1 00:00:00,542 --> 00:00:05,255 این زیرنویس شامل 4 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد translated by : Sam Fisher & NasriN 2 00:00:06,089 --> 00:00:09,551 قراره فردا شب با بابام یه جا شام بخوریم میای؟ 3 00:00:09,760 --> 00:00:12,888 حتما آخه اون یه جورایی سکسیه 4 00:00:13,180 --> 00:00:14,848 منم اونجا هستم 5 00:00:15,057 --> 00:00:20,270 خوب اگه اوضاعم با بابات خوب پیش رفت تو میتونی بری 6 00:00:20,896 --> 00:00:24,650 من به کمکت نیاز دارم من هنوز بهش نگفتم حامله ام 7 00:00:24,858 --> 00:00:26,109 اوه چرا؟ 8 00:00:26,318 --> 00:00:29,488 اونو ناراحت میکنه موقعی که عصبانی میشه ازش متنفرم 9 00:00:29,696 --> 00:00:32,449 همه اینا برمیگرده به آهنگ معروف بابا نصیحتم نکن (یکی از آهگهای مدونا) 10 00:00:32,658 --> 00:00:36,161 آخه میترسم ازش یه بار موقع سیگار کشیدن مچمو گرفت 11 00:00:36,370 --> 00:00:39,998 بهم گفت اگر یه بار دیگه ببینم سیگار میکشی مجبورت میکنم بسته سیگارو بخوریش 12 00:00:40,249 --> 00:00:42,709 واو باشه پس من باید اونجا باشم 13 00:00:42,918 --> 00:00:47,089 من نمیزارم اون آدم باعث بشه بچتو بخوری 14 00:00:48,590 --> 00:00:52,094 هی اون کیه؟ فکر کنم میشناسمش 15 00:00:52,928 --> 00:00:54,179 نه نمیشناسیش 16 00:00:54,388 --> 00:00:59,476 اوه خدای من اون همون رقاصه هست توی پارتی مجردی 17 00:01:02,145 --> 00:01:03,981 کی هستن؟ 18 00:01:05,607 --> 00:01:08,360 پارتیش سکرته 19 00:01:08,861 --> 00:01:13,407 پارتی مجردی؟- مونیکا کروات اونو با دندوناش باز کرد- 20 00:01:14,408 --> 00:01:16,660 یکی جلوی منو بگیره 21 00:01:17,202 --> 00:01:22,499 ما دیگه قرار نبود از این جور پارتیا بگیریم اینو با هم موافقت کرده بودیم این یه سنت احمقانست 22 00:01:22,708 --> 00:01:25,460 این یه سنت دیرینست 23 00:01:25,836 --> 00:01:29,214 اونا منو غافلگیر کردن کاری از دستم بر نمیومد 24 00:01:29,423 --> 00:01:32,384 خوب میتونستی کراواتشو با دستات باز کنی 25 00:01:32,634 --> 00:01:37,139 این بی انصافیه من میخواستم با بهترین دوستام یه پارتی مجردی ردیف کنم 26 00:01:37,306 --> 00:01:40,434 ولی اجازه نداشتم تنها کاری که میتونستیم بکنیم شام خوردن بود 27 00:01:40,642 --> 00:01:43,729 تو با پیشخدمته رفتی خونه 28 00:01:44,313 --> 00:01:47,149 اوه آره شب خیلی خوبی بود 29 00:01:47,357 --> 00:01:49,443 چرا بهم نگفتی؟ 30 00:01:49,651 --> 00:01:53,780 دو ستون اصلی ازدواج صداقت و راستیه 31 00:01:54,031 --> 00:01:58,994 میدونستم اگه اون کتابو بهت بدم این جملات مزخرفو به خوردم میدی 32 00:01:59,411 --> 00:02:10,881 ماجرای رقاصه TRANSLATED BY : Sam Fisher & NasriN CopyRight : free-offline 33 00:02:40,202 --> 00:02:44,665 من برای همه جوجه سفارش میدم- اوه من گوشت نمیخورم- 34 00:02:45,332 --> 00:02:46,458 این جوجست 35 00:02:47,709 --> 00:02:51,713 من اونم نمیخورم- من هیچوقت شما همجنس بازهارو نشناختم- 36 00:02:54,508 --> 00:02:58,762 خوب چه خبر؟