1
00:00:03,420 --> 00:00:05,295
.سلام،بچهها،بگين چيه-
چيه؟-
2
00:00:05,463 --> 00:00:08,674
ميدونم دقيقه آخري ـه،ولي تصميم گرفتيم
.يه جشن واسه هالووين بگيريم
3
00:00:08,842 --> 00:00:10,009
!اوه،خوبه-
!عاليه-
4
00:00:10,176 --> 00:00:12,636
.و همگي بايد لباس مخصوص بپوشن-
...اوه،نميدونم-
5
00:00:14,556 --> 00:00:16,348
.بيايين ديگه،حال ميده
6
00:00:16,516 --> 00:00:21,562
آه،من ميام.به هر حال روز هالووين
.مجبورم سر تمام کلاسهام لباس مخصوص بپوشم
7
00:00:21,730 --> 00:00:24,522
.لطفاً بگو نميخوايي شبيه يه دايناسور لباس بپوشي
8
00:00:25,608 --> 00:00:27,359
.دو سال پشت هم که نميشه
9
00:00:29,904 --> 00:00:32,781
.منم ميام،ولي لباس نميپوشم-
.مجبوري-
10
00:00:32,949 --> 00:00:38,746
،عمراً.هالووين خيلي احمقانه ـس.لباس بپوشي
.و تظاهر کني کسي که نيستياي
11
00:00:38,913 --> 00:00:40,706
.تو که بازيگري
12
00:00:42,042 --> 00:00:43,959
راس"،ميخوايي"مونا"رو بياري؟"
13
00:00:44,127 --> 00:00:47,046
.آره.آره،فکر کنم بيارم-
اون دختر سکسیه تو عروسيشون؟-
14
00:00:47,213 --> 00:00:48,464
آره-
.واي،هي-
15
00:00:48,631 --> 00:00:52,718
،اگه واسه لباسي که ميخواد بپوشه نظر خواست
...ميتونه يه،آه،مدل بيکيني برداره
16
00:00:52,886 --> 00:00:55,596
،يا يه پرستار ِ هرزه
.يا يه رهبر گروه تشويق سکسي
17
00:00:55,764 --> 00:00:59,016
يا،اوه،اوه.صورت چرمي تو
."کشتار با اره برقي در تگزاس"
18
00:00:59,184 --> 00:01:02,686
.نه،نه،نه!صورت چرمي هرزه
(صورت چرمي يه آدم بيريختي بوده)
19
00:01:03,646 --> 00:01:06,982
تو عروسي هم"جويي"ميخواست مخشُ بزنه؟
20
00:01:07,192 --> 00:01:10,194
.درسته،داشت مخشُ ميزد
21
00:01:10,361 --> 00:01:15,115
.و من به دستش آوردم
.گمونم مرد بهتر برنده شد.هه
22
00:01:15,283 --> 00:01:18,077
.لطفاً ازم نگيرش
23
00:01:19,078 --> 00:01:25,078
جشن هالووين
24
00:01:25,079 --> 00:01:35,079
کاري از تيم ترجمه سايت
.:: WwW.IMDB-DL.Com ::.
25
00:01:44,080 --> 00:01:54,080
ترجمه
.:: greatR::.
26
00:02:00,870 --> 00:02:02,830
!"اورسلا"-
.اوه.هه-
27
00:02:02,997 --> 00:02:05,582
."صبرکن.منم،"فيبي
28
00:02:05,750 --> 00:02:08,502
.اوه،فکر کردم آينهاي چيزيه
.باشه.باي
29
00:02:09,212 --> 00:02:10,629
!يه ثانيه وايسا
30
00:02:10,797 --> 00:02:12,923
آم،خب،خبر جديد چي داري؟
31
00:02:13,091 --> 00:02:16,844
،آم،هيچي.يعني
.هفته ديگه عروسي ميکنم
32
00:02:17,011 --> 00:02:18,762
چي؟-
.آره،آره-
33
00:02:18,930 --> 00:02:22,057
.قراره يه مراسم کوچيک باشه
.فقط خانواده
34
00:02:22,225 --> 00:02:23,517
خانواده داماد
35
00:02:23,685 --> 00:02:25,185
ها
36
00:02:25,353 --> 00:02:26,687
باشه
37
00:02:26,855 --> 00:02:28,522
.واقعاً برات خوشحالم
38
00:02:29,023 --> 00:02:33,735
،صبرکن.اگه،آم...اگه ميخواي بيايي
.فکر کنم عيب نداشته باشه
39
00:02:33,903 --> 00:02:35,529
واقعاً؟-
حتماً،چرا نه؟-
40
00:02:35,697 --> 00:02:37,990
.ميتوني روز عروسي"خواهر"ـم بشي
41
00:02:38,158 --> 00:02:40,868
.آره،هه،باشه
42
00:02:41,035 --> 00:02:43,745
آم،ميدوني،دوستهام
...امشب تو آپارتمان قبليم
43
00:02:43,913 --> 00:02:46,415
،يه جشن هالويين دارن
.پس،ميتوني بيايي
44
00:02:46,583 --> 00:02:48,834
شايد بتونم مردي که ميخوايي
