1
00:00:02,878 --> 00:00:04,380
این زیرنویس شامل 7 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
سلام-
.سلام-
2
00:00:04,547 --> 00:00:07,758
خب نشستم تو آپارتمانم دارم
...جدول مجله برنامههاي درامُ حل ميکنم
3
00:00:07,925 --> 00:00:11,637
و حدس بزن سرنخ ِ تموم کردن جدول چيه؟
4
00:00:11,804 --> 00:00:15,683
.رمز آخر
.ستاره روزهاي زندگيمون"جاي خالي"تريبياني
5
00:00:15,850 --> 00:00:19,103
.اين منم! جوابِ جاي خاليم!هي
6
00:00:19,270 --> 00:00:23,190
.چقدر باحال.ما رمز آخرُ ميشناسيم
.دارم به رمز آخر دست ميزنم
7
00:00:23,357 --> 00:00:25,317
.آره،داری ميزني، جيگر
8
00:00:25,484 --> 00:00:26,819
.رمز آخر ميدونه که ازدواج کردم
9
00:00:26,986 --> 00:00:29,280
رمز آخر چي کار ميکنه؟-
.شرمنده-
10
00:00:29,447 --> 00:00:32,116
خب بهت زنگ زدن گفتن قراره اسمت تو اين باشه؟
11
00:00:32,283 --> 00:00:33,743
.نه.ولي خيلي ازم خوششون مياد
12
00:00:33,909 --> 00:00:35,995
.ميخواستن يه پروفايل بزرگ ازم بذارن
.ولي گفتم نه
13
00:00:36,162 --> 00:00:37,621
چرا گفتي نه؟
14
00:00:37,788 --> 00:00:40,458
يادته آخرين باري که باهاشون
مصاحبه کردم چه اتفاقي افتاد؟
15
00:00:40,624 --> 00:00:44,086
،گفتم خيلي از ديالوگهامُ خودم مينويسم
...بعد نويسندهها عصباني شدن
16
00:00:44,253 --> 00:00:46,672
.و کاري کردن کاراکترم بيفته تو جاي آسانسور
17
00:00:46,839 --> 00:00:49,008
پس، کي ميدونه اين دفعه ممکنه چي بگم؟
18
00:00:49,175 --> 00:00:53,345
کاش يه چيزي تو سرت بود
.تا بتوني چيزهايي که ميگي کنترل کني
19
00:00:53,512 --> 00:00:57,183
،"اُه، بيخيال، "جويي
.اين دفعه کاملاً کنترل شده حرف ميزني
20
00:00:57,349 --> 00:01:00,144
.و تازه، ميدوني، تبليغ واسه شغلت هم خيلي خوبه
21
00:01:00,311 --> 00:01:01,896
.و حقته
22
00:01:02,063 --> 00:01:04,482
،و اگه مصاحبه کردي
...ميتوني يه اشاره هم بکني
23
00:01:04,648 --> 00:01:07,526
."اُه، نميدونم،رفيقِ مونث"ريچل گرين
24
00:01:07,693 --> 00:01:12,072
"اين"رفيق مونث
همونيِ که"ب.ا.ز.ن.د.ه"نوشته ميشه؟
25
00:01:12,615 --> 00:01:14,408
خب، به حرف اون گوش نکن.لطفاً؟
26
00:01:15,576 --> 00:01:16,869
.باشه، خيله خب، انجامش ميدم
27
00:01:17,036 --> 00:01:18,996
...ولي،هي.شماها بايد رو ميز بغلي باشين
28
00:01:19,163 --> 00:01:22,341
تا وقتي شروع کردم به گفتن
.يه چيز احمقانه جلومُ بگيرين
29
00:01:22,416 --> 00:01:27,129
فقط اون موقع يا هميشه؟
چون مام کار داريم، ميدوني؟
30
00:01:28,047 --> 00:01:31,634
.ولش کن، هميشه اونجا پيشت هستيم
:فقط يادت باشه
31
00:01:31,801 --> 00:01:34,804
."رفيق مونث،"ريچل گرين
32
00:01:35,805 --> 00:01:37,640
.قراره تو مجله برنامههاي تلويزيوني باشم
33
00:01:37,807 --> 00:01:41,935
.و نه فقط تو يه جدول مسخره
34
00:01:41,936 --> 00:01:44,146
.جداً، بهت افتخار ميکنم-
.آره-
35
00:01:44,847 --> 00:01:50,147
"مصاحبهي "جويي
36
00:01:50,148 --> 00:02:01,148
تيم ترجمه
.:: WwW.IMDB-DL.com ::.
37
00:02:10,149 --> 00:02:20,149
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
.:: greatR::.