-- خوب راستش 37 00:02:59,012 --> 00:03:00,973 مشروب هفتادو چهار لافیت شما آقا 38 00:03:01,223 --> 00:03:05,602 من هفتادو پنجشو سفارش دادم چرا اینو آوردی این مثل فاضلابه 39 00:03:05,811 --> 00:03:08,897 چرا برام فاضلاب آوردی؟ 40 00:03:09,147 --> 00:03:13,110 دیوونه شدی؟ بخاطر همینه که پیشخدمت شدی؟ 41 00:03:13,318 --> 00:03:15,946 حالا که اینجوره من دیگه برای شما چیزی نمیارم 42 00:03:16,154 --> 00:03:19,116 اوه بیا مثل بچه ها رفتار نکن 43 00:03:21,285 --> 00:03:25,497 متوجه این مورد نشدی که اون یه آدم وحشتناکه 44 00:03:25,706 --> 00:03:29,334 خوب راست میگه دیگه مشروب لافیت 74 مثل شاش میمونه 45 00:03:31,128 --> 00:03:34,715 این یه اشتباهه بزرگه من اصلا نمیتونم بهش بگم اصلا 46 00:03:34,923 --> 00:03:35,966 ریچل 47 00:03:36,175 --> 00:03:41,722 من چند سال صبر میکنم وقتی بچه بزرگ شد خودش بهش میگه 48 00:03:42,264 --> 00:03:47,311 مگه از دست بچه عصبانی نمیشه؟- این دیگه مشکل خود بچمه- 49 00:03:50,272 --> 00:03:55,319 مشکلت با پیشخدمته حل شد؟- نمیدونم من دستشویی بودم- 50 00:03:57,529 --> 00:04:02,201 خوب عزیزم حالا شروع کن بگو ببینم این روزا چیکار میکنی؟ 51 00:04:06,622 --> 00:04:08,624 یه تیوو گرفتم 52 00:04:09,416 --> 00:04:13,545 تیوو چیه؟- مترادف کلمه حامله هستش- 53 00:04:18,592 --> 00:04:20,135 واقعا حامله شدی؟ 54 00:04:20,552 --> 00:04:23,555 خوب هم نه هم آره 55 00:04:23,889 --> 00:04:25,933 ولی بیشتر آره 56 00:04:26,225 --> 00:04:28,435 به طور خلاصه باید بگم آره 57 00:04:28,644 --> 00:04:32,856 پدرش کیه؟ فقط خواهش میکنم نگو پدرش اینه 58 00:04:35,317 --> 00:04:37,903 نه راسه تو که راسو دوست داری 59 00:04:40,697 --> 00:04:42,783 امیدوارم مشکلی باهاش نداشته باشی 60 00:04:43,033 --> 00:04:46,537 این اتفاق خوبیه این اولین نوه توئه 61 00:04:46,745 --> 00:04:49,122 قرار پدر بزرگ بشی 62 00:04:49,331 --> 00:04:52,543 درسته من بابابزرگم 63 00:04:53,210 --> 00:04:56,338 من قراره بابابزرگ بشم 64 00:04:59,091 --> 00:05:01,969 خوب عروسی کیه؟- کی؟- 65 00:05:03,220 --> 00:05:06,515 عروسی مگه قرار نیست عروسی بگیرین 66 00:05:06,723 --> 00:05:12,312 خانوم جان فقط یه موقع به من نگی که قراره اولین نوم حروم زاده باشه 67 00:05:12,604 --> 00:05:17,359 بهم بگو قراره یه عروسی باشه- دوم فوریه- 68 00:05:23,282 --> 00:05:25,826 خیلی عالی بود که امروز سخنرانیتو دیدم 69 00:05:26,034 --> 00:05:30,664 ممنونم ولی انگاری داشت خوابت میبرد 70 00:05:30,914 --> 00:05:36,336 نه من چشامو بسته بودم که به حرفات تمرکز کنم 71 00:05:36,545 --> 00:05:39,715 همه شاگردام همیشه اینکارو میکنن 72 00:05:40,215 --> 00:05:43,802 من باید برم- باشه امشب میبینمت؟