1
00:00:02,919 --> 00:00:06,380
.عاليه.عاليه
.فقط يه ثانيه وقت بدين فيلمُ عوض کنم
2
00:00:06,673 --> 00:00:11,468
،خب.ميدونم قرار نبوده بدونم
.ولي ميدونم و خيلي برات خوشحالم
3
00:00:11,761 --> 00:00:14,471
چرا؟چه خبره؟-
.مانيکا"حامله ـس"-
4
00:00:15,849 --> 00:00:19,143
!اوه،خداي من
واسه اين مجبور شدين عروسي کنيد؟
5
00:00:19,352 --> 00:00:23,771
!بچهها،من حامله نيستم-
آه،شناکُنهات کُندن؟-
6
00:00:25,900 --> 00:00:28,444
چي؟منظورت چيه؟
حامله نيستي؟
7
00:00:28,611 --> 00:00:32,197
به کسي نگفتي که هستم،گفتي؟-
نه-
8
00:00:32,907 --> 00:00:34,241
.الان برميگردم
9
00:00:35,076 --> 00:00:37,870
حالا،چرا يه عکس تکي
از"مانيکا"و "سربازِ خونی" نگيريم؟
10
00:00:38,079 --> 00:00:40,998
،"اوه،حالا که حرفش شد."جويي
.بايد قبل از شروع جشن لباستُ عوض کني
11
00:00:41,166 --> 00:00:43,000
.نميتونم
.لباس ديگهاي ندارم
12
00:00:43,168 --> 00:00:47,838
،يه چيزي پيدا کن.لطفاً!هرچيزي که نگه
".به شکل غمانگيزي تو فرانسه مُردم"
13
00:00:48,965 --> 00:00:52,426
پس چرا يه دونه از عروس و داماد
و ساقدوشهاشون نگيريم؟
14
00:00:53,762 --> 00:00:56,930
هي،"مان"؟چرا الان به بچهها گفتي حامله نيستي؟
15
00:00:57,098 --> 00:00:58,182
.چون نيستم
16
00:00:58,391 --> 00:01:01,727
.تستتُ تو آشغالها پيدا کرديم
...اگه تو حامله نيستي پس
17
00:01:06,399 --> 00:01:08,609
.واسه اينه که من هستم
18
00:01:09,861 --> 00:01:11,987
چي داري ميگي؟
19
00:01:12,155 --> 00:01:15,199
.بله.اهم.يه بچه تو شکممه
20
00:01:16,951 --> 00:01:19,828
.و نميخواستم چيزي بگم چون امروز روز شماست
21
00:01:19,996 --> 00:01:23,415
.نميخواستم توجه مردمُ ازتون بگيرم-
پس به ملت گفتي من حامله ـم؟-
22
00:01:24,125 --> 00:01:27,919
اين شبيه گفت و گوييايه که بعدا بخوام يادم بياد؟
23
00:01:28,088 --> 00:01:29,505
پدرش کيه؟-
آره-
24
00:01:30,173 --> 00:01:31,548
.نميتونم بگم
25
00:01:32,133 --> 00:01:33,675
چرا؟-
چرا نه؟-
26
00:01:34,344 --> 00:01:37,596
.نميتونم بگم چون مشهوره
27
00:01:38,515 --> 00:01:40,182
واي،خداي من،کيه؟
28
00:01:41,976 --> 00:01:44,103
.زودباش،بايد بهمون بگي
29
00:01:44,270 --> 00:01:47,689
.باشه،باشه،"جيمز برولين"ـه
(بازيگر متولد 1940)
30
00:01:49,025 --> 00:01:51,819
.جيمز برولين"پدر بچه ـمه"
31
00:01:52,195 --> 00:01:55,072
همون"جيمز برولين"شوهر"باربارا استرزند"رو ميگي؟
(خواننده و بازيگر متولد 1942)
32
00:01:55,782 --> 00:02:00,701
.چي؟هيچوقت اینو بهم نگفته بود
33
00:02:01,702 --> 00:02:06,702
"قضيه بعد از"بله
34
00:02:07,703 --> 00:02:15,703
کاري از تيم ترجمه سايت
.:: WwW.IMDB-DL.Com ::.
35
00:02:26,704 --> 00:02:36,704
ترجمه
.:: greatR::.
