1
00:00:04,921 --> 00:00:08,257
این زیرنویس شامل 3 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
سلام-
سلام.خب،چي فکر ميکني؟-
2
00:00:09,134 --> 00:00:15,472
مدل موي جديد؟ گردنبد؟لباس؟
! چکمهها؟چکمهها
3
00:00:15,640 --> 00:00:21,603
آره!يه خورده پولش بيشتر از اونيه که
.واسه خريدن چکمه خرج ميکنم.آم،يا اجاره ـش
4
00:00:21,771 --> 00:00:22,938
.اوه،خداي من
5
00:00:23,106 --> 00:00:27,109
.ميدونم-
.دلم واسه وقتي که ميشد غذا بخريم تنگ ميشه-
6
00:00:27,569 --> 00:00:31,363
.ببخشيد.فقط خيلي خوشگل بودن
:و زنِ فروشنده ميگفت
7
00:00:31,531 --> 00:00:35,783
."اوه،اينا واسه تو خيلي گرونه"-
.راست ميگفته-
8
00:00:36,786 --> 00:00:39,830
.سلام-
.اوه،خداي من-
9
00:00:39,998 --> 00:00:45,586
!اوه،"مانيکا"،اين چکمهها شگفتانگيزن-
!مال منن-
10
00:00:46,171 --> 00:00:52,176
.خيلي بده که مجبوريم پسشون بديم-
.پس بدي؟هيس!صداتُ ميشنون-
11
00:00:52,343 --> 00:00:53,635
.عزيزم،پسشون نميدم
12
00:00:53,803 --> 00:00:57,473
،ميدونم خرجش خيلي زياده
!ولي هميشه پاشون ميکنم.ميبيني
13
00:00:57,640 --> 00:01:00,726
.تازه،تعريف دوست دارم
14
00:01:00,894 --> 00:01:03,645
يعني،شده تا حالا يه چيزي داشته باشي
که اونقدر خوشگل باشه که همه بخوانش؟
15
00:01:03,813 --> 00:01:08,899
.تو رو دارم-
.تلاش خوبي بود.چکمهها رو نگه ميدارم-
16
00:01:08,900 --> 00:01:14,900
چکمههاي مانيکا
17
00:01:14,901 --> 00:01:25,901
کاري از تيم ترجمه سايت
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
18
00:01:35,902 --> 00:01:44,902
ترجمه
.:: greatR::.
19
00:01:47,565 --> 00:01:50,526
.درسته.دوسِت دارم
20
00:01:50,693 --> 00:01:55,030
.و ميخوام هميشه باهات بازي کنم
21
00:01:55,198 --> 00:02:00,201
چطوري ميذاري اين شکلي با اونجات حرف بزنه؟
22
00:02:01,371 --> 00:02:05,374
.داره با بچه حرف ميزنه-
.اوه!باشه-
23
00:02:07,127 --> 00:02:10,420
باشه.آخه وقتي گفت،"نميتونم صبر کنم
..."تا اولين کلمهاي که ميگي بشنوم
24
00:02:10,588 --> 00:02:13,548
."فکر کردم،"يه نيم حقهاي هست
25
00:02:14,968 --> 00:02:17,970
.باشه،خب،بايد برم بچهها
.بعداً ميبينمتون
26
00:02:18,138 --> 00:02:19,221
.باشه-
.خيله خب-
27
00:02:19,389 --> 00:02:20,472
باي
28
00:02:21,558 --> 00:02:23,100
...اوه،هي،"ريچ".آم-
سلام-
29
00:02:23,268 --> 00:02:27,020
يه لطفي بهم ميکني؟داشتم با آبجيم
...حرف ميزدم و ميدونه تو"رالف لارن"کار ميکني
30
00:02:27,188 --> 00:02:30,357
،فراموشش کن!عمراً
.ديگه هيچ لباسي به زندان نميفرستم
31
00:02:30,525 --> 00:02:33,360
.حروم کردنه-
.نه!اون نه-
32
00:02:33,528 --> 00:02:37,072
."کوچيکترين خواهرم،"دينا
.واقعاً به مُد علاقه داره
33
00:02:37,240 --> 00:02:40,409
ميخواست با يه آدم موفق
.حرف بزنه تا نصحيتش کنه
34
00:02:40,577 --> 00:02:44,413
.با يکي از سرپرستهام حرف ميزنم-
.نه،نه.ميخواد با تو حرف بزنه-
35
00:02:44,581 --> 00:02:48,876
.واقعاً؟اوه،خداي من.من موفقم
36
00:02:50,295 --> 00:02:53,255
پس،ميخوايي ببينيش؟-
.آره،دوست دارم.بگو بياد دفتر-
37
00:02:53,423 --> 00:02:58,343
.عاليه.عاشقش ميشي
.بين تمام بچههاي"تريبياني"از همه باهوشتره
38
00:02:58,511 --> 00:02:59,970
آره،آزمونهاي "اس ای تی" ميدوني چيه؟-
.آره-
(نوعی کنکور)
39
