1
00:00:03,294 --> 00:00:07,089
عزيزم،هيجانزدهاي ميخواييم بريم ماه عسل؟-
.آره،هستم-
2
00:00:07,298 --> 00:00:10,384
.برمودا"،"باهاما"،بيايين بغل مامان"
3
00:00:10,635 --> 00:00:14,138
.درسته،تا وقتي تنهاييم خودتُ خالي کن
4
00:00:14,389 --> 00:00:18,267
.سلام،اومديم خداحافظي کنيم-
.آره،ماه عسل خوبي داشته باشين-
5
00:00:18,476 --> 00:00:20,269
.ممنون-
.بهتره برم بساطمُ جمع کنم-
6
00:00:20,478 --> 00:00:24,940
نه،خودم جمعش کردم.اگرچه
.تنها چيزي که نتونستم پيداش کنم شرت هفتیِ شنات بود
7
00:00:27,235 --> 00:00:31,113
.شرت هفتي؟آه،من که شرت هفتي ندارم
8
00:00:31,364 --> 00:00:35,826
.ميخوام برم لباس شنایِ معموليِ بلند خودمُ بيارم
9
00:00:37,495 --> 00:00:40,873
.خوبه،هنوز اينجايي
.ميخواستم بگم ماه عسل خوبي داشته باشي
10
00:00:41,124 --> 00:00:42,958
.اوه،ممنون
11
00:00:43,209 --> 00:00:47,463
.و ميخواستم بهتون بگم که امروز به پدر ِ ميگم
12
00:00:51,843 --> 00:00:53,385
چيه؟چيه؟چيه؟
13
00:00:55,138 --> 00:00:58,432
.ميدونم"راس"ـه-
چطور؟چطوري ميدونيد؟-
14
00:00:58,683 --> 00:01:01,643
!لباسِ مال اون بود.ولي،اوه،خداي من
15
00:01:02,687 --> 00:01:06,106
.خيلي ميخواستم که اولش خود"راس"بدونه
.ولي يه باري از دوشم خالي شد که شما ميدونيد
16
00:01:06,357 --> 00:01:10,152
!خيلي عاليه.قراره عمه بچه ـت بشم-
.ميدونم-
17
00:01:10,361 --> 00:01:15,282
!منم-
قراره منم عمو بشم!بيا اينجا-
18
00:01:15,992 --> 00:01:20,620
.همه ـتون عمه و عمو ميشين-
.آره،ولي فقط منم که رابطه خوني دارم-
19
00:01:21,623 --> 00:01:27,127
،خب،عاليه،حالا که همه شما ميدونيد
.ميتونيد کمکم کنيد چطوري بايد به"راس"بگم
20
00:01:27,337 --> 00:01:28,879
چي ميخواستي بگي؟
21
00:01:29,089 --> 00:01:33,383
،خب ميخواستم بهش بگم ميخوام بچه رو نگه دارم
.و ميتونه هرچقدر بخواد تو زندگيش باشه
22
00:01:33,593 --> 00:01:35,260
.خب،به نظر خوبه
23
00:01:35,470 --> 00:01:39,139
آره،ولي ميدوني،چطوري شروع کنم؟
اولين چيزي که بايد بگم چيه؟
24
00:01:43,561 --> 00:01:46,939
.باشه،عاليه.ممنون-
.هي،موفق باشي-
25
00:01:47,190 --> 00:01:49,483
.آره،باي
26
00:01:49,692 --> 00:01:51,193
اون حرفها واسه چي بود؟
27
00:01:51,444 --> 00:01:56,156
.خب،فکر کنم الان عيب نداشته باشه بهت بگم
.ريچل"و"راس"دارن بچهدار ميشن"
28
00:01:56,366 --> 00:02:02,412
...چي؟اصلاً نميدونستم که
چرا بهم نگفتي؟
29
00:02:02,664 --> 00:02:05,666
چرا دارم اينجوري حرف ميزنم؟
30
00:02:06,459 --> 00:02:08,252
.فکر نميکردم بتوني رازُ نگه داري
31
00:02:08,461 --> 00:02:13,715
.چي؟من راز نگه دار خوبيم
.رازهاي همه ـمونُ نگه داشتم
32
00:02:14,092 --> 00:02:16,677
چه رازهايي؟-
."اوه،نه،نه،"جويي-
33
00:02:16,886 --> 00:02:21,723
.قرار نيست بهت بگم چون يه راز نگهدار خارق العاده ام
34
00:02:24,102 --> 00:02:27,354
پيست.بعداً بهم ميگي؟-
.جوابشُ از قبل ميدوني-
35
00:02:28,355 --> 00:02:33,355
وقتي ريچل به راس ميگه
36
00:02:34,356 --> 00:02:44,356
کاري از تيم ترجمه سايت
.:: WwW.IMDB-DL.Com ::.