38
00:02:24,770 --> 00:02:27,106
.واقعاً ممنونم که واسه انجام اين کار وقت ميذاري
39
00:02:27,273 --> 00:02:29,441
.اُه، اصلاً.خوشحالم اومدم
40
00:02:31,360 --> 00:02:33,362
فکر ميکني خيلي تابلوئيم؟
41
00:02:33,529 --> 00:02:37,950
،نه. فقط چهار تا آدم با مشکل گردنيم
.که اينجوري حرف ميزنن
42
00:02:38,701 --> 00:02:41,328
.فکر ميکنم عاليه که ميخواستي اينجا همُ ببينيم
43
00:02:41,495 --> 00:02:44,039
وقتي بيشتر مردم ميفهمن که قراره مجله پولشُ بده
44
00:02:44,206 --> 00:02:47,793
.ميخوان برن رستورانهاي بزرگِ فانتري
45
00:02:48,335 --> 00:02:51,421
.راستش، نميدونستم مجله پولشُ ميده
46
00:02:52,173 --> 00:02:53,257
.مهم نيست
47
00:02:53,424 --> 00:02:56,886
،بخاطر طرفدارها اين کارُ ميکنم
.نه واسه غذا مُفتي
48
00:02:57,052 --> 00:02:59,555
ميتونم چيزي براتون بيارم؟-
.من يه فنجون قهوه ميخورم-
49
00:02:59,722 --> 00:03:03,932
.آره، تمامِ کيک هاتونو ميخوام
50
00:03:05,519 --> 00:03:08,022
.سلام-
.هيس.ما حرف نميزنيم-
51
00:03:08,189 --> 00:03:11,566
.اُه،بالاخره.آه
52
00:03:12,276 --> 00:03:16,739
،خب طبق بيوگرافيت
. قبل از"روزهاي زندگيمون"هم کُلي کار بزرگ داشتي
53
00:03:16,947 --> 00:03:20,700
چيزي هست که به شکل خاصي بهش افتخار کني؟
54
00:03:22,453 --> 00:03:25,623
تنها چيزي که ميخوايي يه دودول ـه
55
00:03:25,789 --> 00:03:28,876
چيزي که بهش حسوديت ميشه شُمبُول ـه
56
00:03:29,043 --> 00:03:32,463
يه چيزي که بتوني از توش جيش کني
57
00:03:32,630 --> 00:03:36,299
يا باهاش بازي کني، يا راحت بذاري آويزون باشه
58
00:03:50,314 --> 00:03:53,567
بچهها، تا حالا اين اتفاق براتون افتاده؟
...ميرين در يخچال تا يه ليوان شير بخورين
59
00:03:53,734 --> 00:03:57,112
ولي اين کارتنهاي لعنتي
.خيلي خفن در عقرب سخت باز ميشن
60
00:03:57,279 --> 00:03:59,323
...پسر، گفتي ها،"مايک".نميتونم
61
00:03:59,907 --> 00:04:01,575
.اوه،اُه
62
00:04:01,742 --> 00:04:05,454
.بايد يه راه بهتر هم باشه-
."و هست، "کوين-
63
00:04:05,621 --> 00:04:07,414
.اون هيچوقت از اين محصول استفاده نکرده
64
00:04:07,581 --> 00:04:10,000
.الان ميبينيد چقدر کار ِ راحتيه
.ادامه بده
65
00:04:10,793 --> 00:04:13,837
.رو کارتن هر شيري کار ميکنه-
.واو، راحته-
66
00:04:14,004 --> 00:04:17,675
.حالا ميتونم هر روز شير بخورم
67
00:04:18,550 --> 00:04:20,803
پس ديگه تمومه، "ويکتور"؟
68
00:04:21,428 --> 00:04:25,933
...آره، فکر کنم هست.و
69
00:04:27,476 --> 00:04:30,980
...ميخوام برم تو اين سفينه
70
00:04:37,319 --> 00:04:41,906
.و ميرم تو"بلاگان 7" دنبال سوختهاي جايگزين بگردم
71
00:04:42,574 --> 00:04:49,081
،ولي وقتي 200 سال ديگه برگردم
.تو خيلي وقته که مُردي
72
00:04:49,290 --> 00:04:52,875
.ولي من اصلاً پير نشدم
73
00:04:54,962 --> 00:05:01,050
.پس به نوهي نوهي نوه ـت بگو دنبال من باشه
74
00:05:02,136 --> 00:05:04,138
..."چون،"ادرين
75
00:05:04,305 --> 00:05:06,806
.عزيزم
76
00:05:07,599 --> 00:05:09,934
.قراره بخوام ببينمش
77
00:05:18,027 --> 00:05:21,780
.هيس،هيس.خب، من اومدم.من اومدم
.ببين، اومدم دستگاه کپي رو درست کنم
78
00:05:21,947 --> 00:05:26,826
،نميتونم به دستگاه کپي برسم.فکر ميکنم