36
00:02:38,032 --> 00:02:41,285
مانيکا"،اگه بشه بري کنار"
.ميخواييم از"چندلر"و ساقدوشها بگيرم
37
00:02:41,452 --> 00:02:43,078
چطوره فقط ساقدوشها باشن؟
38
00:02:43,580 --> 00:02:46,039
.ميدوني،داماد منم
.بهم گفتن يه جورايي آدم مهمه منم
39
00:02:46,374 --> 00:02:48,375
هستي-
آره-
40
00:02:50,503 --> 00:02:52,588
!اوه،خداي من-
.ممنون که اون کارُ کردي-
41
00:02:52,755 --> 00:02:54,715
.الان نميتونم باهاش کنار بيام
42
00:02:54,883 --> 00:02:58,719
پس به جاش بهم گفتي"مانيکا"حامله ـس؟-
.تو گفتي،من فقط باهاش مخالفت نکردم-
43
00:02:59,470 --> 00:03:01,305
!زيرکاهي-
آره-
44
00:03:01,764 --> 00:03:03,765
!لبخند بزنين،خانمها-
اوه-
45
00:03:04,642 --> 00:03:07,853
راستي،"جيمز برولين"؟-
.آه.ميدونم-
46
00:03:08,271 --> 00:03:12,065
.فقط دوتا اسم به فکرم اومد
...اون و"اد بگلي"کوچيک و بعد
47
00:03:12,984 --> 00:03:15,819
...يادم اومد اون همجنسبازه،پس
48
00:03:16,321 --> 00:03:19,948
.اد بگلي"کوچيک همجنسباز نيست"-
واقعاً؟-
49
00:03:29,792 --> 00:03:33,462
،خيلي ممنون.خانمها و آقايون
...واقعاً باعث افتخارمه
50
00:03:33,630 --> 00:03:35,589
:که براي اولين بار بهتون معرفي کنم
51
00:03:35,757 --> 00:03:38,759
!"آقا و خانم"چندلر بينگ
52
00:03:44,265 --> 00:03:49,186
.قبل اينکه شروع کنيم،يه کادويي برات دارم-
.عزيزم،دستمُ نميکنم تو جيبت-
53
00:03:49,395 --> 00:03:50,812
نه-
نه؟-
54
00:03:50,980 --> 00:03:52,981
.يه مدتي ميرفتم کلاس رقص-
چي؟-
55
00:03:53,191 --> 00:03:56,735
آره،اين 6 هفته آخر.ميخواستم
.لحظه اي بشه که هيچوقت از يادت نميره
56
00:03:56,945 --> 00:03:58,904
!آو.چه کار قشنگي
57
00:03:59,197 --> 00:04:02,616
پس ميخوايي به عنوان اولين رقص
زن و شوهريمون بهم ملحق بشي؟
58
00:04:02,951 --> 00:04:04,910
بله-
باشه-
59
00:04:08,665 --> 00:04:12,501
موضوع چيه؟-
.اين کفشهاي جديد سُر ميخورن-
60
00:04:12,710 --> 00:04:15,796
ميتوني اين کارُ بکني؟-
.خیلی خوب نه-
61
00:04:22,262 --> 00:04:25,681
.خب،خبر خوب اينه که فکر نکنم کسي ما رو نگاه کنه
62
00:04:26,724 --> 00:04:30,894
خب،حاضري در موردش حرف بزني؟-
نه-
63
00:04:32,855 --> 00:04:34,398
الان چي؟
64
00:04:35,733 --> 00:04:37,567
نه
65
00:04:37,735 --> 00:04:39,695
.باشه،پس درمورد يه چيز ديگه حرف ميزنيم
66
00:04:39,862 --> 00:04:41,321
ممنون-
پدرش کيه؟-
67
00:04:41,489 --> 00:04:44,741
،آه.ببين،عزيزم
....هنوز بهش نگفتم
68
00:04:44,909 --> 00:04:47,953
،پس تا وقتي بگم
.فکر نکنم بايد به کس ديگهاي بگم
69
00:04:48,121 --> 00:04:52,082
آره.عيب نداره.منصفانه ـس."تگ"ـه؟
70
00:04:52,250 --> 00:04:53,667
!"آه."فيبي
71
00:04:53,835 --> 00:04:55,752
.باشه،ببخشيد،بس ميکنم-
باشه-
72
00:04:55,920 --> 00:04:57,462
راس"ـه؟"راس"ـه،مگه نه؟"
73
00:04:57,672 --> 00:05:00,549
!اوه،خداي من،"جويي"ـه-
عزيزم،بس کن،باشه؟-
74
00:05:00,758 --> 00:05:02,759
.تا وقتي که به خود مرده نگفتم به تو هم نميگم
75
00:05:02,927 --> 00:05:05,804
.آها!حداقل ميدونيم يه مرده
76
00:05:11,936 --> 00:05:13,979
