1 00:00:03,294 --> 00:00:07,089 عزيزم،هيجان‌زده‌اي مي‌خواييم بريم ماه عسل؟- .آره،هستم- 2 00:00:07,298 --> 00:00:10,384 .برمودا"،"باهاما"،بيايين بغل مامان" 3 00:00:10,635 --> 00:00:14,138 .درسته،تا وقتي تنهاييم خودتُ خالي کن 4 00:00:14,389 --> 00:00:18,267 .سلام،اومديم خداحافظي کنيم- .آره،ماه عسل خوبي داشته باشين- 5 00:00:18,476 --> 00:00:20,269 .ممنون- .بهتره برم بساطمُ جمع کنم- 6 00:00:20,478 --> 00:00:24,940 نه،خودم جمعش کردم.اگرچه .تنها چيزي که نتونستم پيداش کنم شرت هفتیِ شنات بود 7 00:00:27,235 --> 00:00:31,113 .شرت هفتي؟آه،من که شرت هفتي ندارم 8 00:00:31,364 --> 00:00:35,826 .مي‌خوام برم لباس شنایِ معموليِ بلند خودمُ بيارم 9 00:00:37,495 --> 00:00:40,873 .خوبه،هنوز اينجايي .مي‌خواستم بگم ماه عسل خوبي داشته باشي 10 00:00:41,124 --> 00:00:42,958 .اوه،ممنون 11 00:00:43,209 --> 00:00:47,463 .و مي‌خواستم بهتون بگم که امروز به پدر ِ ميگم 12 00:00:51,843 --> 00:00:53,385 چيه؟چيه؟چيه؟ 13 00:00:55,138 --> 00:00:58,432 .مي‌دونم"راس"ـه- چطور؟چطوري مي‌دونيد؟- 14 00:00:58,683 --> 00:01:01,643 !لباسِ مال اون بود.ولي،اوه،خداي من 15 00:01:02,687 --> 00:01:06,106 .خيلي مي‌خواستم که اولش خود"راس"بدونه .ولي يه باري از دوشم خالي شد که شما مي‌دونيد 16 00:01:06,357 --> 00:01:10,152 !خيلي عاليه.قراره عمه بچه ـت بشم- .مي‌دونم- 17 00:01:10,361 --> 00:01:15,282 !منم- قراره منم عمو بشم!بيا اينجا- 18 00:01:15,992 --> 00:01:20,620 .همه ـتون عمه و عمو ميشين- .آره،ولي فقط منم که رابطه خوني دارم- 19 00:01:21,623 --> 00:01:27,127 ،خب،عاليه،حالا که همه شما مي‌دونيد .مي‌تونيد کمکم کنيد چطوري بايد به"راس"بگم 20 00:01:27,337 --> 00:01:28,879 چي مي‌خواستي بگي؟ 21 00:01:29,089 --> 00:01:33,383 ،خب مي‌خواستم بهش بگم مي‌خوام بچه رو نگه دارم .و مي‌تونه هرچقدر بخواد تو زندگيش باشه 22 00:01:33,593 --> 00:01:35,260 .خب،به نظر خوبه 23 00:01:35,470 --> 00:01:39,139 آره،ولي مي‌دوني،چطوري شروع کنم؟ اولين چيزي که بايد بگم چيه؟ 24 00:01:43,561 --> 00:01:46,939 .باشه،عاليه.ممنون- .هي،موفق باشي- 25 00:01:47,190 --> 00:01:49,483 .آره،باي 26 00:01:49,692 --> 00:01:51,193 اون حرف‌ها واسه چي بود؟ 27 00:01:51,444 --> 00:01:56,156 .خب،فکر کنم الان عيب نداشته باشه بهت بگم .ريچل"و"راس"دارن بچه‌دار ميشن" 28 00:01:56,366 --> 00:02:02,412 ...چي؟اصلاً نمي‌دونستم که چرا بهم نگفتي؟ 29 00:02:02,664 --> 00:02:05,666 چرا دارم اينجوري حرف مي‌زنم؟ 30 00:02:06,459 --> 00:02:08,252 .فکر نمي‌کردم بتوني رازُ نگه داري 31 00:02:08,461 --> 00:02:13,715 .چي؟من راز نگه دار خوبيم .رازهاي همه ـمونُ نگه داشتم 32 00:02:14,092 --> 00:02:16,677 چه رازهايي؟- ."اوه،نه،نه،"جويي- 33 00:02:16,886 --> 00:02:21,723 .قرار نيست بهت بگم چون يه راز نگهدار خارق العاده ام 34 00:02:24,102 --> 00:02:27,354 پيست.