1
00:00:02,711 --> 00:00:06,547
حواستون هست احتمالاً اين
...آخرين باريه که با هم به عنوان 6نفر مجرد
2
00:00:06,798 --> 00:00:08,340
تو قهوه خونه ـيم؟
3
00:00:08,550 --> 00:00:11,510
مگه چه بلايي ميخواد سر قهوه خونه بياد؟
4
00:00:12,137 --> 00:00:13,512
.اوه!باشه
5
00:00:15,140 --> 00:00:18,726
.آره،از الان به بعد،ميشه شما چهارتا و من و خانمم
6
00:00:18,935 --> 00:00:22,479
.زن کوچک.همسر
.این قُل و زنجير پير
7
00:00:23,106 --> 00:00:25,983
پير؟-
.قُل و زنجير ِ جوون و سکسی-
8
00:00:26,234 --> 00:00:28,736
.خيلي بهتر شد-
.اوه،بايد بريم-
9
00:00:28,945 --> 00:00:31,488
کجا ميرين؟-
.لباس عروسي رو بگيريم بعد ناهار ميريم پيش مامان-
10
00:00:33,074 --> 00:00:34,950
جويي"،تو هم ميري "
با مامانم ناهار بخوري؟
11
00:00:35,160 --> 00:00:37,369
."نه،فقط شنيدم گفتن"ناهار
12
00:00:37,871 --> 00:00:39,872
.آره،ميتونم بيام.حتماً
13
00:00:42,625 --> 00:00:46,462
.راستش،يه جورايي خوشحالم که رفتن
...چون
14
00:00:46,713 --> 00:00:49,256
.بايد درمورد يه چيزي باهات حرف بزنم
15
00:00:49,799 --> 00:00:52,593
چي شده؟-
.ممکنه يه ذره ضايع باشه-
16
00:00:52,802 --> 00:00:57,639
.ميدوني؟اگه ميخوايي پول قرض کني،وقت بديه
.فردا شب بايد واسه 128 نفر شام بخرم
17
00:00:58,308 --> 00:01:00,100
.نه،اين نيست
18
00:01:01,227 --> 00:01:04,438
...ميخوام يه چيزي بگم،و به عنوان دوستت نميگم
19
00:01:04,647 --> 00:01:07,066
.به عنوان برادر بزرگ"مانيکا"ميگم
20
00:01:07,275 --> 00:01:10,736
ولي هنوز دوست مني؟-
.واسه چند دقيقه نه-
21
00:01:10,987 --> 00:01:15,115
همين الان،هنوز ساقدوش مني؟-
نه-
22
00:01:16,993 --> 00:01:19,078
هنوز ميتونم"راس"صدات کنم؟-
باشه-
23
00:01:21,206 --> 00:01:26,418
،فردا دارين عروسي ميکنيد
.و خيلي براتون خوشحالم،هر دوتون
24
00:01:27,045 --> 00:01:30,380
،"ولي به عنوان برادر بزرگ"مانيکا
...بايد اينو بگم
25
00:01:32,425 --> 00:01:35,761
...اگه يه موقع آبجي کوچيکمُ اذيتش کني
26
00:01:36,346 --> 00:01:41,642
اگه هرجوري باعث بشي ناراحت بشه،هر طوري
27
00:01:42,018 --> 00:01:44,103
...شکارت میکنم
28
00:01:45,021 --> 00:01:48,022
.و کونتو پاره ميکنم
29
00:01:53,738 --> 00:01:56,406
.چيه؟جدي ميگم
30
00:01:58,368 --> 00:02:03,413
.هي،رفيق!بس کن!شوخي نميکنم-
...هي،شنيدم چي داري ميگي-
31
00:02:04,249 --> 00:02:06,333
.و به خاطر هشدار ممنونم
32
00:02:06,584 --> 00:02:07,876
.مشکلي نيست
33
00:02:08,586 --> 00:02:11,130
خب،باز با هم دوست شديم؟
34
00:02:11,381 --> 00:02:12,673
آره-
خب-
35
00:02:12,841 --> 00:02:17,261
!باورت نميشه داداش بزرگِ"مانيکا"الان چي بهم گفت
36
00:02:18,262 --> 00:02:25,262
:عروسي مانيکا و چندلر
قسمت اول
37
00:02:26,263 --> 00:02:36,263
کاري از تيم ترجمه سايت
.:: WwW.IMDB-DL.Com ::.
38
00:02:42,264 --> 00:02:53,264
ترجمه
.:: greatR::.