37
00:02:51,357 --> 00:03:04,357
ترجمه
.:: greatR::.
38
00:03:10,273 --> 00:03:14,610
.خيلي رومانتيکه که مردمُ بفرستي ماه عسلشون
39
00:03:14,861 --> 00:03:18,780
.ميدوني،"مانيکا"و"چندلر"عروسي کردن
.راس"و"ريچل"دارن بچه دار ميشن"
40
00:03:19,032 --> 00:03:25,120
.شايد من و تو هم بايد يه کاري بکنيم-
.به وقتش،عشقم.همه ـش به وقتش-
41
00:03:26,247 --> 00:03:31,001
.اوه،لعنتي.گيتارمُ تو آپارتمانشون جا گذاشتم
ميتوني بعداً راهم بدي تو،درسته؟
42
00:03:31,211 --> 00:03:33,670
.نه،من کليد ندارم
.کليدمُ گرفتن تا بدنش به تو
43
00:03:33,880 --> 00:03:38,884
.چي؟مال منم گرفتن تا بدنش به تو-
چرا کليدهامونُ گرفتن؟-
44
00:03:39,135 --> 00:03:40,594
.شايد بهمون اعتماد ندارن
45
00:03:40,803 --> 00:03:43,680
خب،اين نيست.آخرين باري که از
.شهر رفتن بيرون کليدشونُ دادن من نگه دارم
46
00:03:43,890 --> 00:03:46,183
...منظورت همون دفعه ـت که شيشه سسُ شکستي
47
00:03:46,392 --> 00:03:49,102
و با حولهي مهمون"مانيکا"تميزش کردي؟
48
00:03:49,312 --> 00:03:51,855
.هي،شستمشون-
.نه،نشستي-
49
00:03:52,065 --> 00:03:54,566
.آره، این اصلاً به گروه خونم نميخوره
50
00:03:55,235 --> 00:03:59,488
.بايد چي کار کنم؟واقعاً گيتارم لازمم ميشه-
.منم چيز ميزهام اونجاست-
51
00:03:59,697 --> 00:04:04,201
کدوم چيزها؟-
.پارمزانِ جوجهي"مانيکا".ترتيبشُ ميدم-
52
00:04:06,079 --> 00:04:08,121
.هي،آقاي"تريگر"؟"جويي تريبياني"ـم
53
00:04:08,331 --> 00:04:12,459
."گوش کن بايد برم تو آپارتمان"مانيکا"و"چندلر
.ضروري ـه
54
00:04:12,669 --> 00:04:17,464
.آه..آه..نشت گاز
.اوه،و نون سيري هم بيار
55
00:04:19,676 --> 00:04:20,717
سلام-
سلام-
56
00:04:21,010 --> 00:04:23,595
ريچل"پيدات کرد؟"-
نه،چرا؟-
57
00:04:23,846 --> 00:04:28,934
.چون داشت دنبالت ميگشت-
.خب،گمونم بعداً برم پيشش-
58
00:04:29,769 --> 00:04:34,523
.واقعاً ميخواد الان باهات حرف بزنه-
.آره،به نظر خيلي مهم بود-
59
00:04:36,859 --> 00:04:40,195
.اوه،نه-
چيه؟-
60
00:04:40,822 --> 00:04:43,864
.فکر کنم بدونم ميخواد درمورد چي حرف بزنه
61
00:04:45,785 --> 00:04:47,077
واقعاً؟
62
00:04:47,287 --> 00:04:52,666
...آره.به هم قول داديم به کسي نميگيم ولي
63
00:04:54,002 --> 00:04:57,713
،نزديک يه ماه پيش
.ريچل"و من با هم خوابيديم"
64
00:04:58,464 --> 00:05:00,340
و؟
65
00:05:03,553 --> 00:05:09,808
.واو،فکر کردم يه خورده بيشتر شوکه ميشين-
اووووه،ببخشيد.و؟-
66
00:05:13,646 --> 00:05:18,150
...خب،گفتيم فقط همون يه باره
67
00:05:18,401 --> 00:05:22,112
.ولي حالا فکر کنم ميخواد دوباره داستانُ شروع کنه
68
00:05:22,322 --> 00:05:25,032
.آره،فکر نکنم قضيه اين باشه
69
00:05:26,034 --> 00:05:31,288
چرا؟ديگه چي ميتونه باشه؟-
.اوه،واو،حالم خوب نيست-
70
00:05:32,832 --> 00:05:36,668