بعداً بهم ميگي؟- .جوابشُ از قبل مي‌دوني- 35 00:02:28,355 --> 00:02:33,355 وقتي ريچل به راس ميگه 36 00:02:34,356 --> 00:02:44,356 کاري از تيم ترجمه سايت .:: WwW.IMDB-DL.Com ::. 37 00:02:51,357 --> 00:03:04,357 ترجمه .:: greatR::. 38 00:03:10,273 --> 00:03:14,610 .خيلي رومانتيکه که مردمُ بفرستي ماه عسلشون 39 00:03:14,861 --> 00:03:18,780 .مي‌دوني،"مانيکا"و"چندلر"عروسي کردن .راس"و"ريچل"دارن بچه دار ميشن" 40 00:03:19,032 --> 00:03:25,120 .شايد من و تو هم بايد يه کاري بکنيم- .به وقتش،عشقم.همه ـش به وقتش- 41 00:03:26,247 --> 00:03:31,001 .اوه،لعنتي.گيتارمُ تو آپارتمانشون جا گذاشتم مي‌توني بعداً راهم بدي تو،درسته؟ 42 00:03:31,211 --> 00:03:33,670 .نه،من کليد ندارم .کليدمُ گرفتن تا بدنش به تو 43 00:03:33,880 --> 00:03:38,884 .چي؟مال منم گرفتن تا بدنش به تو- چرا کليدهامونُ گرفتن؟- 44 00:03:39,135 --> 00:03:40,594 .شايد بهمون اعتماد ندارن 45 00:03:40,803 --> 00:03:43,680 خب،اين نيست.آخرين باري که از .شهر رفتن بيرون کليدشونُ دادن من نگه دارم 46 00:03:43,890 --> 00:03:46,183 ...منظورت همون دفعه ـت که شيشه سسُ شکستي 47 00:03:46,392 --> 00:03:49,102 و با حوله‌ي مهمون"مانيکا"تميزش کردي؟ 48 00:03:49,312 --> 00:03:51,855 .هي،شستمشون- .نه،نشستي- 49 00:03:52,065 --> 00:03:54,566 .آره، این اصلاً به گروه خونم نمي‌خوره 50 00:03:55,235 --> 00:03:59,488 .بايد چي کار کنم؟واقعاً گيتارم لازمم ميشه- .منم چيز ميزهام اونجاست- 51 00:03:59,697 --> 00:04:04,201 کدوم چيزها؟- .پارمزانِ جوجه‌ي"مانيکا".ترتيبشُ ميدم- 52 00:04:06,079 --> 00:04:08,121 .هي،آقاي"تريگر"؟"جويي تريبياني"ـم 53 00:04:08,331 --> 00:04:12,459 ."گوش کن بايد برم تو آپارتمان"مانيکا"و"چندلر .ضروري ـه 54 00:04:12,669 --> 00:04:17,464 .آه..آه..نشت گاز .اوه،و نون سيري هم بيار 55 00:04:19,676 --> 00:04:20,717 سلام- سلام- 56 00:04:21,010 --> 00:04:23,595 ريچل"پيدات کرد؟"- نه،چرا؟- 57 00:04:23,846 --> 00:04:28,934 .چون داشت دنبالت مي‌گشت- .خب،گمونم بعداً برم پيشش- 58 00:04:29,769 --> 00:04:34,523 .واقعاً مي‌خواد الان باهات حرف بزنه- .آره،به نظر خيلي مهم بود- 59 00:04:36,859 --> 00:04:40,195 .اوه،نه- چيه؟- 60 00:04:40,822 --> 00:04:43,864 .فکر کنم بدونم مي‌خواد درمورد چي حرف بزنه 61 00:04:45,785 --> 00:04:47,077 واقعاً؟ 62 00:04:47,287 --> 00:04:52,666 ...آره.به هم قول داديم به کسي نمي‌گيم ولي 63 00:04:54,002 --> 00:04:57,713 ،نزديک يه ماه پيش .ريچل"و من با هم خوابيديم" 64 00:04:58,464 --> 00:05:00,340 و؟ 65 00:05:03,553 --> 00:05:09,808 .واو،فکر کردم يه خورده بيشتر شوکه ميشين- اووووه،ببخشيد.و؟- 66 00:05:13,646 --> 00:05:18,150 ...خب،گفتيم فقط همون يه باره 67 00:05:18,401 --> 00:05:22,112 .ولي حالا فکر کنم ميخواد دوباره داستانُ شروع کنه 68 00:05:22,322 --> 00:05:25,032 .