1 00:00:03,420 --> 00:00:05,295 .سلام،بچه‌ها،بگين چيه- چيه؟- 2 00:00:05,463 --> 00:00:08,674 مي‌دونم دقيقه آخري ـه،ولي تصميم گرفتيم .يه جشن واسه هالووين بگيريم 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,009 !اوه،خوبه- !عاليه- 4 00:00:10,176 --> 00:00:12,636 .و همگي بايد لباس مخصوص بپوشن- ...اوه،نمي‌دونم- 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,348 .بيايين ديگه،حال ميده 6 00:00:16,516 --> 00:00:21,562 آه،من ميام.به هر حال روز هالووين .مجبورم سر تمام کلاس‌هام لباس مخصوص بپوشم 7 00:00:21,730 --> 00:00:24,522 .لطفاً بگو نمي‌خوايي شبيه يه دايناسور لباس بپوشي 8 00:00:25,608 --> 00:00:27,359 .دو سال پشت هم که نميشه 9 00:00:29,904 --> 00:00:32,781 .منم ميام،ولي لباس نمي‌پوشم- .مجبوري- 10 00:00:32,949 --> 00:00:38,746 ،عمراً.هالووين خيلي احمقانه ـس.لباس بپوشي .و تظاهر کني کسي که نيستي‌اي 11 00:00:38,913 --> 00:00:40,706 .تو که بازيگري 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,959 راس"،مي‌خوايي"مونا"رو بياري؟" 13 00:00:44,127 --> 00:00:47,046 .آره.آره،فکر کنم بيارم- اون دختر سکسیه تو عروسيشون؟- 14 00:00:47,213 --> 00:00:48,464 آره- .واي،هي- 15 00:00:48,631 --> 00:00:52,718 ،اگه واسه لباسي که مي‌خواد بپوشه نظر خواست ...مي‌تونه يه،آه،مدل بيکيني برداره 16 00:00:52,886 --> 00:00:55,596 ،يا يه پرستار ِ هرزه .يا يه رهبر گروه تشويق سکسي 17 00:00:55,764 --> 00:00:59,016 يا،اوه،اوه.صورت چرمي تو ."کشتار با اره برقي در تگزاس" 18 00:00:59,184 --> 00:01:02,686 .نه،نه،نه!صورت چرمي هرزه (صورت چرمي يه آدم بي‌ريختي بوده) 19 00:01:03,646 --> 00:01:06,982 تو عروسي هم"جويي"مي‌خواست مخشُ بزنه؟ 20 00:01:07,192 --> 00:01:10,194 .درسته،داشت مخشُ مي‌زد 21 00:01:10,361 --> 00:01:15,115 .و من به دستش آوردم .گمونم مرد بهتر برنده شد.هه 22 00:01:15,283 --> 00:01:18,077 .لطفاً ازم نگيرش 23 00:01:19,078 --> 00:01:25,078 جشن هالووين 24 00:01:25,079 --> 00:01:35,079 کاري از تيم ترجمه سايت .:: WwW.IMDB-DL.Com ::. 25 00:01:44,080 --> 00:01:54,080 ترجمه .:: greatR::. 26 00:02:00,870 --> 00:02:02,830 !"اورسلا"- .اوه.هه- 27 00:02:02,997 --> 00:02:05,582 ."صبرکن.منم،"فيبي 28 00:02:05,750 --> 00:02:08,502 .اوه،فکر کردم آينه‌اي چيزيه .باشه.باي 29 00:02:09,212 --> 00:02:10,629 !يه ثانيه وايسا 30 00:02:10,797 --> 00:02:12,923 آم،خب،خبر جديد چي داري؟ 31 00:02:13,091 --> 00:02:16,844 ،آم،هيچي.يعني .هفته ديگه عروسي مي‌کنم 32 00:02:17,011 --> 00:02:18,762 چي؟- .آره،آره- 33 00:02:18,930 --> 00:02:22,057 .قراره يه مراسم کوچيک باشه .فقط خانواده 34 00:02:22,225 --> 00:02:23,517 خانواده داماد 35 00:02:23,685 --> 00:02:25,185 ها 36 00:02:25,353 --> 00:02:26,687 باشه 37 00:02:26,855 --> 00:02:28,522 .واقعاً برات خوشحالم 38 00:02:29,023 --> 00:02:33,735 ،صبرکن.اگه،آم...اگه مي‌خواي بيايي .فکر کنم عيب نداشته باشه 39 00:02:33,903 --> 00:02:35,529 واقعاً؟- حتماً،چرا نه؟- 40 00:02:35,697 --> 00:02:37,990 .مي‌توني روز عروسي"خواهر"ـم بشي 41 00:02:38,158 --> 00:02:40,868 .آره،هه،باشه 42 00:02:41,035 --> 00:02:43,745 آم،مي‌دوني،دوست‌هام ...امشب تو آپارتمان قبليم 43 00:02:43,913 --> 00:02:46,415 ،يه جشن هالويين دارن .