،دارم ميگم،بهتون ميگم
.قضيه همينه
71
00:05:36,878 --> 00:05:40,672
تعجبي نداره که تو عروسي
.همه ـش يه جور بامزهاي نگاهم ميکرد
72
00:05:40,965 --> 00:05:43,425
چيزي به شما نگفته؟
73
00:05:43,634 --> 00:05:46,678
.شايد يه چيزي خوردي-
...ممکنه يه چيز-
74
00:05:46,888 --> 00:05:51,516
.لطفاً،فقط برو با"ريچل"حرف بزن-
.آره،گمونم بايد بزنم-
75
00:05:53,436 --> 00:05:55,854
مرد،ميدوني بايد چي رو ميفهميدم؟
76
00:05:56,064 --> 00:06:00,067
شايد از اون مردهايي نيستم که
.زنها بتونن فقط يه شب باهاش باشن
77
00:06:02,362 --> 00:06:07,157
.هميشه انگار يه خورده بيشتر ميخوان
78
00:06:08,201 --> 00:06:10,702
.بايد اینو يادم بمونه
79
00:06:19,962 --> 00:06:21,963
بعدي
80
00:06:22,423 --> 00:06:26,051
.دارن همُ ماچ ميکنن.بيا دورشون بزنيم-
.عزيزم،تنهاشون بذار.عاشقن-
81
00:06:26,302 --> 00:06:29,638
.منم عاشقم
.ولي به يه مدل تَر تميز
82
00:06:29,847 --> 00:06:32,933
بعدي-
ميشه اين کارُ که ميکنيد راهم برين؟-
83
00:06:33,142 --> 00:06:35,143
."چون گفتش"بعدي
84
00:06:35,812 --> 00:06:40,232
ببخشيد،صداتُ نشنيديم
.اومديم ماه عسل
85
00:06:40,441 --> 00:06:46,488
.آو.بذار ببينم چي کار ميتونم بکنم
.چندتا صندلي درجه يک خالي داريم
86
00:06:46,697 --> 00:06:50,283
شنيدي؟انداختنشون درجه يک
.چون اومده بودن ماه عسل
87
00:06:50,493 --> 00:06:52,452
.يه جوري رفتار کن انگار ماه عسلمونيم
88
00:06:52,662 --> 00:06:55,122
.ما هم تو ماه عسلمونيم
89
00:06:55,373 --> 00:06:59,167
.کونمُ بگير-
بعدي-
90
00:06:59,377 --> 00:07:04,756
ببخشيد،تقريباً صداتُ نشنيدم
.چون خيلي عاشق شوهر جديدمم
91
00:07:04,966 --> 00:07:07,926
.اومديم ماه عسلمون-
.تبريک ميگم-
92
00:07:08,177 --> 00:07:13,265
.خب،آقاي"بينگ"صندلي شما"25 جي"ـه
.و خانم"بينگ"،شما "25کي"اي
93
00:07:13,474 --> 00:07:18,103
نه،ببين،اومديم ماه عسل،ميشه يه
لطف کوچيکي بکني،بندازيمون تو درجه يک؟
94
00:07:18,354 --> 00:07:21,982
.متأسفم،تمام صندلي هاي درجه يک گرفته شدن
.اون زوج قبلي آخريشُ برداشتن
95
00:07:22,191 --> 00:07:27,946
،ديدي؟اگه همونجور که گفتم دورشون ميزديم
.الان اون بليطها رو داده بود ما.لعنتي
96
00:07:28,197 --> 00:07:32,451
25جي"و"کي"،احتمالش هست کنار هم نباشن؟"
97
00:07:33,494 --> 00:07:36,955
.هنوز باورم نميشه کليدهامُ بردن
.تو اعتماد داري کليدت دستم باشه
98
00:07:37,165 --> 00:07:40,125
.معلومه که دارم
...و به محض اينکه
99
00:07:40,376 --> 00:07:44,628
"کارشون تو"کليد برق اندازي
.تموم شد بهت پسشون ميدم
100
00:07:47,091 --> 00:07:49,676
اون چه کوفتيه؟
101
00:07:50,553 --> 00:07:54,389
وا،وا."تريگر"،چي کار ميکني؟-
.گفتي اينجا نشت گاز داره-
102
00:07:54,599 --> 00:07:59,478
چرا از کليدت استفاده نميکني؟-