آره،فکر نکنم قضيه اين باشه 69 00:05:26,034 --> 00:05:31,288 چرا؟ديگه چي مي‌تونه باشه؟- .اوه،واو،حالم خوب نيست- 70 00:05:32,832 --> 00:05:36,668 ،دارم ميگم،بهتون ميگم .قضيه همينه 71 00:05:36,878 --> 00:05:40,672 تعجبي نداره که تو عروسي .همه ـش يه جور بامزه‌اي نگاهم ميکرد 72 00:05:40,965 --> 00:05:43,425 چيزي به شما نگفته؟ 73 00:05:43,634 --> 00:05:46,678 .شايد يه چيزي خوردي- ...ممکنه يه چيز- 74 00:05:46,888 --> 00:05:51,516 .لطفاً،فقط برو با"ريچل"حرف بزن- .آره،گمونم بايد بزنم- 75 00:05:53,436 --> 00:05:55,854 مرد،مي‌دوني بايد چي رو مي‌فهميدم؟ 76 00:05:56,064 --> 00:06:00,067 شايد از اون مردهايي نيستم که .زن‌ها بتونن فقط يه شب باهاش باشن 77 00:06:02,362 --> 00:06:07,157 .هميشه انگار يه خورده بيشتر مي‌خوان 78 00:06:08,201 --> 00:06:10,702 .بايد اینو يادم بمونه 79 00:06:19,962 --> 00:06:21,963 بعدي 80 00:06:22,423 --> 00:06:26,051 .دارن همُ ماچ مي‌کنن.بيا دورشون بزنيم- .عزيزم،تنهاشون بذار.عاشقن- 81 00:06:26,302 --> 00:06:29,638 .منم عاشقم .ولي به يه مدل تَر تميز 82 00:06:29,847 --> 00:06:32,933 بعدي- ميشه اين کارُ که مي‌کنيد راهم برين؟- 83 00:06:33,142 --> 00:06:35,143 ."چون گفتش"بعدي 84 00:06:35,812 --> 00:06:40,232 ببخشيد،صداتُ نشنيديم .اومديم ماه عسل 85 00:06:40,441 --> 00:06:46,488 .آو.بذار ببينم چي کار مي‌تونم بکنم .چندتا صندلي درجه يک خالي داريم 86 00:06:46,697 --> 00:06:50,283 شنيدي؟انداختنشون درجه يک .چون اومده بودن ماه عسل 87 00:06:50,493 --> 00:06:52,452 .يه جوري رفتار کن انگار ماه عسلمونيم 88 00:06:52,662 --> 00:06:55,122 .ما هم تو ماه عسلمونيم 89 00:06:55,373 --> 00:06:59,167 .کونمُ بگير- بعدي- 90 00:06:59,377 --> 00:07:04,756 ببخشيد،تقريباً صداتُ نشنيدم .چون خيلي عاشق شوهر جديدمم 91 00:07:04,966 --> 00:07:07,926 .اومديم ماه عسلمون- .تبريک ميگم- 92 00:07:08,177 --> 00:07:13,265 .خب،آقاي"بينگ"صندلي شما"25 جي"ـه .و خانم"بينگ"،شما "25کي"اي 93 00:07:13,474 --> 00:07:18,103 نه،ببين،اومديم ماه عسل،ميشه يه لطف کوچيکي بکني،بندازيمون تو درجه يک؟ 94 00:07:18,354 --> 00:07:21,982 .متأسفم،تمام صندلي هاي درجه يک گرفته شدن .اون زوج قبلي آخريشُ برداشتن 95 00:07:22,191 --> 00:07:27,946 ،ديدي؟اگه همونجور که گفتم دورشون مي‌زديم .الان اون بليط‌ها رو داده بود ما.لعنتي 96 00:07:28,197 --> 00:07:32,451 25جي"و"کي"،احتمالش هست کنار هم نباشن؟" 97 00:07:33,494 --> 00:07:36,955 .هنوز باورم نميشه کليدهامُ بردن .تو اعتماد داري کليدت دستم باشه 98 00:07:37,165 --> 00:07:40,125 .معلومه که دارم ...و به محض اينکه 99 00:07:40,376 --> 00:07:44,628 "کارشون تو"کليد برق اندازي .تموم شد بهت پسشون ميدم 100 00:07:47,091 --> 00:07:49,676 اون چه کوفتيه؟ 101 00:07:50,553 --> 00:07:54,389 وا،وا."