- 73 00:05:46,013 --> 00:05:51,435 ممنونم که کلکشن سنگهای باستانیتو بهم نشون دادی خیلی باحال بود 74 00:05:53,645 --> 00:05:56,190 خدای من تو باید توی رختخواب خیلی خوب باشی 75 00:05:57,691 --> 00:06:00,736 خوب تو و مونا خیلی وقته با همید چطوره اوضاعتون؟ 76 00:06:01,361 --> 00:06:03,030 خیلی خوب پیش میره 77 00:06:03,238 --> 00:06:06,658 منظورم اوقات خیلی عالی با هم داریم ...اون خیلی 78 00:06:06,909 --> 00:06:10,120 سکسیه؟- میخواستم بگم نازه ولی آره سکسیه- 79 00:06:11,121 --> 00:06:13,165 اون با بچه ریچل مشکلی نداره؟ 80 00:06:13,373 --> 00:06:17,586 هنوز بهش نگفتم میدونی نمیخوام بترسونمش 81 00:06:17,794 --> 00:06:22,132 تو باید باهاش صادق باشی شاید فکر کنی که داری راه درست رو میری 82 00:06:22,299 --> 00:06:24,510 ولی راههای دیگه ای هم وجود داره 83 00:06:24,718 --> 00:06:29,097 من آخر اینقدر با اون کتاب میزنمت که بمیری 84 00:06:29,890 --> 00:06:32,851 تو عاشقم میشی 85 00:06:33,060 --> 00:06:35,771 من از اون قضیه پارتی مجردی که گرفتم پیشت شرمنده شدم 86 00:06:35,979 --> 00:06:39,274 برای همین یه پارتی مجردی برای تو راه انداختم 87 00:06:39,483 --> 00:06:44,321 من این شماره رو از یکی از همکارام گرفتم و زنگ زدم و که شب یه رقاص لختی بیاد برات برقصه 88 00:06:44,905 --> 00:06:48,450 حالا من یه همسر برگزیده شدم 89 00:06:48,659 --> 00:06:53,121 عزیزم من رقاص لختی نمیخوام- اجازه میدی خانوم صحبت کنه؟- 90 00:06:53,997 --> 00:06:57,543 بیخیال خوش میگذره تازه منم دیگه احساس گناه نمیکنم 91 00:06:57,751 --> 00:07:03,465 خیلی ازت ممنونم اما اینکار به نظرم زشته آخه من که دیگه مجرد نیستم 92 00:07:03,715 --> 00:07:08,303 خوب اینو به عنوان هدیه دوماه بعد از عروسی از من قبول کن 93 00:07:08,554 --> 00:07:12,724 دو ماه نشده واسش رقاص لختی آوردی پس سالگردو دیگه میخوای چیکار کنی 94 00:07:14,059 --> 00:07:18,146 خواهش میکنم من اینطوری حس خوبی ندارم فقط بشین خانومای سکسی که لباساشونو درمیارنو تماشا کن 95 00:07:18,856 --> 00:07:22,276 باشه ولی فقط به خاطر تو- بله- 96 00:07:23,569 --> 00:07:25,571 و جویی 97 00:07:25,821 --> 00:07:31,243 دیگه کیو میخوای دعوت کنی؟- نه نه راس و جویی هم زیادین- 98 00:07:31,451 --> 00:07:34,872 من نمیتونم بیام آخه با مونا قرار دارم 99 00:07:35,122 --> 00:07:38,792 آره وقتی وقتی قرار داری دلیلی نداره که بیای به پارتی مجردی 100 00:07:39,042 --> 00:07:42,379 متاسفم من قرار امشبو باید کنسل کنم عزیزم 101 00:07:46,925 --> 00:07:52,097 متاسفم ولی اون روزی که مثلا عروسی داری من خیلی سرم شلوغه 102 00:07:52,973 --> 00:07:57,853 من به حکم کتاب مقدس باید در