"چي کار کنم؟ چي کار کنم؟"
79
00:05:27,494 --> 00:05:32,916
.پس فقط سکسشونُ نگاه میکنم
...و بعدش ميگم...صبرکن، ديالوگ من اينه
80
00:05:33,083 --> 00:05:37,420
.ميدوني، اون کار واسه جا کاغذي بده
81
00:05:38,130 --> 00:05:41,675
.کارت خوب بود، دوست من-
.صبرکن،صبرکن،صبرکن، بازم منو ميبينيد-
82
00:05:41,842 --> 00:05:44,219
.وايسين، کون مَرده جلومُ گرفته
83
00:05:45,054 --> 00:05:48,182
.من اينجام.من اينجام.من اينجام
84
00:05:49,224 --> 00:05:53,145
،خب، خيلي چيزها هست
.ميدوني،سختِ فقط يکي انتخاب کنم
85
00:05:53,812 --> 00:05:56,482
ميخوام يکم قهوه بيارم.چيزي ميخوايين؟-
.اُه، آره-
86
00:05:56,648 --> 00:06:00,944
.يک کيکِ زغال اخته اي و چاي بابونه-
.دابل لاته"، با کف اضافي"-
87
00:06:01,111 --> 00:06:04,781
...و يه پيراشکي با فقط-
.فقط داشتم ادبُ رعايت میکردم-
88
00:06:06,158 --> 00:06:08,410
خب.وقتي کار نميکني چطوره؟
89
00:06:08,577 --> 00:06:11,704
تو اوقات فراغت چي کار ميکني؟
90
00:06:12,915 --> 00:06:15,292
.اين دلقکُ ببين
...فقط چون يه قايق گندهتر داره
91
00:06:15,459 --> 00:06:17,419
.فکر کرده کُلِ رودخونه مال خودشه
92
00:06:17,586 --> 00:06:20,297
!از سر راه برو کنار، کله خر
93
00:06:22,049 --> 00:06:26,052
آخه کي اسمِ قايقشُ ميذاره گشت ساحلي؟
94
00:06:27,137 --> 00:06:29,139
.اون گشت ساحليه
95
00:06:29,306 --> 00:06:33,810
اينجا چي کار ميکنن؟
.ساحل که اونجاست
96
00:06:34,061 --> 00:06:36,397
.سلام-
.هي، ببين.باور نکردنيه-
97
00:06:36,563 --> 00:06:40,858
جويي" واسه تقريباً"
.چهار دقيقه ـست که نفسشُ نگه داشته
98
00:06:45,489 --> 00:06:49,282
رفيق،ميخوايي منو بکشي؟
99
00:06:54,289 --> 00:06:57,634
.خب، ميبينم که روز خيلي پرباري داشتي
100
00:06:57,960 --> 00:06:59,837
فکر نميکني کلاه گاو چروني يه خورده زيادي ـه؟
101
00:07:00,003 --> 00:07:03,089
.تو هم بيا، حال ميده
102
00:07:05,134 --> 00:07:06,635
.خيله خب
103
00:07:13,559 --> 00:07:15,853
اين کلاه زنونه نيست؟
104
00:07:16,019 --> 00:07:19,021
.رفيق، کم چرت و پرت بگو و يکم چايي درست کن
105
00:07:20,482 --> 00:07:23,935
ميدوني چيه؟
.بايد سوپرُ خاموش کنيم
106
00:07:24,069 --> 00:07:25,863
.فکر کنم راست ميگي
107
00:07:27,948 --> 00:07:29,783
خيله خب، حاضر؟-
.يک-
108
00:07:29,950 --> 00:07:32,035
.دو، سه-
.سه-
109
00:07:36,582 --> 00:07:38,333
.يه جورايي خوبه
110
00:07:38,792 --> 00:07:41,086
.آره، يه جورايي راحت شديم-
.آره-
111
00:07:47,801 --> 00:07:50,803
ميخوايي ببيني هنوز داريمش؟-
.آره-
112
00:07:51,680 --> 00:07:54,649
!سوپر مُفتي! ما سوپر مُفتي داريم-
.آره-
113
00:07:54,766 --> 00:07:57,811
،تو اوقات فراغتم
.من،آه، برای افراد کور کتاب ميخونم
114
00:07:57,978 --> 00:08:02,197
.و واسه بچهها يه "منتو" هم هستم
(يه جور شکلات نعناعي، يه الگو)
115
00:08:02,274 --> 00:08:03,611
يه "منتو"؟
116
00:08:03,612 --> 00:08:08,412
.ميدوني،يه "منتو".الگوي شخصيتي
(الگوي شخصيتي:شکلاتِ مدل ِ رول شده)
117
00:08:08,572 --> 00:08:10,616
يه "منتو"؟-
.درسته-
118
00:08:10,782 --> 00:08:16,376
مثل شکلات(شکلات دوست داري)؟-
.در واقع، دارم-
119
00:08:16,705 --> 00:08:19,500
