1 00:00:03,000 --> 00:00:05,841 اوه هی ، تست بازیگریت چه طور بود ؟ 2 00:00:06,469 --> 00:00:08,596 ببخشید شما رو می شناسم ؟ 3 00:00:10,063 --> 00:00:11,394 چی میگی ؟ 4 00:00:11,610 --> 00:00:15,282 دارم سعی میکنم کلاس بزارم من قراره ستاره بزرگی بشم 5 00:00:15,622 --> 00:00:16,489 گرفتیش ؟ 6 00:00:16,709 --> 00:00:20,251 هنوز نه ولی تست بازیگری عالی بود موضوع فیلم چیه ؟ 7 00:00:20,471 --> 00:00:24,061 یک بودجه بزرگ برای فیلمی هست که سه تا برادر ایتالیایی 8 00:00:24,316 --> 00:00:28,072 در میانه قرن اومدن به آمریکا فیلم درجه یکه 9 00:00:28,329 --> 00:00:32,465 کارگردانش باید نسل بعدی بعدی مارتین اسکورسس باشه 10 00:00:34,306 --> 00:00:35,553 نسل بعدی بعدی ؟ 11 00:00:35,811 --> 00:00:39,686 یک یارو از شیکاگو قرار بوده نسل بعدیش ب باشه 12 00:00:39,907 --> 00:00:41,903 این کارگردانه بعد از اونه 13 00:00:45,341 --> 00:00:46,291 سلام ؟ 14 00:00:46,511 --> 00:00:52,312 جویی من استل هستم همین الان با مسئول بازیگر ها صحبت میکردم عاشقت شدن 15 00:00:52,530 --> 00:00:53,611 اون ها عاشقم شدن 16 00:00:54,871 --> 00:00:57,331 اون ها میخوان دوباره فرا ببیننت 17 00:00:57,546 --> 00:00:59,626 اوه خدای من فقط یک چیزی هست - 18 00:00:59,845 --> 00:01:03,553 تو که با لخت شدن از جلو مشکلی نداری؟ 19 00:01:05,446 --> 00:01:09,202 شوخی میکنی ؟ من هیچ وقتی فیلمی بدون این حالت اجاره نکردم 20 00:01:10,211 --> 00:01:11,042 اوه 21 00:01:13,304 --> 00:01:15,847 باشه من بهت زنگ می زنم 22 00:01:16,104 --> 00:01:19,729 مشکل چیه ؟- اون ها میخوان که من تو فیلم لخت بشم - 23 00:01:19,950 --> 00:01:21,197 واووو - میدونم - 24 00:01:21,413 --> 00:01:26,548 مادر بزرگم قراره این رو ببینه - مادر بزرگت باید بیاد رو خط - 25 00:01:27,013 --> 00:01:29,083 مترجم : شهرام 26 00:01:31,533 --> 00:01:32,522 تمای حقوق این زیر نویس متعلق به سایت www.free-offline.com میباشد 27 00:02:08,000 --> 00:02:10,570 عروسی خیلی نزدیکه استرس دارید ؟ 28 00:02:10,833 --> 00:02:13,665 بله اما نمیتونم صبر کنم تا تموم بشه 29 00:02:13,916 --> 00:02:16,783 ما قرار گذاشتیم که تا عروسی با هم سکس نداشته باشیم 30 00:02:17,041 --> 00:02:19,707 قرار نداشتن سکس ها ؟ 31 00:02:20,375 --> 00:02:23,989 من یکی از این ها با هر زنی تو آمریکا دارم 32 00:02:26,167 --> 00:02:29,283 میشه کمکم کنی تا اتاق مهمان رو رو درست کنیم ؟ 33 00:02:29,542 --> 00:02:31,995 دختر عموم کاسل قرار ه برای چند روز پیش ما بمونه 34 00:02:32,250 --> 00:02:35,532 کسل ؟ من خیلی وقته اون رو ندیدم 35 00:02:35,792 --> 00:02:38,790 من متعجبم اگه هنوز اون باربی رو با خودش همه جا می بره ؟ 36 00:02:39,001 --> 00:02:41,489 اون 25 سالشه ...خب ؟ من هنوز 37 00:02:41,751 --> 00:02:43,160 تو داری درست میگی 38 00:02:46,543 --> 00:02:49,494 فیبی میتونم چند لحظه این حا باهات صحبت کنم ؟ 