پس،مي‌توني بيايي 44 00:02:46,583 --> 00:02:48,834 شايد بتونم مردي که مي‌خوايي .باهاش عروسي کني ببينم 45 00:02:49,002 --> 00:02:52,087 .خب،فکر کنم امشب بايد تو رستوران کار کنم 46 00:02:52,255 --> 00:02:55,340 ،الانشم بايد کار ميکردم !پس کي اهميت ميده 47 00:02:56,009 --> 00:03:00,345 .راستي،يه جشن با لباس مخصوصه- ...اوه،باشه،پس واسه همين پوشیدی این لباس رو - 48 00:03:01,139 --> 00:03:02,764 .نه 49 00:03:02,932 --> 00:03:04,850 .ولي مرسي 50 00:03:11,232 --> 00:03:13,358 سلام- .مثلاً قرار بود يه لباس بپوشي- 51 00:03:13,526 --> 00:03:15,569 ...پوشيدم.من يه زنيم که 52 00:03:15,737 --> 00:03:18,780 کلي پول بابت يه لباس داده ...و واقعاً مي‌خواسته بپوشتش 53 00:03:18,948 --> 00:03:21,825 .چون به زودي ديگه توش جا نميشه 54 00:03:21,993 --> 00:03:23,911 .اوه.من"زن گربه‌اي"ـم- آه- 55 00:03:24,078 --> 00:03:26,288 که مي‌خواد وقتي واسه پوشيدن لباست .خيلي گنده شدي قرضش بگيره 56 00:03:26,456 --> 00:03:27,789 باشه 57 00:03:29,167 --> 00:03:31,335 !شکلات بده يا بترسون- اوه!ميشه من شکلات‌ها رو بدم؟- 58 00:03:31,502 --> 00:03:33,045 .الان واقعاً دوست دارم با بچه‌ها باشم 59 00:03:33,213 --> 00:03:36,465 ،از وقتي حامله شدم .غريزه‌ي مادرانه ـم خيلي قوي شده 60 00:03:36,716 --> 00:03:40,635 !شکلات بده يا بترسون- !فقط يه دقيقه وايسين- 61 00:03:44,599 --> 00:03:47,476 !ما...آه!اينا رو نگاه کن 62 00:03:47,644 --> 00:03:52,481 .واو!تو يه جادوگر خيلي ترسناکي- .ممنون- 63 00:03:52,649 --> 00:03:56,360 .و تو هم يه دلقک خيلي بامزه‌اي- .ممنون- 64 00:03:56,527 --> 00:03:57,903 ...و تو 65 00:03:58,071 --> 00:04:00,280 .الان استايلت خيلي رديفه 66 00:04:01,324 --> 00:04:03,408 .مي‌دوني،من تو"رالف لارن"کار مي‌کنم 67 00:04:03,576 --> 00:04:07,412 .و تم لباس بچه‌ها کلاً لباس سوار کاريُ ايناست 68 00:04:07,580 --> 00:04:11,208 نمي‌دونم جلد مجله‌ي"وگ" بريتانيايي رو ديدي...؟- ميشه لطفاً فقط شکلاتمُ بدي؟- 69 00:04:13,670 --> 00:04:16,213 .آره.حتماً 70 00:04:24,264 --> 00:04:27,807 .آه،زن گربه‌اي.پس باز همديگه رو ديديم 71 00:04:28,184 --> 00:04:30,060 .آره ديديم،سوپر دختر 72 00:04:30,812 --> 00:04:33,230 ."منم"فيبي 73 00:04:35,149 --> 00:04:38,235 مانيکا"،ميشه يه ثانيه باهات حرف بزنم؟" 74 00:04:43,908 --> 00:04:46,076 .گوش کن،مرسي که اين لباسُ گرفتي 75 00:04:46,244 --> 00:04:47,494 اوه،تو اين بلا رو سرش آوردي؟ 76 00:04:48,579 --> 00:04:50,539 .چيه؟فکر کردم خوشش مياد 77 00:04:50,707 --> 00:04:52,791 .کتاب بچه‌ي مورد علاقه ـش خرگوش مخملي بود 78 00:04:52,959 --> 00:04:55,419 .خرگوش مخملي قهوه‌اي و سفيد بود 79 00:04:57,005 --> 00:04:59,339 ،خب يا بايد خرگوش صورتي رو مي‌آوردم .يا اصلاً نبايد خرگوشي مي‌آوردم 80 00:04:59,507 --> 00:05:03,134 .اصلاً خرگوش نمي‌خوام !هميشه"اصلاً خرگوش"رو انتخاب مي‌کني 81 00:05:04,762 --> 00:05:07,097 هي- تو هم لباس نپوشيدي؟- 82 00:05:07,265 --> 00:05:09,975 .چرا،پوشيدم.من"چندلر"ـم 83 00:05:15,064 --> 00:05:16,648 رفيق،چي شده؟ 84 00:05:17,775 --> 00:05:20,569 اون کجاش منم؟- .باشه،اهم- 85 00:05:20,737 --> 00:05:21,737 .من"چندلر"ـم 86 00:05:23,114 --> 00:05:26,658 !ها،ها!خيلي شبيه توئه- !ها ها ها- 87 00:05:26,826 --> 00:05:29,911 من کي اينجوري کردم؟