.اوه،خداي عزيز
77
00:05:14,147 --> 00:05:15,188
ببخشيد،خب؟
78
00:05:15,398 --> 00:05:18,734
،رفتم پايين تو فروشگاه
.و يا بايد اينو ميگرفتم يا حوله حموم رو
79
00:05:18,901 --> 00:05:22,529
ببين،کدوم مهمتره؟مدلِ لباس پوشيدنم
يا اينکه تو روز مخصوصت باشم؟
80
00:05:22,697 --> 00:05:27,575
عزيزم،اصلاً نميخوام تظاهر کنم
که گوش ميدم.هي!هي
81
00:05:32,248 --> 00:05:33,540
سلام
82
00:05:33,750 --> 00:05:37,669
.من"راس"ـم.فکر نکنم آشنا شده باشيم
.من برادر بزرگهي"مانيکا"ـم
83
00:05:37,879 --> 00:05:41,381
.سلام،من"مونا"ـم از رستورانِ مانیکا-
اوه-
84
00:05:41,591 --> 00:05:44,885
."سلام،"مونا از رستورانِ مانیکا
85
00:05:49,182 --> 00:05:51,892
.مونا"چه اسم قشنگي"
86
00:05:52,060 --> 00:05:54,561
اينطور فکر ميکني؟
.يه جورايي هميشه ازش متنفر بودم
87
00:05:55,021 --> 00:05:57,147
آه،بيخيال!"مونا ليسا"؟-
آها-
88
00:05:57,357 --> 00:05:59,775
..."مونا"
89
00:05:59,984 --> 00:06:01,610
کلاخلاکن"؟"
( اصلش ليندا کلکلاخن ـه)
90
00:06:02,904 --> 00:06:05,238
گياه شناس معروف.ها؟
91
00:06:05,448 --> 00:06:08,867
.اوه،نه
.اون..خب،الان مُرده
92
00:06:09,077 --> 00:06:13,997
ولي ظاهراً سکسی ترین دختر
.دنياي گياه شناسها بوده
93
00:06:14,415 --> 00:06:15,707
جدي؟-
آره-
94
00:06:15,875 --> 00:06:20,587
.خب،ببين،هيچوقت چيزي ازش نشنيده بودم-
..."ليندا کلکلاخن"-
95
00:06:24,092 --> 00:06:26,426
خب،تو کدوم ميزي؟
96
00:06:27,178 --> 00:06:29,554
.اوه،هه،منم همينطور
97
00:06:29,889 --> 00:06:32,808
.خوبه
.الان يکي هست که از اسمم خوشش بياد
98
00:06:33,059 --> 00:06:34,851
.آره،هست
99
00:06:41,526 --> 00:06:46,738
بگو چي شده"مالي گيلبر"؟
.الان افتادي ميز شماره يک
100
00:06:46,948 --> 00:06:51,660
،و اگه از نظرت ايرادي نداشته باشه
.ميخوام جات تو ميز شيشُ بگيرم
101
00:06:51,869 --> 00:06:54,329
!مارتين کلکاخن"بود"
102
00:06:55,957 --> 00:07:01,378
.بهتر شد.فقط يه خورده دستهاتُ بيشتر خم کن
.اينم از اين.مستقيم جلوتُ ببين
103
00:07:01,546 --> 00:07:05,339
.حالا ميخوام اين دفعه واقعا کونتُ وارد قضيه کني
(از جون مايه بذاري)
104
00:07:07,510 --> 00:07:12,848
.چندلر"،عزيزم.ببين،دوست پسرم بالاخره رسيد"
.ميخوام با"دنيس فيليپز"آشنا بشي
105
00:07:13,057 --> 00:07:15,183
.تبريک ميگم-
ممنون-
106
00:07:15,393 --> 00:07:19,020
.دنيس"يه دوست قديمي خوبه"
.و یه عاشقِ خارق العاده ست
107
00:07:19,230 --> 00:07:23,233
دمت گرم،"دنيس"،مرسي که
.مادرمُ اينجوري راضي ميکني
108
00:07:24,318 --> 00:07:27,988
.خيلي ببخشيد،مراسم اوليه رو نرسيدم
.سر تستهاي بازيگري گير کردم
109
00:07:28,197 --> 00:07:30,574
.دنيس"يه برنامه جديد تو"برادوي"رو کارگرداني ميکنه"
110
00:07:30,741 --> 00:07:33,034
.سلام،فکر نکنم آشنا شده باشيم
."جويي تريبياني"
111
00:07:33,202 --> 00:07:36,246
."دنيس فيليپز"-
.واو.سال هاست که کارتُ تحسين ميکنم-
112
00:07:36,414 --> 00:07:37,914
.کارهاي واقعاً شگفتانگيزي کردي
113
00:07:38,207 --> 00:07:41,334
.ممنون