تريگر"،چي کار ميکني؟- .گفتي اينجا نشت گاز داره- 102 00:07:54,599 --> 00:07:59,478 چرا از کليدت استفاده نمي‌کني؟- .چون آخرين بار تا خواستم بین اینا پیداش کنم همه‌جا ترکيد- 103 00:07:59,729 --> 00:08:03,523 اگه اين اتفاق واسه يه ساختمون ديگه که .مديرشم بيفته،مردم شروع مي‌کنن سوال پرسيدن 104 00:08:03,733 --> 00:08:05,317 .زودباش،بجنب 105 00:08:05,776 --> 00:08:06,985 !اوه 106 00:08:08,196 --> 00:08:11,031 .خودمونم مي‌تونسيم اين کارُ بکنيم 107 00:08:13,409 --> 00:08:16,536 .اونُ ببين .دارن مي‌رن تو محل استراحت دريجه يک 108 00:08:16,746 --> 00:08:18,955 مي‌دوني اون تو چي دارن؟- نه- 109 00:08:19,207 --> 00:08:21,750 !منم نمي‌دونم.بايد بريم تو 110 00:08:23,419 --> 00:08:26,254 .فقط يه جوري رفتار کن انگار اين کاره اي- !اوه،خداي من!پرتقال- 111 00:08:26,464 --> 00:08:27,923 !هيس 112 00:08:29,091 --> 00:08:34,179 .خوشحالم دوباره ديدمت- قربان،ميشه بليط هاتون رو ببيم،لطفاً؟- 113 00:08:34,430 --> 00:08:36,056 .بله،البته 114 00:08:37,266 --> 00:08:39,768 ببخشيد،ميشه شستتُ برداري؟ .نمي‌تونم شماره صندلي رو ببينم 115 00:08:39,977 --> 00:08:43,813 .اوه،عيب نداره .حفظش کردم.1 اِي ـه 116 00:08:45,733 --> 00:08:49,653 .قربان،اين يه بليط درجه يک نيست.متأسفم- .تأسف پذيرفته شد.ما رو ببخش- 117 00:08:49,862 --> 00:08:54,616 .قربان،متأسفانه بايد ازتون بخوام برين 118 00:08:55,159 --> 00:08:56,826 باشه 119 00:08:58,037 --> 00:08:59,996 !برو،برو،برو 120 00:09:12,969 --> 00:09:14,386 سلام- سلام- 121 00:09:14,679 --> 00:09:15,762 سلام 122 00:09:15,972 --> 00:09:20,141 فکر کنم يه چيزي هست که .واقعاً بايد در موردش حرف بزنيم 123 00:09:20,768 --> 00:09:24,980 .فکر کنم همينطوره چرا نمي‌ريم داخل؟ 124 00:09:29,402 --> 00:09:30,485 سلام- سلام- 125 00:09:30,695 --> 00:09:35,323 .ببين،مي‌دونم واسه چي اينجايي- مي‌دوني؟- 126 00:09:35,575 --> 00:09:41,621 ،آره،و واسه اينکه نجاتت بدم خجالت نکشي .فکر کنم اول من بايد حرف بزنم 127 00:09:41,872 --> 00:09:43,707 باشه- خب- 128 00:09:44,208 --> 00:09:45,292 اينجا 129 00:09:53,092 --> 00:09:58,847 ."راس"و"ريچل" .ريچل"و"راس".هه" 130 00:10:00,016 --> 00:10:03,852 ،عجب بالا پاييني بوده مگه نه؟ 131 00:10:04,645 --> 00:10:05,895 چي؟ 132 00:10:06,606 --> 00:10:12,819 منظورم اينه که،ببين،اون يه شب بهمون .خوش گذشت و مطمئناً احساسی هم بود 133 00:10:13,029 --> 00:10:16,781 ولي فکر نمي‌کني بهتر باشه فقط دوست بمونيم؟ 134 00:10:18,909 --> 00:10:20,827 جدي ميگم،چي؟ 135 00:10:22,204 --> 00:10:25,582 باشه.باشه.مي‌دوني چيه؟ 136 00:10:25,791 --> 00:10:29,711 ،اگه خودت مي‌خوايي .مي‌تونيم يه بار ديگه انجامش بديم 137 00:10:32,465 --> 00:10:38,094 .يعني،از نظرم مشکلي نداره .