اون روز یه پرنده افسانه ای رو غسل تعمید بدم تا از جنها در امان باشه 103 00:08:00,606 --> 00:08:02,316 میدونم من خیلی میترسم 104 00:08:02,524 --> 00:08:07,404 من نمیخواستم همونجورکه اون واسه یه لاتور بی ارزش سر یه پیشخدمت اونجور داد کشید سر منم داد بکشه 105 00:08:07,654 --> 00:08:09,406 لاتور نه لافیت 106 00:08:09,781 --> 00:08:13,285 مشروب 74 لاتور یک مشروب بسیار عالیه 107 00:08:15,204 --> 00:08:18,540 من میخوام بهش بگم من باید قوی باشم 108 00:08:19,208 --> 00:08:20,959 من الان به یکی از دوستام زنگ زدم 109 00:08:21,668 --> 00:08:25,881 من شاید بتونم پلازا رو توی مدت کوتاهی برای عروسیتون اجاره کنم 110 00:08:26,924 --> 00:08:28,592 واقعا؟ 111 00:08:29,009 --> 00:08:30,469 پلازا؟ 112 00:08:30,677 --> 00:08:32,930 اوه بابا 113 00:08:34,139 --> 00:08:38,018 بابا من باید باهات صحبت کنم- چی شده عزیزم؟- 114 00:08:39,728 --> 00:08:42,606 من و راس قرار نیست عروسی کنیم 115 00:08:42,814 --> 00:08:45,234 متاسفم- باورم نمیشه- 116 00:08:45,442 --> 00:08:49,238 آروم باش- چطوری میتونم آرام باشم؟- 117 00:08:49,446 --> 00:08:53,158 این غیر قابل قبوله ریچل و میخوام بدونم که چرا ؟ 118 00:08:53,367 --> 00:08:56,328 به خاطر اینه که اون راس ولگرد نمیخواد باهات ازدواج کنه؟ 119 00:08:56,578 --> 00:09:00,624 دلیلش همینه؟- آره اون به من میگه من ترشیده ام- 120 00:09:09,216 --> 00:09:11,718 برای عروسی استرس داری؟ 121 00:09:14,388 --> 00:09:16,139 تو چیکار میکنی؟ 122 00:09:16,557 --> 00:09:20,894 بیا وانمود کنیم که تو مجردی اینطوری پارتی مجردی بیشتر خوش میگذره 123 00:09:21,144 --> 00:09:25,399 باشه.باورم نمیشه فردا روز عروسی منه 124 00:09:26,608 --> 00:09:30,195 تو دیگه نمیتونی با زن دیگه ای باشی 125 00:09:30,362 --> 00:09:34,992 مجبوری هر روز صبح قیاقه یه نفرو ببینی 126 00:09:35,158 --> 00:09:39,121 تا اینکه بالاخره طعم شیرین مرگ رو بچشی 127 00:09:40,497 --> 00:09:43,709 تو درست میگی اینجوری بیشتر حال میده 128 00:09:45,002 --> 00:09:47,171 اومد زود باش 129 00:09:56,763 --> 00:09:58,891 کدومتون چندلره؟ 130 00:09:59,099 --> 00:10:00,976 منم 131 00:10:02,352 --> 00:10:03,395 منم 132 00:10:04,897 --> 00:10:07,941 جویی تریبیانی هستم طرفدار بزرگ شما 133 00:10:09,067 --> 00:10:12,154 اینجا اتاق خواب دارین؟- آره اونوره- 134 00:10:12,362 --> 00:10:14,323 هر وقت آماده بودی 135 00:10:16,575 --> 00:10:18,035 عجیب بود 136 00:10:18,535 --> 00:10:22,456 اون برای چی باید بره توی اتاق خواب؟- منتظرم- 137 00:10:31,507 --> 00:10:36,011 ...پس اون آره اون یه هرزست- 138 00:10:37,137 --> 00:10:41,433 من از خونت خوشم میاد- این یکی اهل کجاست؟