.ببخشيد،ميخوام واسه خودم يه نوشيدني بيارم
114
00:07:41,544 --> 00:07:43,336
.يه دقيقه ديگه ميام
115
00:07:43,588 --> 00:07:46,673
!دنيس فيليپز"!عاليه"
چطوري با هم آشنا شدين؟
116
00:07:46,841 --> 00:07:48,508
.خب،ميدوني،داستان بامزهايه
117
00:07:48,718 --> 00:07:53,595
بامزه مثل"ها-ها"،يا بامزه اينجوري"بوم،آه-او"؟
118
00:08:00,021 --> 00:08:06,399
ممنون،خيلي متشکرم.حالا اگه همگي لطفاً
بشينن سر جاشون،ميخواييم شام رو سرو کنيم
119
00:08:14,827 --> 00:08:15,869
هي
120
00:08:16,120 --> 00:08:21,333
.آه،فکر کردم سر ميز شيش ميشيني-
.آه،نه.نه-
121
00:08:23,211 --> 00:08:27,964
،اوه.گرفتم،قبلاً،وقتي نشونم دادي
...اينجوري نگهش داشته بودي
122
00:08:28,174 --> 00:08:32,052
.که گمراه کننده بود
123
00:08:34,388 --> 00:08:36,473
...خب...من...آم
124
00:08:43,105 --> 00:08:44,397
سلام
125
00:08:50,947 --> 00:08:55,200
چندلر"!ميشه تبليغ کاريمُ(رزومه ام رو) بدي "
مامانت تا به"دنيس فيليپز"بدتش؟
126
00:08:55,409 --> 00:08:58,620
،چون اگه بتونم راهمُ تو برنامه"برادوي"باز کنم
همهچيز درست ميشه؛
127
00:08:58,788 --> 00:09:00,121
.فيلم،تلويزيون و تئاتر
128
00:09:00,289 --> 00:09:03,583
،تنها چيزي که ميمونه راديو ـه
.و اونم واسه آدمهاي بيريخته
129
00:09:04,961 --> 00:09:08,421
چه سايزي پات کردي؟-
.آه،11.يازده و نيم-
130
00:09:08,589 --> 00:09:11,299
عاليه.کفشهاي من واسه
.رقصيدن مشکل ساز شدن
131
00:09:11,467 --> 00:09:16,972
ميتونم کفشهاي سربازيتُ قرض بگيرم؟-
...واقعاً نميدونم کجا گذاشتمشون،پس-
132
00:09:17,765 --> 00:09:21,893
.اينا که يازده و نيم نيستن-
!باشه،خب ديگه،هفتم-
133
00:09:22,103 --> 00:09:27,064
.خيله خب،پاهام به طرز شگفتانگيزي کوچيکن
!ولي بقيه جاهام اندازه ـن!نشونت ميدم
134
00:09:28,985 --> 00:09:33,613
باورت ميشه"فيبي"حامله شده؟-
.ميدوني چيه؟عزيزم،بيا الان درموردش حرف نزنيم-
135
00:09:33,823 --> 00:09:37,701
.اتفاق خيلي بزرگي ـه-
حتماً،ولي اندازه عروسي تو ميشه؟-
136
00:09:37,910 --> 00:09:40,161
.معلومه که نه.هيچي نيست
137
00:09:40,871 --> 00:09:42,914
واو.بين من و تو ميمونه؟-
آره-
138
00:09:43,082 --> 00:09:46,501
،تو اين دوره و زمونه
چقدر بايد اسکل باشي که حامله بشي؟
139
00:09:46,669 --> 00:09:50,839
،هي،بعضي وقتها همه چيزُ درست انجام ميدي
.همه ميتونن هرچي لازم باشه بذارن
140
00:09:51,048 --> 00:09:53,717
.ولي ممکنه يکي از اون آدم کوچولها رد بشن
141
00:09:54,885 --> 00:09:58,096
چطوري؟-
.نميدونم،شايد وسليه دارن-
142
00:09:59,473 --> 00:10:03,018
،خب،باهاش حرف زدم
.و مطمئناً ميخواد بچه رو نگه داره
143
00:10:03,185 --> 00:10:06,104
.ميخواد خودش تکي بزرگش کنه
144
00:10:06,564 --> 00:10:09,691
.خب،شايد کار خيلي شجاعانهايه
145
00:10:09,859 --> 00:10:12,527
.شايد،فقط اميدوارم بدونه چقدر سخته
146
00:10:15,156 --> 00:10:18,116
.شايد خيلي هم درموردش فکر نکرده
147
00:10:19,493 --> 00:10:21,369
.خب،کلي چيز هست که بايد بهش فکر کرد
148
00:10:21,537 --> 00:10:26,291
چطوري ميخواد خرج و مخارجشُ درست کنه؟
چطوري ميخواد اين همه کارُ انجام بده؟