در واقع،همين الانم وقت دارم 138 00:10:38,304 --> 00:10:42,641 مي‌دوني چيه؟الان ميشه حرف بزنم؟- .اوه،حتماً- 139 00:10:48,731 --> 00:10:50,982 .من حامله ـم 140 00:10:55,071 --> 00:11:03,078 راس"؟" 141 00:11:03,704 --> 00:11:06,665 .باشه،هر موقع حاضر شدي 142 00:11:13,589 --> 00:11:18,258 .و تو پدرشي،راستي .ولي خودت مي‌دوني 143 00:11:29,105 --> 00:11:33,483 مي‌خوايي برات آب بيارم؟- .من خوبم،خوبم- 144 00:11:33,734 --> 00:11:40,115 راس"،هيچ فشاري روت نيست.خب؟" .مي‌توني تا جايي که ميخوايي درگيرش بشي 145 00:11:43,494 --> 00:11:49,916 .آره،من،آه...من فقط،نميفهمم ...نميگیرم 146 00:11:51,377 --> 00:11:53,878 .چطوري اين اتفاق افتاد 147 00:11:56,132 --> 00:11:59,300 .کاندوم زديم که- مي‌دونم- 148 00:11:59,510 --> 00:12:04,556 ،ولي مي‌دوني،کاندوم‌ها فقط .نزديک،97 درصد مواقع کار مي‌کنن 149 00:12:05,015 --> 00:12:07,016 چي؟چي؟ 150 00:12:08,853 --> 00:12:10,979 چي؟ 151 00:12:11,689 --> 00:12:15,650 !خب،بايد اينو رو جعبه ـش بنويسن 152 00:12:17,695 --> 00:12:20,572 .مي‌نويسن- !نه،نمي‌نويسن- 153 00:12:26,579 --> 00:12:30,749 !خب،بايد با حروف خيلي بزرگ بنويسنشون 154 00:12:30,958 --> 00:12:36,588 .خب،"راس"،بيا قضيه کاندوم رو ول کنيم- !اوه،خب،تو گفتي منم کردم- 155 00:12:38,174 --> 00:12:44,804 ...گوش کن،منم واقعاً ترس برم داشته بود- .برت داشته بود؟نه،من نترسيدم- 156 00:12:45,055 --> 00:12:48,475 !به عنوان يه مصرف کننده عصبانيم 157 00:12:49,810 --> 00:12:53,688 .مي‌دوني چيه؟بذار بعداً حرف بزنيم- .نه.نه،ميخوام الان حرف بزنم- 158 00:12:53,898 --> 00:13:00,737 در واقع،مي‌خوام با رئيس .شرکت کاندوم سازي حرف بزنم 159 00:13:00,946 --> 00:13:04,157 ...باشه،شايد بايد بعداً برگردم- !هيس- 160 00:13:04,658 --> 00:13:07,494 !آره،يکُ مي‌زنم 161 00:13:10,956 --> 00:13:16,669 .همه جا رو ديدم.نشت گازي نيست- پس حالا ميشه اينو گرم کنم؟- 162 00:13:17,213 --> 00:13:19,464 .هرچي،مي‌خوام برم در جديدُ بيارم 163 00:13:19,673 --> 00:13:24,636 عاليه.ميشه يه لطفي بکني و به"مانيکا"و"چندلر"چيزي نگي؟ 164 00:13:24,887 --> 00:13:28,306 ،چون،مي‌دوني ...خودشون هيچ بچه‌اي ندارن 165 00:13:28,557 --> 00:13:31,935 .و اين در يه جوري بچه ـشون بود 166 00:13:33,020 --> 00:13:35,355 .خب،مجبورم يه قفل جديد بذارم .به هر حال که مي‌فهمن 167 00:13:35,564 --> 00:13:37,065 .اوه،نه 168 00:13:37,900 --> 00:13:43,029 .اوه،انگار کار يه روز کامله .بايد کلاس يوگامُ کنسل کنم 169 00:13:43,364 --> 00:13:44,531 ."هي،"راس- سلام- 170 00:13:44,782 --> 00:13:46,699 ميشه به"جزمين"بگي نمي‌تونم به کلاس يوگاي امروز برسم؟ 171 00:13:46,909 --> 00:13:47,992 حتماً 172 00:13:48,202 --> 00:13:49,869 نمسته 173 00:13:53,415 --> 00:13:57,752 خداي من.چه بلايي سر در اومده؟- خيلي تو چشمه،ها؟- 174 00:13:58,045 --> 00:14:01,548 .