39
00:02:57,093 --> 00:02:58,552
چي کار ميکني،"مان"؟
40
00:02:58,803 --> 00:03:02,806
دارم همه چيزهايي که ممکنه تو
.عروسي درست پيش نره ليست ميکنم
41
00:03:04,642 --> 00:03:06,268
.اينجوري ميتونم آماده باشم
42
00:03:06,519 --> 00:03:10,898
اوهم.چيا هست؟-
...تاحالا،"لباس ساقدوشم به موقع گرفته نشه-
43
00:03:11,149 --> 00:03:14,568
،توريم گم بشه
."يا يه چيز آبيِ شانسمُ نداشته باشم
44
00:03:14,819 --> 00:03:16,862
.هي،اينا همه چيزهاييه که من مسئولشم
45
00:03:18,323 --> 00:03:20,640
."بايد تمام احتمالاتُ در نظر بگيرم،"ريچ
46
00:03:21,451 --> 00:03:22,826
!هي!بچهها
47
00:03:23,036 --> 00:03:25,495
،اون تست بازيگريه يادتونه يه مدت پيش داشتم
و نقشُ بهم ندادن؟
48
00:03:25,663 --> 00:03:26,747
تبليغ ـه؟-
نه-
49
00:03:26,915 --> 00:03:27,915
اون نمايشه؟-
نه-
50
00:03:28,082 --> 00:03:29,374
اون يکي نمايشه؟-
نه-
51
00:03:29,876 --> 00:03:31,668
فيلم ـه؟-
!آره-
52
00:03:31,920 --> 00:03:35,297
هموني که درمورد خلبانِ
و سگشه که هواپيما ميرونه؟
53
00:03:35,548 --> 00:03:37,716
.ولي مرد،اون یکی بدجوري درد داشت
54
00:03:37,926 --> 00:03:42,095
.درمورد سربازيه که تو جنگ جهاني اول ميجنگه-
.اوه،آره-
55
00:03:42,347 --> 00:03:45,098
."قديمها بهش ميگفتيم"جنگ بزرگ
56
00:03:46,517 --> 00:03:48,352
.واقعاً هم بود
57
00:03:49,479 --> 00:03:53,273
هرچي،اوني که ميخواستن کنار کشيده
حالام منو ميخوان!امروز فيلمبرداري شروع ميشه
58
00:03:53,524 --> 00:03:54,650
!تبريک ميگم
59
00:03:54,901 --> 00:03:58,320
.صبر کن،نميتوني بري.امروز شام قبل عروسي ـه-
.نه،تا اون موقع تموم ميشه-
60
00:03:58,571 --> 00:04:01,281
،اوه،پس برو بترکون
!ستاره ي فيلم بزرگ
61
00:04:01,574 --> 00:04:04,243
.خيله خب،اونجا ميبينمتون
.بايد با نازيها بجنگم
62
00:04:04,494 --> 00:04:08,830
."صبرکن،وايسا،"جويي
.تو جنگ جهاني2 با نازيها جنگيديم،نه يک
63
00:04:09,082 --> 00:04:11,083
.وا.باشه
64
00:04:11,417 --> 00:04:13,210
تو جنگ جهاني اول کي بود؟
65
00:04:16,381 --> 00:04:17,756
.ادامه بده
66
00:04:18,216 --> 00:04:21,218
!ديرت ميشه!برو!برو-
.آره،ميبينمتون-
67
00:04:23,137 --> 00:04:25,681
تو جنگ جهاني اول با کي جنگيديم؟
68
00:04:25,974 --> 00:04:28,475
مکزيکو؟-
.آره،خيلي خوبه-
69
00:04:44,409 --> 00:04:47,244
.هي،"جويي".ما حاضريم-
.آره،منم همينطور-
70
00:04:47,495 --> 00:04:49,538
.ريچارد"،منتظر توئيم"
71
00:04:49,789 --> 00:04:53,417
،جويي تريبياني"،اين"ريچارد کراسبي"ـه"
.نقش"وينسنت"رو بازي ميکنه
72
00:04:54,669 --> 00:04:57,462
صحنه ـمُ با تو بازي ميکنم؟-
."از ديدنت خوشحال شدم،"جويي-
73
00:04:57,714 --> 00:05:01,842
.باورم نميشه.شگفتانگيزه
.تازه يه اسکار بُردي
74
00:05:02,552 --> 00:05:04,261
.نه،نبردم
75
00:05:04,971 --> 00:05:06,555
.فکر کنم بردي
76
00:05:07,807 --> 00:05:10,767
.فکر کنم باختم،سه بار
77
00:05:12,353 --> 00:05:14,688
آه،بيسکوويت؟ميخوايي؟-
نه-
78
00:05:15,398 --> 00:05:19,401
خب.نزديک يه ساعت تا