149
00:10:27,043 --> 00:10:32,212
حاليش هست که نميتونه
تا حدود 18 سال ديگه با کسي قرار بذاره؟
150
00:10:35,217 --> 00:10:37,093
نميدونم
151
00:10:38,846 --> 00:10:40,472
حالت خوبه؟
152
00:10:40,681 --> 00:10:41,931
مم
153
00:10:42,308 --> 00:10:46,686
.فقط به"فيبي"فکر ميکنم
.فيبي"بيچاره و سرويس شده"
154
00:10:47,813 --> 00:10:51,483
شامپاين"؟"-
.اوه،آره.خيلي ممنون-
155
00:11:04,705 --> 00:11:08,457
.راستش فرانسويها اينجوري ميخورن
156
00:11:13,297 --> 00:11:17,926
،خب،الان داشتم با عشقم حرف ميزدم
."جيمز برولين"
157
00:11:19,762 --> 00:11:20,762
واقعاً؟-
آره-
158
00:11:20,930 --> 00:11:23,264
،و ظاهراً
.با يه خواننده عروسي کرده
159
00:11:25,309 --> 00:11:30,271
.ولي گفتش به خاطر من ولش ميکنه
منم گفتم،"جيمز،جيمز برولين مطمئني"؟
160
00:11:30,439 --> 00:11:33,108
...و"جيمز برولين"گفت-
واقعاً اوني که حامله ـس"ريچل"ـه؟-
161
00:11:33,275 --> 00:11:34,818
چي؟
162
00:11:36,862 --> 00:11:38,446
چرا زحمت بدم؟
163
00:11:39,657 --> 00:11:41,282
چه حسي داري؟
164
00:11:41,450 --> 00:11:43,993
.نميدونم.نميدونم چه حسي دارم
.همه ـش خيلي سريع اتفاق ميفته
165
00:11:44,203 --> 00:11:47,288
مجبورم ميکنه تصميمهايي
.بگيرم که خودم نميخوام بگيرم
166
00:11:47,456 --> 00:11:50,041
!مم!اوه
!يکي اينو از دستم بگيره
167
00:11:50,501 --> 00:11:53,795
.آروم باش.شايد حامله نباشي-
چي؟-
168
00:11:54,046 --> 00:11:58,133
،وقتي من اون سه قلوها رو حامله بودم
.نزديک 3 بار تست گرفتم تا مطمئن بشم
169
00:11:58,342 --> 00:12:03,012
.آره.شايد اشتباهي مثبت نشون داده
مطمئني که درست رو چوبش شاشيدي؟
170
00:12:03,431 --> 00:12:05,306
مگه چند مدلي ميشه اين کارُ کرد؟
171
00:12:06,267 --> 00:12:09,561
فقط دارم ميگم تا وقتي 100 درصد
.مطمئن نشدي هُل نکن
172
00:12:10,980 --> 00:12:12,981
.خيله خب،وقتي برگشيتم خونه دوباره تست ميگيرم
173
00:12:13,232 --> 00:12:16,067
،بايد همين الان بگيري
.واسه کادوي عروسيم
174
00:12:17,737 --> 00:12:19,028
.باشه.ممنون
175
00:12:19,238 --> 00:12:22,240
.ميرم يکي برات جور کنم-
.آو،شما دخترها خيلي خوبين-
176
00:12:22,658 --> 00:12:24,492
يه دقيقه صبر کن.پدرش کيه؟
177
00:12:24,827 --> 00:12:27,620
.اوه،نه.بهمون نميگه-
.زودباش!عروسيمه-
178
00:12:27,788 --> 00:12:29,122
.ميتونه کادوم باشه
179
00:12:29,290 --> 00:12:35,002
.هي!همين الان کادوي شاش رو چوب بهت دادم-
.ديدي،دلت به اين کادوها خوش بود-
180
00:12:40,843 --> 00:12:45,430
دوباره تقصير صندلي بود،باشه؟
!کار من نيست
181
00:12:45,681 --> 00:12:48,099
.تقصير...ببينيد،من
ميدوني چيه؟
182
00:12:52,313 --> 00:12:54,105
سلام-
سلام-
183
00:12:54,356 --> 00:12:56,524
دوست داري برقصي؟-
حتماً-
184
00:12:56,692 --> 00:12:58,067
آره-
اوه،عاليه-
185
00:12:59,195 --> 00:13:02,363
دکتر"گلر"؟-
!من نميگوزدم-
186
00:13:05,701 --> 00:13:08,536
.آه،تو ميزمون يه بازي کوچولويي داشتيم
187
00:13:09,371 --> 00:13:12,332
بله؟-
دکتر"گلر"ميشه با من برقصي؟-
188