ببين،"ريچل"اينجاست؟واقعاً بايد باهاش حرف بزنم- مگه قبلاً حرف نزديد؟- 175 00:14:01,757 --> 00:14:04,008 ...آره،ولي 176 00:14:04,301 --> 00:14:10,180 خب،ببينيد.مي‌دونيد که"ريچل"و من با هم .خوابيديم،ولي يه چيز ديگه هم هست 177 00:14:11,976 --> 00:14:13,351 .ريچل"حامله ـس" 178 00:14:13,561 --> 00:14:16,980 !يا حضرت عباس- !اوه،خداي من!باورم نميشه- 179 00:14:19,525 --> 00:14:24,279 .بچه منم هست- !عجب اطلاعات تازه‌اي- 180 00:14:28,492 --> 00:14:32,203 خودتون مي‌دونيد،مگه نه؟- .يه ذره- 181 00:14:32,454 --> 00:14:36,165 حالت چطوره؟- .خوب.خوب.يعني،خوب ميشم- 182 00:14:36,417 --> 00:14:38,835 فقط فکر نمي‌کنم خيلي خوب .واکنش نشون داده باشم 183 00:14:39,044 --> 00:14:41,170 چي بهش گفتي؟- هيچي- 184 00:14:41,422 --> 00:14:46,134 .ولي بخش شکايات شرکتِ کاندوم کلي حرف شنيدن 185 00:14:46,343 --> 00:14:48,136 ،و بعدش که برگشتم .رفته بود 186 00:14:48,345 --> 00:14:49,762 ."اوه،"راس 187 00:14:49,972 --> 00:14:55,184 ولي،هي،در دفاع خودم،تازه فهميدم .که کاندوم‌ها فقط نزديک 97 درصد تأثير ميذارن 188 00:14:55,436 --> 00:14:58,062 چي؟- .بايد برم پيداش کنم- 189 00:14:58,272 --> 00:15:04,944 ،اوه،هي!وايسا!جدي ميگي؟پس،يعني سه در صد مواقع اصلاً کار نمي‌کنن؟ 190 00:15:05,529 --> 00:15:08,781 !ها؟بايد اينو رو جعبه ـش بنویسن 191 00:15:09,867 --> 00:15:12,577 .ظاهراً،مینویسن- چي؟- 192 00:15:21,629 --> 00:15:25,381 .باورم نميشه اينجاييم- .حتماً شوخي ميکني- 193 00:15:25,591 --> 00:15:27,091 چيه؟ 194 00:15:28,677 --> 00:15:32,722 ،به عنوان يه هديه براي شما .هتل مي‌خواد يه سوئيت ماه عسلي بهتون بده 195 00:15:32,973 --> 00:15:36,392 !نه!تمام روز داشتين دهن ما رو سرويس مي‌کردين 196 00:15:36,685 --> 00:15:40,688 شما کي هستين؟- !شما بوديم.فقط 10 ثانيه عقب تر- 197 00:15:42,316 --> 00:15:46,235 ،قبلاً بليط‌هاي درجه يکُ گرفتين !محل استراحت.بايد به مام چيز مُفتي برسه 198 00:15:46,487 --> 00:15:49,530 !فقط شما نيستين که تو ماه عسلين 199 00:15:50,658 --> 00:15:54,994 .اگه بخوايين مي‌تونيد سوئيتُ بردارين .ما واسمون مهم نيست کجا مي‌مونيم 200 00:15:55,245 --> 00:15:59,582 .اينجا اومدين تا عشقمون به همُ جشن بگيريم .نه اينکه چيزهاي مجاني گيرمون بياد 201 00:15:59,792 --> 00:16:02,043 .فقط مي‌خواييم با هم باشيم 202 00:16:04,713 --> 00:16:06,673 .ما چيزها رو مي‌خواييم 203 00:16:09,551 --> 00:16:13,471 سلام،"مانيکا"،"جويي"ـم."فيبي" و .من از آپارتمانتون بوي گاز مي‌شنويم 204 00:16:13,681 --> 00:16:18,768 .چي،جدي ميگي؟"جويي"بوي گاز بهش خورده- ديگه چه خبر؟- 205 00:16:19,019 --> 00:16:23,773 .آره،رفتيم چکش کنيم،ولي کليدهامونُ گرفته بودي- !خب،يه کاري کنيد.بريد تو- 206 00:16:24,024 --> 00:16:28,361 .چطور؟فکر کنم بتونم درتونُ بشکنم- .