.گرفتن صحنه اصلي وقت داريم
79
00:05:19,652 --> 00:05:23,864
پس،اگه مشکلي نيست،ميشه چندبار خطها رو برين؟-
.آره،حتماً-
80
00:05:24,115 --> 00:05:25,949
.خيله خب.بريم تو کارش
81
00:05:27,201 --> 00:05:29,703
!و اکشن
82
00:05:29,996 --> 00:05:34,041
!بايد بقيهي جوخه رو پيدا کنيم-
!جوخه رو ول کن.جوخه از بين رفته-
83
00:05:37,253 --> 00:05:41,381
چي؟-
!"جوخه مُرده!با حقيقت کنار بیا،"توني-
84
00:05:42,925 --> 00:05:46,219
خب بايد چي کار کنيم؟
.نيروي پشتيباني نداريم غذا نداريم
85
00:05:46,471 --> 00:05:51,223
.هنوز تو زيرزمين غذا هست
.سيبزميني و يکم ماکاروني ديدم اونجا
86
00:05:51,476 --> 00:05:54,770
،"يه دقيقه وايسين."جويي
.همه ـش به صورتت دست ميزني
87
00:05:55,021 --> 00:05:56,104
مشکلي هست؟
88
00:05:57,065 --> 00:05:58,774
نه
89
00:05:58,983 --> 00:06:00,359
...من،آه
90
00:06:00,568 --> 00:06:03,570
.فکر کردم واسه شخصيت چيز باحالي باشه
91
00:06:03,821 --> 00:06:06,615
.يه صورت دست بزنه
92
00:06:10,244 --> 00:06:11,745
.فکر نکنم
93
00:06:13,081 --> 00:06:17,209
!بيايين برگرديم به آخرين خط"ريچارد".اکشن
94
00:06:18,002 --> 00:06:20,587
،ممکنه اسلحه نداشته باشيم
.ولي هنوز غذا داريم
95
00:06:20,797 --> 00:06:22,589
...تو زيرزمين،سيبزميني ديدم،پاستاي خشک
96
00:06:22,840 --> 00:06:24,758
!و چندتا قوطي تُن
97
00:06:27,595 --> 00:06:29,930
!عزيزم،بايد بريم-
باشه-
98
00:06:30,098 --> 00:06:32,307
...يه سوالي هست که هيچوقت نبايد بپرسي
99
00:06:32,558 --> 00:06:36,436
بابام الان زنگ زد ميخواست بدونه
ميتونه يکي از گردنبندهاي مروارديتُ قرض بگيره؟
100
00:06:37,355 --> 00:06:39,981
گفته قراره يقهي لباسش چه مدلي باشه؟
101
00:06:40,942 --> 00:06:41,983
نه
102
00:06:42,610 --> 00:06:46,279
خب،فقط يه بار ديدمش ولي فکر کنم،جلو باز؟
103
00:06:46,531 --> 00:06:51,201
.آره،بيشتر يه پدر"اگه داري،پزشُ بده"ـس
104
00:06:52,120 --> 00:06:54,579
.همچين چيزي ندارم ولي بذار ببينم"ريچل"داره
105
00:06:54,831 --> 00:06:57,873
.آره،آدمهاي بيشتري قاطیِ این قضيه کن
106
00:06:58,501 --> 00:07:02,921
هي.حواست هست فردا
اين موقع داريم عروسي ميکنيم؟
107
00:07:03,214 --> 00:07:05,215
.يه دقيقه صبرکن
.فردا شب قرار دارم
108
00:07:06,592 --> 00:07:10,720
.فقط باورم نميشه انجامش داديم-
.به نظر نمياد خيلي سوپرايز شده باشي-
109
00:07:10,972 --> 00:07:12,431
...ببخشيد،ولي
110
00:07:13,307 --> 00:07:15,809
هيچي-
چيه؟-
111
00:07:17,103 --> 00:07:20,397
خب،راستشُ بگم؟
...از وقتي نامزد کرديم
112
00:07:20,648 --> 00:07:23,442
.منتظر يه چيز بودم که منصرفت کنه
113
00:07:23,693 --> 00:07:26,236
.راستشُ بگم؟منم همينطور
114
00:07:27,071 --> 00:07:28,572
جدي؟-
آره-
115
00:07:28,823 --> 00:07:32,242
...فکر ميکردم يه اتفاق احمقانه ميفته و منم
116
00:07:33,035 --> 00:07:34,327
.چندلر"بازي درميارم"
117
00:07:34,829 --> 00:07:37,497
.ولي هيچي نشد-
.خيلي خوشحالم-
118
00:07:37,748 --> 00:07:40,500