- من کي اينجوري کردم؟- 88 00:05:35,084 --> 00:05:37,044 .شکلات بده يا بترسون- !اوه- 89 00:05:40,089 --> 00:05:43,842 .اوه،تو خوشگل‌ترين رقاص باله‌اي که تاحالا ديدم 90 00:05:44,344 --> 00:05:46,053 .ممنون 91 00:05:46,220 --> 00:05:49,014 .اوه،واو.اين يه شکلات ديگه حقشه 92 00:05:49,182 --> 00:05:51,433 .ممنونم 93 00:05:53,436 --> 00:05:57,105 .بايد بگم،اين يه شکلات دو تيکه لازم داره 94 00:05:57,273 --> 00:05:59,066 !دوسِت دارم 95 00:05:59,233 --> 00:06:01,651 ...اوه!آه 96 00:06:01,819 --> 00:06:03,779 .اوه،عسلم،بيا،همه رو ببر 97 00:06:09,243 --> 00:06:11,370 .مانيکا"؟بازم شکلات لازم داريم" 98 00:06:11,537 --> 00:06:14,414 .چي؟نزديک 4 تا بچه بيشتر نشد که- .مي‌دونم- 99 00:06:14,582 --> 00:06:18,168 ،ولي يکيشون گفت دوستم داره .منم همه رو دادم بهش 100 00:06:18,336 --> 00:06:20,337 .جای تعجب نیست که الان حامله ای 101 00:06:23,174 --> 00:06:24,883 .سلام- .سلام- 102 00:06:26,344 --> 00:06:31,098 تو مثلاً چي هستي؟- ماهواره روسي رو يادتونه،"اسپاتنيک"؟- 103 00:06:33,017 --> 00:06:37,646 ..."خب،من يه سيب زمينيم.يا يه"اسپاد (اسپاد:سيب زميني) 104 00:06:37,814 --> 00:06:40,899 .و اينم آنتن ـمته 105 00:06:41,067 --> 00:06:47,194 پس"اسپاتنيک"ميشه...؟ (ماهواره‌هاي گِرد که ازش آنتن بيرون زده باشه) 106 00:06:48,199 --> 00:06:52,827 ."اسپاد-نيک!"اسپادنيک" (ترکيب سيب‌زميني با اسم ماهواره) 107 00:06:53,663 --> 00:06:57,081 .واو،ديگه بدترين لباس واسه من نيست 108 00:06:58,126 --> 00:07:02,503 .هي،خيله خب!"راس"لباس مدفوع پوشيده 109 00:07:03,673 --> 00:07:07,342 .نه،من مدفوع نيستم- .نه،مدفوع فضايه- 110 00:07:16,352 --> 00:07:17,853 !خدايا- .سلام،عزيزم- 111 00:07:20,523 --> 00:07:22,983 نمي‌خوايي يه ماچ بهم بدي؟- .باشه،ميدم- 112 00:07:23,151 --> 00:07:25,485 .ولي درست بعد اينکه گفتي کدوم خري هستي 113 00:07:26,821 --> 00:07:28,989 اورسلا"؟"- نامزد"اورسلا"يي؟- 114 00:07:29,157 --> 00:07:30,866 .اوه،خداي من.تو آبجيشي- آره- 115 00:07:31,033 --> 00:07:34,536 .خب،الان زدم در کون خواهر زن آينده ـم- آره- 116 00:07:34,704 --> 00:07:38,165 عجب احمقيم.مادرت اينجاست؟ .شايد يکي هم زدم در باسن اون 117 00:07:38,332 --> 00:07:41,960 .مادرم خودشُ کشته- .ببين، اینم مي‌دونستم- 118 00:07:44,464 --> 00:07:46,047 .حالام عرق کردم 119 00:07:46,215 --> 00:07:51,761 ،واقعاً عرق کردم.و حالا دارم ميگم منو ببين .عرقي‌ترم شدم.احتمالاً بايد برم 120 00:07:51,929 --> 00:07:53,805 .نه،عيب نداره .از اول شروع مي‌کنيم 121 00:07:53,973 --> 00:07:56,766 .سلام،من"فيبي"ـم- ."اريک"- 122 00:07:56,934 --> 00:07:59,728 چرا اينجوري بهم نگاه مي‌کني؟- .چون عرق رفت تو چشمم- 123 00:07:59,896 --> 00:08:01,563 .مي‌سوزه- .باشه- 124 00:08:01,856 --> 00:08:03,023 .ممنون- بيا- 125 00:08:03,191 --> 00:08:06,067 خب،چي هستي؟- .فکر نکنم روش اسم گذاشته باشن- 126 00:08:06,235 --> 00:08:09,403 .عصبي که ميشم،کلي عرق مي‌کنم 127 00:08:10,823 --> 00:08:15,494 .نه،منظورم لباست بود- .اوه،آم،من منظومه شمسی ام- 128 00:08:15,661 --> 00:08:17,913 .يکي از دانش‌آموزام کمکم کرد .کلاس دوم درس ميدم 129 00:08:18,080 --> 00:08:20,916 .من عاشق کلاس دومم- جدي؟