39 00:02:50,334 --> 00:02:51,708 ماهرانس رفقا 40 00:02:53,084 --> 00:02:54,114 چی ؟ 41 00:02:54,334 --> 00:02:58,244 من میدونم نقشه سوپرایز کردن .جسن حمام عروسی من رو دارید . 42 00:02:59,043 --> 00:03:03,332 خب آره خرابش نکن به کارت ادامه بده حداقل 43 00:03:03,543 --> 00:03:05,450 باشه ببخشید 44 00:03:07,085 --> 00:03:09,159 ما باید برای اون جسن حمام بگیریم ؟ 45 00:03:14,752 --> 00:03:17,322 در مورد اون فیلم چه تصمیمی گرفتی ؟ 46 00:03:17,585 --> 00:03:18,912 نمیدونم 47 00:03:20,085 --> 00:03:24,209 مثل فیلم های سوپر نیست فیلم جدی و قانونی هست 48 00:03:24,419 --> 00:03:26,741 لخت بودن خیلی تو داستان مهمه 49 00:03:26,961 --> 00:03:29,117 تو در مورد سوپر هم این جوری میگی 50 00:03:30,044 --> 00:03:32,330 شاید من نباید بهشون زنگ بزنم 51 00:03:32,544 --> 00:03:36,620 نه باید این کار رو بکنی بیشتر مهترین بازیگر ها صحنه لخت داشتن 52 00:03:36,836 --> 00:03:39,324 یک فرصت خوب برای ستاره شدن بیخیال 53 00:03:40,128 --> 00:03:45,164 درست میگی من قراره تو یک صحنه لخت بشم این خیلی عالیه 54 00:03:45,378 --> 00:03:48,578 نقش من کاتولیکه . اون عاشق یک دختر یهودی میشه 55 00:03:48,836 --> 00:03:51,585 ما فرار میکنیم و زیر یک بارون شدید قرار میگیرم 56 00:03:51,837 --> 00:03:55,747 بعد میرم به یک انبار کاه و لباس همدیگر رو در میارم و همدیگر رو بغل میکنم 57 00:03:55,962 --> 00:03:58,201 این خیلی شیرین و حساسه 58 00:03:58,420 --> 00:04:00,624 بعلاوه همه میتونن اون چیزت رو ببینن 59 00:04:04,587 --> 00:04:06,624 ما کی میتونیم این جشن رو داشته باشیم ؟ 60 00:04:06,879 --> 00:04:10,125 این جور که این داره پیش میره ما فقط دو تا گزینه داریم 61 00:04:10,337 --> 00:04:13,500 ما جمعه رو داریم اون که دو روز دیگس 62 00:04:13,712 --> 00:04:16,378 اون یکی گزینه چیه ؟ دیروز بود 63 00:04:17,046 --> 00:04:19,830 اگه ما دیروز انجامش داده بودم ما الان راحت بودیم 64 00:04:20,379 --> 00:04:22,665 این غیر ممکنه ما نمیتونیم جمعه انجامش بدیم 65 00:04:22,921 --> 00:04:25,753 ما باید جا پیدا کنیم مهمون دعوت کنیم غذا بگیریم 66 00:04:25,963 --> 00:04:27,752 خیلی کار هست که باید انجام بدیم 67 00:04:27,963 --> 00:04:30,533 ما نمیتونیم انجامش بدیم آروم باش 68 00:04:30,755 --> 00:04:33,788 باشه ببخشید راست میگی ببخشید 69 00:04:34,005 --> 00:04:35,497 آروم باش دیگه زن 70 00:04:38,297 --> 00:04:40,168 فیبی من آرومم 71 00:04:40,380 --> 00:04:42,785 خب یکی باید من رو آروم کنه 72 00:04:44,422 --> 00:04:47,171 من فکر کنم بتونیم انجامش بدیم اگه ما برنامه ریزی کنیم 73 00:04:47,380 --> 00:04:51,587 ما فقط دو روز وقت داریم تا برنامه ریزی کینم ما باید سریع تصمیم بگیریم 74 00:04:51,839 --> 00:04:53,379 ما باید کجا باشیم ؟ 