.خيلي ممنون که تو اين مدت اينقدر آروم بودي
119
00:07:40,751 --> 00:07:42,961
.باعث ميشه منم آروم باشم
120
00:07:44,297 --> 00:07:46,214
.ميتونستم بدتر باشم-
باشه-
121
00:07:46,883 --> 00:07:48,425
.الان ميام
122
00:07:55,099 --> 00:07:57,476
...سلام،اگه قبل از شنبه تماس گرفتي
123
00:07:57,643 --> 00:07:59,186
.به"مانيکا"و"چندلر"زنگ زدين
124
00:07:59,353 --> 00:08:03,815
،ولي اگه بعد از شنبه تماس گرفتين
.به آقا و خانم"بينگ"زنگ زدين
125
00:08:04,358 --> 00:08:07,277
!لطفاً با صداي"بينگ"پيغام بگذاريد
126
00:08:24,128 --> 00:08:25,837
!"هي،"مارين-
سلام-
127
00:08:26,005 --> 00:08:30,634
."چندلر"،اين دختر عمومه،"مارين"-
.ما"بينگ"هاييم-
128
00:08:33,846 --> 00:08:36,598
.سلام!واي چقدر خوشگل شدين
129
00:08:36,807 --> 00:08:38,558
!"آقا و خانم"بينگ
130
00:08:41,562 --> 00:08:43,563
."واي،"مانيکا
131
00:08:43,814 --> 00:08:47,609
هي،محض اطلاع،گپ و گفت
.داداش بزرگه ـمُ با"چندلر"زدم
132
00:08:47,860 --> 00:08:49,653
چي هست؟-
...خب،من-
133
00:08:49,904 --> 00:08:52,531
...بهش گفتم اگه يه وقت اذيتت کنه
134
00:08:52,782 --> 00:08:56,618
.ميرم شکارش میکنم و کونشو پاره ميکنم
135
00:08:59,664 --> 00:09:02,958
همه چه مرگشون شده؟
.جدي ميگم
136
00:09:03,209 --> 00:09:05,460
!کونشو پاره ميکنم
137
00:09:07,296 --> 00:09:10,340
!راس"،لطفاً،آرايشم"
138
00:09:12,176 --> 00:09:13,218
سلام
139
00:09:13,386 --> 00:09:14,970
."چندلر"-
مامان-
140
00:09:15,221 --> 00:09:17,764
.مرسي که يه چيزي...پوشيدي
141
00:09:19,559 --> 00:09:25,896
اوه.عزيزم،هيجانانگيزه!فکر کردم اونقدر بد
.داغونت کرديم که اين روز هيچوقت نميرسه
142
00:09:26,399 --> 00:09:32,069
.فقط فکر کن،به زودي کلي"بينگ"کوچولو دنيا ميان
143
00:09:35,783 --> 00:09:39,327
باورم نميشه بايد برگردم
.سر کاري که هي روم تف پرتاب ميشه
144
00:09:39,579 --> 00:09:42,998
خوش شاني.حداقل کسايي که
.رو تو تف ميکنن معروفن
145
00:09:44,500 --> 00:09:48,335
کي رو تو تف ميکنه؟-
.نميخوام درمورد کار حرف بزنم-
146
00:09:49,589 --> 00:09:53,592
،خانم"بينگ"؟اينا والدين منن
."جودي"و"جک گلر"
147
00:09:53,843 --> 00:09:57,637
.از ديدنتون خوشحال شدم-
خب شما مادرشي يا پدرش؟-
148
00:09:57,888 --> 00:09:59,598
!"جک"
149
00:10:00,558 --> 00:10:03,184
.چيه؟قبلاً از اونا نديدم
150
00:10:03,394 --> 00:10:05,729
.بابا،"راس"اونجاست
.برو باهاش حرف بزن
151
00:10:05,938 --> 00:10:10,190
اصلاً فرصتش نشد که
.نشون بدم مشکلي باهاش ندارم
152
00:10:12,278 --> 00:10:14,487
.سلام،همگي
153
00:10:14,989 --> 00:10:17,532
.سلام...بابا
154
00:10:19,493 --> 00:10:21,369
."سلام،آقاي..."بينگ
155
00:10:22,830 --> 00:10:25,957
."نورا"-
."چارلز"-
156
00:10:27,752 --> 00:10:30,587
.خيلي خوبه که هردوتونُ اينجا ميبينم-
بله-
157
00:10:30,838 --> 00:10:35,507
.اگرچه فکر ميکنم بعضيها رو زيادي ميشه ديد
158
00:10:37,303 --> 00:10:40,555
واسه پوشيدن همچين لباسي يه خورده پير نيستي؟
159