.باهاش عروسي کني ببينم
45
00:02:49,002 --> 00:02:52,087
.خب،فکر کنم امشب بايد تو رستوران کار کنم
46
00:02:52,255 --> 00:02:55,340
،الانشم بايد کار ميکردم
!پس کي اهميت ميده
47
00:02:56,009 --> 00:03:00,345
.راستي،يه جشن با لباس مخصوصه-
...اوه،باشه،پس واسه همين پوشیدی این لباس رو -
48
00:03:01,139 --> 00:03:02,764
.نه
49
00:03:02,932 --> 00:03:04,850
.ولي مرسي
50
00:03:11,232 --> 00:03:13,358
سلام-
.مثلاً قرار بود يه لباس بپوشي-
51
00:03:13,526 --> 00:03:15,569
...پوشيدم.من يه زنيم که
52
00:03:15,737 --> 00:03:18,780
کلي پول بابت يه لباس داده
...و واقعاً ميخواسته بپوشتش
53
00:03:18,948 --> 00:03:21,825
.چون به زودي ديگه توش جا نميشه
54
00:03:21,993 --> 00:03:23,911
.اوه.من"زن گربهاي"ـم-
آه-
55
00:03:24,078 --> 00:03:26,288
که ميخواد وقتي واسه پوشيدن لباست
.خيلي گنده شدي قرضش بگيره
56
00:03:26,456 --> 00:03:27,789
باشه
57
00:03:29,167 --> 00:03:31,335
!شکلات بده يا بترسون-
اوه!ميشه من شکلاتها رو بدم؟-
58
00:03:31,502 --> 00:03:33,045
.الان واقعاً دوست دارم با بچهها باشم
59
00:03:33,213 --> 00:03:36,465
،از وقتي حامله شدم
.غريزهي مادرانه ـم خيلي قوي شده
60
00:03:36,716 --> 00:03:40,635
!شکلات بده يا بترسون-
!فقط يه دقيقه وايسين-
61
00:03:44,599 --> 00:03:47,476
!ما...آه!اينا رو نگاه کن
62
00:03:47,644 --> 00:03:52,481
.واو!تو يه جادوگر خيلي ترسناکي-
.ممنون-
63
00:03:52,649 --> 00:03:56,360
.و تو هم يه دلقک خيلي بامزهاي-
.ممنون-
64
00:03:56,527 --> 00:03:57,903
...و تو
65
00:03:58,071 --> 00:04:00,280
.الان استايلت خيلي رديفه
66
00:04:01,324 --> 00:04:03,408
.ميدوني،من تو"رالف لارن"کار ميکنم
67
00:04:03,576 --> 00:04:07,412
.و تم لباس بچهها کلاً لباس سوار کاريُ ايناست
68
00:04:07,580 --> 00:04:11,208
نميدونم جلد مجلهي"وگ" بريتانيايي رو ديدي...؟-
ميشه لطفاً فقط شکلاتمُ بدي؟-
69
00:04:13,670 --> 00:04:16,213
.آره.حتماً
70
00:04:24,264 --> 00:04:27,807
.آه،زن گربهاي.پس باز همديگه رو ديديم
71
00:04:28,184 --> 00:04:30,060
.آره ديديم،سوپر دختر
72
00:04:30,812 --> 00:04:33,230
."منم"فيبي
73
00:04:35,149 --> 00:04:38,235
مانيکا"،ميشه يه ثانيه باهات حرف بزنم؟"
74
00:04:43,908 --> 00:04:46,076
.گوش کن،مرسي که اين لباسُ گرفتي
75
00:04:46,244 --> 00:04:47,494
اوه،تو اين بلا رو سرش آوردي؟
76
00:04:48,579 --> 00:04:50,539
.چيه؟فکر کردم خوشش مياد
77
00:04:50,707 --> 00:04:52,791
.کتاب بچهي مورد علاقه ـش خرگوش مخملي بود
78
00:04:52,959 --> 00:04:55,419
.خرگوش مخملي قهوهاي و سفيد بود
79
00:04:57,005 --> 00:04:59,339
،خب يا بايد خرگوش صورتي رو ميآوردم
.يا اصلاً نبايد خرگوشي ميآوردم
80
00:04:59,507 --> 00:05:03,134
.اصلاً خرگوش نميخوام
!هميشه"اصلاً خرگوش"رو انتخاب ميکني
81
00:05:04,762 --> 00:05:07,097
هي-
تو هم لباس نپوشيدي؟-
82
00:05:07,265 --> 00:05:09,975
.چرا،پوشيدم.من"چندلر"ـم
83
00:05:15,064 --> 00:05:16,648
رفيق،چي شده؟
84
00:05:17,775 --> 00:05:20,569
اون کجاش منم؟-
.باشه،اهم-
85
00:05:20,737 --> 00:05:21,737
.من"چندلر"ـم
86
00:05:23,114 --> 00:05:26,658
!ها،ها!خيلي شبيه توئه-
!ها ها ها-
87
00:05:26,826 --> 00:05:29,911
من کي اينجوري کردم؟-
من کي اينجوري کردم؟-
88
00:05:35,084 --> 00:05:37,044