.چون آخرين بار تا خواستم بین اینا پیداش کنم همهجا ترکيد-
103
00:07:59,729 --> 00:08:03,523
اگه اين اتفاق واسه يه ساختمون ديگه که
.مديرشم بيفته،مردم شروع ميکنن سوال پرسيدن
104
00:08:03,733 --> 00:08:05,317
.زودباش،بجنب
105
00:08:05,776 --> 00:08:06,985
!اوه
106
00:08:08,196 --> 00:08:11,031
.خودمونم ميتونسيم اين کارُ بکنيم
107
00:08:13,409 --> 00:08:16,536
.اونُ ببين
.دارن ميرن تو محل استراحت دريجه يک
108
00:08:16,746 --> 00:08:18,955
ميدوني اون تو چي دارن؟-
نه-
109
00:08:19,207 --> 00:08:21,750
!منم نميدونم.بايد بريم تو
110
00:08:23,419 --> 00:08:26,254
.فقط يه جوري رفتار کن انگار اين کاره اي-
!اوه،خداي من!پرتقال-
111
00:08:26,464 --> 00:08:27,923
!هيس
112
00:08:29,091 --> 00:08:34,179
.خوشحالم دوباره ديدمت-
قربان،ميشه بليط هاتون رو ببيم،لطفاً؟-
113
00:08:34,430 --> 00:08:36,056
.بله،البته
114
00:08:37,266 --> 00:08:39,768
ببخشيد،ميشه شستتُ برداري؟
.نميتونم شماره صندلي رو ببينم
115
00:08:39,977 --> 00:08:43,813
.اوه،عيب نداره
.حفظش کردم.1 اِي ـه
116
00:08:45,733 --> 00:08:49,653
.قربان،اين يه بليط درجه يک نيست.متأسفم-
.تأسف پذيرفته شد.ما رو ببخش-
117
00:08:49,862 --> 00:08:54,616
.قربان،متأسفانه بايد ازتون بخوام برين
118
00:08:55,159 --> 00:08:56,826
باشه
119
00:08:58,037 --> 00:08:59,996
!برو،برو،برو
120
00:09:12,969 --> 00:09:14,386
سلام-
سلام-
121
00:09:14,679 --> 00:09:15,762
سلام
122
00:09:15,972 --> 00:09:20,141
فکر کنم يه چيزي هست که
.واقعاً بايد در موردش حرف بزنيم
123
00:09:20,768 --> 00:09:24,980
.فکر کنم همينطوره
چرا نميريم داخل؟
124
00:09:29,402 --> 00:09:30,485
سلام-
سلام-
125
00:09:30,695 --> 00:09:35,323
.ببين،ميدونم واسه چي اينجايي-
ميدوني؟-
126
00:09:35,575 --> 00:09:41,621
،آره،و واسه اينکه نجاتت بدم خجالت نکشي
.فکر کنم اول من بايد حرف بزنم
127
00:09:41,872 --> 00:09:43,707
باشه-
خب-
128
00:09:44,208 --> 00:09:45,292
اينجا
129
00:09:53,092 --> 00:09:58,847
."راس"و"ريچل"
.ريچل"و"راس".هه"
130
00:10:00,016 --> 00:10:03,852
،عجب بالا پاييني بوده
مگه نه؟
131
00:10:04,645 --> 00:10:05,895
چي؟
132
00:10:06,606 --> 00:10:12,819
منظورم اينه که،ببين،اون يه شب بهمون
.خوش گذشت و مطمئناً احساسی هم بود
133
00:10:13,029 --> 00:10:16,781
ولي فکر نميکني بهتر باشه فقط دوست بمونيم؟
134
00:10:18,909 --> 00:10:20,827
جدي ميگم،چي؟
135
00:10:22,204 --> 00:10:25,582
باشه.باشه.ميدوني چيه؟
136
00:10:25,791 --> 00:10:29,711
،اگه خودت ميخوايي
.ميتونيم يه بار ديگه انجامش بديم
137
00:10:32,465 --> 00:10:38,094
.يعني،از نظرم مشکلي نداره
.در واقع،همين الانم وقت دارم
138
00:10:38,304 --> 00:10:42,641
ميدوني چيه؟الان ميشه حرف بزنم؟-
.اوه،حتماً-
139
00:10:48,731 --> 00:10:50,982