- 130 00:08:21,083 --> 00:08:24,127 ،آره،خيلي از کلاس اول بهتره .وقتيه که نمي‌دوني چي به چيه 131 00:08:24,295 --> 00:08:26,922 .و مطمئناً از کلاس سوم هم بهتره 132 00:08:27,089 --> 00:08:30,759 .مي‌دوني،کلي سياست و بازي‌هاي ذهني داره 133 00:08:31,469 --> 00:08:35,764 خب،تو چي هستي؟- .ماساژورم،تو روز- 134 00:08:37,350 --> 00:08:40,727 .مجبور نيستي اينجا پيش من بموني- .بهم خوش مي‌گذره- 135 00:08:40,895 --> 00:08:46,149 .و واقعاً به خاطر تو و"اورسلا"خوشحالم- .حس مي‌کنم خيلي خوش شانسم.اون عاليه- 136 00:08:46,484 --> 00:08:50,445 .فکر کنم خوشگل ترين زنيه که تا حالا ديدم- .ممنون- 137 00:08:56,827 --> 00:08:58,828 هي،"جويي"؟- ها؟- 138 00:08:58,996 --> 00:09:02,374 کتابِ کميک مي‌خوني،درست؟- .منحصراً- 139 00:09:03,084 --> 00:09:06,670 به نظرت اگه زن گربه‌اي و سوپر دختر مبارزه کنن کي مي‌بره؟ 140 00:09:06,837 --> 00:09:09,089 .زن گربه‌اي،بدون شک- آره- 141 00:09:09,257 --> 00:09:12,592 ولي،بين تو و"فيبي"؟ .بايد بگم"فيبي"مي‌بره 142 00:09:12,760 --> 00:09:14,719 چي؟جدي؟- شوخي مي‌کني؟- 143 00:09:14,887 --> 00:09:20,642 فيبي"تو خيابون زندگي کرده،خب؟" ...تازه،يه اخلاقِ دیوونه ای داره.اون 144 00:09:20,810 --> 00:09:22,978 پشت سرم که نيست،هستش؟ 145 00:09:23,729 --> 00:09:25,105 .نه،چيزي نيست- .خب- 146 00:09:25,273 --> 00:09:28,483 فکر ميکني از پس"ريچل"بر بيام؟- .مطمئن نيستم- 147 00:09:28,651 --> 00:09:30,986 !چي؟بيخيال،منم گردن کلفتم 148 00:09:31,153 --> 00:09:34,072 !بخوابُن اينجا،تا جايي که مي‌توني محکم بزن 149 00:09:34,240 --> 00:09:37,617 آروم باش.چرا اينقدر جدي گرفتي؟ .مهم نيست 150 00:09:37,785 --> 00:09:42,831 اوه،جدي؟اگه من مي‌گفتم راس"يا"چندلر"مي‌تونن تو رو بزنن چي؟" 151 00:09:42,999 --> 00:09:46,208 ."مي‌گفتم،"خانم جان،ولمون کن 152 00:09:47,670 --> 00:09:50,547 .هي،نامزد"اورسلا"خيلي تو دل بروئه 153 00:09:50,715 --> 00:09:53,258 ،معلمه .کلي کار خير مي‌کنه 154 00:09:53,426 --> 00:09:59,222 .معمولاً،از مردهاي عرقي خوشم نمياد .ولي اين يکي،مي‌تونم بخورمش 155 00:10:00,558 --> 00:10:02,684 اوه،خداي من،"فيبي"؟- چيه؟- 156 00:10:02,852 --> 00:10:04,894 .داره از نامزد خواهرت خوشت مياد 157 00:10:05,062 --> 00:10:07,605 نه، داره خوشم نمیاد ! تو داره خوشت میاد 158 00:10:08,190 --> 00:10:10,150 .اون اخلاقه داره مياد 159 00:10:13,821 --> 00:10:15,488 .شکلات بده يا بترسون- سلام- 160 00:10:15,656 --> 00:10:19,826 سلام.مي‌دوني چيه،عزيزم؟الان راستش .شکلاتمون تموم شده.ولي يکي رفته بگيره 161 00:10:19,994 --> 00:10:24,914 ،و منم داشتم پول مي‌دادم .ولي اونم تموم شده انگار 162 00:10:25,082 --> 00:10:27,459 مي‌خوايي واست چک بنويسم؟- .باشه- 163 00:10:27,627 --> 00:10:31,463 باشه.اسمت چيه؟- ."لِلاني ميولانوفانچ"- 164 00:10:34,759 --> 00:10:38,260 .باشه،مي‌خوام به وجه نقد بنويسمش 165 00:10:39,513 --> 00:10:41,723 .سلام- ."سلام،"مانا- 166 00:10:41,891 --> 00:10:43,892 .اوه،سلام- سلام- 167 00:10:44,060 --> 00:10:47,562 جويي"خر کيف ميشه.اميدوار بود " .لباس پرستارِ هرزه رو بپوشي 168 00:10:48,522 --> 00:10:51,274 .آم،راستش،من فقط يه پرستارم 169 00:10:53,235 --> 00:10:57,780 ،فکر کردي الان خجالت مي‌کشم .ولي،مي‌دوني،آب از سرم گذشته 170 00:10:58,616 --> 00:11:00,617 .