00:03:00,138 --> 00:03:02,181
.دادَتِشون
40
00:03:03,433 --> 00:03:06,643
،"هي،"راس
بن" مدرسهي روازنهي"اسميتفيلد"نميره؟"
41
00:03:06,811 --> 00:03:07,853
آره.چرا؟
42
00:03:08,021 --> 00:03:11,315
.استينگ"هم يه پسر داره که ميره اونجا"-
.ميدونم.هم کلاسي"بن"ـه-
43
00:03:11,482 --> 00:03:13,233
ميدونستي و هيچوقت چيزي نگفتي؟
44
00:03:13,401 --> 00:03:17,154
بعد اون همه چيزهاي
دايناسوریِ مزخرفُ بهمون ميگي؟
45
00:03:17,780 --> 00:03:21,909
.باشه،ديگه چيزهاي دايناسوري نميگم
ميشه در مورد فسيلها حرف بزنم؟
46
00:03:28,833 --> 00:03:31,793
".پسر استينگ،هفت ساله"
.اينجام يه عکسه
47
00:03:31,961 --> 00:03:36,632
چي ميخوني؟"کتاب راهنماي
"يه بچه دزدِ مدارس خصوصي منهتن؟
48
00:03:36,799 --> 00:03:40,552
نه،مجلهي"نيويورک"ـه،يه مقاله
.در مورد بهترين مدرسههاي شهر
49
00:03:40,720 --> 00:03:44,223
خب،در چه حد"استينگ"رو ميشناسي؟-
.راستش،هيچوقت نديدمش-
50
00:03:44,390 --> 00:03:49,811
آها.خيلي بده.واقعاً ميخوام به کنسرت
.جمعه شبش برم،ولي تمام بليطها رو فروختن
51
00:03:49,979 --> 00:03:54,066
ميدونم!چرا نميري ببينيش و ازش بليط بگيري؟
52
00:03:54,234 --> 00:03:56,944
.اگه دوتا بگيري،ميبرمت
53
00:03:57,111 --> 00:03:59,613
.راستش،فردا ميرم "بن"رو بيارم
.شايد اونجا باشه
54
00:03:59,781 --> 00:04:04,409
.اينم از اين.آه،تو خيلي خوش شانسي
.ممکنه فردا واقعاً بتوني"استينگ"رو ببيني
55
00:04:04,577 --> 00:04:08,246
.واسه همين آدم بچه دار ميشه
56
00:04:13,878 --> 00:04:15,337
.سلام،بچهها-
.سلام-
57
00:04:15,505 --> 00:04:19,091
.سلام،"مانيکا".سلام،چکمهها
58
00:04:20,426 --> 00:04:22,928
.ميبيني،"چندلر"؟از الانم کُلي ازشون استفاده کردم
59
00:04:23,096 --> 00:04:27,557
خيلي کاربردين.ميتوني
...با لباس بلند،دامن،شلوار بپوشيشون
60
00:04:27,725 --> 00:04:32,520
با يه شُرت گوشه خيابون
.بپوششون تا بتوني پولشونُ در بياري
61
00:04:33,398 --> 00:04:37,567
.واو،خيلي خوشگلن-
.خيلي اذيت ميکنن-
62
00:04:37,735 --> 00:04:39,861
چي؟-
...اون بابايي که اينا رو ساخته-
63
00:04:40,029 --> 00:04:43,323
.از پا متنفر بوده و ميخواسته مرگشُ به چشم ببينه
64
00:04:43,491 --> 00:04:47,035
.خب،بدشون به من
.من چند سالِ که پاهامُ حس نميکنم
65
00:04:47,203 --> 00:04:51,331
،نميتونم.خيلي پول خرجشون کردم
.و به"چندلر"گفتم هميشه پام ميکنم
66
00:04:51,499 --> 00:04:54,793
.نميتونم همينجوري بدمشون برن-
.پس پولتُ از طرف بگير،و پسشون بده-
67
00:04:54,961 --> 00:04:56,044
.اون کارم نميتونم بکنم
68
00:04:56,212 --> 00:05:02,258
،کفهاش يه خورده خراشيده شده
.و توش هم پُر از خونِ منه
69
00:05:03,011 --> 00:05:04,052
.سلام-
.سلام-
70
00:05:04,220 --> 00:05:07,431
.هي،من،آه،الان"بن"رو از مدرسه برداشتم-
اوه-
71
00:05:07,598 --> 00:05:10,975
.فکر نکنم کارِ خیلی حماسهاي-ای کرده باشی
72
00:05:11,352 --> 00:05:13,603
."گذاشتمش خونه"کارول
73
00:05:13,771 --> 00:05:16,606
.هرچي،معلوم شد قرار نيست بليطي بگيرم
74
00:05:16,774 --> 00:05:18,608
اوه،نه.چرا؟
75
00:05:18,776 --> 00:05:22,154
"خب،معلوم شد"بن"و پسر"استينگ
.آبشون تو يه جوب نميره
76
00:05:22,322 --> 00:05:25,324
چطور؟-
...ظاهراً،پسر"استينگ"واسه اينکه-
77
00:05:25,491 --> 00:05:28,869