.من حامله ـم
140
00:10:55,071 --> 00:11:03,078
راس"؟"
141
00:11:03,704 --> 00:11:06,665
.باشه،هر موقع حاضر شدي
142
00:11:13,589 --> 00:11:18,258
.و تو پدرشي،راستي
.ولي خودت ميدوني
143
00:11:29,105 --> 00:11:33,483
ميخوايي برات آب بيارم؟-
.من خوبم،خوبم-
144
00:11:33,734 --> 00:11:40,115
راس"،هيچ فشاري روت نيست.خب؟"
.ميتوني تا جايي که ميخوايي درگيرش بشي
145
00:11:43,494 --> 00:11:49,916
.آره،من،آه...من فقط،نميفهمم
...نميگیرم
146
00:11:51,377 --> 00:11:53,878
.چطوري اين اتفاق افتاد
147
00:11:56,132 --> 00:11:59,300
.کاندوم زديم که-
ميدونم-
148
00:11:59,510 --> 00:12:04,556
،ولي ميدوني،کاندومها فقط
.نزديک،97 درصد مواقع کار ميکنن
149
00:12:05,015 --> 00:12:07,016
چي؟چي؟
150
00:12:08,853 --> 00:12:10,979
چي؟
151
00:12:11,689 --> 00:12:15,650
!خب،بايد اينو رو جعبه ـش بنويسن
152
00:12:17,695 --> 00:12:20,572
.مينويسن-
!نه،نمينويسن-
153
00:12:26,579 --> 00:12:30,749
!خب،بايد با حروف خيلي بزرگ بنويسنشون
154
00:12:30,958 --> 00:12:36,588
.خب،"راس"،بيا قضيه کاندوم رو ول کنيم-
!اوه،خب،تو گفتي منم کردم-
155
00:12:38,174 --> 00:12:44,804
...گوش کن،منم واقعاً ترس برم داشته بود-
.برت داشته بود؟نه،من نترسيدم-
156
00:12:45,055 --> 00:12:48,475
!به عنوان يه مصرف کننده عصبانيم
157
00:12:49,810 --> 00:12:53,688
.ميدوني چيه؟بذار بعداً حرف بزنيم-
.نه.نه،ميخوام الان حرف بزنم-
158
00:12:53,898 --> 00:13:00,737
در واقع،ميخوام با رئيس
.شرکت کاندوم سازي حرف بزنم
159
00:13:00,946 --> 00:13:04,157
...باشه،شايد بايد بعداً برگردم-
!هيس-
160
00:13:04,658 --> 00:13:07,494
!آره،يکُ ميزنم
161
00:13:10,956 --> 00:13:16,669
.همه جا رو ديدم.نشت گازي نيست-
پس حالا ميشه اينو گرم کنم؟-
162
00:13:17,213 --> 00:13:19,464
.هرچي،ميخوام برم در جديدُ بيارم
163
00:13:19,673 --> 00:13:24,636
عاليه.ميشه يه لطفي بکني
و به"مانيکا"و"چندلر"چيزي نگي؟
164
00:13:24,887 --> 00:13:28,306
،چون،ميدوني
...خودشون هيچ بچهاي ندارن
165
00:13:28,557 --> 00:13:31,935
.و اين در يه جوري بچه ـشون بود
166
00:13:33,020 --> 00:13:35,355
.خب،مجبورم يه قفل جديد بذارم
.به هر حال که ميفهمن
167
00:13:35,564 --> 00:13:37,065
.اوه،نه
168
00:13:37,900 --> 00:13:43,029
.اوه،انگار کار يه روز کامله
.بايد کلاس يوگامُ کنسل کنم
169
00:13:43,364 --> 00:13:44,531
."هي،"راس-
سلام-
170
00:13:44,782 --> 00:13:46,699
ميشه به"جزمين"بگي نميتونم
به کلاس يوگاي امروز برسم؟
171
00:13:46,909 --> 00:13:47,992
حتماً
172
00:13:48,202 --> 00:13:49,869
نمسته
173
00:13:53,415 --> 00:13:57,752
خداي من.چه بلايي سر در اومده؟-
خيلي تو چشمه،ها؟-
174
00:13:58,045 --> 00:14:01,548
.ببين،"ريچل"اينجاست؟واقعاً بايد باهاش حرف بزنم-
مگه قبلاً حرف نزديد؟-
175