.شکلات بده يا بترسون-
!اوه-
89
00:05:40,089 --> 00:05:43,842
.اوه،تو خوشگلترين رقاص بالهاي که تاحالا ديدم
90
00:05:44,344 --> 00:05:46,053
.ممنون
91
00:05:46,220 --> 00:05:49,014
.اوه،واو.اين يه شکلات ديگه حقشه
92
00:05:49,182 --> 00:05:51,433
.ممنونم
93
00:05:53,436 --> 00:05:57,105
.بايد بگم،اين يه شکلات دو تيکه لازم داره
94
00:05:57,273 --> 00:05:59,066
!دوسِت دارم
95
00:05:59,233 --> 00:06:01,651
...اوه!آه
96
00:06:01,819 --> 00:06:03,779
.اوه،عسلم،بيا،همه رو ببر
97
00:06:09,243 --> 00:06:11,370
.مانيکا"؟بازم شکلات لازم داريم"
98
00:06:11,537 --> 00:06:14,414
.چي؟نزديک 4 تا بچه بيشتر نشد که-
.ميدونم-
99
00:06:14,582 --> 00:06:18,168
،ولي يکيشون گفت دوستم داره
.منم همه رو دادم بهش
100
00:06:18,336 --> 00:06:20,337
.جای تعجب نیست که الان حامله ای
101
00:06:23,174 --> 00:06:24,883
.سلام-
.سلام-
102
00:06:26,344 --> 00:06:31,098
تو مثلاً چي هستي؟-
ماهواره روسي رو يادتونه،"اسپاتنيک"؟-
103
00:06:33,017 --> 00:06:37,646
..."خب،من يه سيب زمينيم.يا يه"اسپاد
(اسپاد:سيب زميني)
104
00:06:37,814 --> 00:06:40,899
.و اينم آنتن ـمته
105
00:06:41,067 --> 00:06:47,194
پس"اسپاتنيک"ميشه...؟
(ماهوارههاي گِرد که ازش آنتن بيرون زده باشه)
106
00:06:48,199 --> 00:06:52,827
."اسپاد-نيک!"اسپادنيک"
(ترکيب سيبزميني با اسم ماهواره)
107
00:06:53,663 --> 00:06:57,081
.واو،ديگه بدترين لباس واسه من نيست
108
00:06:58,126 --> 00:07:02,503
.هي،خيله خب!"راس"لباس مدفوع پوشيده
109
00:07:03,673 --> 00:07:07,342
.نه،من مدفوع نيستم-
.نه،مدفوع فضايه-
110
00:07:16,352 --> 00:07:17,853
!خدايا-
.سلام،عزيزم-
111
00:07:20,523 --> 00:07:22,983
نميخوايي يه ماچ بهم بدي؟-
.باشه،ميدم-
112
00:07:23,151 --> 00:07:25,485
.ولي درست بعد اينکه گفتي کدوم خري هستي
113
00:07:26,821 --> 00:07:28,989
اورسلا"؟"-
نامزد"اورسلا"يي؟-
114
00:07:29,157 --> 00:07:30,866
.اوه،خداي من.تو آبجيشي-
آره-
115
00:07:31,033 --> 00:07:34,536
.خب،الان زدم در کون خواهر زن آينده ـم-
آره-
116
00:07:34,704 --> 00:07:38,165
عجب احمقيم.مادرت اينجاست؟
.شايد يکي هم زدم در باسن اون
117
00:07:38,332 --> 00:07:41,960
.مادرم خودشُ کشته-
.ببين، اینم ميدونستم-
118
00:07:44,464 --> 00:07:46,047
.حالام عرق کردم
119
00:07:46,215 --> 00:07:51,761
،واقعاً عرق کردم.و حالا دارم ميگم منو ببين
.عرقيترم شدم.احتمالاً بايد برم
120
00:07:51,929 --> 00:07:53,805
.نه،عيب نداره
.از اول شروع ميکنيم
121
00:07:53,973 --> 00:07:56,766
.سلام،من"فيبي"ـم-
."اريک"-
122
00:07:56,934 --> 00:07:59,728
چرا اينجوري بهم نگاه ميکني؟-
.چون عرق رفت تو چشمم-
123
00:07:59,896 --> 00:08:01,563
.ميسوزه-
.باشه-
124
00:08:01,856 --> 00:08:03,023
.ممنون-
بيا-
125
00:08:03,191 --> 00:08:06,067
خب،چي هستي؟-
.فکر نکنم روش اسم گذاشته باشن-
126
00:08:06,235 --> 00:08:09,403
.عصبي که ميشم،کلي عرق ميکنم
127
00:08:10,823 --> 00:08:15,494
.نه،منظورم لباست بود-
.اوه،آم،من منظومه شمسی ام-
128
00:08:15,661 --> 00:08:17,913
.يکي از دانشآموزام کمکم کرد
.کلاس دوم درس ميدم
129
00:08:18,080 --> 00:08:20,916
.من عاشق کلاس دومم-
جدي؟-
130
00:08:21,083 --> 00:08:24,127
،آره،خيلي از کلاس اول بهتره