00:10:40,806 --> 00:10:44,934
واسه پوشيدن همچين لباسي يه خورده دودول نداري؟
160
00:10:46,646 --> 00:10:48,355
.اوه،خداي من
161
00:10:51,067 --> 00:10:53,693
.معلومه که ميتوني کونشو پاره کني،پسر
162
00:10:53,944 --> 00:10:57,447
.میتونی کون هرکسي که بخوای رو پاره کني
163
00:10:58,324 --> 00:11:00,992
.مرسي،بچهها
164
00:11:04,413 --> 00:11:05,747
ريچ"،"رچ"؟"-
ها؟-
165
00:11:05,998 --> 00:11:10,001
ميشه يه لطفي بکني؟با باباي"چندلر"حرف بزن
.و از مامان"چندلر"دور نگهش دار
166
00:11:10,252 --> 00:11:14,547
.آره،ولي نميدونم باباش چه شکليه-
.اون مرده تو لباس سياه ـه-
167
00:11:21,931 --> 00:11:25,642
،سلام.من"ريچل"ـم
."يکي از دوستهاي"مانيکا"و"چندلر
168
00:11:25,851 --> 00:11:28,978
.من"آماندا"ـم-
.اوه،ميفهمم-
169
00:11:29,230 --> 00:11:35,482
!"آ مان،دا"
(يه مرد،دادا)
170
00:11:37,154 --> 00:11:39,239
ميشه همه توجه کنن لطفاً؟
171
00:11:40,199 --> 00:11:44,577
.من"راس گلر"ـم-
."دکتر"راس گلر-
172
00:11:45,621 --> 00:11:49,582
.بابا،لطفاً
...داشتم ميگفتم
173
00:11:49,834 --> 00:11:52,502
.من دکتر"راس گلر"ـم
174
00:11:53,379 --> 00:11:55,880
.آه،و ساقدوش دامادم
175
00:11:56,048 --> 00:12:00,510
...و اين ازدواج دو برابر بقيه برام خاصه
176
00:12:00,678 --> 00:12:04,848
...آم،چون که نه تنها داماد بهترين دوستمه
177
00:12:05,015 --> 00:12:09,602
.ولي،آه،عروس آبجي کوچيکمه
178
00:12:10,896 --> 00:12:14,707
.اون بهترين خواهريه که يه نفر ميتونه داشته باشه
179
00:12:15,609 --> 00:12:18,361
...پس اگه ميشه همراه من يه ليوان بردارين
180
00:12:18,571 --> 00:12:22,449
.به افتخار زوجي که براي جشنشون اومديم
181
00:12:22,700 --> 00:12:26,077
.به افتخار"بينگ"ها-
!به افتخار بينگها-
182
00:12:34,420 --> 00:12:36,296
.ميخوام لباس عروسيمُ تميز کنم
183
00:12:36,547 --> 00:12:39,299
کي ميخواد مطمئن بشه هيچ بلايي سرش نمياد؟
184
00:12:39,550 --> 00:12:42,302
.من انجامش ميدم-
کي ميخواد؟هيچکس؟-
185
00:12:42,887 --> 00:12:45,221
.گفتم انجاشم ميدم-
هيچکس نميخواد انجامش بده؟-
186
00:12:45,473 --> 00:12:49,517
.خيله خب،خودم انجامش ميدم-
.مانيکا"،خرابش نميکنم"-
187
00:12:49,727 --> 00:12:53,354
.آره،راست ميگي.ببخشيد
.راستش امشب کمک بزرگي بودي
188
00:12:53,606 --> 00:12:57,192
و ممنون که مادربزرگمُ گذاشتي
.تو تاکسي تا سالم برسه به هتل
189
00:12:57,443 --> 00:13:00,487
.البته!واسه همين کار اينجام-
.باشه.ببخشيد-
190
00:13:00,654 --> 00:13:03,072
.آه!پيش
191
00:13:03,491 --> 00:13:05,033
کدوم مادربزرگ؟
192
00:13:09,246 --> 00:13:12,832
هي،کجا بودي؟-
.ننه بابامُ بردم هتل-
193
00:13:13,083 --> 00:13:15,168
برميگردي سر کار؟-
آره-
194
00:13:15,419 --> 00:13:19,005
.عنيک خوبيه-
...گفتم اگه اينو تو صحنههام بزنم-
195
00:13:19,215 --> 00:13:21,633
.تو چشمهام تف پرتاب نميشه
196
00:13:22,468 --> 00:13:27,764
و،اگه درست يادم باشه،مارک
.ري-بن"اسپاسنر اختصاصي جنگ جهاني اول بود"
197
00:13:28,390 --> 00:13:31,351