00:14:01,757 --> 00:14:04,008
...آره،ولي
176
00:14:04,301 --> 00:14:10,180
خب،ببينيد.ميدونيد که"ريچل"و من با هم
.خوابيديم،ولي يه چيز ديگه هم هست
177
00:14:11,976 --> 00:14:13,351
.ريچل"حامله ـس"
178
00:14:13,561 --> 00:14:16,980
!يا حضرت عباس-
!اوه،خداي من!باورم نميشه-
179
00:14:19,525 --> 00:14:24,279
.بچه منم هست-
!عجب اطلاعات تازهاي-
180
00:14:28,492 --> 00:14:32,203
خودتون ميدونيد،مگه نه؟-
.يه ذره-
181
00:14:32,454 --> 00:14:36,165
حالت چطوره؟-
.خوب.خوب.يعني،خوب ميشم-
182
00:14:36,417 --> 00:14:38,835
فقط فکر نميکنم خيلي خوب
.واکنش نشون داده باشم
183
00:14:39,044 --> 00:14:41,170
چي بهش گفتي؟-
هيچي-
184
00:14:41,422 --> 00:14:46,134
.ولي بخش شکايات شرکتِ کاندوم کلي حرف شنيدن
185
00:14:46,343 --> 00:14:48,136
،و بعدش که برگشتم
.رفته بود
186
00:14:48,345 --> 00:14:49,762
."اوه،"راس
187
00:14:49,972 --> 00:14:55,184
ولي،هي،در دفاع خودم،تازه فهميدم
.که کاندومها فقط نزديک 97 درصد تأثير ميذارن
188
00:14:55,436 --> 00:14:58,062
چي؟-
.بايد برم پيداش کنم-
189
00:14:58,272 --> 00:15:04,944
،اوه،هي!وايسا!جدي ميگي؟پس،يعني
سه در صد مواقع اصلاً کار نميکنن؟
190
00:15:05,529 --> 00:15:08,781
!ها؟بايد اينو رو جعبه ـش بنویسن
191
00:15:09,867 --> 00:15:12,577
.ظاهراً،مینویسن-
چي؟-
192
00:15:21,629 --> 00:15:25,381
.باورم نميشه اينجاييم-
.حتماً شوخي ميکني-
193
00:15:25,591 --> 00:15:27,091
چيه؟
194
00:15:28,677 --> 00:15:32,722
،به عنوان يه هديه براي شما
.هتل ميخواد يه سوئيت ماه عسلي بهتون بده
195
00:15:32,973 --> 00:15:36,392
!نه!تمام روز داشتين دهن ما رو سرويس ميکردين
196
00:15:36,685 --> 00:15:40,688
شما کي هستين؟-
!شما بوديم.فقط 10 ثانيه عقب تر-
197
00:15:42,316 --> 00:15:46,235
،قبلاً بليطهاي درجه يکُ گرفتين
!محل استراحت.بايد به مام چيز مُفتي برسه
198
00:15:46,487 --> 00:15:49,530
!فقط شما نيستين که تو ماه عسلين
199
00:15:50,658 --> 00:15:54,994
.اگه بخوايين ميتونيد سوئيتُ بردارين
.ما واسمون مهم نيست کجا ميمونيم
200
00:15:55,245 --> 00:15:59,582
.اينجا اومدين تا عشقمون به همُ جشن بگيريم
.نه اينکه چيزهاي مجاني گيرمون بياد
201
00:15:59,792 --> 00:16:02,043
.فقط ميخواييم با هم باشيم
202
00:16:04,713 --> 00:16:06,673
.ما چيزها رو ميخواييم
203
00:16:09,551 --> 00:16:13,471
سلام،"مانيکا"،"جويي"ـم."فيبي" و
.من از آپارتمانتون بوي گاز ميشنويم
204
00:16:13,681 --> 00:16:18,768
.چي،جدي ميگي؟"جويي"بوي گاز بهش خورده-
ديگه چه خبر؟-
205
00:16:19,019 --> 00:16:23,773
.آره،رفتيم چکش کنيم،ولي کليدهامونُ گرفته بودي-
!خب،يه کاري کنيد.بريد تو-
206
00:16:24,024 --> 00:16:28,361
.چطور؟فکر کنم بتونم درتونُ بشکنم-
.آره،همين کارُ بکن-
207
00:16:28,612 --> 00:16:31,823