هي،تونستي بيايي- .سلام!وايسا- 171 00:11:00,785 --> 00:11:05,163 تو،آم..يه سيب زميني‌اي؟- خب،من يه"اسپاد"ـم؟ 172 00:11:05,331 --> 00:11:06,956 ...و آنتن هم 173 00:11:07,124 --> 00:11:09,751 !اوه،خداي من،تو"اسپادنيک"ـي- !آره- 174 00:11:10,586 --> 00:11:12,212 .باهاش عروسي کن 175 00:11:13,339 --> 00:11:15,632 .خب،يه خوبشُ دارم واست 176 00:11:15,800 --> 00:11:18,593 فکر ميکني تو مبارزه"راس"و"چندلر"کي برنده ميشه؟ 177 00:11:18,761 --> 00:11:21,262 .نمي‌تونم جواب بدم .چندلر"شوهرمه" 178 00:11:21,430 --> 00:11:23,932 پس"راس"؟- آره- 179 00:11:24,350 --> 00:11:27,435 .سلام،خوشگل- .عليک،خوش تيپ- 180 00:11:27,687 --> 00:11:28,937 .اوه،خدا 181 00:11:30,773 --> 00:11:33,942 .آو،اين دوتا رو ببين خب کي با هم آشنا شدين؟ 182 00:11:34,110 --> 00:11:36,569 .دو هفته پيش- دو هفته،همين؟- 183 00:11:36,737 --> 00:11:40,573 ،آره،مي‌دونم.به نظر احمقانه مياد .و اينجورم نيست که کار عجولانه‌اي بکنم 184 00:11:40,783 --> 00:11:43,660 ،ولي اون خيلي معرکه ـس .و خيلي با هم تفاهم داريم 185 00:11:43,828 --> 00:11:44,911 اوه،واقعاً؟ 186 00:11:45,079 --> 00:11:47,497 .جفتمون معلميم- ها؟- 187 00:11:49,417 --> 00:11:52,377 .و هردومون عضو سپاه صلحيم سپاه صلح،جدي؟- 188 00:11:55,172 --> 00:11:57,799 درواقع،وقتي داشتيم تو"اروگوئه"خونه مي‌ساختيم 189 00:11:57,967 --> 00:12:01,386 فقط دوتا شهر با هم فاصله .داشتيم و هيچوقت همُ نديديم 190 00:12:01,595 --> 00:12:06,515 ،آره،وقتي رسيدم اونجا شهر نبود .ولي وقتي رفتم شهر شد 191 00:12:07,935 --> 00:12:10,854 بريم خيلي مست کنيم؟- .حتماً- 192 00:12:12,440 --> 00:12:14,482 .ها،ها.ایه 193 00:12:16,485 --> 00:12:18,695 .چطوري؟مدفوعي 194 00:12:19,405 --> 00:12:20,822 .بامزه بود،آره 195 00:12:20,990 --> 00:12:25,869 مي‌دونستي بامزه‌ترين مرد اينجايي با .يه لباس صورتيِ خرگوشي که زنش مجبورش کرده بپوشه‌اي 196 00:12:26,704 --> 00:12:32,540 .آروم باش،مرد.آروم .انگار سيفونُ روت کشيدن 197 00:12:35,671 --> 00:12:38,339 .هي،فکر کنم کم مونده جواب سوالمونُ بفهميم 198 00:12:38,507 --> 00:12:41,634 چه سوالي؟- ...مانيکا"و من در مورد اينکه که کي مي‌تونه کونِ کي رو"- 199 00:12:41,802 --> 00:12:42,886 تو دعواي بين تو و"راس"پاره بکنه حرف مي‌زديم؟ 200 00:12:43,596 --> 00:12:47,056 .سوالي نيست- پس تو هم فکر مي‌کني"راس"مي‌بره؟- 201 00:12:49,852 --> 00:12:52,353 راس"رو انتخاب کردي؟"- .راس"واقعاً قوي ـه"- 202 00:12:52,521 --> 00:12:56,691 .از بين شما سه تا قوي‌تره ."به جز از"جويي 203 00:12:57,985 --> 00:13:02,864 .باورم نميشه منو انتخاب نکردي- .در دفاع ازش،راست ميگه.من قوي‌ترم- 204 00:13:03,032 --> 00:13:05,116 .نابودت مي‌کنم 205 00:13:05,284 --> 00:13:09,996 اوه،واقعاً؟فکر مي‌کني قوي‌تري؟ چرا ثابت نمي‌کني؟ 206 00:13:10,915 --> 00:13:13,666 .اوه،ثابت مي‌کنم !مثل يه قاعده علمي ثابتش مي‌کنم 207 00:13:13,834 --> 00:13:17,128 !خيله خب!باشه،بس کنيد.بسه 208 00:13:17,296 --> 00:13:19,380 !بس کنيد .هيچکس تو اين آپارتمان دعوا نمي‌کنه 209 00:13:19,548 --> 00:13:23,218 ،مانيکا"،مردم اومدن دعوا ببينن" !بذار چيزي که واسش اومدنُ بهشون بديم 210 00:13:25,262 --> 00:13:29,682 .مي‌تونيد با هم مچ بندازين- .آره،حرف پرستار هرزه رو گوش کنيد- 211 00:13:30,434 --> 00:13:33,394 .