . . عزیزم . . 62 00:05:07,307 --> 00:05:09,977 . میخوام باهاش آشنا بشم . . . 63 00:05:18,026 --> 00:05:21,405 . الان نشونم میده . دارم میام که دستگاه فتوکپی رو تعمیر کنم 64 00:05:21,655 --> 00:05:26,159 . نمیتونم خودمو به دستگاه برسونم " با خودم فکر میکنم که " حالا چیکار کنم ؟ 65 00:05:27,202 --> 00:05:32,624 . درنتیجه میشینم و سکس کردن اونا رو نگاه میکنم : و بعدش میگم ، وایسین ، الان نوبت دیالوگِ منه 66 00:05:32,833 --> 00:05:36,086 سکس کردن روی دستگاه فتوکپی ! برای جا-کاغذی بده 67 00:05:37,838 --> 00:05:41,216 . کارت قشنگه ، دوست من - . صبر کنین حالا ، دوباره منو میبینین - 68 00:05:41,466 --> 00:05:44,511 . وایسا ، کونِ اون یارو جلوی منو گرفته 69 00:05:44,761 --> 00:05:47,848 . اوناهاشم . اوناهاشم . اوناهاشم 70 00:05:48,932 --> 00:05:52,811 نقشای خیلی زیادیو بازی کردم . سخته که از بینشون یکیو انتخاب کنم 71 00:05:53,520 --> 00:05:56,190 . دارم میرم برای خودم قهوه بیارم شماها هم چیزی میخواین ؟ 72 00:05:56,398 --> 00:06:00,611 . کیک زغال اخته ای و ؛ چای بابونه - . دبل لاته - 73 00:06:00,819 --> 00:06:04,323 . . بیگل با - . فقط خواستم ادبو رعایت کرده باشم که ازتون پرسیدم - 74 00:06:05,699 --> 00:06:10,662 وقتی که کار نمیکنی چی ؟ تو اوقات فراغت ، چه کار میکنی ؟ 75 00:06:12,414 --> 00:06:17,336 . این دلقکو ببین . فکر کرده صاحب همه رودخونه است 76 00:06:17,586 --> 00:06:21,006 ! از سر راه برو کنار ، احمق 77 00:06:21,757 --> 00:06:25,385 آخه کی اسم قایقشو میذاره " گارد ساحلی " ؟ 78 00:06:26,845 --> 00:06:28,680 . اون قایقِ گارد ساحلی بود 79 00:06:28,931 --> 00:06:33,519 اونجا چیکار میکنن ؟ ! ساحل که از اونطرفه 80 00:06:34,228 --> 00:06:36,146 . باورنکردنیه 81 00:06:36,396 --> 00:06:41,235 . تقریبا چهار دقیقه است که جویی نفسشو حبس کرده 82 00:06:45,197 --> 00:06:48,075 پسر ، میخوای منو به کُشتن بدی ؟ 83 00:06:53,997 --> 00:06:57,417 . میبینم که روز بسیار پرباری داشتین 84 00:06:57,668 --> 00:07:01,797 با اون کلاهِ گاوچرونا یه کم زیاده روی نکردی ؟ - ! بیا دیگه ، باحاله - 85 00:07:04,842 --> 00:07:06,718 . خیلی خوب 86 00:07:13,267 --> 00:07:15,435 این کلاهِ زنونه نیست ؟ 87 00:07:15,686 --> 00:07:19,189 پسر ،مسخره بازی رو بذار کنار و برامون چایی درست کن 88 00:07:20,232 --> 00:07:22,985 . باید این فیلم سکسیو خاموش کنیم 89 00:07:23,777 --> 00:07:26,280 . فکر کنم حق با توئه 90 00:07:27,656 --> 00:07:29,366 خیلی خوب ، آماده ای ؟ - . . یک - 91 00:07:29,616 --> 00:07:32,369 . دو ، سه . . - . بفرمایین - 92 00:07:36,290 --> 00:07:38,250 . خوب شد 93 00:07:38,500 --> 00:07:40,794 . یه جورایی حس میکنم راحت شدم - . آره - 94 00:07:47,509 --> 00:07:50,596 میخوای ببینم که هنوزم داریمش یا نه ؟ - ! آره - 95 00:07:51,388 --> 00:07:54,057 ! فیلم سکسیه مُفتی ! فیلم سکسیه مُفتی رو تلویزیونمون داریم 96 00:07:54,474 --> 00:07:57,561 ! تو اوقات فراغت ، برای افراد نابینا کتاب میخونم 97 00:07:57,811 --> 00:08:01,106 . و همچنین برای بچه ها هم ، نقش " منتو " رو بازی میکنم 98 00:08:01,982 --> 00:08:05,319 مِنتو " ؟ " - . منتو " دیگه ، منظورم " الگو " هست " - 99 00:08:08,322 --> 00:08:10,282 یه جور " مِنتو " ؟ - . درسته - 100 00:08:10,532 --> 00:08:14,036 مثل " آبنبات نعنایی " ؟ - ! راستشو بخوای ، آره - 101 00:08:16,413 --> 00:08:22,169 خواننده های ما میخوان بدونن که چطوریه که هنرپیشه های سریالهای تلویزیونی همیشه اینقدر تو فُرم هستن ؟ 102 00:08:22,419 --> 00:08:24,796 شما یه جور رژیم لاغری میگیرین ؟ 103 00:08:25,047 --> 00:08:29,801 ما ستاره ها معمولا سعی میکنیم درست غذا مصرف کنیم . و یه عالمه هم ورزش میکنیم 104 00:08:30,427 --> 00:08:34,765 میدونی الان یک ساعته که بدون اینکه اینو زمین بندازیم داریم به همدیگه پاسش میدیم ؟ 105 00:08:35,015 --> 00:08:36,225 جدی میگی ؟ 106 00:08:36,475 --> 00:08:41,605 نیم ساعت پیش فهمیدم ولی نگفتم . چونکه گفتم شاید خودمونو چشم بزنیم 107 00:08:41,855 --> 00:08:45,400 . خیلی تو این بازی مهارت داریم - . آره - 108 00:08:45,651 --> 00:08:48,487 . اصلا یادمون رفت که ناهار بخوریم 109 00:08:48,695 --> 00:08:52,157 ! اولین باریه که یه وعده غذایی رو از دست دادم 110 00:08:52,407 --> 00:08:55,327 ! شلوارم یه مقدار بهم گشاد شده 111 00:08:56,411 --> 00:08:58,330 چِت شده ؟ 112 00:08:58,580 --> 00:09:03,544 داشتم وزنه میزدم که یهویی یه درد کشنده ای ! معده امو گرفت 113 00:09:03,794 --> 00:09:06,463 . و بعدش ، بیهوش شدم 114 00:09:06,713 --> 00:09:11,844 . از اون وقت تاحالا نتونستم روی پام وایسم . ولی فکر نکنم جدی باشه 115 00:09:12,094 --> 00:09:14,972 . به نظر میاد فتق گرفته باشی . برو دکتر 116 00:09:15,222 --> 00:09:16,431 ! محاله 117 00:09:16,682 --> 00:09:22,271 اگرم بخوام دکتر برم ، به خاطر این چیز قلمبه ای ! که از شیکمم بیرون زده باید برم 118 00:09:24,481 --> 00:09:27,651 آخه چرا دوباره رفتم سراغ ورزش کردن ؟ 119 00:09:27,901 --> 00:09:30,487 ! لعنت بهتون ، وزنه های 15 کیلویی 120 00:09:30,737 --> 00:09:33,657 این چیه ؟ - . ترافلِ چند لایه - 121 00:09:33,907 --> 00:09:37,244 یه لایه کیک اسفنجی . بعدش یه لایه مربا 122 00:09:37,494 --> 00:09:40,706 بعدش یه لایه شیرینی کوستارد . که از بیسکویت خورد شده درستش کردم 123 00:09:40,956 --> 00:09:45,711 توت ، دوباره کیک اسفنجی . گوشت و نخودفرنگی و پیاز 124 00:09:45,961 --> 00:09:48,839 . بعدشم دوباره یه مقدار کوستارد 125 00:09:49,506 --> 00:09:51,967 ! مزه پا میده 126 00:09:53,927 --> 00:09:56,263 ! من که ازش خوشم میاد 127 00:09:59,057 --> 00:10:03,103 شوخیت گرفته ؟ - ! از چیش بدم بیاد ؟ کوستارد که خوبه - 128 00:10:03,312 --> 00:10:06,315 ! مربا ، خوبه ، گوشتم که حرف نداره 129 00:10:08,817 --> 00:10:11,695 . به نظر نمیاد که حالت خوب باشه ، جو 130 00:10:12,905 --> 00:10:16,783 یخچال خرابه . درنتیجه مجبور شدم همه چیو بخورم 131 00:10:17,034 --> 00:10:19,620 . کالباس ، بستنی ، لیموتُرش 132 00:10:19,870 --> 00:10:22,539 راستی توی اون شیشه قهوه ای چی بود ؟ 133 00:10:22,789 --> 00:10:25,709 هنوزم اونجاست ؟ - ! دیگه نیست - 134 00:10:25,918 --> 00:10:28,670 . این تیکه اش با زمین تماس پیدا نکرده 135 00:10:28,921 --> 00:10:32,508 . طرف خودت بمون - . بس کن دیگه - 136 00:10:43,227 --> 00:10:45,687 خیلی خوب ، داریم چی میخوریم ؟ 137 00:10:50,192 --> 00:10:55,531 . من به این رژیمهای مسخره اعتقادی ندارم . همه جور غذاییو در حد اعتدال مصرف میکنم 138 00:10:55,739 --> 00:10:57,491 . کیکایی که سفارش دادین 139 00:10:59,076 --> 00:11:01,620 . بسته بندیشون کن که باخودم ببرمشون 140 00:11:01,870 --> 00:11:03,163 ! مالِ بچه ها 141 00:11:05,207 --> 00:11:07,376 . یادم اومد چیو میخواستم ازتون بپرسم 142 00:11:07,626 --> 00:11:11,588 . چندین سال میشه که نقش شما توی سریال رو کُشتن چی شد که تصمیم گرفتن نقشتونو حذف کنن ؟ 143 00:11:11,839 --> 00:11:16,134 توی یه مصاحبه ؛ حرفاییو زدم که نباید 144 00:11:16,385 --> 00:11:20,597 . ولی امروز ، این اتفاق نمیفته - . متوجهم - 145 00:11:20,806 --> 00:11:24,685 حالا ، توی اون مصاحبه چی گفته بودین ؟ - . . گفته بودم که - 146 00:11:24,935 --> 00:11:27,855 ! سلام ، جویی - حالت چطوره ؟ - 147 00:11:32,192 --> 00:11:37,030 . ایشون شلی هستن ، دارن باهام مصاحبه میکنن . شلی ، اینا دوستامن 148 00:11:37,281 --> 00:11:42,244 . سلام ، من دوست همیشگیش ریچل گیرین هستم . اگه دنبال چیزای خصوصی زندگیشین ، بیاین سراغ من 149 00:11:42,494 --> 00:11:46,331 ! کی میدونه ، شاید این بچه جویی باشه 150 00:11:46,832 --> 00:11:51,128 . شوخی کردم . درمورد این که ریچل گیرین ، بهترین دوستش هستم جدی گفتم 151 00:11:51,336 --> 00:11:55,549 . که احترام بچه به دنیا نیومده اشو از دست داد 152 00:11:55,757 --> 00:11:58,510 . میرم قهوه امو گرم کنم و بیام 153 00:11:58,719 --> 00:12:02,097 . کارت عالیه - . تاحالا که چیز احمقانه ای نگفتی - 154 00:12:02,347 --> 00:12:04,349 منتو " ؟ " - ! نه ، آبنبات نعنایی نمیخوام ، دستت دردنکنه - 155 00:12:06,560 --> 00:12:11,523 به عنوان دوستای جویی حرفی دارین که برای خواننده هامون جالب باشه ؟ 156 00:12:11,773 --> 00:12:14,735 . نه ، فقط همین که اون انسان فوق العاده ایه 157 00:12:14,985 --> 00:12:17,905 که اسمتو به جدول کلمات متقاطع . مخصوص سریالهای تلویزیونی وارد میکنه 158 00:12:18,155 --> 00:12:19,531 . . خوب ، من 159 00:12:19,781 --> 00:12:21,909 . . دوست دارم درمورد جویی بگم که 160 00:12:22,159 --> 00:12:26,830 . حضورش باعث غنابخشیدن به سریال روزهای زندگی شد 161 00:12:27,414 --> 00:12:31,877 به نظر من ، تو انتظارشو نداری که یه مردی به این جذابیت . اینقدر مهربون و بامرام باشه 162 00:12:32,127 --> 00:12:36,673 خوشم اومد . اسمتون چیه ؟ - . فیبی بوفِی - 163 00:12:36,924 --> 00:12:42,137 چطور مینویسینش ؟ - . " ف " ؛ برای " فیبی " ، " ی " برای " یبی " 164 00:12:42,387 --> 00:12:44,598 . " ب " برای " بیی " ؛ " ی " برای " بی " 165 00:12:44,848 --> 00:12:49,811 ب " برای " بیبی " ؛ " ! و " ی " آخر برای " سلام رفیق " ؛ 166 00:12:50,187 --> 00:12:52,940 . عالیه ، از آشناییتون خوشوقتم 167 00:12:53,148 --> 00:12:55,901 . حتما ، ما هم همینطور از دیدنتون خوشحال شدیم - . مرسی - 168 00:12:56,652 --> 00:13:01,198 . به نظر میاد دوستای زیادی دارین کدومشون بهترین دوستتونه ؟ 169 00:13:05,118 --> 00:13:07,454 پس چرا دوتا ساعت گرفتی ؟ 170 00:13:08,372 --> 00:13:10,624 . خوب ، این یکیشو مالِ تو خریدم 171 00:13:10,874 --> 00:13:13,710 ! شوخی میکنی - . نه ، جدی میگم - 172 00:13:15,170 --> 00:13:20,175 . میدونم این موضوع چقدر برات مهمه . فقط به جواهر نیست که 173 00:13:20,425 --> 00:13:25,597 درمورد تو و منه و این واقعیت که . ما بهترین دوستای همدیگه ایم 174 00:13:26,974 --> 00:13:30,644 این دوستیه ؟ ! فکرکنم 175 00:13:30,894 --> 00:13:33,814 ! اینجا رو ببین ! دوستای هم-دستبندی 176 00:13:34,022 --> 00:13:36,525 ! همین اسمو هم رومون گذاشته بودن 177 00:13:38,819 --> 00:13:42,614 . ببخشید - . ایرادی نداره ، خودتو ناراحت نکن - 178 00:13:42,865 --> 00:13:45,325 . جاش میمونه 179 00:13:45,576 --> 00:13:49,538 . ریچ ، بی خیال بابا . اینگار تو خونه جویی هستیا 180 00:13:50,122 --> 00:13:52,708 جدی ؟ - . آره بابا ، نگاه کن - 181 00:13:58,213 --> 00:14:01,550 . تاحالا اینطوری زندگی نکرده بودم - . میدونم - 182 00:14:05,179 --> 00:14:09,224 . حالا حرومش نکن که ! هنوزم غذاست و میشه خوردش 183 00:14:09,808 --> 00:14:12,895 . احساس گناه میکنم . . میخوام دوستِ خوبی باشم 184 00:14:13,145 --> 00:14:17,941 . و باید بگم که من یه دوست خوب هستم . . ! پس ، ساکت شو و چشاماتو ببند 185 