- 139 00:10:41,642 --> 00:10:44,978 این ساخته کلکته در قرن هجده هستش 140 00:10:45,187 --> 00:10:46,522 اوه واو 141 00:10:46,813 --> 00:10:51,193 پس تو خیلی از داینوسورها میدونی 142 00:10:51,860 --> 00:10:53,737 خیلی بیشتر 143 00:10:59,952 --> 00:11:02,496 اوه خدای من واقعا متاسفم 144 00:11:02,704 --> 00:11:04,957 ولش کن یکی دیگه ازش دارم 145 00:11:09,378 --> 00:11:10,796 ببخشید 146 00:11:14,675 --> 00:11:18,178 فکر میکنی با دخترم میتونی حال کنی و باهاش ازدواج نکنی؟ 147 00:11:18,428 --> 00:11:20,848 میکشمت 148 00:11:23,225 --> 00:11:26,895 راستش الان زمان خوبی نیست 149 00:11:31,567 --> 00:11:35,279 خوب واسم توضیح بده گلر 150 00:11:35,487 --> 00:11:38,448 تو ریچلو حامله کردی؟- تو ریچلو حامله کردی؟- 151 00:11:38,699 --> 00:11:40,492 کی کرده؟- تو کردی- 152 00:11:41,869 --> 00:11:46,081 آره ولی اون فقط یه شب بود هیچ معنایی برام نداشت 153 00:11:46,290 --> 00:11:50,169 اوه آره؟ دخترم برات هیچ معنایی نداره؟ 154 00:11:50,419 --> 00:11:54,256 نه آقا اون برام خیلی معنی داره من اونو خیلی دوست دارم 155 00:11:54,464 --> 00:11:57,050 چی؟- ولی نه اونجور که فکر میکنی- 156 00:11:57,259 --> 00:12:00,262 عاشقش که نشدم مثل دو تا دوست دوستش دارم 157 00:12:00,429 --> 00:12:03,974 تو اونو تو دردسر انداختی و از ازدواج طفره میری؟ 158 00:12:04,183 --> 00:12:08,562 من بهش پیشنهاد ازدواج دادم ولی نمیخواستمش 159 00:12:10,147 --> 00:12:13,150 چرا؟ میخوای با این بی سرو پا بگردی؟ 160 00:12:13,317 --> 00:12:14,651 بی سرو پا؟ 161 00:12:14,860 --> 00:12:18,405 متاسفم معرفی میکنم مونا و دکتر گرین 162 00:12:20,073 --> 00:12:23,702 باورم نمیشه یه هرزه لخت توی اون اتاقه 163 00:12:23,911 --> 00:12:26,622 شاید اون هم رقصنده هست و هم هرزه 164 00:12:26,788 --> 00:12:29,791 ولی الان گیج شده که باید کدوم کارو انجام بده 165 00:12:30,417 --> 00:12:34,004 شاید فقط رقاص باشه و ما بد برامون جا افتاده 166 00:12:37,883 --> 00:12:39,468 خانوم؟ 167 00:12:40,636 --> 00:12:42,804 شما یه رقاص هستید؟ 168 00:12:43,055 --> 00:12:46,183 نه ولی میتونم خودمو به شکل یه رقاص هم در بیارم ولی بیشتر در میاد 169 00:12:46,391 --> 00:12:49,436 تازه چیزای دیگه دارم حالهای دیگه هم میتونم بهتون بدم 170 00:12:52,064 --> 00:12:54,733 شاید مونیکا داره سر به سرت میزاره 171 00:12:54,942 --> 00:12:58,654 برات یه جنده آورده خیلی جالبه 172 00:12:59,321 --> 00:13:03,492 آره جالبه شاید واسه تولدم یکی رو بکشه 173 00:13:03,700 --> 00:13:08,580 مطمئنم راس هم توی این موقعیتها گذاشته اونم حتما خودشو مشغول کرده 174 00:13:09,039 --> 00:13:12,793 میتونم اینجا سیگار بکشم- در واقع ترجیح میدم- 175 00:13:13,460 --> 00:13:17,172 نه بکش در هر حال ما قراره اون اتاقو به آتیش بکشیم 176 00:13:19,049 --> 00:13:22,886 تو چطور تونستی اینو ازم مخفی کنی؟