قراره بخوری زمین- .اوه،آره؟ تو قراره خیلی بيشتر بخوری زمین- 212 00:13:33,562 --> 00:13:34,771 !قراره برسی به مرکز زمین 213 00:13:34,939 --> 00:13:38,099 ،جدي ميگم،بچه ها .رجز خونيتون آبرو ريزيه 214 00:13:46,659 --> 00:13:49,911 .اوه،"گانتر"،شکلات آوردي .خيلي ممنون که اينا رو گرفتي 215 00:13:50,079 --> 00:13:52,997 .تو خيلي خوبي- جدي؟- 216 00:13:53,165 --> 00:13:57,210 يه روز،يه مردي رو .خوش بخت‌ترين آدم کره زمين مي‌کني 217 00:13:59,088 --> 00:14:01,089 .بريم که رفتيم- .شکلات بده يا بترسون- 218 00:14:01,549 --> 00:14:05,176 .سلام!واو!بفرما 219 00:14:05,928 --> 00:14:08,721 .دوستم"لوئيس" گفت به بقيه پول مي‌دادي 220 00:14:09,890 --> 00:14:13,309 ،اوه،آره،مي‌داديم .ولي،آم،حالا شکلات داريم 221 00:14:13,477 --> 00:14:16,604 .ترجيح مي‌دم پول داشته باشم 222 00:14:17,731 --> 00:14:20,650 ،خب،انتخابش با تو نيست !هالووين مبارک 223 00:14:20,818 --> 00:14:22,193 .انصاف نيست 224 00:14:22,361 --> 00:14:25,780 خب،اين انصافه که تو فقط يه شنل تنت کني منم بهت چيز مفتي بدم؟ 225 00:14:25,948 --> 00:14:27,949 !خفه شو 226 00:14:28,450 --> 00:14:29,742 !خودت خفه شو 227 00:14:31,662 --> 00:14:35,790 .نمي‌توني به من بگي خفه شم- .آه،فکر کنم الان گفتم- 228 00:14:35,958 --> 00:14:38,376 !و او-او،بازم داره مياد.خفه شو 229 00:14:39,378 --> 00:14:42,546 ."آه،"ريچ- .نه،مي‌تونم.خوبم.مي‌تونم- 230 00:14:44,008 --> 00:14:46,134 .صبرکن،يه چيز ديگه دارم بهت بگم 231 00:14:46,302 --> 00:14:47,927 .اوه،درسته.خفه شو 232 00:14:48,888 --> 00:14:50,722 .تو يه زن پير ِ بد جنسي 233 00:14:50,890 --> 00:14:52,765 !اوه،صبرکن!نه.خفه..يعني،گريه نکن 234 00:14:52,933 --> 00:14:55,059 !بذار دفتر چکمُ بيارم 235 00:14:55,227 --> 00:14:57,395 .عسل،مجبور نيستي اين کارُ بکني 236 00:14:57,563 --> 00:15:00,440 .قدرتي که از درون داري واسم خيلي مهمه 237 00:15:00,608 --> 00:15:04,903 .وفادار،رو راست و کار درستي 238 00:15:05,070 --> 00:15:08,156 مي‌خوام مردي که دوست دارم .اينجور قدرت‌ها رو داشته باشه 239 00:15:08,324 --> 00:15:11,451 !اينا یه ذره هم برام مهم نيست.زودباش 240 00:15:11,911 --> 00:15:13,077 آه 241 00:15:13,495 --> 00:15:15,204 .سلام،دروغگو- .هي- 242 00:15:16,123 --> 00:15:18,499 ...مي‌دوني،تنها دليلي که مي‌خواد باهات عروسي کنه 243 00:15:18,667 --> 00:15:21,878 چون فکر مي‌کنه تمام چيزهايي که .درمورد خودت بهش گفتي حقيقت دارن 244 00:15:22,046 --> 00:15:24,631 .خب،میتونستن حقيقت داشته باشن- .ولي نميتونن- 245 00:15:25,424 --> 00:15:27,216 آره.ديالوگ خوبيه،ها؟ 246 00:15:28,135 --> 00:15:31,012 چرا بهش دروغ ميگي؟- .نمي‌دونم- 247 00:15:31,180 --> 00:15:36,017 گفت يه سري کارها کرده،منم گفتم .اون کارها رو کردم.خيلي هيجان‌زده شد، و واقعا حال داد 248 00:15:36,185 --> 00:15:37,310 عزيزم؟ 249 00:15:37,478 --> 00:15:42,357 ،عادت نفرت‌انگيز و حال بهم زنيه !و مي‌خوام همين الان ترک کني 250 00:15:42,524 --> 00:15:45,193 .به خيلي‌ها کمک کرده ترک کنن 251 00:15:46,028 --> 00:15:47,695 مي‌دوني؟ .واقعاً بهتره ديگه بريم 252 00:15:47,863 --> 00:15:50,823 .فکر کردم امشب تو کليسا يه قرار گروهي داري- .درسته- 253 00:15:54,078 --> 00:15:58,081 .