00:13:12,625 --> 00:13:14,542
...اوه.آم
189
00:13:15,211 --> 00:13:18,797
.شايد بعداً
.الان ميخوام با اين خانم برقصم
190
00:13:19,340 --> 00:13:20,799
باشه
191
00:13:21,300 --> 00:13:23,134
اوووه
192
00:13:23,469 --> 00:13:28,431
.مگه اينکه اين خانم ناراحت نشه بذاره اول تو بري
193
00:13:28,599 --> 00:13:31,476
.خوشحالم ميشم
.خيلي مهربوني
194
00:13:31,644 --> 00:13:34,729
.اوه.آره،هستم
195
00:13:35,856 --> 00:13:39,984
درواقع،چرا از روش مخصوص من نرقصيم؟
.ميتوني رو پاهام برقصي
196
00:13:40,152 --> 00:13:43,195
حتماً-
.آره؟بپر بالا-
197
00:13:46,992 --> 00:13:49,494
خانم خوشگله داره نگاه ميکنه؟-
آها-
198
00:13:49,995 --> 00:13:51,913
.همينطور برقص
199
00:14:02,758 --> 00:14:05,426
.و هيچوقت کسي خبردار نميشه
200
00:14:06,303 --> 00:14:10,306
هي!با"دنيس"درمورد من حرف زدي؟-
.آره.بهش گفتم چقدر استعداد داري-
201
00:14:10,516 --> 00:14:15,603
.همه چيز درمورد"روزهاي زندگيمون"رو بهش گفتم-
!نه،نبايد همچين چيزي رو به يه"برادوي"اي بگي-
202
00:14:15,771 --> 00:14:19,941
.حالا فکر ميکنه يه بازيگر در پيتيم-
.ولي تو فقط يه بازيگر در پيتي نيستي-
203
00:14:20,109 --> 00:14:23,610
.يه بازيگر در پيتي با يه پایِ عجیب غریبِ کوچيکي
204
00:14:33,289 --> 00:14:35,582
ممنون-
."نه،من ممنونم،"ماراندا-
205
00:14:35,749 --> 00:14:38,126
"مليندا"-
.خيله خب-
206
00:14:38,460 --> 00:14:43,006
چقدر کار قشنگي بود نه؟-
اوه!داشتي نگاه ميکردي؟-
207
00:14:44,758 --> 00:14:47,343
ميشه بعدي من باشم؟-
...آه-
208
00:14:47,553 --> 00:14:50,221
.البته که ميتوني.بپر بالا
209
00:14:50,639 --> 00:14:54,725
.باشه.ولي بعد اون من ميخوام بپرم بالا
210
00:15:00,524 --> 00:15:03,401
!خوب چيزي قراره گيرم بياد-
چي؟-
211
00:15:03,569 --> 00:15:05,904
.از اينجوري کج شدنت خوشم مياد
212
00:15:10,993 --> 00:15:15,538
...ميخوام يه ليوان به سلامتي"مانيکا"و"چندلر"بزنم
213
00:15:15,706 --> 00:15:19,834
،عاليترين زوج تمام دنيا
.و بهترين دوستهام
214
00:15:20,336 --> 00:15:25,131
،حالا،اولش که فهميدم دارن عروسي ميکنن
.يه خورده عصباني بودم
215
00:15:25,299 --> 00:15:29,510
اينجوري بودم،"چرا،خدا؟چطور
" ميتوني اونا رو ازم بگيري!؟
216
00:15:32,181 --> 00:15:35,475
ولي بعدش برگشتم
.به خاطراتي که داشتيم فکر کردم
217
00:15:35,684 --> 00:15:37,477
.يه سري خاطرهي شاد
218
00:15:40,856 --> 00:15:44,525
.بعد يه سري خاطرهي بد
219
00:15:47,363 --> 00:15:49,072
.ببخشيد
220
00:15:49,740 --> 00:15:53,284
.و يه چندتا خاطره ترسناک
!وا
221
00:15:55,329 --> 00:15:56,621
ها؟
222
00:15:58,624 --> 00:16:03,544
.و بعدش فهميدم هميشه دوستشون ميمونم
223
00:16:03,754 --> 00:16:07,507
...دوستشون که ميتونه به خيلي لهجهها حرف بزنه
224
00:16:07,716 --> 00:16:12,469
که تو زمين نبرد آموزش ديده
.و حاضره صحنههاي لختي هم بازي کنه
225
00:16:13,889 --> 00:16:15,723
.اوه..به سلامتيه زوج خوشبخت
226
00:16:23,899 --> 00:16:26,359
."خيلي خوب بود،"اشلي-
ميشه دوباره انجامش بديم؟-
227
00:16:26,527 --> 00:16:28,152