75 00:04:53,630 --> 00:04:56,248 اینجا چه ساعتی ؟ چهار غذا چی میشه ؟ 76 00:04:56,464 --> 00:04:59,664 ساندویچ انگشتی و چایی عالیه برا مونیکا مناسبه 77 00:04:59,881 --> 00:05:02,203 و خوراک لوبیا پر ادویه ما داریم زیاده روی می کنیم 78 00:05:03,672 --> 00:05:05,746 گل یا بادکنک ؟ هر دوش 79 00:05:06,006 --> 00:05:08,043 ما داریم پولش رو میدیم هیچ کدوم 80 00:05:09,256 --> 00:05:13,664 برا موزیک باید چی کار کنیم ؟ فرو بردن شهوت ؟ 81 00:05:15,298 --> 00:05:18,498 چی ؟ !نمی دونم موزیک گاوچرانی 82 00:05:23,840 --> 00:05:27,419 من خیلی خوشحالم که تصمیم گرفتیم تا قبل از عروسی با هم نخوابیم 83 00:05:27,923 --> 00:05:29,712 اوه آره من هم همین طور 84 00:05:30,465 --> 00:05:35,537 داشتم فکر میکردم اگه ما یک دعوا بزرگ داشته باشیم و برای چند ساعت بهم بزنیم 85 00:05:35,882 --> 00:05:38,998 قاعدتا میتوین باهم سکس داشته باشیم 86 00:05:40,549 --> 00:05:43,002 تو چی فکر میکنی ارباب و زور گو ؟ 87 00:05:43,215 --> 00:05:45,833 عروسی تمومه کثیف و نا مرتب 88 00:05:46,049 --> 00:05:47,376 ایول بزن بریم 89 00:05:47,632 --> 00:05:50,997 صبر کن کسل تو اتاق مهمومه ما باید بریم شام بیرون 90 00:05:51,216 --> 00:05:53,336 بیخیالش رو جیغ جیغو و عقده ای 91 00:05:54,549 --> 00:05:56,788 جیغ جیغو ؟ عروسی پا برجاست ها 92 00:05:59,133 --> 00:06:02,333 من فکر کنم صدایی شنیدم تو باید چندلر باشی 93 00:06:03,008 --> 00:06:06,041 سلام از دیدنت خوشحالم من هم از دیدنت خوشحالم 94 00:06:06,258 --> 00:06:08,248 خب حاضری که بریم ؟ آره 95 00:06:26,717 --> 00:06:29,501 چندلر ؟ الان میام پیشت 96 00:06:31,884 --> 00:06:34,454 کسل باید بیا پیش تو چرا ؟ 97 00:06:34,676 --> 00:06:38,621 بخاطر اینکه این هیز نمی تونه بهش خیره نشه 98 00:06:38,842 --> 00:06:40,998 چندلر اون دختر عمو ماست 99 00:06:41,218 --> 00:06:44,216 من خیره نشدم من خیلی مشتاقانه گوش دادم 100 00:06:44,426 --> 00:06:47,838 به این میگن خوش صحبتی نگاه کن 101 00:06:48,218 --> 00:06:49,497 یک چیزی بگو 102 00:06:49,968 --> 00:06:53,214 تو دقیقا هشت سانت اون ور تر رو داشتی خیره می شدی 103 00:06:54,093 --> 00:06:56,332 باشه اون میتونه خونه من بیاد 104 00:06:56,551 --> 00:06:58,790 کسل چه شکلی شده ؟ 105 00:06:59,010 --> 00:07:00,668 دقیقا مثل زن عمو مارین 106 00:07:01,718 --> 00:07:04,632 این زن عمو مارین عروسی میاد ؟ 107 00:07:04,843 --> 00:07:06,750 تیکه یخ 108 00:07:13,000 --> 00:07:13,993 سلام من برگشتم 109 00:07:14,207 --> 00:07:16,076 سلام جویی 110 00:07:16,372 --> 00:07:18,656 باید یک چند صحنه دیگه بگم ؟ 