خب،آم، يه چيز ديگه که
...هميشه خوانندههامون ميخواستن بدونن
120
00:08:19,666 --> 00:08:22,586
.اينه که چطور بازيگرها اينقدر خوش هيکل ميمونن
121
00:08:22,753 --> 00:08:24,421
رژيم ورزشي خاصي داري؟
122
00:08:24,755 --> 00:08:30,093
آه، ما ستارهها معمولاً فقط سعي ميکنيم
.درست بخوريم و يه عالمه ورزش کنيم
123
00:08:31,053 --> 00:08:35,098
واي، حواست هست واسه نزديک يه ساعته
بدون اينکه توپُ بندازيم داريم پرتش ميکنيم؟
124
00:08:35,307 --> 00:08:36,517
جدي ميگي؟
125
00:08:36,683 --> 00:08:39,394
،آره، نيم ساعت پيش متوجه شدم
...ولي نميخواستم چيزي بگم
126
00:08:39,561 --> 00:08:41,855
.چون نميخواستم خرابش کنم
127
00:08:42,022 --> 00:08:45,692
.واو، خوب حرفهاي هستيم-
.آره-
128
00:08:45,859 --> 00:08:47,694
.هي، کاملاً ناهار يادمون رفت
129
00:08:47,903 --> 00:08:51,865
اُه.فکر کنم اولين باريه که
.يه وعده غذايي رو جا انداختم
130
00:08:52,032 --> 00:08:55,826
.آره، فکر کنم شلوارم يه خورده گشاد شده
131
00:08:56,703 --> 00:08:58,622
چه مرگته؟
132
00:08:58,789 --> 00:09:03,710
اُه، وقتي داشتم وزنه بلند ميکردم
.يه درد کور کننده تو شکمم حس کردم
133
00:09:03,877 --> 00:09:06,797
.و بعدش من،آه، بيهوش شدم
134
00:09:07,005 --> 00:09:12,135
.از اون موقع نتونستم سر پا بشم
.ها،ها. ولي فکر نکنم جدي باشه
135
00:09:12,302 --> 00:09:15,305
.به نظر فتق مياد
.تو بايد...بايد بري پيش دکتر
136
00:09:15,472 --> 00:09:16,557
.عمراً
137
00:09:16,723 --> 00:09:18,600
...ببين،اگه قرار باشه واسه يه چيزي برم دکتر
138
00:09:18,767 --> 00:09:22,895
.اين چيزه که داره شکممُ سوراخ ميکنه
139
00:09:24,773 --> 00:09:27,526
چرا بايد دوباره شروع به ورزش کنم؟
140
00:09:28,193 --> 00:09:30,821
.لعنت بهتون، 15 کیلوييها
141
00:09:30,988 --> 00:09:33,949
اين چيه؟-
.يه کيکه.اين همه هم لايه داره-
142
00:09:34,116 --> 00:09:37,494
،اول، يه لايه کیک اسفنجی داره
.بعد يه لايه مربا
143
00:09:37,661 --> 00:09:41,123
،بعد کاستارد
.که خودم از پايه درستش کردم
144
00:09:41,290 --> 00:09:43,584
...بعد تمشک، بازم اسفنجي
145
00:09:43,750 --> 00:09:46,003
.بعد گوشت فرانسوي با نخود و پياز
146
00:09:46,169 --> 00:09:48,589
.بعد يه خورده ديگه کاستارد
147
00:09:49,756 --> 00:09:53,217
.مزه پا ميده
148
00:09:54,219 --> 00:09:57,929
.من که دوستش دارم
149
00:09:59,349 --> 00:10:03,145
شوخي ميکني؟-
.چيشُ ميشه دوست نداشت؟کاستراد، خوبه-
150
00:10:03,312 --> 00:10:07,523
.مربا، خوب. گوشت، خوب
151
00:10:09,109 --> 00:10:12,987
."خب، به نظر خوب نيستي،"جو
152
00:10:13,196 --> 00:10:17,266
،خب،يخچال خرابه
.پس مجبور بودم همه چيزُ بخورم
153
00:10:17,326 --> 00:10:19,870
.کالباس سرد، بستني، ليمو
154
00:10:20,037 --> 00:10:22,831
هي، اون چي بود تو شيشه مرباي قهوهاي؟
155
00:10:22,998 --> 00:10:25,916
هنوزم اونجاست؟-
.ديگه نیست-
156
00:10:26,126 --> 00:10:28,962
.اُه، ببين.يه تيکه ديگه که به زمين نخورده
157
00:10:29,129 --> 00:10:32,382
.بچسب به سمت خودت-
.هي، بيخيال ديگه-
158
00:10:43,518 --> 00:10:46,771
خيله خب، چي داريم اينجا؟
159
00:10:49,608 --> 00:10:55,781
.آه، من اين رژيمهاي دیوونه کننده رو قبول ندارم