.مامانهاي"بن"همجنس بازن مسخره ـش ميکنه
78
00:05:29,704 --> 00:05:33,332
،صبرکن!اگه اونا باهم کنار نميان
.تو بايد اوضاع رو رديف کني
79
00:05:33,499 --> 00:05:37,252
.کاري کن دوست بشن-
.فيبي"،نميشه بچهها رو مجبور به دوستي کني"-
80
00:05:37,420 --> 00:05:40,756
.معلومه که ميتوني.چندتا لگو بهشون بده
.بذارشون تو قفسِ بازي
81
00:05:41,507 --> 00:05:46,303
.قفس بازي؟"بن" هفت سالشه-
بچه ـت هفت سالشه؟-
82
00:05:46,471 --> 00:05:48,638
.واقعاً کوچيک ـه
83
00:05:50,350 --> 00:05:54,144
.لطفاً!لطفاً بليطها رو بگير-
.ببخشيد"فيبز".نميتونم-
84
00:05:54,312 --> 00:05:58,106
.آره،ميتوني.خود"استينگ"گفته-
چي؟-
85
00:05:58,274 --> 00:06:02,318
!"راس ميتونه"
(آهنگ اصلي راکسَن ـه)
86
00:06:03,571 --> 00:06:04,905
...ببين،"فيبي"،ببخشيد
87
00:06:05,073 --> 00:06:08,325
!راس"ميتونه"
88
00:06:09,869 --> 00:06:10,911
فيبي"؟"
89
00:06:11,079 --> 00:06:16,375
!راس"ميتونه بليطها رو واسم بياره"
90
00:06:22,715 --> 00:06:25,717
.ايناهاش
.اَبَر ستاره آينده مُد
91
00:06:25,885 --> 00:06:29,888
...اوه،"جويي"،من به زور-
!"آبجي کوچولوم،"دينا
92
00:06:30,056 --> 00:06:32,057
.درسته.سلام،"دينا".از ديدنت خوشحال شدم-
سلام-
93
00:06:32,225 --> 00:06:35,519
.خيلي ممنون که منو ميبيني
.جويي"خيلي درموردت بهم گفته"
94
00:06:35,686 --> 00:06:37,437
.واسش خيلي هيجانانگيزه
95
00:06:37,605 --> 00:06:39,815
...خب،ميذارم شما دوتا مُد
96
00:06:39,982 --> 00:06:42,692
.نگار به کارتون برسيد
97
00:06:43,903 --> 00:06:46,238
."باشه.خيله خب،"دينا
98
00:06:46,406 --> 00:06:49,825
...بيا درمورد قسمتهاي مخلتف مُد
99
00:06:49,992 --> 00:06:52,619
. که ميتوني درگيرش بشي حرف بزنيم
100
00:06:52,787 --> 00:06:56,373
.بذار ببينم.طراحي هست
.ولي بايد يه مدرک ديگه واسش بگيري
101
00:06:56,541 --> 00:06:59,960
.آه،بخش فروش هست،که عاليه
.چون ميتوني بري سفر
102
00:07:00,128 --> 00:07:02,504
.مُد واسم مهم نيست!من حامله ـم
103
00:07:02,672 --> 00:07:05,798
،و ميدونم تو هم هستي
.پس بايد بهم کمک کني
104
00:07:07,510 --> 00:07:11,220
.و بازاريابي هم هست
105
00:07:17,728 --> 00:07:20,564
!آو،آو،آو،آو
106
00:07:23,484 --> 00:07:26,111
!اوه،اوه،اوه
107
00:07:32,910 --> 00:07:36,537
چي شده؟-
.اوه،هيچي.فقط..خميازه ميکشيدم-
108
00:07:38,458 --> 00:07:40,959
.جشن تعطيلاتِ دفترمُ يادت نره
109
00:07:41,127 --> 00:07:43,462
،عزيزم،واقعاً مجبور نيستيم که بريم
هستيم؟
110
00:07:43,629 --> 00:07:46,298
حالا،عزيزم،ميدونم که از
.جشنهاي دفتريم خوشت نمياد
111
00:07:46,466 --> 00:07:49,718
.ولي ميتوني چکمههاي جديدتُ بپوشي-
.ها،ها-
112
00:07:49,886 --> 00:07:53,597
.ميبيني؟هر ابري يه آستر ِ چرميِ انعطاف پذير داره
(اصلش:هر ابري يه خط نقرهاي داره)
113
00:07:53,598 --> 00:07:54,598
(که يعني:هر موقعيت بدي يه قسمت خوب داره)
114
00:07:54,932 --> 00:07:58,477
.فکر نکنم امشب بخوام چکمهها رو بپوشم-
چرا نه؟-
115
00:07:58,644 --> 00:08:03,148
فقط نگرانم که رئيست ببينه
.و فکر کنه دارن زيادي بهت حقوق ميدن
116
00:08:03,316 --> 00:08:06,776
.يا دستيارهات ببيننش و ازت اضافه حقوق بخوان
117
00:08:07,445 --> 00:08:11,072
فکر ميکني تو يه جور
شرکتِ قيمت گذاري چکمه کار ميکنم؟
118