.نه،نه
228
00:16:29,071 --> 00:16:33,074
خب،حالا ديگه نوبت منه؟-
.بعدي منم-
229
00:16:33,242 --> 00:16:34,701
!اوه
230
00:16:36,453 --> 00:16:41,082
.عيب نداره،ميتوني اول با اون برقصي-
مطمئني؟-
231
00:16:41,250 --> 00:16:42,667
باشه
232
00:16:43,252 --> 00:16:45,461
خب،اسمت چيه؟-
"گرت"-
233
00:16:45,629 --> 00:16:47,588
.قشنگه
234
00:16:49,425 --> 00:16:50,925
بيا
235
00:16:51,760 --> 00:16:53,261
!وا!وا
236
00:16:54,346 --> 00:16:56,723
چي کار ميکني،"گرت"؟
237
00:16:57,683 --> 00:17:01,436
.مثل بقيه دخترها رو پات ميرقصم
238
00:17:03,147 --> 00:17:04,731
باشه
239
00:17:05,691 --> 00:17:07,775
."بپر بالا،"گرت
240
00:17:11,947 --> 00:17:15,324
چرا پاتُ تکون نميدي؟-
.دارم سعي ميکنم-
241
00:17:17,828 --> 00:17:20,663
!سريعتر!به اندازه کافي سريع نيستي
242
00:17:20,873 --> 00:17:22,665
!شايد من بايد رو پاي تو وايسم
243
00:17:28,088 --> 00:17:31,632
خب،اتفاقي ديدي اونجا يه به سلامتي زدم؟
244
00:17:32,134 --> 00:17:33,968
اوه،خداي من.اون کارها رو کردي تا من ببينم؟
245
00:17:34,136 --> 00:17:36,804
.خب،دوست دارم يه چيز دست همه بدم
246
00:17:37,014 --> 00:17:42,477
.ميدونم داري واسه يه برنامه جديد بازيگر ميگيري-
.ببين،"جويي"،فکر نکنم خيلي به اين پروژه بخوري-
247
00:17:42,686 --> 00:17:45,897
.ديدي،اينجاست که اشتباه ميکني
.هرچي که هست،ميتونم انجامش بدم
248
00:17:46,065 --> 00:17:51,110
.و اگه اونجا نديديش،فقط امتحانم کن-
.تمام بازيگرها بايد چيني باشن-
249
00:17:51,320 --> 00:17:52,528
ميتوني چيني باشي؟
250
00:17:54,656 --> 00:17:59,285
....بهش افتخار نميکنم،ولي-
!اوه،خداي من.نه،لطفاً.نکن-
251
00:18:01,663 --> 00:18:05,500
حاضري برگردي رو صحنه رقص؟-
کفش شنی شده؟-
252
00:18:05,709 --> 00:18:10,713
.بيا،عاشق اين آهنگم.چيزيت نميشه-
.نه،ميشه-
253
00:18:11,673 --> 00:18:14,425
ميدوني واسه چي رفتم کلاس رقص؟
254
00:18:14,593 --> 00:18:17,261
واسه اولين بار،نميخواستم خجالت زده بشي
255
00:18:17,429 --> 00:18:20,515
چون با يه احمق دست و پا چلفتي
.رفتي رو صحنه رقص ببيننت
256
00:18:20,682 --> 00:18:22,892
.آو.عزيزم،هيچوقت باعث خجالتم نميشي
257
00:18:23,936 --> 00:18:25,853
.باشه،راحت ميتوني خجالت زده ـم کني
258
00:18:26,063 --> 00:18:28,356
ولي مهم نيست.درسته؟
259
00:18:28,524 --> 00:18:29,982
.با تو ازدواج کردم
260
00:18:30,150 --> 00:18:34,070
!پس ميخوام تو شب عروسيم با شوهرم برقصم.بيا
261
00:18:36,031 --> 00:18:38,699
.فقط سعي کن اصلاً پاتُ تکون ندي-
اوه-
262
00:18:45,707 --> 00:18:47,708
.اينم از اين
263
00:18:49,711 --> 00:18:52,046
.چندلر"،ميخوام بدم دستگيرت کنن"-
چرا؟-
264
00:18:52,214 --> 00:18:53,840
.حرکت هاي منو دزديدي
265
00:18:58,053 --> 00:19:00,221
چقدر ديگه؟-
.30ثانيه-
266
00:19:00,389 --> 00:19:01,430
.30ثانيه.باشه
267
00:19:02,307 --> 00:19:03,724
از دستش دادم؟
268
00:19:08,063 --> 00:19:11,440
...ريچل"،ميخوام بدوني"
269
00:19:11,733 --> 00:19:14,610
...که اگه مثبت باشه،ما...