00:14:23,113 --> 00:14:25,157 . تو یه دوست واقعا خوبی 186 00:14:25,407 --> 00:14:29,203 منتها تستِ بازیگری برای امروز صبح بود . و منم نتونستم نقشو بگیرم 187 00:14:29,995 --> 00:14:35,167 . ولی بوسه فوق العاده ای بود . ریچل ، دختر خیلی خوش شانسیه که تو رو داره 188 00:14:37,461 --> 00:14:41,715 رُقبا رو از اتاقکشون درمیاریم 189 00:14:41,965 --> 00:14:43,800 ! و ؛ خارج میشن 190 00:14:44,384 --> 00:14:47,304 ! پاتو از جلوی مسابقه دهنده من بکش کنار ! قاضی 191 00:14:47,554 --> 00:14:50,224 قاضی حکمشو صادر میکنه " هیچ خلافی صورت نگرفته " 192 00:14:50,766 --> 00:14:56,188 ! اردک کیک فندقی رو برمیداره - ! نه ، اون یه تیکه پنیر مونده است که برداشه - 193 00:14:56,438 --> 00:14:59,983 ! "قاضی حکم صادر میکنه : " کیک فندقی 194 00:15:00,317 --> 00:15:02,444 . تصمیم سختی بود 195 00:15:02,861 --> 00:15:08,617 . توی کانال دیسکاوری دیدم - ! وایسا ببینم ! دیدمش - 196 00:15:08,867 --> 00:15:11,787 آره ، درمورد ستاره دریایی بود و اینکه . . چطوری میتونین 197 00:15:16,500 --> 00:15:18,752 یعنی به خودت شاشیدی ؟ 198 00:15:20,212 --> 00:15:23,549 ! نمیتونی همچین حرفی بزنی و سرزنشم کنی ! تو که نمیدونی چطوری بود 199 00:15:23,799 --> 00:15:26,844 . فکر کردم که از درد دیگه دارم از هوش میرم 200 00:15:27,094 --> 00:15:31,557 به هرحال ، سعیمو کردم . . ولی نتونستم اونطرفی بشاشم 201 00:15:34,184 --> 00:15:35,936 . . درنتیجه 202 00:15:41,525 --> 00:15:44,736 ! درسته ، من سه سوته اومدم جلو 203 00:15:46,864 --> 00:15:49,950 ! اون دوستمه و به کمک احتیاج داشت 204 00:15:50,200 --> 00:15:53,787 ! اگه مجبور بشم ، به تک تکتون میشاشم 205 00:15:57,541 --> 00:16:00,127 . نوچ ، کسی نیست که بهترین دوستم باشه 206 00:16:00,377 --> 00:16:03,297 . فقط یه تعداد دوستِ خیلی نزدیک دارم 207 00:16:03,714 --> 00:16:06,800 . حالا دوباره برمیگردیم سراغ سریال 208 00:16:07,050 --> 00:16:11,263 چه حسی داره که اینهمه طرفدار مَرد همجنسباز داری ؟ 209 00:16:11,471 --> 00:16:13,599 جدی ؟ من ؟ 210 00:16:13,891 --> 00:16:18,020 عجیب اینجاس که من اصلا هیچ آدم ! همجنسباز کلفتیو نمیشناسم 211 00:16:18,270 --> 00:16:21,857 . این حرفش از لحاظ بدنی ؛ دردم میاره 212 00:16:22,316 --> 00:16:26,612 . . حالا ، خارج از مصاحبه ، شما که 213 00:16:27,196 --> 00:16:30,949 چیه ؟ داری کیف مردونه امو برانداز میکنی ؟ 214 00:16:31,700 --> 00:16:35,162 اولش ، فقط خوشگل به نظرمیاد ولی . کیف واقعا بدردبخور وهمه کاره ایه 215 00:16:35,412 --> 00:16:39,541 : برای همه چیزای که همراهتونه جا داره . برای کیف پول ؛ کلیدا 216 00:16:39,750 --> 00:16:41,919 ! لوازم آرایشیت 217 00:16:42,794 --> 00:16:46,715 باید از جلوت پایین بیام تا . . باهمدیگه صورت به صورت بشیم یا 218 00:16:46,965 --> 00:16:52,471 یا از پشتت بیام پایین که سر به کون بشیم ؟ . . 219 00:16:52,930 --> 00:16:55,390 . فکر کنم از صورت بهتر باشه - . آره ، صورت - 220 00:16:56,391 --> 00:16:59,770 . خیلی خوب ، دارم میام - . باشه - 221 00:17:02,397 --> 00:17:06,068 تو چند کیلویی ، راس ؟ 222 00:17:06,360 --> 00:17:11,615 ترجیح میدم جواب این سئوالو ندم چونکه . هنوز به خاطر تعطیلات یه مقدار اضافه وزن دارم 223 00:17:18,872 --> 00:17:24,753 وقتی گفتیم " صورت به صورت " ؛ . درمورد همه جوانبش فکر نکرده بودیم 224 00:17:25,003 --> 00:17:27,005 . سلام ، فیبز - . سلام - 225 00:17:29,466 --> 00:17:31,468 . اینجا رو ببین 226 00:17:36,390 --> 00:17:39,226 ! حالا چقدر مردیت دارم ؟ 227 00:17:39,476 --> 00:17:43,981 . قشنگه ، هم مردونه است و هم یه مقدار مثل جنده ها شدی 228 00:17:44,356 --> 00:17:46,567 . داری به زن تبدیل میشه 229 00:17:47,025 --> 00:17:52,114 نخیرم ، چطور همچین حرفی میزنی ؟ ! بی ادبیه 230 00:17:53,407 --> 00:17:56,076 حالا ناراحتت کردم ؟ مگه چی بهت گفتم ؟ 231 00:17:56,326 --> 00:18:00,080 به خاطر حرفی که زدی ناراحت نشدم ! به خاطر طرز گفتنت بود 232 00:18:00,330 --> 00:18:03,417 ! خدای من ! تبدیل به زن شدم 233 00:18:12,342 --> 00:18:15,804 . چرت فوق العاده ای بود - . واقعا حرف نداشت - 234 00:18:29,318 --> 00:18:31,570 من ؟ همجنسبازی ؟ ! نه ، نه ، نه 235 00:18:31,862 --> 00:18:35,282 ولی یه چندتا دوست نزدیک دارم ! که همجنسبازن 236 00:18:37,910 --> 00:18:39,870 . پس ، بیا درمورد خانمها حرف بزنیم 237 00:18:40,120 --> 00:18:43,999 مطمئنم که خواننده های زنمون مشتاقن که . درمورد زندگی عشقیت بدونن 238 00:18:44,249 --> 00:18:47,961 کاری که میکنم اینه که : دخترا رو کامل ورانداز میکنم و میگم 239 00:18:48,212 --> 00:18:51,924 . " هی ، حالتون چطوره ؟ " 240 00:18:54,051 --> 00:18:55,636 . خواهش میکنم 241 00:18:55,928 --> 00:18:58,847 . " هی ، حالتون چطوره ؟ " 242 00:19:03,352 --> 00:19:06,104 . " هی ، حالتون چطوره ؟ " 243 00:19:06,313 --> 00:19:09,149 . یه پورشه فوق العاده زیر این روکش داره 244 00:19:09,441 --> 00:19:13,946 . خیلی دوست داشتم نشونت بدم ولی تازه روشو کشیدم . الان خوابیده 245 00:19:14,196 --> 00:19:17,616 شما دو تا دختر خانم ، دوست دارین باهمدیگه بریم یه مشروب بزنیم ؟ 246 00:19:23,372 --> 00:19:26,875 . ریچل اینجاس ؟ من خواهرشم - ! خدای من ، جیل - 247 00:19:27,125 --> 00:19:29,169 ! خدای من ، ریچل - . سلام - 248 00:19:29,419 --> 00:19:33,632 ! خدای من ، معرفی کن - ! این ؛ چندلره - 249 00:19:33,882 --> 00:19:37,719 . مونیکا و راس رو هم که میشناسیشون . اون فیبیه و اونم که جوییه 250 00:19:37,970 --> 00:19:41,181 . " هی ، حالتون چطوره ؟ " ! فکرشم نکن - 251 00:19:43,725 --> 00:19:48,772 . تو مرد خیلی خوبی هستی . خوشحالم که هم اتاقی و دوستت هستم 252 00:19:49,022 --> 00:19:54,152 من ، اونطوریا درموردت احساسات ندارم 253 00:19:56,488 --> 00:19:59,032 . متوجهم چی شده 254 00:19:59,283 --> 00:20:02,870 به خاطر اینه که سعی میکردم تو رو از خودم دور کنم ؛ درسته ؟ 255 00:20:03,120 --> 00:20:08,542 باور کن ، اگه موتورمو روشن کنم . کاملا متفاوت احساس میکنی 256 00:20:08,750 --> 00:20:11,628 . فکر نکنم - ! اتفاقا من اینطوری فکر میکنم - 257 00:20:13,839 --> 00:20:15,924 " حالتون چطوره ؟ " 258 00:20:17,885 --> 00:20:19,720 . خوبم 259 00:20:20,095 --> 00:20:23,098 ! چی ! ای خدا 260 00:20:27,144 --> 00:20:30,606 . درمورد خانمها حرف زیادی برای گفتن ندارم . آخه من خیلی خجالتیم 261 00:20:33,192 --> 00:20:36,028 . دیگه تمومه . تمام سئوالامو پرسیدم 262 00:20:36,236 --> 00:20:40,365 . خیلی ازتون متشکرم . فکر کنم برای ماه بعد چاپ میشه 263 00:20:40,616 --> 00:20:43,619 . عالیه ، عالیه ، متشکرم 264 00:20:43,869 --> 00:20:46,246 . خداحافظ - . خدانگهدار - 265 00:20:47,122 --> 00:20:49,791 . از پس مصاحبه براومدم - . فوق العاده است 266 00:20:50,000 --> 00:20:54,129 . یه لحظه ، تقریبا یادم رفته بود : این سئوالو از همه میپرسیم 267 00:20:54,379 --> 00:20:57,883 بجز سریال روزهای زندگی ؛ کدوم سریال تلویزیونی دیگه رو نگاه میکنین ؟ 268 00:20:58,133 --> 00:21:03,889 ! من سریالهای تلویزیونیو نگاه نمیکنم ! ببخشید ! اینگار زندگی دارما ! میدونین ؟ 269 00:21:05,307 --> 00:21:10,229 . خواننده های مجله ما خوشحال میشن که اینو بخونن 270 00:21:10,479 --> 00:21:12,105 . خوبه 271 00:21:15,859 --> 00:21:17,486 . نزدیک بودا 272 00:21:22,449 --> 00:21:26,662 اون قسمت از مصاحبه که توش گفتی . سریالهای تلویزیونی رو نگاه نمیکنی رو چاپ نکردن 273 00:21:26,870 --> 00:21:31,500 . به خانمه زنگ زدم و بهش گفتم داشم شوخی میکردم . خیلی خوب درموردش برخورد کرد 274 00:21:31,750 --> 00:21:34,962 باهاش سکس کردی ، مگه نه ؟ - ! یه کم - 275 00:21:36,755 --> 00:21:39,132 . این عکست خیلی قشنگ افتاده 276 00:21:39,383 --> 00:21:43,762 . اون عکسو برای طرفداری همجنسبازم گرفتم 277 00:21:44,012 --> 00:21:48,392 بهم چشمک زدی ؟ - ! اینگار تو بودی که گفتی از اون عکس خوشت اومده ها - 278 00:21:52,521 --> 00:21:53,522 ترجمه " وروجـک " 279 00:21:53,730 --> 00:21:54,731 تمام حقوق ترجمه متعلق به سایت WwW . Free - Offline . CoM . میباشد