00:08:11,240 --> 00:08:14,826
،هرچي،يه لباسي هست ميخوام بپوشم
.و چکمهها واقعاً بهش نمياد
119
00:08:14,994 --> 00:08:16,661
...گفتي اون همه پول بابتش دادي
120
00:08:16,829 --> 00:08:19,831
.چون اون چکمهها به دامن،لباس بلند و شلوار ميان
121
00:08:19,999 --> 00:08:22,751
،باشه،اگه ميخوايي چکمهها رو بپوشم
.چکمهها رو ميپوشم
122
00:08:22,919 --> 00:08:26,795
در واقع،همين الان ميرم تو اتاقم
.و لباسمُ باهاشون امتحان ميکنم
123
00:08:26,963 --> 00:08:28,130
.باشه-
.باشه-
124
00:08:32,053 --> 00:08:34,471
!تو چکمههام جشنِ کريسمس ـه
125
00:08:40,061 --> 00:08:42,687
.نميتونم بيام اونجا
.نميتونم بهش بگم
126
00:08:42,855 --> 00:08:46,775
.چيزي نميشه
.از من که خيلي خوب حمايت کرده
127
00:08:46,943 --> 00:08:51,738
،و اگه يه خورده ناراحت شد
.اون موقع ساندويچ کوفته به کارت مياد
128
00:08:52,281 --> 00:08:54,115
.ممنون-
باشه-
129
00:08:55,326 --> 00:08:59,995
!هي!دخترهاي مُديِ خودمن
130
00:09:01,582 --> 00:09:03,708
چي شده؟-
چرا نميشيني؟-
131
00:09:03,876 --> 00:09:06,169
.دينا"يه چيزي داره که ميخواد بهت بگه"
132
00:09:06,379 --> 00:09:10,966
اوه.چه خبره؟مامانه؟
133
00:09:11,133 --> 00:09:16,804
مريضه؟قلب باباست؟
اون يه ساندويچ ـه؟
134
00:09:18,975 --> 00:09:22,686
.جو"،مامان و بابا خوبن"-
اون يه ساندويچ ـه؟-
135
00:09:24,063 --> 00:09:30,068
جويي"،يه چيزي هست که بايد بدوني."دينا"؟"
136
00:09:31,153 --> 00:09:34,573
.من حامله ـم-
چي؟-
137
00:09:34,740 --> 00:09:37,033
.حالا.ساندويچُ بده بهش
!ساندويچُ بده بهش
138
00:09:38,119 --> 00:09:41,705
.معلومه که،يه اشتباهي شده
.نميتوني حامله باشي
139
00:09:41,872 --> 00:09:44,674
.چون بايد سکس داشته باشي تا حامله بشي
140
00:09:45,293 --> 00:09:49,545
.جو"،منم خواستم مثل تو تا 25 سالگي صبر کنم"
141
00:09:50,256 --> 00:09:52,424
..."چي؟"دينا-
!باب-
142
00:09:52,633 --> 00:09:53,925
...اون
143
00:09:55,261 --> 00:09:59,973
.باورم نميشه!تو خوبه بودي
.دانشگاه رفتي
144
00:10:00,141 --> 00:10:02,809
!هر دو سالش
145
00:10:03,978 --> 00:10:07,856
کي اين کارُ باهات کرده؟-
.بابي کُرسو".ولي مرد خيلي خوبيه"-
146
00:10:08,024 --> 00:10:09,858
.خيلي ازش خوشم مياد
.واقعاً بامزه ـست
147
00:10:10,026 --> 00:10:12,611
به خاطر"بامزه"بودن حامله شدي؟
148
00:10:12,778 --> 00:10:16,865
!دينا"،اگه بامزه ـست،بخند"
149
00:10:19,619 --> 00:10:22,621
!چند ساعت ديگه برميگردم.همينجا باش-
چرا؟کجا ميري؟-
150
00:10:22,788 --> 00:10:26,166
.الان نميتونم بهت نگاه کنم
151
00:10:28,002 --> 00:10:31,630
واو-
.ميدونم-
152
00:10:45,519 --> 00:10:48,146
."اوه،اينجايي،"بن
153
00:10:48,314 --> 00:10:50,523
عمه "فيبي"،اينجا چي کار ميکني؟
154
00:10:50,691 --> 00:10:53,234
.شنيدم با يکي از پسرهاي تو کلاست مشکل داري
155
00:10:53,402 --> 00:10:55,570
...و فکر کردم پاشم بيام اينجا
156
00:10:55,738 --> 00:10:58,948
،و جفتتونُ بشونم يه جا
.يه خورده حرف بزنيم و همه چيزُ درست کنيم
157
00:10:59,116 --> 00:11:02,952
.حالا،آم،اسم پسره،پسر"استينگ"ـه
158
00:11:03,871 --> 00:11:06,706
.جک"؟ازش متنفرم.يه عوضيه"
159
00:11:06,874 --> 00:11:10,877
حالا،"بن"،ممکنه بعضي آدمها
...از بيرون عوضي به نظر بيان
160