.ميدوني، فقط همه چيز در حد اعتدال
160
00:10:55,947 --> 00:10:58,824
.کيکهات-
...آه-
161
00:10:59,201 --> 00:11:01,243
.اينا رو با خودم ميبرم
162
00:11:02,037 --> 00:11:04,455
.واسه بچهها
163
00:11:05,499 --> 00:11:07,751
.اُه،ميدونم چي ميخوام ازت بپرسم
164
00:11:07,918 --> 00:11:10,671
چند سال پيش تو يه برنامه
.بودي که بعدش مُردي توش
165
00:11:10,837 --> 00:11:11,880
چه اتفاقي افتاد؟
166
00:11:12,047 --> 00:11:13,590
.اُه، خيلي احمقانه بود
167
00:11:13,757 --> 00:11:16,593
يه چيزهايي تو يه مصاحبه
.گفتم که واقعاً نبايد ميگفتم
168
00:11:16,760 --> 00:11:20,012
،ولي باور کن
.امروز همچين چيزي نميشه
169
00:11:20,138 --> 00:11:22,391
.مفهموم شد
خب، اون موقع چي گفته بودي؟
170
00:11:22,599 --> 00:11:23,725
...اُه، گفتم که
171
00:11:23,892 --> 00:11:27,229
هي، "جويي"! چي کارا ميکني؟
172
00:11:33,402 --> 00:11:36,488
.بچهها، اين"شلي"ـه
.واسه مجله سريالهاي درام ازم مصاحبه ميگيره
173
00:11:36,655 --> 00:11:38,240
.سلام-
.شلي"، اينا دوستهامن"-
174
00:11:38,407 --> 00:11:40,242
.سلام، من رفيقِ مونثش"ريچل گرين"ـم
175
00:11:40,409 --> 00:11:43,370
،آم، اگه میوای زندگی کثیفش رو بشناسی
.من اونيم که بايد بيايي پيشش
176
00:11:43,537 --> 00:11:47,748
اين ممکنه بچهي"جويي" باشه، کي ميدونه؟
177
00:11:48,041 --> 00:11:52,337
.شوخي ميکنم
."جدي، رفيق مونث "ريچل گرين
178
00:11:52,504 --> 00:11:56,683
.که الان احترامِ بچهي متولد نشده ـشُ از دست داد
179
00:11:56,967 --> 00:11:59,720
.ميرم اينو گرمش کنم-
.باشه-
180
00:11:59,886 --> 00:12:03,348
.جويي"، کارت عاليه"-
.تا حالا، هيچي احمقانه نبود-
181
00:12:03,515 --> 00:12:05,600
منتو"؟"-
.نه،مرسي-
182
00:12:05,601 --> 00:12:07,601
(اينبار "جو" ميدونه منتو يه شکلاته)
183
00:12:07,769 --> 00:12:10,313
..."خب، به عنوان دوستهاي"جويي
184
00:12:10,480 --> 00:12:12,774
چيزي هست که فکر کنيد خوانندههامون بخوان بدونن؟
185
00:12:12,941 --> 00:12:15,944
.آه،نه، فقط اينکه مرد خيلي خوبيه
186
00:12:16,111 --> 00:12:19,322
آره، اين باعث ميشه بري
.تو مجله برنامههاي تلويزيوني
187
00:12:19,489 --> 00:12:20,782
...خب، من
188
00:12:20,949 --> 00:12:23,201
..."دوست دارم بگم که "جويي
189
00:12:23,368 --> 00:12:27,080
.واقعاً روزهاي زندگيمونُ غني کرده
190
00:12:28,623 --> 00:12:33,170
آم، فکر کنم آدم انتظار نداره که
.آدمي به اين سکسي-ای اينقدر تو دل برو باشه
191
00:12:33,336 --> 00:12:37,966
اُه، خوشم اومد.اسمت چيه؟-
."فيبي بوفي"-
192
00:12:38,133 --> 00:12:40,177
چطوري مينويسنش؟
.تا درست بذاريمش
193
00:12:40,343 --> 00:12:43,638
."خب،"پي" تا اول"فيبي
."اچ" شد تا"هيبي"
194
00:12:43,805 --> 00:12:45,932
."او"تا "اوبي"."اي" مثل"ايبي"
195
00:12:46,099 --> 00:12:50,270
،"بي" مثل تو"بيبي"
."و "اي"مثل،"الام عرض شد،رفيق
196
00:12:51,396 --> 00:12:54,149
.عاليه
.خب، از ديدن همه ـتون خوشحال شدم
197
00:12:54,316 --> 00:12:56,318
.آره، همچنين-
.مرسي، بچهها-
198
00:12:56,485 --> 00:12:57,652
.باي
199
00:12:57,819 --> 00:13:00,739
.خب انگار يه عالمه دوست داري
200
00:13:00,906 --> 00:13:04,241
.آره-
بهترين دوستت کدومشونه؟-
201