!عاليه!خيله خب
198
00:13:31,769 --> 00:13:33,478
.بعداً ميبينمت-
خيله خب-
199
00:13:33,729 --> 00:13:37,065
چندلر"کجاست؟"-
.فکر کنم تو اتاق"ريچل"ـه.ميبينمت-
200
00:13:38,400 --> 00:13:46,241
چندلر"؟"
201
00:14:03,133 --> 00:14:04,300
هي-
سلام-
202
00:14:04,510 --> 00:14:07,720
مانيکا"اينجاست؟"-
داره لباسشُ تميز ميکنه.چرا؟-
203
00:14:09,014 --> 00:14:11,558
.فکر کنم"چندلر"رفته-
چي؟-
204
00:14:12,518 --> 00:14:16,437
.اينو گذاشته-
."به مانيکا بگيد متأسفم"-
205
00:14:17,147 --> 00:14:19,065
.اوه،خداي من
206
00:14:19,525 --> 00:14:21,109
چي شده؟
207
00:14:23,112 --> 00:14:25,530
."به مانيکا بگيد متأسفم"
208
00:14:27,408 --> 00:14:28,867
.خودت بهش بگو
209
00:14:35,291 --> 00:14:38,334
.اوه،خداي من
چندلر"همينجوري رفته؟"
210
00:14:38,586 --> 00:14:41,170
.شايد چيزي که فکر ميکنيم نيست
...شايد اينه
211
00:14:41,422 --> 00:14:45,216
".به مانيکا بگيد متأسفم چون آخرين شير رو خوردم"
212
00:14:45,676 --> 00:14:51,097
...يا شايد اينو نوشته تا بگه اسمشُ عوض کرده
213
00:14:51,515 --> 00:14:55,058
".به مانيکا بگيد،متأسف هستم"
(يعني اسمم متأسفه)
214
00:14:56,020 --> 00:15:01,065
!من فکر میکنم يعني ترس برش داشته و رفته-
!اينقدر منفي نباش-
215
00:15:01,525 --> 00:15:07,905
خدايا،ممکن نيست که"متأسف"الان اونجا نشسته باشه؟
216
00:15:08,032 --> 00:15:12,035
.فيبي"،فکر کنم"راس"راست ميگه"
بايد چي کار کنيم؟
217
00:15:12,369 --> 00:15:15,872
.فقط بايد برم پيداش کنم و برش گردونم
218
00:15:16,081 --> 00:15:19,709
شما مطمئن بشين که"مانيکا"خبردار نميشه،خب؟
219
00:15:19,960 --> 00:15:23,087
...ولي،اگه پيداش نکني و برش گردوني
220
00:15:23,339 --> 00:15:27,425
!ميام تو رو شکار میکنم کونتو پاره ميکنم
221
00:15:29,345 --> 00:15:32,179
.پيداش ميکنم
222
00:15:34,391 --> 00:15:37,727
جويي"؟ميشه اين خط ها رو باهام بيايي؟"
223
00:15:37,978 --> 00:15:41,980
.اوه،مرد،الان دوباره گريممُ درست کردن
224
00:15:42,316 --> 00:15:45,568
.فقط دو صفحه آخر-
.خيله خب-
225
00:15:49,865 --> 00:15:51,616
!عکس رو پيدا کردم
226
00:15:53,035 --> 00:15:54,744
عکس؟کدوم عکس؟
227
00:15:54,995 --> 00:15:58,081
!عکس زنم
!تو کيفت پيداش کردم
228
00:15:58,374 --> 00:16:00,416
ميشه فيلمنامه رو بياري پايينتر؟
229
00:16:00,668 --> 00:16:02,877
.نميخوام آخه
230
00:16:03,545 --> 00:16:07,340
.بايد صورتتُ ببينم تا بتونم با واکنشت بازي کنم
231
00:16:08,801 --> 00:16:09,968
.خب،ببين
232
00:16:10,177 --> 00:16:14,931
ميدونم بازيگر بزرگي هستي
...و نقش اون آدمهاي داستانِ شکسپيرُ بازي کردي
233
00:16:15,182 --> 00:16:17,725
.ولي تمام هيکلمُ تفي ميکني،مرد
234
00:16:18,394 --> 00:16:21,562
!معلومه که ميکنم-
ميدوني روم تف ميکني؟-
235
00:16:21,814 --> 00:16:24,065
.بازيگرهاي واقعي همين کارُ ميکنن
236
00:16:25,567 --> 00:16:28,736
.نحوه بيان جمله نشان يه بازيگر خوبه
237
00:16:28,988 --> 00:16:32,198
!و وقتي درست بيان کني،تف ميکني
238