.وقتيه که نميدوني چي به چيه
131
00:08:24,295 --> 00:08:26,922
.و مطمئناً از کلاس سوم هم بهتره
132
00:08:27,089 --> 00:08:30,759
.ميدوني،کلي سياست و بازيهاي ذهني داره
133
00:08:31,469 --> 00:08:35,764
خب،تو چي هستي؟-
.ماساژورم،تو روز-
134
00:08:37,350 --> 00:08:40,727
.مجبور نيستي اينجا پيش من بموني-
.بهم خوش ميگذره-
135
00:08:40,895 --> 00:08:46,149
.و واقعاً به خاطر تو و"اورسلا"خوشحالم-
.حس ميکنم خيلي خوش شانسم.اون عاليه-
136
00:08:46,484 --> 00:08:50,445
.فکر کنم خوشگل ترين زنيه که تا حالا ديدم-
.ممنون-
137
00:08:56,827 --> 00:08:58,828
هي،"جويي"؟-
ها؟-
138
00:08:58,996 --> 00:09:02,374
کتابِ کميک ميخوني،درست؟-
.منحصراً-
139
00:09:03,084 --> 00:09:06,670
به نظرت اگه زن گربهاي و
سوپر دختر مبارزه کنن کي ميبره؟
140
00:09:06,837 --> 00:09:09,089
.زن گربهاي،بدون شک-
آره-
141
00:09:09,257 --> 00:09:12,592
ولي،بين تو و"فيبي"؟
.بايد بگم"فيبي"ميبره
142
00:09:12,760 --> 00:09:14,719
چي؟جدي؟-
شوخي ميکني؟-
143
00:09:14,887 --> 00:09:20,642
فيبي"تو خيابون زندگي کرده،خب؟"
...تازه،يه اخلاقِ دیوونه ای داره.اون
144
00:09:20,810 --> 00:09:22,978
پشت سرم که نيست،هستش؟
145
00:09:23,729 --> 00:09:25,105
.نه،چيزي نيست-
.خب-
146
00:09:25,273 --> 00:09:28,483
فکر ميکني از پس"ريچل"بر بيام؟-
.مطمئن نيستم-
147
00:09:28,651 --> 00:09:30,986
!چي؟بيخيال،منم گردن کلفتم
148
00:09:31,153 --> 00:09:34,072
!بخوابُن اينجا،تا جايي که ميتوني محکم بزن
149
00:09:34,240 --> 00:09:37,617
آروم باش.چرا اينقدر جدي گرفتي؟
.مهم نيست
150
00:09:37,785 --> 00:09:42,831
اوه،جدي؟اگه من ميگفتم
راس"يا"چندلر"ميتونن تو رو بزنن چي؟"
151
00:09:42,999 --> 00:09:46,208
."ميگفتم،"خانم جان،ولمون کن
152
00:09:47,670 --> 00:09:50,547
.هي،نامزد"اورسلا"خيلي تو دل بروئه
153
00:09:50,715 --> 00:09:53,258
،معلمه
.کلي کار خير ميکنه
154
00:09:53,426 --> 00:09:59,222
.معمولاً،از مردهاي عرقي خوشم نمياد
.ولي اين يکي،ميتونم بخورمش
155
00:10:00,558 --> 00:10:02,684
اوه،خداي من،"فيبي"؟-
چيه؟-
156
00:10:02,852 --> 00:10:04,894
.داره از نامزد خواهرت خوشت مياد
157
00:10:05,062 --> 00:10:07,605
نه، داره خوشم نمیاد ! تو داره خوشت میاد
158
00:10:08,190 --> 00:10:10,150
.اون اخلاقه داره مياد
159
00:10:13,821 --> 00:10:15,488
.شکلات بده يا بترسون-
سلام-
160
00:10:15,656 --> 00:10:19,826
سلام.ميدوني چيه،عزيزم؟الان راستش
.شکلاتمون تموم شده.ولي يکي رفته بگيره
161
00:10:19,994 --> 00:10:24,914
،و منم داشتم پول ميدادم
.ولي اونم تموم شده انگار
162
00:10:25,082 --> 00:10:27,459
ميخوايي واست چک بنويسم؟-
.باشه-
163
00:10:27,627 --> 00:10:31,463
باشه.اسمت چيه؟-
."لِلاني ميولانوفانچ"-
164
00:10:34,759 --> 00:10:38,260
.باشه،ميخوام به وجه نقد بنويسمش
165
00:10:39,513 --> 00:10:41,723
.سلام-
."سلام،"مانا-
166
00:10:41,891 --> 00:10:43,892
.اوه،سلام-
سلام-
167
00:10:44,060 --> 00:10:47,562
جويي"خر کيف ميشه.اميدوار بود "
.لباس پرستارِ هرزه رو بپوشي
168
00:10:48,522 --> 00:10:51,274
.آم،راستش،من فقط يه پرستارم
169
00:10:53,235 --> 00:10:57,780
،فکر کردي الان خجالت ميکشم
.ولي،ميدوني،آب از سرم گذشته
170
00:10:58,616 --> 00:11:00,617
.هي،تونستي بيايي-
.سلام!وايسا-
171