خب،از ديدنت خوشحال شدم- .همچنين- 254 00:15:58,958 --> 00:16:02,961 !و،"اورسلا"،از ديدنِ تو هم واقعاً خوشحال شدم 255 00:16:03,128 --> 00:16:07,130 .فيبز"،زودباش!خرگوش مقابل مدفوع" !منتظريم 256 00:16:09,176 --> 00:16:12,795 ،خب،بچه‌ها.يه مسابقه .برنده صاحب همه چيز ميشه 257 00:16:13,806 --> 00:16:16,265 صبرکن.به برنده چي مي‌رسه؟ 258 00:16:16,433 --> 00:16:18,309 .غرور- .و وقار- 259 00:16:18,477 --> 00:16:21,187 .هه.باشه،هرچي خودتون بگين 260 00:16:21,355 --> 00:16:23,398 !خيله خب،حاضر؟،برين 261 00:16:25,109 --> 00:16:26,734 !يالا 262 00:16:33,200 --> 00:16:38,830 .واو،جفتشون خيلي قوين- .يا اندازه هم ضعيفن- 263 00:16:39,248 --> 00:16:42,834 .اوه،خدا."چندلر"صورت موقع سکسشُ گرفته 264 00:16:48,424 --> 00:16:53,720 خب،داري خسته ميشي؟- .نه.مي‌تونم تمام روز اين کارُ بکنم- 265 00:16:53,887 --> 00:16:56,264 .آره.منم همينطور 266 00:16:58,434 --> 00:17:01,861 .اگرچه،يه ذره خسته شدم- .خدايا،مُردم از خستگي- 267 00:17:02,604 --> 00:17:07,859 ببين،داره واسه من خيلي بد ميشه،خب؟ .مونا"دقيقاً اونجا وايساده" 268 00:17:08,944 --> 00:17:13,114 !اوه،خدا،داره با"جويي"حرف مي‌زنه !بايد بذاري من ببرم 269 00:17:13,282 --> 00:17:16,075 .عمراً.چيزيم باشه تو بايد بذاري من ببرم .زنم فکر مي‌کنه يه آدم ضعيفِ بي عرضه ـم 270 00:17:16,243 --> 00:17:17,827 .هي،حداقل تو زن داري 271 00:17:17,995 --> 00:17:22,622 .من همه ـش طلاق مي‌گيرم و ملتُ حامله مي‌کنم 272 00:17:23,584 --> 00:17:26,294 .و شبيه مدفوع لباس پوشيدم 273 00:17:27,212 --> 00:17:32,300 .تو"اسپادنيک"ـي- .بيخيال،کي رو دارم خر میکنم؟مدفوعم- 274 00:17:33,761 --> 00:17:36,095 .لطفاً؟داره نگاه مي‌کنه- آه- 275 00:17:36,972 --> 00:17:39,474 .باشه- .مرسي- 276 00:17:40,851 --> 00:17:43,061 .اوه،نه- !اوه،آره- 277 00:17:43,228 --> 00:17:44,812 !آره 278 00:17:44,980 --> 00:17:46,731 !قهرمان من 279 00:17:46,899 --> 00:17:48,232 .تو زن عجيب غریبي هستي 280 00:17:52,654 --> 00:17:55,448 .هي،"اورسلا"گفت کيفشُ جا گذاشته- .اوه- 281 00:17:55,616 --> 00:17:59,410 خيالم راحت شد.شماره تمام کسايي .که واسه دعا بايد بيان اين توئه 282 00:17:59,578 --> 00:18:01,204 .حتماً همينطوره.آره.آره 283 00:18:01,371 --> 00:18:03,748 .خب،گمونم تو عروسي مي‌بينمت 284 00:18:06,335 --> 00:18:10,046 .آم،گوش کن.فکر نکنم بتونم به عروسي برسم 285 00:18:10,214 --> 00:18:14,008 .پس مي‌خواستم برات آرزوي موفقيت بکنم- .ايرادي نداره- 286 00:18:14,176 --> 00:18:18,513 ،اون خيلي معرکه ـس .و خودشُ واسه من نگه داشته 287 00:18:20,349 --> 00:18:24,310 .باشه،نمي‌تونم بذارم اين کارُ بکني.داره بهت دروغ ميگه- چي؟- 288 00:18:24,478 --> 00:18:28,689 .داره دروغ ميگه.و شرط مي‌بندم مي‌تونم ثابت کنم .ببخشيد 289 00:18:28,857 --> 00:18:32,193 .خب.آره،ليست دعاکن‌هاش نيست 290 00:18:32,361 --> 00:18:37,322 ولي به نظر يه نقاشي .پُر جزئيات از نقشه ي ساختمونِ بانکه 291 00:18:37,991 --> 00:18:42,995 اين برچسب اسميه که تو رستوراني .که توش گارسوني ميکنه ميزنه 292 00:18:43,163 --> 00:18:45,540 .معلم نيست،گارسونه 293 00:18:45,707 --> 00:18:48,668 .اينم گواهي نامه ـشِ.اين يکي خوبه .هميشه درمورد اين دروغ ميگه 294 00:18:48,836 --> 00:18:51,963 گفته چند سالشه؟- .