00:11:11,045 --> 00:11:13,788
.ولي پدرهاي معروفي داشته باشن
161
00:11:14,215 --> 00:11:17,384
.بايد برم
.دوستم"داگ"اونجا منتظرمه
162
00:11:17,551 --> 00:11:20,928
.ببين با کيا دوستي
163
00:11:25,226 --> 00:11:28,061
،ببخشيد
ميتونم کمکت کنم؟
164
00:11:28,229 --> 00:11:31,398
.آره.آره ميتوني
.من دنبال والدين"جک"ميگردم
165
00:11:31,565 --> 00:11:34,401
همراه يکي از دانشآموزها هستي؟-
.آها.با"بن"ـم-
166
00:11:34,568 --> 00:11:38,697
يکي از مادرهاي"بن"هستي؟-
.يکي از مادرهاي"بن"هستم-
167
00:11:39,907 --> 00:11:42,283
.همجنس بازم
168
00:11:42,451 --> 00:11:45,120
.گفتنش به ننه بابام سخت بود
169
00:11:45,287 --> 00:11:49,791
.هه،خب،سلام.من"جني بون"ـم
.تازه اينجا معلم شدم
170
00:11:49,959 --> 00:11:52,252
اوه-
.من فقط شريک زندگيت"کارول"رو ديدم-
171
00:11:52,420 --> 00:11:55,588
.آه!خب،پس اين باعث ميشه من"سوزان"بشم-
هه-
172
00:11:55,756 --> 00:11:59,676
...درسته.واسه مشکلي که پسرشون
173
00:11:59,844 --> 00:12:02,512
با"بن"داره دنبال والدين"جک"ميگردي؟
.آره
174
00:12:02,680 --> 00:12:05,682
.چون فکر کنم الان والدين واسه گفت و گو نشستن
175
00:12:05,850 --> 00:12:08,393
!آره،بيا همين کارُ بکنيم
176
00:12:09,520 --> 00:12:12,355
.به نظر خوب مياد
.بايد بشينيم و حرف بزنيم
177
00:12:12,523 --> 00:12:15,775
.فقط من،معشوقه ـم"کارول"،و"استينگ"ها
178
00:12:15,943 --> 00:12:20,280
چطور ميتونم باهاشون در تماس باشم؟-
.شماره ـشون تو برگهي ارتباط هست-
179
00:12:20,448 --> 00:12:26,786
آها.آم،ميشه يه کپي ازش بگيرم؟
.کارول"انداختشون دور.مال خودمونُ گم کرد"
180
00:12:26,954 --> 00:12:32,791
.آدم گيجي ـه
!ولي،پسر،چه کونِ خوش فرمِ سکسی-ای داره
181
00:12:38,090 --> 00:12:41,760
.ميدوني،مهموني بدي نبود-
.نميدونستم رقصيدن هم داره-
182
00:12:41,927 --> 00:12:44,471
!عجب سوپرايز بامزهاي
183
00:12:44,638 --> 00:12:48,808
.هيچ تاکسياي نميبينم،شايد بايد راه بريم-
.نه،نميتونيم راه بريم-
184
00:12:48,976 --> 00:12:51,853
.فقط،15تا بلاک تا مترو فاصله ـست
.بريم
185
00:12:52,021 --> 00:12:57,108
فکر ميکني اگه از اون سوارخ فاضلاب
اونجا بريم تو ميشه به مترو برسيم؟
186
00:12:57,276 --> 00:13:00,737
چي شده؟-
نميتونم راه برم،خب؟باشه؟-
187
00:13:00,905 --> 00:13:03,990
.اين چکمهها اشتباه بزرگي بودن-
چي؟-
188
00:13:04,158 --> 00:13:06,284
.خب،راست ميگفتي
.هيچوقت نبايد ميخريدمشون
189
00:13:06,452 --> 00:13:09,245
.دارن منو ميکشن،هر دفعه يه انگشت
190
00:13:09,413 --> 00:13:13,533
.راست ميگفتم.پس وقتي راست بگي اين حسُ داره
191
00:13:14,502 --> 00:13:17,587
.به شکل عجيبي گیج کننده ـست
192
00:13:17,755 --> 00:13:20,757
چطوري ميخواييم برسيم خونه؟
شايد بتوني کولم کني؟
193
00:13:20,925 --> 00:13:22,884
.بپر-
.باشه،صبرکن.يه ثانيه وقت بده-
194
00:13:23,052 --> 00:13:26,220
.فقط بذار چکمههامُ در بيارم
195
00:13:31,393 --> 00:13:32,644
.اوه،خدا
196
00:13:37,817 --> 00:13:43,028
،عزيزم،ميدونم الان درد داري
.ولي من يه خورده حشری شدم
197
00:13:46,617 --> 00:13:52,538
تا حالا نگران بودي وقت داري
راه ميري بچه يهو بيفته بيرون؟
198
00:13:53,624 --> 00:13:57,793
کدوم دانشگاه بود،"دينا"؟
199
00:13:58,003 --> 00:14:00,505
اوه،خداي من!"بابي"؟