00:11:00,785 --> 00:11:05,163
تو،آم..يه سيب زمينياي؟-
خب،من يه"اسپاد"ـم؟
172
00:11:05,331 --> 00:11:06,956
...و آنتن هم
173
00:11:07,124 --> 00:11:09,751
!اوه،خداي من،تو"اسپادنيک"ـي-
!آره-
174
00:11:10,586 --> 00:11:12,212
.باهاش عروسي کن
175
00:11:13,339 --> 00:11:15,632
.خب،يه خوبشُ دارم واست
176
00:11:15,800 --> 00:11:18,593
فکر ميکني تو مبارزه"راس"و"چندلر"کي برنده ميشه؟
177
00:11:18,761 --> 00:11:21,262
.نميتونم جواب بدم
.چندلر"شوهرمه"
178
00:11:21,430 --> 00:11:23,932
پس"راس"؟-
آره-
179
00:11:24,350 --> 00:11:27,435
.سلام،خوشگل-
.عليک،خوش تيپ-
180
00:11:27,687 --> 00:11:28,937
.اوه،خدا
181
00:11:30,773 --> 00:11:33,942
.آو،اين دوتا رو ببين
خب کي با هم آشنا شدين؟
182
00:11:34,110 --> 00:11:36,569
.دو هفته پيش-
دو هفته،همين؟-
183
00:11:36,737 --> 00:11:40,573
،آره،ميدونم.به نظر احمقانه مياد
.و اينجورم نيست که کار عجولانهاي بکنم
184
00:11:40,783 --> 00:11:43,660
،ولي اون خيلي معرکه ـس
.و خيلي با هم تفاهم داريم
185
00:11:43,828 --> 00:11:44,911
اوه،واقعاً؟
186
00:11:45,079 --> 00:11:47,497
.جفتمون معلميم-
ها؟-
187
00:11:49,417 --> 00:11:52,377
.و هردومون عضو سپاه صلحيم
سپاه صلح،جدي؟-
188
00:11:55,172 --> 00:11:57,799
درواقع،وقتي داشتيم تو"اروگوئه"خونه ميساختيم
189
00:11:57,967 --> 00:12:01,386
فقط دوتا شهر با هم فاصله
.داشتيم و هيچوقت همُ نديديم
190
00:12:01,595 --> 00:12:06,515
،آره،وقتي رسيدم اونجا شهر نبود
.ولي وقتي رفتم شهر شد
191
00:12:07,935 --> 00:12:10,854
بريم خيلي مست کنيم؟-
.حتماً-
192
00:12:12,440 --> 00:12:14,482
.ها،ها.ایه
193
00:12:16,485 --> 00:12:18,695
.چطوري؟مدفوعي
194
00:12:19,405 --> 00:12:20,822
.بامزه بود،آره
195
00:12:20,990 --> 00:12:25,869
ميدونستي بامزهترين مرد اينجايي با
.يه لباس صورتيِ خرگوشي که زنش مجبورش کرده بپوشهاي
196
00:12:26,704 --> 00:12:32,540
.آروم باش،مرد.آروم
.انگار سيفونُ روت کشيدن
197
00:12:35,671 --> 00:12:38,339
.هي،فکر کنم کم مونده جواب سوالمونُ بفهميم
198
00:12:38,507 --> 00:12:41,634
چه سوالي؟-
...مانيکا"و من در مورد اينکه که کي ميتونه کونِ کي رو"-
199
00:12:41,802 --> 00:12:42,886
تو دعواي بين تو و"راس"پاره بکنه حرف ميزديم؟
200
00:12:43,596 --> 00:12:47,056
.سوالي نيست-
پس تو هم فکر ميکني"راس"ميبره؟-
201
00:12:49,852 --> 00:12:52,353
راس"رو انتخاب کردي؟"-
.راس"واقعاً قوي ـه"-
202
00:12:52,521 --> 00:12:56,691
.از بين شما سه تا قويتره
."به جز از"جويي
203
00:12:57,985 --> 00:13:02,864
.باورم نميشه منو انتخاب نکردي-
.در دفاع ازش،راست ميگه.من قويترم-
204
00:13:03,032 --> 00:13:05,116
.نابودت ميکنم
205
00:13:05,284 --> 00:13:09,996
اوه،واقعاً؟فکر ميکني قويتري؟
چرا ثابت نميکني؟
206
00:13:10,915 --> 00:13:13,666
.اوه،ثابت ميکنم
!مثل يه قاعده علمي ثابتش ميکنم
207
00:13:13,834 --> 00:13:17,128
!خيله خب!باشه،بس کنيد.بسه
208
00:13:17,296 --> 00:13:19,380
!بس کنيد
.هيچکس تو اين آپارتمان دعوا نميکنه
209
00:13:19,548 --> 00:13:23,218
،مانيکا"،مردم اومدن دعوا ببينن"
!بذار چيزي که واسش اومدنُ بهشون بديم
210
00:13:25,262 --> 00:13:29,682
.ميتونيد با هم مچ بندازين-
.آره،حرف پرستار هرزه رو گوش کنيد-
211
00:13:30,434 --> 00:13:33,394
.قراره بخوری زمین-