111 00:07:18,913 --> 00:07:22,240 من سعی کردم باهات تماس بگیرم که نیازی نیست امروز بیای 112 00:07:22,452 --> 00:07:23,860 اوه عالیه 113 00:07:24,826 --> 00:07:27,193 من برای این نقش عالی هستم 114 00:07:27,407 --> 00:07:30,816 شما تصمیم بدی گرفتید که فیلم رو خراب کنید روز خوبی داشته باشید 115 00:07:31,155 --> 00:07:35,891 تو لازم نبود بیای چون که کارگردان فیلمت رو دید و دوستش داشت 116 00:07:38,359 --> 00:07:40,477 اتمام صحنه 117 00:07:42,606 --> 00:07:47,141 جالب نبود ؟ یک چیزی بدیهه گفتم اینجا درسته 118 00:07:48,394 --> 00:07:50,050 خب داشتی می گفتی ؟ 119 00:07:50,310 --> 00:07:52,878 کارگردان میخواد فردا تو رو ببینه 120 00:07:53,099 --> 00:07:55,217 واو البته این عالیه 121 00:07:55,431 --> 00:07:57,668 مدیر برنامه هات گفت تو با لخت شدن مشکلی نداری 122 00:07:57,888 --> 00:08:01,001 اره البته تا موقعی که از روی سلیقه پیش بره 123 00:08:01,261 --> 00:08:03,581 و انبار کاه زیاد سرد نباشه 124 00:08:06,674 --> 00:08:08,958 عالیه فقط یک چیز میمونه 125 00:08:09,172 --> 00:08:14,323 برای کارگردان خیلی مهمه که همه چیز تو این فیلم درست باشه 126 00:08:15,252 --> 00:08:17,370 در صحنه عاشقانه تو با سارا 127 00:08:17,626 --> 00:08:22,326 اون میگه که چه طور هیچ وقت شک مرد بهودی که لخت باشه رو ندیده 128 00:08:22,581 --> 00:08:23,409 بعدش 129 00:08:26,287 --> 00:08:28,110 ....بعدش چی ؟ 130 00:08:28,494 --> 00:08:33,230 خب کارگردان پافشاری کرده که هر کی که این قسمت رو بازی میکنه 131 00:08:33,491 --> 00:08:37,102 ترجیحا 132 00:08:37,322 --> 00:08:40,022 نباید یهودی باشه میدونی دارم چی میگم ؟ 133 00:08:40,278 --> 00:08:41,520 اره 134 00:08:42,360 --> 00:08:43,602 نه چی ؟ 135 00:08:46,358 --> 00:08:50,562 تو این زمونه یک ایتالیایی کاتولیک مهاجر نباید 136 00:08:50,772 --> 00:08:52,050 ختنه باشه ؟ 137 00:08:57,310 --> 00:08:59,761 برا گرفتن این قسمت تو نباید نه 138 00:08:59,974 --> 00:09:01,003 اما هستی ؟ 139 00:09:01,265 --> 00:09:03,716 تو گفتی که نیستی ؟ دقیقا 140 00:09:04,722 --> 00:09:06,000 واووو 141 00:09:06,678 --> 00:09:10,419 همه چیزت رفته ؟ چیزی نیست که بتونه اون جا کار کنه ؟ 142 00:09:14,090 --> 00:09:17,997 تو چی فکر میکنی ؟ من نمیدونم من این قسمت رو میخوام 143 00:09:18,255 --> 00:09:22,162 اون ها میگن موقع تست بازیگری هر چیزی پرسیدن مهم نیست بگو آره 144 00:09:22,377 --> 00:09:24,993 اگه خواستن اسب سواری کنی بگو که میتونی 145 00:09:25,208 --> 00:09:27,694 بعدا یک خاکی تو سرت میریزی 146 00:09:27,915 --> 00:09:33,741 این مثل سواری یک اسب نیست این مثل یاد گرفتن 147 00:09:33,953 --> 00:09:35,941 که اون گوشت چیزت رو رشد بدی 148 00:09:41,406 --> 00:09:46,770 میدونی باشه ؟ فردا که من خواستم کارگردان رو ببینم 149 00:09:46,987 --> 00:09:50,847 من باید لباسم رو در بیارم تا اون ها بتونن همه بدن بدن من رو ببینن که چه شکلی هست 150 00:09:51,067 --> 00:09:53,683 اوه خدای من تو میخوای چی کار کنی ؟ 