00:13:06,328 --> 00:13:08,988
چطور شده دوتا داري؟
202
00:13:09,581 --> 00:13:11,500
.خب، اين يکي مال توئه
203
00:13:12,083 --> 00:13:14,920
.گمشو-
.نه، نميتونم-
204
00:13:16,379 --> 00:13:19,299
،نه،نه. گوش کن
.ميدونم اين چقدر برات با ارزشه
205
00:13:19,466 --> 00:13:21,510
.و اينم ميدونم که بيشتر از جواهرات بودنه
206
00:13:21,676 --> 00:13:26,514
.درباره من و تو و اين حقيقتِ که ما بهترين رفقا هستيم
207
00:13:27,098 --> 00:13:31,895
.واو.به اين ميگن دوستي؟ فکر کنم آره
208
00:13:32,062 --> 00:13:34,606
.اينو ببين.شديم رفقاي دستبندي
209
00:13:35,232 --> 00:13:37,776
.قراره اين صدامون کنن
210
00:13:39,402 --> 00:13:43,824
.اُه،"جويي".ببخشيد-
.اشکال نداره.نگرانش نباش-
211
00:13:43,990 --> 00:13:46,535
.نه، ولي ببين
.اُه، اين لکه ـش ميمونه
212
00:13:46,701 --> 00:13:50,789
.ريچ"،هي، عيب نداره.خونهي"جويي"اي"
213
00:13:51,331 --> 00:13:53,917
واقعاً؟-
.آره، ببين-
214
00:13:57,128 --> 00:13:59,005
.ها-
.آره-
215
00:13:59,422 --> 00:14:02,801
.قبلاً اينجوري زندگي نکردم-
.ميدونم-
216
00:14:06,388 --> 00:14:10,433
.خب، حرومش نکن
.يعني، بازم غذاست.خدايا
217
00:14:11,017 --> 00:14:14,104
.بد جوري احساس گناهکاري ميکنم
...چون ميخوام دوست خوبي باشم
218
00:14:14,271 --> 00:14:17,232
.و لعنتي، من دوست خوبيم
.پس خفه شو و چشمهاتُ ببند
219
00:14:17,399 --> 00:14:18,859
...آره، آه
220
00:14:21,987 --> 00:14:23,321
.واو
221
00:14:24,239 --> 00:14:26,449
.واقعاً دوست خوبي هستي
222
00:14:26,616 --> 00:14:30,453
،البته، تست بازيگري صبح بود
.قبول نشدم
223
00:14:31,204 --> 00:14:37,376
.ولي اون عجب ماچي بود
.ريچل" دختر خيلي خوش شانسيه"
224
00:14:38,670 --> 00:14:42,090
.بذارين شرکتکنندهها رو غرفههاي انزوا خارج کنيم
225
00:14:43,133 --> 00:14:46,136
.و شروع ميکنن.اُه
226
00:14:46,303 --> 00:14:48,513
.پاتُ از جلو شرکت کنندهي من ببر کنار
.داور
227
00:14:48,680 --> 00:14:51,433
.حکم داور: خطايي رُخ نداده-
اوه-
228
00:14:51,975 --> 00:14:56,229
.اردک بيسکوويت"ناترباتر" رو برميداره-
.نه.صبرکن، اون که"ناترباتر" نيست-
229
00:14:56,396 --> 00:15:00,442
.اون يه "وانتان" قديمي ـه-
."حکم داور: "ناترباتر-
230
00:15:00,609 --> 00:15:03,695
.اُه.تصميم سختي بود-
.آره-
231
00:15:04,070 --> 00:15:06,656
.يه چيزي تو کانال ديسکاوري ديدم
232
00:15:06,823 --> 00:15:09,993
.يه دقيقه صبرکن.منم ديدمش
.تو کانال ديسکاوري
233
00:15:10,160 --> 00:15:14,038
...آره، درباره عروس دريايي، و اينکه اگه
234
00:15:15,707 --> 00:15:19,127
ايو.رو خودت شاشيدي؟
235
00:15:19,961 --> 00:15:24,758
.ايو-
.نميتونيد اينو بگين.شما که نميدونيد-
236
00:15:24,925 --> 00:15:27,928
.يعني، فکر کردم از درد بيهوش ميشم
237
00:15:28,094 --> 00:15:34,807
،هرچي، سعي کردم
.ولي نتونستم اون سمتي خم بشم
238
00:15:35,393 --> 00:15:37,145
...پس
239
00:15:38,772 --> 00:15:40,649
ايو
240
00:15:42,734 --> 00:15:46,570
.درسته، من پا پيش گذاشتم
241
00:15:48,073 --> 00:15:50,867
.اون دوست منه و کمک لازم داشت
242
00:15:51,409 --> 00:15:56,038
.اگه مجبور باشم، رو همه ـتون ميشاشم
243
00:15:58,750 --> 00:16:01,044