.اوه،آره؟ تو قراره خیلی بيشتر بخوری زمین-
212
00:13:33,562 --> 00:13:34,771
!قراره برسی به مرکز زمین
213
00:13:34,939 --> 00:13:38,099
،جدي ميگم،بچه ها
.رجز خونيتون آبرو ريزيه
214
00:13:46,659 --> 00:13:49,911
.اوه،"گانتر"،شکلات آوردي
.خيلي ممنون که اينا رو گرفتي
215
00:13:50,079 --> 00:13:52,997
.تو خيلي خوبي-
جدي؟-
216
00:13:53,165 --> 00:13:57,210
يه روز،يه مردي رو
.خوش بختترين آدم کره زمين ميکني
217
00:13:59,088 --> 00:14:01,089
.بريم که رفتيم-
.شکلات بده يا بترسون-
218
00:14:01,549 --> 00:14:05,176
.سلام!واو!بفرما
219
00:14:05,928 --> 00:14:08,721
.دوستم"لوئيس" گفت به بقيه پول ميدادي
220
00:14:09,890 --> 00:14:13,309
،اوه،آره،ميداديم
.ولي،آم،حالا شکلات داريم
221
00:14:13,477 --> 00:14:16,604
.ترجيح ميدم پول داشته باشم
222
00:14:17,731 --> 00:14:20,650
،خب،انتخابش با تو نيست
!هالووين مبارک
223
00:14:20,818 --> 00:14:22,193
.انصاف نيست
224
00:14:22,361 --> 00:14:25,780
خب،اين انصافه که تو فقط يه شنل
تنت کني منم بهت چيز مفتي بدم؟
225
00:14:25,948 --> 00:14:27,949
!خفه شو
226
00:14:28,450 --> 00:14:29,742
!خودت خفه شو
227
00:14:31,662 --> 00:14:35,790
.نميتوني به من بگي خفه شم-
.آه،فکر کنم الان گفتم-
228
00:14:35,958 --> 00:14:38,376
!و او-او،بازم داره مياد.خفه شو
229
00:14:39,378 --> 00:14:42,546
."آه،"ريچ-
.نه،ميتونم.خوبم.ميتونم-
230
00:14:44,008 --> 00:14:46,134
.صبرکن،يه چيز ديگه دارم بهت بگم
231
00:14:46,302 --> 00:14:47,927
.اوه،درسته.خفه شو
232
00:14:48,888 --> 00:14:50,722
.تو يه زن پير ِ بد جنسي
233
00:14:50,890 --> 00:14:52,765
!اوه،صبرکن!نه.خفه..يعني،گريه نکن
234
00:14:52,933 --> 00:14:55,059
!بذار دفتر چکمُ بيارم
235
00:14:55,227 --> 00:14:57,395
.عسل،مجبور نيستي اين کارُ بکني
236
00:14:57,563 --> 00:15:00,440
.قدرتي که از درون داري واسم خيلي مهمه
237
00:15:00,608 --> 00:15:04,903
.وفادار،رو راست و کار درستي
238
00:15:05,070 --> 00:15:08,156
ميخوام مردي که دوست دارم
.اينجور قدرتها رو داشته باشه
239
00:15:08,324 --> 00:15:11,451
!اينا یه ذره هم برام مهم نيست.زودباش
240
00:15:11,911 --> 00:15:13,077
آه
241
00:15:13,495 --> 00:15:15,204
.سلام،دروغگو-
.هي-
242
00:15:16,123 --> 00:15:18,499
...ميدوني،تنها دليلي که ميخواد باهات عروسي کنه
243
00:15:18,667 --> 00:15:21,878
چون فکر ميکنه تمام چيزهايي که
.درمورد خودت بهش گفتي حقيقت دارن
244
00:15:22,046 --> 00:15:24,631
.خب،میتونستن حقيقت داشته باشن-
.ولي نميتونن-
245
00:15:25,424 --> 00:15:27,216
آره.ديالوگ خوبيه،ها؟
246
00:15:28,135 --> 00:15:31,012
چرا بهش دروغ ميگي؟-
.نميدونم-
247
00:15:31,180 --> 00:15:36,017
گفت يه سري کارها کرده،منم گفتم
.اون کارها رو کردم.خيلي هيجانزده شد، و واقعا حال داد
248
00:15:36,185 --> 00:15:37,310
عزيزم؟
249
00:15:37,478 --> 00:15:42,357
،عادت نفرتانگيز و حال بهم زنيه
!و ميخوام همين الان ترک کني
250
00:15:42,524 --> 00:15:45,193
.به خيليها کمک کرده ترک کنن
251
00:15:46,028 --> 00:15:47,695
ميدوني؟
.واقعاً بهتره ديگه بريم
252
00:15:47,863 --> 00:15:50,823
.فکر کردم امشب تو کليسا يه قرار گروهي داري-
.درسته-
253
00:15:54,078 --> 00:15:58,081
.خب،از ديدنت خوشحال شدم-
.همچنين-
254