آره،همين کارُ بکن- 207 00:16:28,612 --> 00:16:31,823 و به خاطر خرابکاري دعوامون نميکني؟- نه- 208 00:16:33,784 --> 00:16:38,538 .داري مي‌شکني؟من چيزي نميشونم،زودباش- .باشه،مي‌شکنمش- 209 00:16:42,376 --> 00:16:46,421 ،خب،داره انجامش ميده .داره درُ مي‌شکنه 210 00:16:49,842 --> 00:16:51,551 .خب،رفتيم تو 211 00:16:55,597 --> 00:17:00,560 خب،"ريچل"،راحتي؟- اگه بگم هستم،قضاوت نمي‌کني؟- 212 00:17:00,936 --> 00:17:03,146 .دکتر به زودي مياد تا سونوگرافيتُ بگيره 213 00:17:03,355 --> 00:17:04,564 باشه 214 00:17:08,235 --> 00:17:14,156 اوه،پسر،به قرآن،اگه اينا رو تو ...فروشگاه"پاتري بارن"مي‌فروختن 215 00:17:15,075 --> 00:17:16,409 سلام- سلام- 216 00:17:16,660 --> 00:17:18,327 .بايد حرف بزنيم 217 00:17:18,579 --> 00:17:23,582 همين الان؟چون الان اونجام يه موقعيتِ در دیدِ عموم داره 218 00:17:24,001 --> 00:17:27,962 لطفاً.لطفاً،مي‌خواستم براي واکنشي .که امروز نشون دادم معذرت بخوام 219 00:17:28,172 --> 00:17:31,924 باشه،"راس"،خوبه.ولي ميشه کنار سرم وايسي؟- .آره،ببخشيد- 220 00:17:32,134 --> 00:17:37,847 يعني،فکر کنم يه ذره ديوونه شدم.وقتي که .واقعاً بايد به تو فکر مي‌کردم به فکر خودم بودم 221 00:17:38,098 --> 00:17:40,308 ."سر"راس"،سر"راس"،سر"راس- باشه- 222 00:17:40,517 --> 00:17:45,021 فقط مي‌خواستم بدوني که هميشه پيشتم.باشه؟ 223 00:17:45,230 --> 00:17:50,318 ،قرار ملاقات هاي دکتر،کلاس هاي آموزش زايمان .آماده کردن آپارتمان واسه بچه 224 00:17:50,527 --> 00:17:54,072 .اگرچه،بايد بعد عروسيمون نگرانش باشيم- عروسي؟- 225 00:17:54,281 --> 00:17:55,948 .آره،فکر کنم بايد عروسي کنيم 226 00:17:56,158 --> 00:17:59,118 چون جوابت به همه چيز همينه؟ 227 00:18:01,246 --> 00:18:04,082 .نه،چون کار درست همينه 228 00:18:04,291 --> 00:18:09,879 .آره،شايد،اگه عاشق باشي ولي،"راس"،ما که عاشق نيستيم،هستيم؟ 229 00:18:10,130 --> 00:18:15,676 ،نه،ولي بازم،يعني .نمي‌توني تنهايي انجامش بدي 230 00:18:16,053 --> 00:18:17,386 ببخشيد؟ 231 00:18:17,638 --> 00:18:22,350 بيخيال،"ريچ،"يعني حتي نمي‌توني .تنهايي تو رستوران غذا بخوري 232 00:18:22,559 --> 00:18:25,061 چي؟- ...فقط ميگم اگه نمي‌توني تنهايي غذا بخوري- 233 00:18:25,270 --> 00:18:27,188 چطوري انتظار داري تنهايي بچه نگهداري؟ 234 00:18:27,397 --> 00:18:30,942 .مي‌تونم تنهاييم غذا بخورم- کي همچين کاري کردي؟- 235 00:18:31,193 --> 00:18:35,822 وقتي بعضي‌ها از پاي ميز !بلند ميشن و من هنوز غذامُ تموم نکردم 236 00:18:36,031 --> 00:18:39,492 خب،اون يکي بعضي‌ها دو ساعت .طولش ميدن تا يه کاسه سوپ بخورن 237 00:18:39,701 --> 00:18:41,953 .لطفاً،تو غذاتُ مي‌کشي تو 238 00:18:42,204 --> 00:18:46,456 .من با"مانيکا"بزرگ شدم !اگه سريع نخوري،هیچی گیرت نمیاد 239 00:18:49,378 --> 00:18:50,878 مزاحم شدم؟ 240 00:18:51,130 --> 00:18:54,674 .