00:16:34,326 --> 00:16:36,911
.واو.نميدونستم
239
00:16:37,162 --> 00:16:39,080
.ممنون.باشه،اينو ببين
240
00:16:41,000 --> 00:16:43,876
عکس؟کدوم عکس؟
241
00:16:52,636 --> 00:16:56,389
گانتر"،"چندلر"رو ديدي؟"-
.نه،نديدمش-
242
00:16:56,640 --> 00:16:59,684
لعنتي-
فردا داره عروسي ميکنه،درسته؟-
243
00:16:59,935 --> 00:17:02,645
.آره.نگران نباش.همه چيز خوبه
244
00:17:03,147 --> 00:17:06,190
.فردا تو عروسي ميبينيمت-
.من دعوت نشدم-
245
00:17:07,943 --> 00:17:11,195
.خب پس فردا ميبينمت
246
00:17:14,199 --> 00:17:15,658
مامان؟بابا؟
247
00:17:16,493 --> 00:17:18,202
شماها اينجا چي کار ميکنيد؟
248
00:17:18,454 --> 00:17:21,914
،خب،خيلي درمورد اينجا حرف ميزنين
.فقط ميخواستيم بدونيم اين تعريفها واسه چيه
249
00:17:22,166 --> 00:17:25,835
.الان ميفهمم واسه چي دخترها دوست دارن بيان-
چرا؟-
250
00:17:26,086 --> 00:17:29,796
.بخاطرِ اون سکسیِ موطلايیِ پشت پيشخون
251
00:17:34,428 --> 00:17:38,389
گانتر"؟"-
.مادرت الان به ليستش اضافه ـش کرد-
252
00:17:39,391 --> 00:17:43,102
چي،ليستت؟-
...از مردمي که اجازه داريم باهاش بخوابيم-
253
00:17:43,395 --> 00:17:45,938
.ميدونم ليست معروف چيه
254
00:17:46,190 --> 00:17:49,733
.بيا،بشين،يه فنجون قهوه مخلوط بزن
(ترکيب قهوه معمولي با قهوه مُکا)
255
00:17:50,402 --> 00:17:52,487
.بابا،نميتونم،ببخشيد
256
00:17:52,738 --> 00:17:56,157
،اگه"چندلر"رو ديدين
.ميشه بهش بگيد دنبالش ميگردم
257
00:17:56,408 --> 00:18:04,870
،و تو هم اگه"ريتا مورينو"رو ديدي
.بهش بگو که من دنبالش ميگردم
(بازيگر و خواننده معروف)
259
00:18:06,168 --> 00:18:07,585
!اکشن
260
00:18:11,006 --> 00:18:12,799
!عکسُ پيدا کردم
261
00:18:13,342 --> 00:18:15,426
کدوم عکس؟
262
00:18:16,553 --> 00:18:19,597
!يه عکس از زنم،تو کيف تو
263
00:18:20,265 --> 00:18:23,934
رفتي اموال شخصي منو گشتي؟
264
00:18:24,311 --> 00:18:27,814
چرا يه عکس از "پالولت"تو کيفته؟
265
00:18:31,068 --> 00:18:34,403
...چون،"وينست"،همُ دوست داشتيم
266
00:18:35,531 --> 00:18:37,532
!واسه دو سال
267
00:18:37,741 --> 00:18:40,451
!کات!شگفتانگيز بود
268
00:18:43,372 --> 00:18:44,705
صحنه عالياي بود،ها؟
269
00:18:44,957 --> 00:18:48,584
.معرکه بودي
.اون سخنراني آخر،غرق آبم کردي
270
00:18:49,169 --> 00:18:52,255
.اين برگه ي فرداته-
.من فردا کار نميکنم-
271
00:18:52,506 --> 00:18:55,550
.حالا ميکني-
.نه،نميتونم،بايد درم بياري-
272
00:18:55,801 --> 00:18:58,052
!برنامه دارم.برنامه مهم
273
00:19:06,353 --> 00:19:10,189
.هنوز"راس"خبري از"چندلر"نياورده-
.اوه،مرد-
274
00:19:10,440 --> 00:19:13,818
ولي گفت مادربزرگشُ پيدا کرده
.که تو خيابون پنجم حيرون ميگشته
275
00:19:15,154 --> 00:19:17,363
.باشه،خب ترتيب يکي داده شد
276
00:19:18,824 --> 00:19:20,700
!امروز عروسي ميکنم
277
00:19:24,496 --> 00:19:28,207
.فکر کنم يه دنده ـم شکست،ولي مهم نيست
!امروز عروسيمه
278
00:19:28,417 --> 00:19:30,960
!بالاخره روزم رسيد
279