00:15:58,958 --> 00:16:02,961
!و،"اورسلا"،از ديدنِ تو هم واقعاً خوشحال شدم
255
00:16:03,128 --> 00:16:07,130
.فيبز"،زودباش!خرگوش مقابل مدفوع"
!منتظريم
256
00:16:09,176 --> 00:16:12,795
،خب،بچهها.يه مسابقه
.برنده صاحب همه چيز ميشه
257
00:16:13,806 --> 00:16:16,265
صبرکن.به برنده چي ميرسه؟
258
00:16:16,433 --> 00:16:18,309
.غرور-
.و وقار-
259
00:16:18,477 --> 00:16:21,187
.هه.باشه،هرچي خودتون بگين
260
00:16:21,355 --> 00:16:23,398
!خيله خب،حاضر؟،برين
261
00:16:25,109 --> 00:16:26,734
!يالا
262
00:16:33,200 --> 00:16:38,830
.واو،جفتشون خيلي قوين-
.يا اندازه هم ضعيفن-
263
00:16:39,248 --> 00:16:42,834
.اوه،خدا."چندلر"صورت موقع سکسشُ گرفته
264
00:16:48,424 --> 00:16:53,720
خب،داري خسته ميشي؟-
.نه.ميتونم تمام روز اين کارُ بکنم-
265
00:16:53,887 --> 00:16:56,264
.آره.منم همينطور
266
00:16:58,434 --> 00:17:01,861
.اگرچه،يه ذره خسته شدم-
.خدايا،مُردم از خستگي-
267
00:17:02,604 --> 00:17:07,859
ببين،داره واسه من خيلي بد ميشه،خب؟
.مونا"دقيقاً اونجا وايساده"
268
00:17:08,944 --> 00:17:13,114
!اوه،خدا،داره با"جويي"حرف ميزنه
!بايد بذاري من ببرم
269
00:17:13,282 --> 00:17:16,075
.عمراً.چيزيم باشه تو بايد بذاري من ببرم
.زنم فکر ميکنه يه آدم ضعيفِ بي عرضه ـم
270
00:17:16,243 --> 00:17:17,827
.هي،حداقل تو زن داري
271
00:17:17,995 --> 00:17:22,622
.من همه ـش طلاق ميگيرم و ملتُ حامله ميکنم
272
00:17:23,584 --> 00:17:26,294
.و شبيه مدفوع لباس پوشيدم
273
00:17:27,212 --> 00:17:32,300
.تو"اسپادنيک"ـي-
.بيخيال،کي رو دارم خر میکنم؟مدفوعم-
274
00:17:33,761 --> 00:17:36,095
.لطفاً؟داره نگاه ميکنه-
آه-
275
00:17:36,972 --> 00:17:39,474
.باشه-
.مرسي-
276
00:17:40,851 --> 00:17:43,061
.اوه،نه-
!اوه،آره-
277
00:17:43,228 --> 00:17:44,812
!آره
278
00:17:44,980 --> 00:17:46,731
!قهرمان من
279
00:17:46,899 --> 00:17:48,232
.تو زن عجيب غریبي هستي
280
00:17:52,654 --> 00:17:55,448
.هي،"اورسلا"گفت کيفشُ جا گذاشته-
.اوه-
281
00:17:55,616 --> 00:17:59,410
خيالم راحت شد.شماره تمام کسايي
.که واسه دعا بايد بيان اين توئه
282
00:17:59,578 --> 00:18:01,204
.حتماً همينطوره.آره.آره
283
00:18:01,371 --> 00:18:03,748
.خب،گمونم تو عروسي ميبينمت
284
00:18:06,335 --> 00:18:10,046
.آم،گوش کن.فکر نکنم بتونم به عروسي برسم
285
00:18:10,214 --> 00:18:14,008
.پس ميخواستم برات آرزوي موفقيت بکنم-
.ايرادي نداره-
286
00:18:14,176 --> 00:18:18,513
،اون خيلي معرکه ـس
.و خودشُ واسه من نگه داشته
287
00:18:20,349 --> 00:18:24,310
.باشه،نميتونم بذارم اين کارُ بکني.داره بهت دروغ ميگه-
چي؟-
288
00:18:24,478 --> 00:18:28,689
.داره دروغ ميگه.و شرط ميبندم ميتونم ثابت کنم
.ببخشيد
289
00:18:28,857 --> 00:18:32,193
.خب.آره،ليست دعاکنهاش نيست
290
00:18:32,361 --> 00:18:37,322
ولي به نظر يه نقاشي
.پُر جزئيات از نقشه ي ساختمونِ بانکه
291
00:18:37,991 --> 00:18:42,995
اين برچسب اسميه که تو رستوراني
.که توش گارسوني ميکنه ميزنه
292
00:18:43,163 --> 00:18:45,540
.معلم نيست،گارسونه
293
00:18:45,707 --> 00:18:48,668
.اينم گواهي نامه ـشِ.اين يکي خوبه
.هميشه درمورد اين دروغ ميگه
294
00:18:48,836 --> 00:18:51,963
گفته چند سالشه؟-
.بهم گفت 25 سالشه-
295