نه،دکتر"لانگ"،لطفاً بيا تو .اين"راس"ـه،پدر ِ اينه 241 00:18:54,883 --> 00:18:58,928 ،ولي شوهر ِ نيستم .چون ظاهراً مي‌تونه تنهايي انجامش بده 242 00:18:59,221 --> 00:19:03,307 .از ديدنت خوشحال شدم .مي‌خوام اينو شروع کنم 243 00:19:05,018 --> 00:19:10,398 نمي‌دونم چرا نمي‌توني اعتراف کني لازمم داري؟- !لازمت دارم.لازم دارم کنار سرم بموني- 244 00:19:11,525 --> 00:19:16,904 .خب.همه چيز خوبه .اينجاست رو صفحه 245 00:19:17,114 --> 00:19:19,949 ...اين رحمته 246 00:19:20,159 --> 00:19:24,245 .و درست اينجام..بچه ـته 247 00:19:25,789 --> 00:19:28,332 .اوه،خداي من 248 00:19:28,917 --> 00:19:30,418 واو 249 00:19:31,753 --> 00:19:34,213 .اينجاست،مي‌بينمش 250 00:19:34,423 --> 00:19:38,384 .تبريک ميگم .دو دقيقه بهتون وقت ميدم 251 00:19:38,635 --> 00:19:40,761 مرسي 252 00:19:47,769 --> 00:19:50,062 خيلي شگفت‌انگيزه،ها؟ 253 00:19:50,314 --> 00:19:52,899 !نمي‌بينمش 254 00:20:00,782 --> 00:20:05,077 چي؟چي؟- .نمي‌تونم ببينمش- 255 00:20:05,329 --> 00:20:08,623 .الان گفتي که ديدي- .مي‌دونم،دروغ گفتم- 256 00:20:08,874 --> 00:20:12,877 .نمي‌خواستم فکر کنه مادر وحشتناکيم .حتي نمي‌تونم بچه خودمُ ببينم 257 00:20:13,086 --> 00:20:19,050 .اوه.بيا اينجا.معلومه که مي‌توني .بيا اينجا.ببين،درست اونجاست 258 00:20:21,803 --> 00:20:23,054 اوه 259 00:20:24,640 --> 00:20:27,016 .اوه،قشنگه 260 00:20:27,809 --> 00:20:30,144 .الان مي‌بينمش 261 00:20:31,480 --> 00:20:34,732 واقعاً ميگي؟- !نه،نمي‌بينمش- 262 00:20:34,983 --> 00:20:37,610 .خب،بيا.بيا .خيله خب.باشه.باشه 263 00:20:37,861 --> 00:20:43,199 اون چيز کوچيکُ مي‌بيني که شبيه بادوم زميني مي‌مونه؟ 264 00:20:44,034 --> 00:20:45,076 آره 265 00:20:45,994 --> 00:20:47,787 .عزيزم،همينه 266 00:20:48,372 --> 00:20:52,541 .همينه؟خب،اونُ ديدم 267 00:20:55,254 --> 00:20:56,712 اوه 268 00:20:57,881 --> 00:21:01,175 .اوه،ممنون- .قابلي نداشت- 269 00:21:04,554 --> 00:21:08,849 .واو،باورم نميشه اون بچه‌ي ماست 270 00:21:11,645 --> 00:21:14,730 .آره،اون بچه‌ي ماست 271 00:21:17,731 --> 00:21:22,731 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: http://WwW.IMDB-DL.Com ::. 272 00:21:23,448 --> 00:21:25,491 سلام- عليک- 273 00:21:26,118 --> 00:21:29,245 خب،دکتر چطور بود؟- .همه چيز عالي پيش رفت- 274 00:21:29,496 --> 00:21:32,873 .خوبه- .هي،عکس رحمتُ نشونشون بده- 275 00:21:36,128 --> 00:21:37,211 آو 276 00:21:39,047 --> 00:21:40,673 بچه رو که نمي‌بينم.کجاست؟ 277 00:21:40,882 --> 00:21:45,511 .مي‌دونم،منم اولش نمي‌تونستم ببينمش ...ولي درست،آم 278 00:21:46,221 --> 00:21:48,347 .راس"، دوباره گمش کردم" 279 00:21:53,854 --> 00:21:55,855 Translated By: .:: greatR ::. 28.September.2014