.آه، نوچ.بهترين دوست ندارم
244
00:16:01,211 --> 00:16:04,089
.نه، فقط يه عالمه دوست صميمي دارم.آره
245
00:16:04,923 --> 00:16:08,051
.خب،آه، برگرديم سر برنامه
246
00:16:08,218 --> 00:16:12,305
اينکه يه پايگاه طرفداريِ بزرگِ
همجنسباز مرد داشته باشي چه حسي داره؟
247
00:16:12,472 --> 00:16:14,933
واقعاً؟ من؟
248
00:16:15,100 --> 00:16:19,061
.واو، من اصلاً هيچ آدم همجنسباز بزرگي نميشناسم
249
00:16:19,479 --> 00:16:21,731
.بهم برخورد. واقعاً بهم برخورد
250
00:16:23,525 --> 00:16:27,153
...حالا، غير رسمي، خودت که
251
00:16:28,405 --> 00:16:32,241
چيه؟ کيف مردونه ـمُ ميگي؟
252
00:16:32,909 --> 00:16:36,579
،اولش،فکر کردم فقط خوشگله
.ولي کاربردي هم هست.ببين
253
00:16:36,746 --> 00:16:40,750
.واسه همه چيزهات جا داره
.کيف پولت،کليدهات، کتاب آدرست
254
00:16:40,917 --> 00:16:43,502
.لوازم آرايشیت
255
00:16:44,004 --> 00:16:47,465
...حالا، بايد از جلوت بيام پايين تا صورت به صورت بشيم
256
00:16:47,632 --> 00:16:53,929
يا بايد از پشتت بيام پايين تا کون به صورت بشيم؟
257
00:16:54,139 --> 00:16:57,483
.فکر کنم صورت بهتر باشه-
.آره، صورت به صورت-
258
00:16:57,600 --> 00:17:00,770
.خب، دارم ميام-
.خيله خب-
259
00:17:03,606 --> 00:17:07,317
...اوه، يا
وزنت چقدره،"راس"؟
260
00:17:07,569 --> 00:17:13,907
.ترجيح ميدم الان جواب ندم
.هنوز از تعطيلات وزن روم مونده
261
00:17:20,081 --> 00:17:22,292
...ميدوني، وقتي در مورد صورت به صورت حرف زديم
262
00:17:22,459 --> 00:17:25,770
.فک نکنم به تمام راهش فکر کرديم
263
00:17:26,212 --> 00:17:28,256
."سلام، "فيبز-
.سلام-
264
00:17:30,675 --> 00:17:32,218
.اينو ببين
265
00:17:32,927 --> 00:17:34,429
ها؟
266
00:17:37,599 --> 00:17:40,435
چقدر مَردم من نه؟-
.واو-
267
00:17:40,602 --> 00:17:45,397
.خوبه.مردونه و يه جورايي هم جندگانه
268
00:17:45,523 --> 00:17:47,817
.داري تبديل به يه زن ميشي
269
00:17:48,234 --> 00:17:53,489
نه،نميشم.چرا همچين حرفي زدي؟
.بي رحمانه ـست
270
00:17:54,616 --> 00:17:57,668
حالا ناراحتت کردم؟ چي گفتم مگه؟
271
00:17:57,702 --> 00:18:00,930
،چيزي که گفتي نه
.فقط طوري که گفتيش يه جوري بود
272
00:18:01,331 --> 00:18:05,626
!اُه، خداي من! من يه زنم
273
00:18:13,551 --> 00:18:18,097
.چُرت خوبي بود-
.واقعاً بود-
274
00:18:30,527 --> 00:18:32,779
.من؟همجنسباز؟ نه.نه.نه
275
00:18:32,946 --> 00:18:37,533
.آه، ولي چندتا دوست صمیمی دارم که هستن
276
00:18:39,119 --> 00:18:41,162
.خب بيا درمورد زن ها حرف بزنيم
277
00:18:41,329 --> 00:18:45,250
مطمئنم خوانندههاي زنمون
.دوست دارن درباره زندگي رومانيتکت بدونن
278
00:18:45,416 --> 00:18:49,295
،اُه، کاري که من ميکنم اينه
:سر تا پاي یه زنُ ميبينم و ميگم
279
00:18:49,462 --> 00:18:54,133
"هي، چي کارا ميکني؟"
280
00:18:55,218 --> 00:18:56,803
.اُه، بيخيال
281
00:18:56,970 --> 00:19:00,973
هي.چي کارا ميکني؟
282
00:19:04,561 --> 00:19:07,372
هي. چي کارا ميکني؟
283
00:19:07,438 --> 00:19:10,441
.اون زير يه پورشه خيلي شگفتانگيز داره
284
00:19:10,608 --> 00:19:14,695
،دوست دارم نشونتون بدم
.ولي الان پوشوندمش.خوابيده
285
00:19:15,446 --> 00:19:19,158