00:18:52,548 --> 00:18:54,882
.آو.تقريباً نميخوام اينو نشونت بدم
296
00:18:56,343 --> 00:18:59,428
.فقط يادت باشه،من يه دقيقه جوون ترم
297
00:19:02,057 --> 00:19:03,641
.من خيلي احمقم
298
00:19:04,601 --> 00:19:06,811
.معلومه که دروغ ميگفت
.اون يه معلم نيست
299
00:19:07,020 --> 00:19:12,483
چيزي به اسم"مدرسه ابتداييِ فوق سري
.واسه بچههاي جاسوس"وجود نداره
300
00:19:14,611 --> 00:19:16,863
.نه،احمق نيستي
301
00:19:17,698 --> 00:19:19,823
.باهوشم نيستم
302
00:19:23,453 --> 00:19:27,915
فقط بدجوري ميخواستم
.واسه يه بارم شده سريع عمل کنم
303
00:19:28,083 --> 00:19:30,293
.رومانتيک باشم-
.خوبه-
304
00:19:30,460 --> 00:19:33,838
.بايد سريع عمل کني و بايدم رومانتيک باشي
305
00:19:34,006 --> 00:19:36,215
.فقط،با آدم اشتباهي انجامش دادي
306
00:19:38,760 --> 00:19:42,722
چيه؟-
.خيلي عجبيه،دو نفر اينقدر شبيه باشن-
307
00:19:42,890 --> 00:19:44,515
.و اينقدر فرق کنن
308
00:19:46,435 --> 00:19:49,145
!اريک"!بيا بريم"
309
00:19:50,647 --> 00:19:54,192
.بهتره برم ترتيبشُ بدم-
.آره،بايد بدي-
310
00:20:00,073 --> 00:20:02,783
!عجله کن!بايد برم دعا
311
00:20:12,502 --> 00:20:14,086
.سلام-
.سلام-
312
00:20:14,463 --> 00:20:17,381
.خب،مجبور شدم به يه بچه 50 دلار بدم تا گريه نکنه
313
00:20:18,675 --> 00:20:21,719
.خيلي هم بد نيست-
...تازه چند تا خونه هم به عنوان-
314
00:20:21,887 --> 00:20:23,763
.دوست دخترش رفتم
315
00:20:24,514 --> 00:20:27,141
.آه،اصلاً بلد نيستم با بچهها رفتار کنم
316
00:20:27,309 --> 00:20:31,729
.ول کن،کارت با بچهها خوبه
.فقط تو هالووين ديوونه ميشن
317
00:20:31,897 --> 00:20:34,649
،همه حريص میشن
.و شکر میزنه به سرشون
318
00:20:35,651 --> 00:20:38,402
جدي؟فکر ميکني به خاطر همينه؟-
.صد در صد-
319
00:20:38,570 --> 00:20:45,076
.هالووين بدترين ـه.به جز کريسمس
.و روز تولدشون
320
00:20:45,327 --> 00:20:48,412
.توي تابستون هم يه جورايي ديوونه ميشن
321
00:20:48,664 --> 00:20:52,124
.و هر موقع که گرسنه ـن يا خوابشون مياد
322
00:20:52,334 --> 00:20:54,585
.بچه داري سخته
.موفق باشي باهاش.پف
323
00:20:55,586 --> 00:20:58,586
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
324
00:20:59,758 --> 00:21:02,510
،ببين،ميخواستم بهت بگم
.متأسفم که باختي
325
00:21:02,678 --> 00:21:06,472
.اوه،گوش کن.يه رازي واست دارم
.خودم گذاشتم ببره
326
00:21:06,640 --> 00:21:09,850
.هه،هه-
اين يه راز بود،يا يه دروغ؟-
327
00:21:10,018 --> 00:21:12,353
نه،خودم گذاشتم..."راس"؟-
چيه؟-
328
00:21:12,521 --> 00:21:14,730
ميشه بهش بگي من گذاشتم ببري،لطفاً؟
329
00:21:14,898 --> 00:21:19,150
."اوه،آره،آه ،چندلر "گذاشت من ببرم
330
00:21:20,070 --> 00:21:25,156
.نه،"چندلر"واقعاً قوي ـه
اوه،دستم بدجوري گرفته.اوه،پرستار؟
331
00:21:26,201 --> 00:21:29,120
.من قويم
.نشونت ميدم
332
00:21:29,288 --> 00:21:30,913
.چندلر"،لطفاً"
333
00:21:31,081 --> 00:21:32,999
اوه،موضوع چيه؟ترسيدي؟
334
00:21:34,001 --> 00:21:36,584
!بزن بريم،خرگوش گنده
335
00:21:37,170 --> 00:21:39,338
!يک،دو،سه.برو
336
00:21:45,387 --> 00:21:47,096
.الان خودمُ ميکشم
337
00:21:49,019 --> 00:21:54,020
Translated By:
.:: greatR ::.
10.october.2014