200
00:14:00,673 --> 00:14:04,551
.سلام،"دينا".خوشحالم ميبينمت
201
00:14:04,718 --> 00:14:09,222
جويي"،چي کار ميکني؟"-
.فقط ميخوام کارها انجام بشن-
202
00:14:09,390 --> 00:14:13,810
...عزيزان من،اينجا دور هم جمع شديم-
.آه،"جويي"،خيلي مسخره ـست-
203
00:14:13,978 --> 00:14:17,230
!وقتي دارم با خدا حرف ميزنم مزاحمم نشو
204
00:14:17,398 --> 00:14:21,067
خب،کجا بوديم؟"دينا"اين مرد رو به عنوان...؟-
!نه-
205
00:14:21,235 --> 00:14:23,236
.اوه،قبول ميکني-
!نه،نميکنم-
206
00:14:23,404 --> 00:14:25,446
.هي،حق نداري نظر بدي-
.بله،دارم-
207
00:14:25,614 --> 00:14:28,533
.آه،"بله"رو شنيدم.نصف راهُ رفتيم
.خب،تو
208
00:14:28,701 --> 00:14:30,910
!خيله خب،"جويي"،بسه ديگه
209
00:14:31,078 --> 00:14:34,622
گوش کن،با اينکه اين مراسم
.خيلي قشنگ و محرکه،قانوني نيست
210
00:14:34,790 --> 00:14:38,710
،سند ازدواجي ندارن
...شاهدي هم نيست
211
00:14:38,878 --> 00:14:41,254
.و داماد فقط يه کفش پاشه
212
00:14:41,422 --> 00:14:45,608
.آره،اون يکي رو در آورد و منو زد باهاش
213
00:14:45,718 --> 00:14:46,926
بايد چي کار کنم پس؟
214
00:14:47,094 --> 00:14:51,139
بايد بفهمي که آدم عاقل و بالغين
.و ميتونن واسه خودشون تصميم بگيرن
215
00:14:51,307 --> 00:14:55,992
.نه،نميتونن
!اونقدر احمقن که حامله شده ديگه
216
00:14:57,229 --> 00:15:00,890
جلوگيريها هميشه کار ساز نيستن.درسته؟
217
00:15:01,400 --> 00:15:07,614
.آره.يه جورايي استفاده نکرديم-
.اوه،بيخيال،بچهها،يه ذره کمک کنيد-
218
00:15:11,827 --> 00:15:15,496
!واو!اينجا خيلي قشنگه
219
00:15:17,791 --> 00:15:23,629
."خودکار"استينگ
."که دادش به"فيبي
220
00:15:27,551 --> 00:15:32,596
.بيا ببينم،راه عبور سِري
221
00:15:33,349 --> 00:15:35,600
.سلام-
.سلام-
222
00:15:35,809 --> 00:15:38,645
.من"ترودي"ـم.تو بايد مامان"بن"باشي-
.آها-
223
00:15:38,812 --> 00:15:41,230
وگرنه واسه چي بايد اينجا باشم؟
224
00:15:41,398 --> 00:15:43,191
چرا نميشيني؟-
.آها-
225
00:15:43,359 --> 00:15:45,610
.متوجه شدم تازگي"جک"و"بن"با هم خوب نيستن
226
00:15:45,778 --> 00:15:49,238
آره-
.مطمئنم داستان دو سمت داره-
227
00:15:49,406 --> 00:15:53,117
ولي تمام چيزي که من
."شنيدم اينه که"بن"يه"کله خره
228
00:15:53,285 --> 00:15:56,329
.آم،ببخشيد
پدر"جک"نمياد پيشمون؟
229
00:15:56,497 --> 00:15:58,665
.متأسفم،پدر"جک"در دسترس نيست
230
00:15:58,832 --> 00:16:00,792
.اوهوم.باشه
231
00:16:00,960 --> 00:16:04,837
خب پس ميشه برنامه ـشُ بذاريم
واسه جمعه شب،شايد ساعت 8؟
232
00:16:05,005 --> 00:16:07,715
.اوه،نه،اينجوري نميشه
.شوهرم تو کنسرته
233
00:16:07,883 --> 00:16:13,846
.کنسرت.آره
.هم.اين عجب دردسر بزرگي ـه
234
00:16:14,014 --> 00:16:16,891
...چون من قبل و بعد از کنسرت خيلي سرم شلوغه
235
00:16:17,059 --> 00:16:18,810
.و واضحه که در حين کنسرت هم اون سرش شلوغه
236
00:16:18,978 --> 00:16:22,271
پس فکر کنم خودم و خودت بايد
.الان درمورد"بن"و"جک"حرف بزنيم
237
00:16:22,940 --> 00:16:25,942
...مگه اينکه...مگه اينکه،آم
238
00:16:26,110 --> 00:16:29,487
...باشه،حاضرم به کنسرت بيام
239
00:16:29,655 --> 00:16:33,199
.آم،و البته در تمام طولش به بچهها فکر کنم
240
00:16:33,659 --> 00:16:38,037