- ...میخواستم بگم بهت ولی 177 00:13:23,095 --> 00:13:26,807 فکر کردی اینو هم مثل ریچل دک کنی؟ 178 00:13:27,057 --> 00:13:31,395 من ریچل رو دک نکردم ما هنوز با همدیگه هستیم 179 00:13:34,857 --> 00:13:36,400 میتونم؟ 180 00:13:38,151 --> 00:13:40,779 میره روی پیام گیر 181 00:13:41,947 --> 00:13:44,783 هی راس یه جنده اینجاست 182 00:13:44,992 --> 00:13:48,078 فکر کردم باید از تجربه های تو استفاده کنیم 183 00:13:48,287 --> 00:13:50,164 نه نه نه 184 00:13:50,414 --> 00:13:51,582 نه 185 00:13:51,790 --> 00:13:54,126 من باید دراز بکشم 186 00:13:58,755 --> 00:14:01,550 امشب پارتی مجردی به راهه؟ 187 00:14:01,758 --> 00:14:05,596 مچکرم که شماره اون دختررو بهم دادی- خواهش میکنم حالا این پارتی واسه کی هست؟- 188 00:14:05,804 --> 00:14:09,183 شوهرم- تو واسه شوهرت یه هرزه کرایه کردی؟- 189 00:14:09,558 --> 00:14:12,019 اون رقاصه- نه اون هرزست 190 00:14:12,895 --> 00:14:16,565 این اسم جدید رقاصه هاست؟- اگر هرزه هم باشن- 191 00:14:16,773 --> 00:14:19,985 استو باورم نمیشه اینکارو کردی 192 00:14:20,194 --> 00:14:22,154 مطمئنی هرزست؟ 193 00:14:22,404 --> 00:14:27,242 آره اون بهترین و گرونترین بود که میتونستم جور کنم 194 00:14:30,245 --> 00:14:35,626 شاید واقعا میخواسته یه هرزه جور کنه- چرا باید اینکارو بکنه؟- 195 00:14:35,876 --> 00:14:38,837 شاید میخواست یه چیزایی ازش یاد بگیری 196 00:14:40,881 --> 00:14:45,010 آیا توی سکس چیزی هست که نتونی خوب انجامش بدی؟ 197 00:14:45,719 --> 00:14:49,097 این بدترین پارتی مجردی من بوده 198 00:14:49,556 --> 00:14:53,185 چقدر کشش میدین؟- یه دقیقه دیگه- 199 00:14:53,435 --> 00:14:56,146 یک دقیقه؟ قراره یک دقیقه دیگه چه اتفاقی بیفته؟ 200 00:14:56,563 --> 00:14:59,024 شاید باید ازش بخوای بره 201 00:14:59,274 --> 00:15:01,276 چرا من؟- این پارتی مال توئه- 202 00:15:01,735 --> 00:15:06,240 برای همینه که تو باید اینکارو بکنی- نه تو بکن- 203 00:15:06,448 --> 00:15:10,619 سنگ کاغذ قیچی کنیم ببینیم کی باید اون جنده رو بیرون کنه 204 00:15:13,872 --> 00:15:16,959 چیه؟- دلم واسه این تنگ شده- 205 00:15:17,209 --> 00:15:20,546 ما که قبلا اینکارو نکرده بودیم 206 00:15:20,838 --> 00:15:23,257 نه دلم واسه اینکه با تو بازی کنم و خوش بگذرونم تنگ شده 207 00:15:23,507 --> 00:15:26,635 ما که هنوزم با هم خوش میگذرونیم- نه مثل قبلا- 208 00:15:26,969 --> 00:15:29,888 یادت میاد؟ما جدایی ناپذیر بودیم 209 00:15:30,138 --> 00:15:34,852 میدونی الان انگار همه چیز عوض شده 210 00:15:35,102 --> 00:15:39,273 میدونی خوب واقعا همه چیز عوض شده من ازدواج کردم 211 00:15:39,523 --> 00:15:42,776 نه اشتباه متوجه شدی من برای شما دوتا خوشحالم 212 00:15:43,026 --> 00:15:48,198 من فقط دلم واسه اون روزا تنگ شده.