بهم گفت 25 سالشه- 295 00:18:52,548 --> 00:18:54,882 .آو.تقريباً نمي‌خوام اينو نشونت بدم 296 00:18:56,343 --> 00:18:59,428 .فقط يادت باشه،من يه دقيقه جوون ترم 297 00:19:02,057 --> 00:19:03,641 .من خيلي احمقم 298 00:19:04,601 --> 00:19:06,811 .معلومه که دروغ مي‌گفت .اون يه معلم نيست 299 00:19:07,020 --> 00:19:12,483 چيزي به اسم"مدرسه ابتداييِ فوق سري .واسه بچه‌هاي جاسوس"وجود نداره 300 00:19:14,611 --> 00:19:16,863 .نه،احمق نيستي 301 00:19:17,698 --> 00:19:19,823 .باهوشم نيستم 302 00:19:23,453 --> 00:19:27,915 فقط بدجوري مي‌خواستم .واسه يه بارم شده سريع عمل کنم 303 00:19:28,083 --> 00:19:30,293 .رومانتيک باشم- .خوبه- 304 00:19:30,460 --> 00:19:33,838 .بايد سريع عمل کني و بايدم رومانتيک باشي 305 00:19:34,006 --> 00:19:36,215 .فقط،با آدم اشتباهي انجامش دادي 306 00:19:38,760 --> 00:19:42,722 چيه؟- .خيلي عجبيه،دو نفر اينقدر شبيه باشن- 307 00:19:42,890 --> 00:19:44,515 .و اينقدر فرق کنن 308 00:19:46,435 --> 00:19:49,145 !اريک"!بيا بريم" 309 00:19:50,647 --> 00:19:54,192 .بهتره برم ترتيبشُ بدم- .آره،بايد بدي- 310 00:20:00,073 --> 00:20:02,783 !عجله کن!بايد برم دعا 311 00:20:12,502 --> 00:20:14,086 .سلام- .سلام- 312 00:20:14,463 --> 00:20:17,381 .خب،مجبور شدم به يه بچه 50 دلار بدم تا گريه نکنه 313 00:20:18,675 --> 00:20:21,719 .خيلي هم بد نيست- ...تازه چند تا خونه هم به عنوان- 314 00:20:21,887 --> 00:20:23,763 .دوست دخترش رفتم 315 00:20:24,514 --> 00:20:27,141 .آه،اصلاً بلد نيستم با بچه‌ها رفتار کنم 316 00:20:27,309 --> 00:20:31,729 .ول کن،کارت با بچه‌ها خوبه .فقط تو هالووين ديوونه ميشن 317 00:20:31,897 --> 00:20:34,649 ،همه حريص میشن .و شکر میزنه به سرشون 318 00:20:35,651 --> 00:20:38,402 جدي؟فکر مي‌کني به خاطر همينه؟- .صد در صد- 319 00:20:38,570 --> 00:20:45,076 .هالووين بدترين ـه.به جز کريسمس .و روز تولدشون 320 00:20:45,327 --> 00:20:48,412 .توي تابستون هم يه جورايي ديوونه ميشن 321 00:20:48,664 --> 00:20:52,124 .و هر موقع که گرسنه ـن يا خوابشون مياد 322 00:20:52,334 --> 00:20:54,585 .بچه داري سخته .موفق باشي باهاش.پف 323 00:20:55,586 --> 00:20:58,586 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. 324 00:20:59,758 --> 00:21:02,510 ،ببين،ميخواستم بهت بگم .متأسفم که باختي 325 00:21:02,678 --> 00:21:06,472 .اوه،گوش کن.يه رازي واست دارم .خودم گذاشتم ببره 326 00:21:06,640 --> 00:21:09,850 .هه،هه- اين يه راز بود،يا يه دروغ؟- 327 00:21:10,018 --> 00:21:12,353 نه،خودم گذاشتم..."راس"؟- چيه؟- 328 00:21:12,521 --> 00:21:14,730 ميشه بهش بگي من گذاشتم ببري،لطفاً؟ 329 00:21:14,898 --> 00:21:19,150 ."اوه،آره،آه ،چندلر "گذاشت من ببرم 330 00:21:20,070 --> 00:21:25,156 .نه،"چندلر"واقعاً قوي ـه اوه،دستم بدجوري گرفته.اوه،پرستار؟ 331 00:21:26,201 --> 00:21:29,120 .من قويم .نشونت ميدم 332 00:21:29,288 --> 00:21:30,913 .چندلر"،لطفاً" 333 00:21:31,081 --> 00:21:32,999 اوه،موضوع چيه؟ترسيدي؟ 334 00:21:34,001 --> 00:21:36,584 !بزن بريم،خرگوش گنده 335 00:21:37,170 --> 00:21:39,338 !يک،دو،سه.برو 336 00:21:45,387 --> 00:21:47,096 .الان خودمُ مي‌کشم 337 00:21:49,019 --> 00:21:54,020 Translated By: .:: greatR ::. 10.october.2014