واسه بليط اومدي اينجا؟-
.آه،مرسي.4 تا عالي ميشه-
241
00:16:39,081 --> 00:16:43,001
من به کسي که اينجوري از
.پسرش استفاده ميکنه بليط نميدم
242
00:16:43,168 --> 00:16:46,129
.اوه،پس شانس آوردي
.بن" پسر من نيست"
243
00:16:47,297 --> 00:16:50,383
ببين،الان يه دکمهاي رو فشار دادم
.که زنگ خطر مخفي رو فعال ميکنه
244
00:16:50,551 --> 00:16:54,887
.هر لحظه ممکنه،پليس برسه اينجا-
پليس؟اينجا؟-
245
00:16:55,055 --> 00:17:00,057
!يه تجديد ديدار؟اوه
(اسم گروه استينگ "پليس" بوده)
246
00:17:04,314 --> 00:17:08,693
.خب،10 بلاک رد کرديم،5 تا مونده
247
00:17:08,861 --> 00:17:13,923
!اوه،صبرکن،وايسا،وايسا-
اوه،ببخشيد.استراحت لازم داري؟-
248
00:17:14,992 --> 00:17:18,161
!چکمههام با رنگ قهوهاي
.ببرم نزديکتر تا بتونم قيمتُ ببينم
249
00:17:18,328 --> 00:17:22,832
.از اينجا ميتونم ببينمش
.قَدِ يه شوهر خرج ميبره
250
00:17:23,000 --> 00:17:28,004
.باشه،ببخشيد،فکر کنم بتونم بقيه رو راه بيام
.فقط چکمههامُ بده بهم
251
00:17:28,589 --> 00:17:32,216
.چکمههات دست من نيست-
دست منم نيست.پس کجان؟-
252
00:17:32,384 --> 00:17:34,510
...چرا تا وقتي من دارم يه مُشت کاه ميخورم
253
00:17:34,678 --> 00:17:37,388
يکي از خورجينهامُ نگاه نميکني؟
254
00:17:38,348 --> 00:17:41,642
!خب.خداي من،بايد برگرديم و برشون داريم
255
00:17:41,810 --> 00:17:45,605
جداً ميخوايي دوباره اون چکمهها رو بپوشي؟
256
00:17:45,773 --> 00:17:51,903
.باشه،هيچوقت دوباره پاشون نميکنم
.فرصت نشد باهاشون خداحافظي کنم
257
00:17:52,071 --> 00:17:54,822
.ميدوني چيه؟ميتوني با قهوهايها خداحافظي کني
258
00:17:54,990 --> 00:17:59,911
.باشه.خيله خب.آه-
.باشه-
259
00:18:00,079 --> 00:18:05,665
!باي،چکمهها.صبرکن!نصف قيمت
260
00:18:06,627 --> 00:18:08,836
...جويي"،فقط به خاطر اينکه باهم ازدواج نميکنن"
261
00:18:09,004 --> 00:18:10,838
.معنيش اين نيست که يه فاجعه رخ داده
262
00:18:11,006 --> 00:18:15,968
.شايد يه برنامهاي داشته باشن-
.اوه.اوه!باشه،بذار برنامه ـشونُ بشنويم-
263
00:18:16,136 --> 00:18:19,305
آينده واسه"دينا"و"بابي"چه شکليه؟
264
00:18:19,473 --> 00:18:24,802
.خب،واقعاً چشم اميدم به گروه موسيقي ـمه
265
00:18:25,646 --> 00:18:29,232
.راست ميگفتي.بامزه ـست
266
00:18:29,399 --> 00:18:33,820
يه دقيقه صبرکن!شرط ميبندم وقتي اولا به
.بقيه گفتي ميخوايي بازيگر بشي،بهت خنديدن
267
00:18:33,987 --> 00:18:36,948
بابي"،چرا يه خورده از گروهت نميگي؟"
268
00:18:37,116 --> 00:18:43,120
.فقط من و رفيقم"روستر"ـيم
.اسم گروه"بيمُخها"ـست
269
00:18:45,749 --> 00:18:46,999
واقعاً؟
270
00:18:48,627 --> 00:18:51,921
،دينا"،اگه ميخوايي بچه دار بشي"
.بايد عروسي کرده باشي
271
00:18:52,089 --> 00:18:55,967
.حتي اگه طرف"بابي"باشه
.رفيق،اين که تعريف نبود
272
00:18:57,427 --> 00:19:01,139
.جويي"،ميدونستم حمايتم نميکني"-
خب،ميخوايي چي کار کني؟-
273
00:19:01,306 --> 00:19:05,226
ميخوايي بچه رو دنيا بياري
و خودت بزرگش کني،بدون شوهر؟
274
00:19:05,394 --> 00:19:09,313
!نميتوني تنهايي يه مادر مجرد باشي
!زندگيتُ نابود ميکني
275
00:19:09,481 --> 00:19:13,985
ببخشيد.من دارم زندگي خودمُ نابود ميکنم؟-
.نه،نه،نه.واسه تو فرق ميکنه-
276
00:19:14,153 --> 00:19:15,528
.تو خيلي قوي و جمع و جوري