و به خاطر خرابکاري دعوامون نميکني؟-
نه-
208
00:16:33,784 --> 00:16:38,538
.داري ميشکني؟من چيزي نميشونم،زودباش-
.باشه،ميشکنمش-
209
00:16:42,376 --> 00:16:46,421
،خب،داره انجامش ميده
.داره درُ ميشکنه
210
00:16:49,842 --> 00:16:51,551
.خب،رفتيم تو
211
00:16:55,597 --> 00:17:00,560
خب،"ريچل"،راحتي؟-
اگه بگم هستم،قضاوت نميکني؟-
212
00:17:00,936 --> 00:17:03,146
.دکتر به زودي مياد تا سونوگرافيتُ بگيره
213
00:17:03,355 --> 00:17:04,564
باشه
214
00:17:08,235 --> 00:17:14,156
اوه،پسر،به قرآن،اگه اينا رو تو
...فروشگاه"پاتري بارن"ميفروختن
215
00:17:15,075 --> 00:17:16,409
سلام-
سلام-
216
00:17:16,660 --> 00:17:18,327
.بايد حرف بزنيم
217
00:17:18,579 --> 00:17:23,582
همين الان؟چون الان اونجام يه موقعيتِ در دیدِ عموم داره
218
00:17:24,001 --> 00:17:27,962
لطفاً.لطفاً،ميخواستم براي واکنشي
.که امروز نشون دادم معذرت بخوام
219
00:17:28,172 --> 00:17:31,924
باشه،"راس"،خوبه.ولي ميشه کنار سرم وايسي؟-
.آره،ببخشيد-
220
00:17:32,134 --> 00:17:37,847
يعني،فکر کنم يه ذره ديوونه شدم.وقتي که
.واقعاً بايد به تو فکر ميکردم به فکر خودم بودم
221
00:17:38,098 --> 00:17:40,308
."سر"راس"،سر"راس"،سر"راس-
باشه-
222
00:17:40,517 --> 00:17:45,021
فقط ميخواستم بدوني که هميشه پيشتم.باشه؟
223
00:17:45,230 --> 00:17:50,318
،قرار ملاقات هاي دکتر،کلاس هاي آموزش زايمان
.آماده کردن آپارتمان واسه بچه
224
00:17:50,527 --> 00:17:54,072
.اگرچه،بايد بعد عروسيمون نگرانش باشيم-
عروسي؟-
225
00:17:54,281 --> 00:17:55,948
.آره،فکر کنم بايد عروسي کنيم
226
00:17:56,158 --> 00:17:59,118
چون جوابت به همه چيز همينه؟
227
00:18:01,246 --> 00:18:04,082
.نه،چون کار درست همينه
228
00:18:04,291 --> 00:18:09,879
.آره،شايد،اگه عاشق باشي
ولي،"راس"،ما که عاشق نيستيم،هستيم؟
229
00:18:10,130 --> 00:18:15,676
،نه،ولي بازم،يعني
.نميتوني تنهايي انجامش بدي
230
00:18:16,053 --> 00:18:17,386
ببخشيد؟
231
00:18:17,638 --> 00:18:22,350
بيخيال،"ريچ،"يعني حتي نميتوني
.تنهايي تو رستوران غذا بخوري
232
00:18:22,559 --> 00:18:25,061
چي؟-
...فقط ميگم اگه نميتوني تنهايي غذا بخوري-
233
00:18:25,270 --> 00:18:27,188
چطوري انتظار داري تنهايي بچه نگهداري؟
234
00:18:27,397 --> 00:18:30,942
.ميتونم تنهاييم غذا بخورم-
کي همچين کاري کردي؟-
235
00:18:31,193 --> 00:18:35,822
وقتي بعضيها از پاي ميز
!بلند ميشن و من هنوز غذامُ تموم نکردم
236
00:18:36,031 --> 00:18:39,492
خب،اون يکي بعضيها دو ساعت
.طولش ميدن تا يه کاسه سوپ بخورن
237
00:18:39,701 --> 00:18:41,953
.لطفاً،تو غذاتُ ميکشي تو
238
00:18:42,204 --> 00:18:46,456
.من با"مانيکا"بزرگ شدم
!اگه سريع نخوري،هیچی گیرت نمیاد
239
00:18:49,378 --> 00:18:50,878
مزاحم شدم؟
240
00:18:51,130 --> 00:18:54,674