هي، شما دوتا دخترها
دوست دارين يه نوشيدني بخورين؟
286
00:19:24,581 --> 00:19:27,542
.ريچل" اينجاست؟ من آبجيشم"-
."اُه،خداي من. "جيل-
287
00:19:27,709 --> 00:19:30,420
."اُه، خداي من."ريچل-
.اُه، سلام-
288
00:19:30,587 --> 00:19:34,674
.اُه،خداي من.معرفيمون کن-
.خب، اين"چندلر"ـه-
289
00:19:34,841 --> 00:19:36,467
.سلام-
.و"مانيکا" و"راس"رو که ميشناسي-
290
00:19:36,634 --> 00:19:38,970
.سلام-
.و اونم"فيبي"ـه.اونم"جويي"ـه-
291
00:19:39,137 --> 00:19:40,930
هي، چي کارا ميکني؟-
!نکن-
292
00:19:44,934 --> 00:19:46,311
...مرد واقعاً خوبي هستي
293
00:19:46,477 --> 00:19:49,898
.و خوشحالم که هم اتاقيت و دوستت هستم
294
00:19:50,064 --> 00:19:55,403
،فقط...ميدوني
.فقط اونجور حسي بهت ندارم
295
00:19:56,237 --> 00:20:00,533
.اُه، گرفتم چه خبره
296
00:20:00,700 --> 00:20:04,078
واسه اينه که داشتم سعي ميکردم رَدت کنم.درست؟
297
00:20:04,245 --> 00:20:09,541
باور کن، اگه جَذَبه ـمُ روشن کنم
.حست خيلي عوض ميشه
298
00:20:09,959 --> 00:20:12,920
.فکر نکنم-
.اُه، من ميکنم-
299
00:20:15,048 --> 00:20:18,175
چي کارا ميکني؟
300
00:20:19,093 --> 00:20:20,553
.خوبم
301
00:20:21,304 --> 00:20:24,349
.چي؟اُه، خداي عزيز
302
00:20:28,186 --> 00:20:32,856
.چيز زيادي نيست بگم.خيلي خجالتيم
303
00:20:34,400 --> 00:20:37,195
.خب تمومه.فکر کنم همه ـش همينُ لازم داشتم
304
00:20:37,362 --> 00:20:38,696
.خيلي ممنون
305
00:20:38,863 --> 00:20:41,616
.فکر کنم اول ماهِ ديگه شروع کنن به چاپ کردنش
306
00:20:41,783 --> 00:20:44,994
.اُه، عاليه.عاليه.ممنون
307
00:20:45,161 --> 00:20:47,121
.باي-
.باي باي-
308
00:20:48,331 --> 00:20:50,917
.تونستم-
.شگفتانگيزه-
309
00:20:51,084 --> 00:20:55,672
.اُه، صبرکن،تقريباً يادم رفت
:بايد از همه اينو بپرسيم
310
00:20:55,838 --> 00:20:59,092
،"به غير از"روزهاي زندگيمون
برنامه درام تلويزيوني مورد علاقه ـت چيه؟
311
00:20:59,259 --> 00:21:05,763
.اُه، من برنامه تلويزيوني درام نميبينم
ببخشيد؟ زندگي دارم، ميدوني؟
312
00:21:06,516 --> 00:21:09,352
.ممنون
...خوانندههاي مجله تلويزيوني
313
00:21:09,519 --> 00:21:10,812
.خوشحال ميشن اينو بدونن
314
00:21:10,979 --> 00:21:15,356
.اُه.به اندازه کافي خوبه
315
00:21:17,318 --> 00:21:19,736
.خيلي نزديک بود
316
00:21:19,737 --> 00:21:23,737
تيم ترجمه
.::IMDB-DL::.
317
00:21:24,075 --> 00:21:26,202
...واو، باورم نميشه اون قسمتي که
318
00:21:26,369 --> 00:21:28,288
.گفتي برنامه تلويزيوني درام نميبيني نذاشتن
319
00:21:28,454 --> 00:21:31,124
.آره، بخاطرش به زنِ زنگ زدم
.گفتم شوخي ميکردم
320
00:21:31,291 --> 00:21:32,583
.خيلي خوب قبولش کرد
321
00:21:32,750 --> 00:21:36,962
باهاش خوابيدي، مگه نه؟-
.يه ذره. آره-
322
00:21:37,588 --> 00:21:40,883
.واو
.اين عکست مطمئناً تحريک کننده ـست
323
00:21:41,050 --> 00:21:45,562
اُه،آره، اون يه چيز کوچيک
.واسه طرفدارهاي بزرگِ همجنس بازمه
324
00:21:45,638 --> 00:21:46,889
الان بهم چشمک زدي؟
325
00:21:47,056 --> 00:21:50,017
.هي، اوني که از عکس خوشش اومده تويي
326
00:21:51,145 --> 00:21:58,147
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
.:: greatR::.