277
00:19:15,696 --> 00:19:18,406
يه بچهي احمق نيستي
.که نميدونه داره چي کار ميکنه
278
00:19:18,574 --> 00:19:23,286
ببخشيد؟-
!هر دفعه يه زن حامله،لطفاً-
279
00:19:24,663 --> 00:19:27,123
.فقط ميخوام اوضاعت رو به راه باشه
280
00:19:27,291 --> 00:19:29,876
پس اينکه مجبورش کني
با"بابي"عروسي کنه باعث اين اتفاق ميشه؟
281
00:19:30,043 --> 00:19:32,128
.شايد
282
00:19:33,714 --> 00:19:37,967
آره.خب،آه،"بيمخها"چه جور آهنگي...؟
283
00:19:38,135 --> 00:19:40,803
!آه،ولش کن!نميتونم
284
00:19:40,971 --> 00:19:43,764
.جويي"،در حد مرگ ميترسم"
285
00:19:43,932 --> 00:19:46,642
.ولي واقعاً فکر کنم از پسش بر ميام
.فقط يه ذره کمک لازم دارم
286
00:19:46,810 --> 00:19:50,771
.و"بابي"هم قراره هميشه کنارم باشه-
.مطمئن باش هستم-
287
00:19:50,939 --> 00:19:58,944
،واسه جواب به سوال قبليت
.ما مستقيم تو کار رپِ "گنگستر"يم
(شعرهايي که درمورد مصرف مواد،دشمني با پليس و سکس ـه)
289
00:19:59,698 --> 00:20:03,284
ريچل"،بهم گفته چطوري کاري کردي "
.اين داستانها واسش راحتتر بشه
290
00:20:03,452 --> 00:20:07,455
چرا نميتوني همون کارُ واسه من بکني؟-
!چون که-
291
00:20:07,623 --> 00:20:09,582
!چون تو آبجي کوچيکهي مني
292
00:20:09,750 --> 00:20:11,250
.و تو هم داداش بزرگ مني
293
00:20:11,418 --> 00:20:14,670
.يعني،تُو تمام دنيا تو مرد مورد علاقهي مني
294
00:20:14,838 --> 00:20:20,426
.اصلاً نميترسيدم که به مامان و بابا بگم
.از به تو گفتن ميترسيدم
295
00:20:21,261 --> 00:20:24,138
.من بودم از اونا ميترسيدم،ولي باشه
296
00:20:24,306 --> 00:20:28,809
جويي"،نميتونم با اين فکر که "
.از دستم عصباني هستي اين بچه رو دنيا بيارم
297
00:20:28,977 --> 00:20:31,938
.ميخوام بچه دايي داشته باشي
298
00:20:32,105 --> 00:20:34,523
بچه ـم دايي"جويي"دار ميشه؟
299
00:20:36,860 --> 00:20:40,655
.معلومه که دايي"جويي"دار ميشه
300
00:20:41,281 --> 00:20:47,495
،مشکلي پيش نمياد.حتي اگه عروسي هم نکنيم
.اين بچه قراره خيلي دوست داشته بشه
301
00:20:47,663 --> 00:20:50,915
.اونم نه فقط توسطِ ما-
.راست ميگي-
302
00:20:51,083 --> 00:20:56,712
.داييش هم دوستش داره-
.و تو هم همينطور-
303
00:20:59,466 --> 00:21:04,887
خب،"بابي"،بيا اينجا و بذار يه دقيقه تنها باشن،باشه؟
304
00:21:08,684 --> 00:21:11,102
!بيا اينجا
305
00:21:12,396 --> 00:21:15,106
نه،جدي ميگم،چه مرگته؟
306
00:21:16,107 --> 00:21:19,107
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
307
00:21:19,945 --> 00:21:24,031
.بدجوري عاشقم ميشي
!بليطهاي"استينگ"رو دارم
308
00:21:24,199 --> 00:21:27,952
!اوه،خداي من،عاشقتم
چطور اين کارُ کردي؟
309
00:21:28,120 --> 00:21:30,121
:خب،بذار فقط بگيم
310
00:21:30,289 --> 00:21:33,416
!راس"ميتونه"
311
00:21:33,834 --> 00:21:35,084
!اوه
312
00:21:35,252 --> 00:21:37,378
صندليها کجان؟-
.بالکن وسط-
313
00:21:37,546 --> 00:21:39,964
..."ميتوني بگي که بيشتر از 45 متر با"استينگ
314
00:21:40,132 --> 00:21:43,926
يا زنش يا اعضاي خانواده ـش فاصله داره؟
315
00:21:44,094 --> 00:21:45,970
آره-
!پس قانون شکني حساب نميشه-
316
00:21:46,138 --> 00:21:48,097
!ميام
317
00:21:51,935 --> 00:21:53,936
Translated By:
.:: greatR ::.
19.october.2014