میدونی؟ما دوتایی باهم 213 00:15:49,324 --> 00:15:51,201 آره منم همینطور 214 00:15:51,451 --> 00:15:54,705 از این به بعد یه وقتی رو میذاریم که با هم باشیم 215 00:15:54,955 --> 00:15:57,791 باشه بیا بغلم 216 00:16:00,669 --> 00:16:02,129 اوه خدایا 217 00:16:02,379 --> 00:16:06,216 گوش کنین فقط یه ذره مونده که شما رو تیغ بزنم 218 00:16:07,176 --> 00:16:09,178 ...اون جندست اون 219 00:16:11,430 --> 00:16:14,975 سلام ما تلفنی با هم صحبت کردیم 220 00:16:19,813 --> 00:16:22,566 پدرت اومد خونه من 221 00:16:22,774 --> 00:16:24,985 واقعا مرد محترمیه 222 00:16:25,194 --> 00:16:28,572 اوه نه- بهتره برم- 223 00:16:34,912 --> 00:16:38,081 فقط همینجا نشستم دوست دارم دعوای شما رو تماشا کنم 224 00:16:38,332 --> 00:16:40,125 راس من واقعا متاسفم 225 00:16:40,375 --> 00:16:43,879 قول میدم فردا این موضوع رو شخصا باهاش حل کنم 226 00:16:44,087 --> 00:16:45,714 یا شایدم با ایمیل 227 00:16:46,632 --> 00:16:51,595 بابات واسم مهم نیست موضوع اینه که مونا کلی عصبانی شد 228 00:16:51,845 --> 00:16:55,307 باشه پس مشکل اونم حل میکنم ایمیلش چیه؟ 229 00:16:56,391 --> 00:16:59,394 من درستش میکنم قسم میخورم باهاش صحبت میکنم 230 00:16:59,645 --> 00:17:01,355 باشه ممنونم 231 00:17:02,397 --> 00:17:05,776 همین؟آخه اینم شد دعوا؟ 232 00:17:05,984 --> 00:17:10,822 پس چی شده اون همه اختلاف بینتون "ما باهم تموم کرده بودیم""نه با هم تموم نکرده بودیم شماها چتونه یادتون رفته؟ 233 00:17:16,703 --> 00:17:20,123 خیلی ممنونم که برگشتی 234 00:17:21,166 --> 00:17:23,085 اوه خوبه تو اینجایی 235 00:17:23,335 --> 00:17:26,964 من نگران این بودم که ممکنه راحت نتوتم صحبت کنم 236 00:17:27,172 --> 00:17:29,132 مونا فقط گوش کن 237 00:17:29,383 --> 00:17:33,303 متاسفم که پدرم سرت داد کشید 238 00:17:33,512 --> 00:17:37,057 ولی شنیدم که خیلی خوب تونستی با بابام مقابله کنی باید بهم یاد بدی چطور اینکارو کردی 239 00:17:37,266 --> 00:17:39,560 دقت کن- باشه- 240 00:17:40,269 --> 00:17:42,938 باشه من و راس قبلا با هم بودیم 241 00:17:43,146 --> 00:17:46,483 و آره ما قراره بچه دار بشیم 242 00:17:46,733 --> 00:17:50,696 ولی صد در صد دیگه پیش هم برنمیگردیم 243 00:17:50,946 --> 00:17:54,575 چطور مطمئن باشم؟- ما همدیگرو دیوونه میکردیم- 244 00:17:54,992 --> 00:18:00,831 اون زورگو و حسود بود و راحت از سر مسائل جزئی نمیگذشت 245 00:18:01,081 --> 00:18:03,167 تو میخوای مشکل رو حل کنی؟ 246 00:18:03,417 --> 00:18:07,921 ...اما هیچکدوم این خصوصیات قابل مقایسه با مهربونی و محترمی 247 00:18:08,130 --> 00:18:10,340 و با فکر بودنش نیست 248 00:18:10,591 --> 00:18:13,510 فکر کنم نباید بهم دست بزنی 249 00:18:13,886 --> 00:18:17,514 نمیخوام موضوع زیاد پیچیده بشه 250 00:18:17,723 --> 00:18:21,101 کدوم رابطه ای پیدا میشه که پیچیده نباشه؟ 