151 00:09:54,315 --> 00:09:57,843 من باید به مدیرم زنگ بزنم که من نمیتونم این قسمت رو بگیرم 152 00:09:59,478 --> 00:10:00,886 به جز اینه 153 00:10:02,685 --> 00:10:03,631 به جیز اینکه و چی ؟ 154 00:10:03,851 --> 00:10:08,007 این شاید دیوونگی باشه اما باید یک چیزی باشه که ما بتونیم 155 00:10:08,224 --> 00:10:09,466 درست کرد 156 00:10:13,553 --> 00:10:16,631 مثل چی ؟ خب من هنوز مطمئن نیستم 157 00:10:16,843 --> 00:10:19,839 همین جوری که دارم فکر میکنم 158 00:10:20,133 --> 00:10:23,827 دو برابر یک نوار مفصل گوشت رو رو دورش بپیچیم 159 00:10:30,584 --> 00:10:34,444 من ایده های خوبی رو برای کمک به جشن دارم 160 00:10:34,665 --> 00:10:38,442 من جعبه های چوب درخت ماهون رو میگیرم و اسم همه رو روش حک میکنم 161 00:10:38,705 --> 00:10:42,399 بعد هر کی وسیله اش رو میاندازه اون جا 162 00:10:44,201 --> 00:10:46,438 خوبه خوبه 163 00:10:48,073 --> 00:10:50,108 تو مسئول همین باش 164 00:10:51,529 --> 00:10:55,851 در ضمن مهمونی فرداست و هنوز ما اسامی مهمون ها رو نداریم 165 00:10:56,110 --> 00:11:00,598 خب بزار ببینم کی قرار هست که بیاد ؟ من میام تو میای ؟ 166 00:11:04,189 --> 00:11:05,562 سلام سلام چه طوری؟ 167 00:11:05,813 --> 00:11:09,258 من دارم یک چیزی برای جویی درست میکنم میتونم از وسایل داخل یخچالت استفاده کنم ؟ 168 00:11:09,518 --> 00:11:10,926 بفرما 169 00:11:12,391 --> 00:11:16,381 خیله خب بوقلمون ؟ این کار نمیکنه 170 00:11:16,598 --> 00:11:19,084 پینر ؟ این هم کار نمیکنه 171 00:11:19,429 --> 00:11:22,791 نون زیتونی ؟ امیدوارم این کار نکنه 172 00:11:25,300 --> 00:11:27,584 داری براش ساندویچ درست میکنی ؟ 173 00:11:27,965 --> 00:11:30,332 نه بیشتر شبیه لفافه کردنه 174 00:11:32,796 --> 00:11:34,868 خب من دیگه میخوام برم رفقا 175 00:11:35,127 --> 00:11:39,662 که شما بتونینن تصمیم بگیرن که کادو برا من چی بگیرید 176 00:11:42,706 --> 00:11:45,192 ما باید براش کادو بگیریم ؟ 177 00:11:45,954 --> 00:11:49,067 خب اما نگاه کن ببین چی گیر آوردم 178 00:11:49,285 --> 00:11:52,564 این دفترچه تلفنشه پس ما لیست مهمون ها رو داریم 179 00:11:54,324 --> 00:11:57,603 تو خیلی جالبی این رو از کیفش کش رفتی ؟ 180 00:11:57,821 --> 00:12:01,397 اره و یک دره پول برای مهمونی 181 00:12:10,397 --> 00:12:11,723 کسلی ؟ 182 00:12:12,396 --> 00:12:13,508 هی راس 183 00:12:15,269 --> 00:12:17,636 خیلی مدته گذشته 184 00:12:18,476 --> 00:12:19,849 آخرین دفعه ای که تو رو دیدم 185 00:12:20,058 --> 00:12:23,835 تو راه برگشت از جدی رو چادرت نشسته بودی 186 00:12:25,596 --> 00:12:30,131 پس تو اون روز رو دیدی چون بنظر می رسید که ندیدی 187 00:12:31,550 --> 00:12:34,995 خب ببخشید برای این کار مشکلی نیست بیا تو 188 00:12:35,215 --> 00:12:39,205 ممنونم که اجازه دادی این جا بمونم خونه