00:19:33,714 --> 00:19:36,840
.ميدوني؟شايد متوجه نشه که"چندلر"نيستش
280
00:19:37,926 --> 00:19:40,303
!ميخوام شروع کنم حاضر بشم
281
00:19:42,097 --> 00:19:46,142
.نميتونيم بذاريم حاضر بشه
!خيلي وحشتناکه
282
00:19:46,351 --> 00:19:49,478
،اگه لباس تنش باشه
و بعد اونم نياد چي؟
283
00:19:49,730 --> 00:19:52,607
...و بعد مجبور ميشه لباسُ در بياره
284
00:19:52,816 --> 00:19:55,484
.بس کن.نميتوني اينجا اين کارُ بکني
285
00:19:57,112 --> 00:19:58,613
.متأسفم.متأسفم
286
00:19:58,864 --> 00:20:01,324
.فقط خيلي غمانگيزه
287
00:20:01,533 --> 00:20:04,577
.بايد خودتُ جمع و جور کني
.نبايد اينطوري تو رو ببينه
288
00:20:04,828 --> 00:20:07,997
.ميفهمه يه چيزي شده-
.ميدونم.ميدونم-
289
00:20:08,874 --> 00:20:10,499
.دستمال کاغذي نداريم
290
00:20:10,751 --> 00:20:13,211
ميشه يه دستمال توالت بهم بدي؟
291
00:20:13,420 --> 00:20:17,881
.اوه،اين يکي هم تموم شده
اينجا حموم دستشوييِ"مانيکا"ـس،درسته؟
292
00:20:18,133 --> 00:20:20,718
.يکي پيدا کردم-
باشه-
293
00:20:24,181 --> 00:20:25,306
ممنون
294
00:20:25,515 --> 00:20:27,391
.اوه،خدا
295
00:20:29,811 --> 00:20:31,771
ميشه يکي ديگه بدي؟
296
00:20:32,814 --> 00:20:34,232
حتماً
297
00:20:37,361 --> 00:20:40,278
يه خورده نخ دندون ميخوايي؟
298
00:20:41,031 --> 00:20:44,700
.نميتونم تصور کنم اگه"چندلر"پيداش نشه چي ميشه
299
00:20:44,952 --> 00:20:46,452
.اوه،اينجا کلي هست
300
00:20:46,662 --> 00:20:48,871
...يعني،قراره تو عروسي باشه منتظر اون
301
00:20:49,122 --> 00:20:52,625
،و مردم هم زير لب ميگن
."دختر بيچاره"
302
00:20:52,834 --> 00:20:56,212
.و بعد مجبور ميشه برگرده اينجا و تنها زندگي کنه
303
00:20:56,421 --> 00:20:58,297
.اوه،خداي من-
چيه؟-
304
00:20:58,548 --> 00:21:03,970
،يه تست حاملگي تو سطل آشغال بود
.و مثبته
305
00:21:04,596 --> 00:21:06,681
.مانيکا"حامله ـس"
306
00:21:08,892 --> 00:21:11,686
.پس فکر کنم خيلي هم تنها نشه
307
00:21:11,687 --> 00:21:17,687
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: http://WwW.IMDB-DL.Com ::.
308
00:21:18,318 --> 00:21:19,527
:دفعه بعد در دوستان
309
00:21:19,695 --> 00:21:22,446
.بايد بهش بگيم که رفته-
.نه،نميتونيم-
310
00:21:22,614 --> 00:21:24,282
.چند دقيقه ديگه شروع ميکنه حاضر شدن
311
00:21:24,449 --> 00:21:26,450
نميشه فقط يه خورده معتلش کنيد؟
312
00:21:26,618 --> 00:21:28,703
.من هيچوقت عروسي نميکنم
313
00:21:30,289 --> 00:21:34,959
.فقط يه صحنه کوتاه داري
.فقط تو و"ريچارد"ـين،و خدا ميدونه اونم حرفهايه
314
00:21:36,128 --> 00:21:38,045
مستي؟-
!نه-
315
00:21:38,213 --> 00:21:40,881
!آره،هستي-
خيله خب-
316
00:21:42,342 --> 00:21:44,218
چندلر"چطوره؟"-
!عالي-
317
00:21:44,386 --> 00:21:45,970
کجايي؟-
.هنوز تو صحنهي نمايش-
318
00:21:46,138 --> 00:21:48,806
.داره بدترين عروسي تاريخ ميشه
319
00:21:55,272 --> 00:21:57,273
Translated By:
.:: greatR ::.
22.September.2014