251 00:18:21,351 --> 00:18:24,188 ما هممون باید ازدواج کنیم تو هم همینطور 252 00:18:24,438 --> 00:18:27,566 دیگه برای چی میخوای مجرد بمونی؟ 253 00:18:27,774 --> 00:18:30,277 من حتما باید برم 254 00:18:33,363 --> 00:18:35,407 میخوای درو برات باز بذارم؟ 255 00:18:36,241 --> 00:18:39,995 نمیدونم چرا چیزی در مورد این قضایا به من نگفتی 256 00:18:40,204 --> 00:18:43,415 برای اینکه اتفاقات بین من و ریچل هیچ ربطی به احساسی که نسبت به تو دارم نداره 257 00:18:43,665 --> 00:18:48,170 بازم باید بهم میگفتی- میخواستم بگم- 258 00:18:48,378 --> 00:18:53,175 گفتم شاید بهتر باشه از پدر ریچل بشنوی 259 00:18:54,009 --> 00:18:55,844 من اشتباه کردم 260 00:18:56,094 --> 00:19:00,599 ولی فقط به خاط اینه که من واقعا از تو خوشم میاد واقعا 261 00:19:01,558 --> 00:19:06,313 باشه فکر کنم الان میتونی در رو ببندی 262 00:19:17,658 --> 00:19:21,870 کیفمو فراموش کردم شما آشتی کردین 263 00:19:23,997 --> 00:19:26,708 خوب میبوسه نه؟ میرم 264 00:19:32,673 --> 00:19:35,926 قسم میخورم نمیدونستم که اون جندست 265 00:19:37,135 --> 00:19:38,637 تو بهش اجازه دادی سیگار بکشه؟ 266 00:19:39,263 --> 00:19:44,852 رد کونش هنوز روی لحافمونه هنوزم میخوای در مورد سیگار صحبت کنی؟ 267 00:19:45,894 --> 00:19:48,647 من میخوام جبران کنم 268 00:19:48,856 --> 00:19:50,566 من قول دادم یه رقاص واست بیارم 269 00:19:52,484 --> 00:19:56,321 و الانم رقاص داره جلوت میرقصه 270 00:19:57,614 --> 00:19:59,449 مونیکا صبر کن- چیه؟- 271 00:20:00,325 --> 00:20:02,369 ادامه بده 272 00:20:18,135 --> 00:20:22,472 این کفشای تنیس خیلی تنگ هستن 273 00:20:23,140 --> 00:20:27,561 میخوام درشون بیارم- میشه قصه نگی؟- 274 00:20:28,770 --> 00:20:30,856 چشم ملوان 275 00:20:38,864 --> 00:20:41,742 فقط برای اینکه عاشقش نیستی 276 00:20:44,620 --> 00:20:47,998 تو به پدرت حقیقتو گفتی- حدود یه ساعت پیش- 277 00:20:48,916 --> 00:20:51,627 میای بریم فیلم ببینیم؟- آره- 278 00:20:53,962 --> 00:20:56,256 خداحافظ بابا 279 00:21:00,844 --> 00:21:04,598 غیر قابل قبوله.عشق هیچ ربطی به این ماجرا نداره 280 00:21:04,848 --> 00:21:08,352 چیزای مهمتری از عشق وجود داره 281 00:21:12,231 --> 00:21:16,652 باید به سرانجام این تصمیمت فکر کنی 282 00:21:18,612 --> 00:21:23,283 من به سرانجام تصمیمم فکر میکنم 283 00:21:24,201 --> 00:21:26,662 ...کی بهت اجازه داده 284 00:21:26,870 --> 00:21:29,164 برو به جهنم 285 00:21:32,334 --> 00:21:37,464 مرتیکه احمق زنگ زده به من 286 00:21:37,548 --> 00:21:43,136 translated by : Sam Fisher & NasriN