.نه،دکتر"لانگ"،لطفاً بيا تو
.اين"راس"ـه،پدر ِ اينه
241
00:18:54,883 --> 00:18:58,928
،ولي شوهر ِ نيستم
.چون ظاهراً ميتونه تنهايي انجامش بده
242
00:18:59,221 --> 00:19:03,307
.از ديدنت خوشحال شدم
.ميخوام اينو شروع کنم
243
00:19:05,018 --> 00:19:10,398
نميدونم چرا نميتوني اعتراف کني لازمم داري؟-
!لازمت دارم.لازم دارم کنار سرم بموني-
244
00:19:11,525 --> 00:19:16,904
.خب.همه چيز خوبه
.اينجاست رو صفحه
245
00:19:17,114 --> 00:19:19,949
...اين رحمته
246
00:19:20,159 --> 00:19:24,245
.و درست اينجام..بچه ـته
247
00:19:25,789 --> 00:19:28,332
.اوه،خداي من
248
00:19:28,917 --> 00:19:30,418
واو
249
00:19:31,753 --> 00:19:34,213
.اينجاست،ميبينمش
250
00:19:34,423 --> 00:19:38,384
.تبريک ميگم
.دو دقيقه بهتون وقت ميدم
251
00:19:38,635 --> 00:19:40,761
مرسي
252
00:19:47,769 --> 00:19:50,062
خيلي شگفتانگيزه،ها؟
253
00:19:50,314 --> 00:19:52,899
!نميبينمش
254
00:20:00,782 --> 00:20:05,077
چي؟چي؟-
.نميتونم ببينمش-
255
00:20:05,329 --> 00:20:08,623
.الان گفتي که ديدي-
.ميدونم،دروغ گفتم-
256
00:20:08,874 --> 00:20:12,877
.نميخواستم فکر کنه مادر وحشتناکيم
.حتي نميتونم بچه خودمُ ببينم
257
00:20:13,086 --> 00:20:19,050
.اوه.بيا اينجا.معلومه که ميتوني
.بيا اينجا.ببين،درست اونجاست
258
00:20:21,803 --> 00:20:23,054
اوه
259
00:20:24,640 --> 00:20:27,016
.اوه،قشنگه
260
00:20:27,809 --> 00:20:30,144
.الان ميبينمش
261
00:20:31,480 --> 00:20:34,732
واقعاً ميگي؟-
!نه،نميبينمش-
262
00:20:34,983 --> 00:20:37,610
.خب،بيا.بيا
.خيله خب.باشه.باشه
263
00:20:37,861 --> 00:20:43,199
اون چيز کوچيکُ ميبيني که شبيه بادوم زميني ميمونه؟
264
00:20:44,034 --> 00:20:45,076
آره
265
00:20:45,994 --> 00:20:47,787
.عزيزم،همينه
266
00:20:48,372 --> 00:20:52,541
.همينه؟خب،اونُ ديدم
267
00:20:55,254 --> 00:20:56,712
اوه
268
00:20:57,881 --> 00:21:01,175
.اوه،ممنون-
.قابلي نداشت-
269
00:21:04,554 --> 00:21:08,849
.واو،باورم نميشه اون بچهي ماست
270
00:21:11,645 --> 00:21:14,730
.آره،اون بچهي ماست
271
00:21:17,731 --> 00:21:22,731
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: http://WwW.IMDB-DL.Com ::.
272
00:21:23,448 --> 00:21:25,491
سلام-
عليک-
273
00:21:26,118 --> 00:21:29,245
خب،دکتر چطور بود؟-
.همه چيز عالي پيش رفت-
274
00:21:29,496 --> 00:21:32,873
.خوبه-
.هي،عکس رحمتُ نشونشون بده-
275
00:21:36,128 --> 00:21:37,211
آو
276
00:21:39,047 --> 00:21:40,673
بچه رو که نميبينم.کجاست؟
277
00:21:40,882 --> 00:21:45,511
.ميدونم،منم اولش نميتونستم ببينمش
...ولي درست،آم
278
00:21:46,221 --> 00:21:48,347
.راس"، دوباره گمش کردم"
279
00:21:53,854 --> 00:21:55,855
Translated By:
.:: greatR ::.
28.September.2014