270
00:19:14,820 --> 00:19:18,406
.ميدونم.ميدونم-
.ميدوني؟باشه-
271
00:19:20,242 --> 00:19:22,243
.وقتشه
272
00:19:22,828 --> 00:19:24,787
!نه
273
00:19:27,416 --> 00:19:31,335
."برو،"ريچ-
.اوه،صبرکن.ميدوني چيه؟نميتونم نگاهش کنم-
274
00:19:31,628 --> 00:19:33,713
.نميتونم نگاهش کنم
.يکي ديگه بهم بگه
275
00:19:33,881 --> 00:19:35,756
باشه-
باشه-
276
00:19:39,761 --> 00:19:41,762
.منفي ـه
277
00:19:42,764 --> 00:19:45,433
چي؟-
منفي ـه-
278
00:19:46,476 --> 00:19:51,063
اوه
279
00:19:53,817 --> 00:19:55,776
.خب،اينم از اين
280
00:19:57,112 --> 00:19:58,613
!ويو
281
00:20:01,450 --> 00:20:05,119
.اين...عاليه،واقعاً عاليه.خبر خوبيه
282
00:20:08,957 --> 00:20:11,292
...ميدوني چون کلاً
283
00:20:12,794 --> 00:20:17,131
،آماده نبودم
...و اون زواياي مالي،و همه اونا
284
00:20:19,343 --> 00:20:23,304
.واقعاً همونجوريه که بايد باشه
285
00:20:26,141 --> 00:20:29,143
.خب پس،عالي شد
286
00:20:31,897 --> 00:20:34,815
.خدايا.خيلي احمقانه ـس
287
00:20:37,319 --> 00:20:41,197
چطور واسه چيزي که هيچوقت نداشتم ناراحتم؟
288
00:20:41,823 --> 00:20:42,823
منفي ـه؟
289
00:20:43,659 --> 00:20:45,326
.نه،مثبته
290
00:20:50,832 --> 00:20:54,335
چي؟-
.منفي نيست،مثبته-
291
00:20:55,587 --> 00:20:58,130
مطمئني؟-
.آره،قبلاً دروغ گفتم-
292
00:20:58,298 --> 00:20:59,590
!اوه
293
00:21:01,677 --> 00:21:03,010
!اوه،خداي من
294
00:21:03,178 --> 00:21:08,015
.حالا ميدوني واقعاً چه حسي بهش داري-
.اوه!بازي کوچيکِ خطرناکي کردی-
295
00:21:11,353 --> 00:21:12,853
واقعاً ميخوايي اين کارُ بکني؟
296
00:21:15,023 --> 00:21:18,442
.آره.ميخوام بچه دار بشم
297
00:21:19,695 --> 00:21:23,197
!ميخوام بچه دار بشم
298
00:21:30,330 --> 00:21:33,874
با کي؟-
.نه،هنوز وقتش نيست-
299
00:21:35,875 --> 00:21:40,875
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: http://WwW.IMDB-DL.Com ::.
300
00:21:43,719 --> 00:21:46,137
.فقط نفهميدم آهنگِ سريع داره شروع ميشه
301
00:21:46,305 --> 00:21:50,808
.هيس.حرف نزن.ميبريمت اتاقت،پاتُ ميشوريم
.درست ميشي
302
00:21:50,976 --> 00:21:53,227
.اوه،ممنون-
!کار خيلي قشنگي بود-
303
00:21:53,395 --> 00:21:54,812
آره-
!نه،جدي ميگم-
304
00:21:54,980 --> 00:21:57,732
.آدمهاي که واقعاً خوب باشن خيلي کم شدن
305
00:21:57,899 --> 00:21:58,983
.همينُ بگو
306
00:21:59,151 --> 00:22:02,111
.انگار خودم تکي دارم دژ خوبي رو سالم نگه ميدارم
307
00:22:02,654 --> 00:22:05,239
اسمت"جويي"ـه،درسته؟-
آره-
308
00:22:05,407 --> 00:22:08,909
!يه دقيقه صبر کن!نه،اوني که خوبه منم
309
00:22:09,077 --> 00:22:12,955
.اوني که تمام شب با بچهها رقصيد منم
310
00:22:13,582 --> 00:22:16,499
پاهات چقدر کوچيکن؟
311
00:22:23,175 --> 00:22:25,176
Translated By:
.:: greatR ::.
25.September.2014