مونیکا عالی بود 189 00:12:39,462 --> 00:12:42,824 اما همسرش یک مقدار زیادی خیره میشد 190 00:13:04,571 --> 00:13:08,229 اوه خدای من تو خوب بلدی از چندلر تقلید کنی 191 00:13:12,400 --> 00:13:14,851 این مهارت من ارثی هست 192 00:13:15,065 --> 00:13:18,143 خب شاید بعد اینکه با هم دوباره اشنا شدیم بتونی به من هم یاد بدی 193 00:13:18,396 --> 00:13:19,769 اره نه 194 00:13:30,180 --> 00:13:32,796 مزه اون هات داگ 195 00:13:33,012 --> 00:13:34,503 چه طوریه ؟ 196 00:13:37,051 --> 00:13:39,715 عالیه خدایا ممنونم 197 00:13:42,464 --> 00:13:47,247 اخرین دفعه ای که ما با هم بودیم موقعی بود که والدینمون رفته بودن خونه ساحلی 198 00:13:47,461 --> 00:13:52,328 یادته اون موقعی که انداخمت زمین و انقدر غلغلکت دادم تا گریه کردی ؟ 199 00:13:54,165 --> 00:13:57,195 شاید الان دیگه برای این کار پیر شده باشیم 200 00:13:59,495 --> 00:14:04,278 من همیشه اون تابستونی رو یادم میاد که تمام بدنم کک و مکی شده بود 201 00:14:06,949 --> 00:14:09,945 من همیشه اون تابستون رو یادم میاد 202 00:14:10,197 --> 00:14:13,855 چونکه تازه فهمیدم ما با هم فامیل هستیم 203 00:14:14,403 --> 00:14:16,936 انقدر طولانی بود تا این رو بفمهی ؟ 204 00:14:17,151 --> 00:14:18,477 من یک مقدار کندم 205 00:14:20,524 --> 00:14:23,092 دقیقا همون جوری که بچه ها مون میشن 206 00:14:30,185 --> 00:14:31,297 سلام سلام 207 00:14:31,559 --> 00:14:34,719 حالتون چه طوره ؟ خوبه سلام ممنون از اینکه اومدید 208 00:14:34,931 --> 00:14:37,133 ممنون از ملاقات با شما خوشحالم 209 00:14:37,388 --> 00:14:40,135 نه ممنونم خب سلام ریچ ؟ 210 00:14:40,387 --> 00:14:42,920 بله ؟ این ادم ها دیگه کی هستن ؟ 211 00:14:43,925 --> 00:14:46,589 من نمیدونم من به همه دفترچه تلفنش زنگ زدم 212 00:14:46,841 --> 00:14:50,701 این ها کسایی بود که میتونستن تو این 24 ساعت خودشون رو نشون بدن 213 00:14:50,922 --> 00:14:54,035 :برا این جور آدم هها یک اصطلاحی هست بازنده 214 00:14:55,627 --> 00:14:59,119 سلام من ریچل هستم و این فیبی هست من ساقدوش عروسم 215 00:14:59,374 --> 00:15:02,950 شما مونیکا رو از کجا می شناسید ؟ من 4 سال پیش حسابدارش بودم 216 00:15:03,247 --> 00:15:08,362 و الان برام جالبه که بدونم تو این چهار سال کی مالیاتش رو براش حساب میکرده 217 00:15:09,327 --> 00:15:10,947 این عالیه 218 00:15:12,283 --> 00:15:16,060 خب مونیکا کی قراره این جا باشه ؟ من نمیدونم 219 00:15:17,488 --> 00:15:18,730 ما رو ببخشید 220 00:15:20,903 --> 00:15:23,852 تو به اون نگفتی که بیاد ؟ تو قرار بود که بگی 221 00:15:24,109 --> 00:15:27,720 تو قرار بود که بگی اون بیاد من هم مسئول آوردن کیک بودم 222 00:15:27,940 --> 00:15:32,061 خوبه من میرم بهش زنگ بزنم و لطفا بهش بگو کیک رو با خودش بیاره 223 00:15:38,475 --> 00:15:43,211 ما گزینه های زیادی داریم یک سری نمونه اولیه هست برا اینکه تو امتحان کنی 224 00:15:44,389 --> 00:15:45,466 این ها عالین 225 00:15:45,679 --> 00:15:50,379 خب این از کلاهک قارچ درست شده این از از کالباس درست شده 226 00:15:50,592 --> 00:15:53,339 خلال دندون ؟ فقط تا موقعی که چسبش خشک بشه 227 00:15:53,549 --> 00:15:54,744 خدایا شکرت 228 00:15:56,464 --> 00:15:59,211 این ها بیشترشون حقیقی هستن اما فاسد هم میشن 229 00:16:00,086 --> 00:16:03,329 اینجا ما یک سری چرم صورتی داریم که خیلی زیبا هست 230 00:16:03,585 --> 00:16:05,952 اما اگه خیش بشه سریع چروک میشه 231 00:16:06,166 --> 00:16:08,699 خب بزار این یک دونه رو بندازیم دور 232 00:16:09,872 --> 00:16:14,608 من یک مقدار هم رو پوست خز کار کردم که البته این یک دونه مال خومه 233 00:16:17,618 --> 00:16:21,774 چرا نمیری این ها رو امتحان کنی ؟ که بعدا بفهمیم کدوم ایده بهتر کار میکنه 234 00:16:21,990 --> 00:16:25,518 ممنونم تو دوست خیلی خوبی هستی اما این ها عجیبن 235 00:16:33,524 --> 00:16:35,393 خلال دندون ؟ اره 236 00:16:37,105 --> 00:16:39,721 چی رو داری امتحان میکنی ؟ اون وار میوه 237 00:16:39,978 --> 00:16:41,801 و ؟ خوشمزس 238 00:16:44,559 --> 00:16:47,802 صبر کن صبر کن ما اینجا یک برنده داریم ؟ 239 00:16:48,014 --> 00:16:49,634 خب کدومش ؟ 240 00:16:50,639 --> 00:16:54,084 بتونه احمقانه که دیگه احمقانه نیست 241 00:17:03,797 --> 00:17:08,580 اون دختر عموت هست اون دختر عموت هست 242 00:17:09,293 --> 00:17:14,704 اگه بدونه چی داره تو مخت میگذره فکر میکنه که مریض هستی 243 00:17:20,745 --> 00:17:24,687 فکر میکنه ؟ بزار چند دقیقه به عقب برگردیم 244 00:17:24,950 --> 00:17:29,817 اون بود که پیشنهاد داد یک بطری شراب باز کنیم 245 00:17:30,031 --> 00:17:33,027 اون بود که گفت چراغ ها رو خاموش کنیم 246 00:17:33,237 --> 00:17:37,358 اون بود که خواست فیلم فرار لوگان اجاره کنیم 247 00:17:37,568 --> 00:17:40,054 سکسی ترین فیلم سینما 248 00:17:43,522 --> 00:17:45,475 من فهمیدم چه خبره 249 00:17:45,687 --> 00:17:50,009 فراموش کن تو میخوای اون هم میخواد 250 00:17:50,226 --> 00:17:51,764 من دارم میردم 251 00:18:01,844 --> 00:18:03,832 تو داری چه غلطی میکنی 252 00:18:05,216 --> 00:18:07,169 یک چیز زیرکانه بگو 253 00:18:09,506 --> 00:18:12,170 خب لازم نیست زیاد زیرکانه باشه 254 00:18:12,379 --> 00:18:15,492 فقط یک کوفتی باشه یک لغتی بگو 255 00:18:16,293 --> 00:18:19,453 هر لغتی کار راه بندازه 256 00:18:20,957 --> 00:18:23,704 اوه خدای من این طولانی ترین 257 00:18:23,955 --> 00:18:28,490 زمانی هست که کسی صحبت نکرده 258 00:18:30,201 --> 00:18:34,322 چیزی نیست که بتونه بدترش کنه 259 00:18:34,532 --> 00:18:36,319 فقط یک چیزی بگو 260 00:18:38,445 --> 00:18:42,139 من یک مدت طولانی هست که سکس نداشتم 261 00:18:45,817 --> 00:18:48,682 خب تو نباید چیزی میگفتی 262 00:18:51,396 --> 00:18:53,514 فیبی ؟ ریچل ؟ منم مونیکا 263 00:18:53,728 --> 00:18:58,014 من متعجبم برای یک مورد اضطراری شما چی کار من میتونید داشته باشید ؟ 264 00:19:02,680 --> 00:19:06,505 اوه مونیکا ما خیلی معذرت میخوایم برای چی ؟ 265 00:19:06,720 --> 00:19:10,461 اول از همه ما فراموش کرده بودیم که برات جشن بگیریم 266 00:19:10,717 --> 00:19:13,120 بعدش فرامش کردیم که برات جشن بگیریم 267 00:19:15,673 --> 00:19:16,999 شما برگزارش کردید ؟ 268 00:19:17,213 --> 00:19:20,658 ما به همه دفترچه تلفنت زنگ زدیم خیلی از مردم اومدن 269 00:19:20,877 --> 00:19:24,074 خیلی طول کشید تا بیای اینجا و اون ها رفتن 270 00:19:25,000 --> 00:19:29,204 ما میخواستیم یک سوپرایز بزرگ و یک جشن توپ برات بگیریم 271 00:19:29,414 --> 00:19:31,283 و الان هیچ کدومش رو نداریم 272 00:19:31,496 --> 00:19:32,904 ما همه چیز رو خراب کردیم 273 00:19:33,120 --> 00:19:37,856 نه صب رکنید این حقیقت نداره این کاری که شما کردید خیلی عالی بوده 274 00:19:38,117 --> 00:19:41,728 بعبارتی دیگه بهتر از نمیشده منظورت چیه ؟ 275 00:19:41,989 --> 00:19:46,311 حالا من جشن خودم رو با کسانی برگزار میکنم که واقعا دوستشون دارم 276 00:19:46,528 --> 00:19:51,347 من همه این هدایا رو میگیرم بدون اینکه با ادم هاش که اصلا دوستشون ندارم صحبت کنم 277 00:19:57,230 --> 00:19:59,218 سوپرایز سوپرایز مونیکا 278 00:20:05,683 --> 00:20:09,377 میدونید چیه شخصیت فیلم باید نپالی باشه درسته ؟ 279 00:20:09,597 --> 00:20:11,964 تمام خانواده من از نپال هستن 280 00:20:12,221 --> 00:20:17,336 خیلی عالیه خب من تمام چیز هایی رو که باید می شندیدم شنیدم 281 00:20:17,717 --> 00:20:20,001 ما فقط احتیاج داریم که 282 00:20:20,674 --> 00:20:21,620 لزلی ؟ 283 00:20:22,214 --> 00:20:26,500 جویی این قسمت زشت قضیه هست اوه درسته مشکلی نیست 284 00:20:26,753 --> 00:20:28,990 من دقیقا درک میکنم شما به چی احتیاج دارید 285 00:20:29,251 --> 00:20:32,945 و مطمئن باشید من جای هیچ زخمی و خال کوبی ندارم 286 00:20:33,166 --> 00:20:34,574 نگران نباشید 287 00:20:35,331 --> 00:20:37,698 من هیچ چیزی برا پنهان کردن ندارم 288 00:20:38,996 --> 00:20:41,908 خب بزن بریم این منم 289 00:20:42,119 --> 00:20:44,486 صد در صد طبیعی 290 00:21:00,149 --> 00:21:03,725 من بهتون میگم این اتفاق اصلا قبلا نیافتاده بود 291 00:21:09,518 --> 00:21:11,755 کسلی همه چیز رو پیدا کردی ؟ 292 00:21:12,017 --> 00:21:14,764 اره ممنونم از اینکه اجازه دادی من اینجا بمونم 293 00:21:14,973 --> 00:21:17,175 اوه مشکلی نست 294 00:21:35,336 --> 00:21:36,365 چیه ؟ 295 00:21:36,960 --> 00:21:39,528 یک چیزی بگو هر چیزی 296 00:21:40,000 --> 00:21:42,664 باهاش قرار بیرون بزار اون که دختر عمو تو نیست