1
00:00:05,380 --> 00:00:08,257
اوه،سلام!تست بازيگريت چطور بود؟-
.سلام-
2
00:00:08,842 --> 00:00:11,260
ببخشيد،شما رو ميشناسم؟
3
00:00:12,762 --> 00:00:13,804
چي کار ميکني؟
4
00:00:13,972 --> 00:00:16,724
.هيچي.فقط سعي ميکنم محلتون نذارم
!چون قرار يه ستاره فيلم بزرگ بشم
5
00:00:16,891 --> 00:00:18,892
اوه،گرفتيش؟
6
00:00:19,060 --> 00:00:22,646
!نه،هنوز نه،ولي تست خيلي عالي پيش رفت-
واسه چه نقشيه؟-
7
00:00:22,814 --> 00:00:26,442
يه فيلم دورهاي با بودجه زياد
...درمورد سه تا برادر ايتاليايي
8
00:00:26,609 --> 00:00:30,320
.که نزديک سال 2000ميان آمريکا
.واقعاً کلاسيکه
9
00:00:30,488 --> 00:00:34,783
.و کارگردانش"مارتين اسکورسیزیِ"بعدي-بعدي ـه
10
00:00:36,619 --> 00:00:37,911
بعدي-بعدي؟
11
00:00:38,079 --> 00:00:41,915
يه بابايي از شيکاگو هست
.که"مارتين اسکورسیزیِ"بعديه
12
00:00:42,083 --> 00:00:44,209
.ولي اين يارو درست بعد اونه
13
00:00:47,547 --> 00:00:48,630
سلام؟
14
00:00:48,798 --> 00:00:54,636
جويي"،"استل"ـم.الان با بچههاي"
!فيلم ساز حرف زدم.عاشقت شدن
15
00:00:54,804 --> 00:00:55,888
!عاشقم شدن
16
00:00:57,140 --> 00:00:59,641
.آره،ميخوان فردا دوباره ببيننت
17
00:00:59,809 --> 00:01:01,935
.اوه،خداي من-
.فقط يه چيزي-
18
00:01:02,103 --> 00:01:05,814
مشکلي با لخت شدن از جلو داري؟
19
00:01:07,692 --> 00:01:11,403
شوخي ميکني؟
!فيلمي که اين توش نباشه کرايه نميکنم
20
00:01:12,280 --> 00:01:13,947
اوه
21
00:01:14,449 --> 00:01:18,118
.آه،باشه،بذار بعداً بهت زنگ بزنم
22
00:01:18,286 --> 00:01:21,997
موضوع چيه؟-
.ميخوان کامل تو فيلم لخت بشم-
23
00:01:22,165 --> 00:01:23,457
واو-
ميدونم-
24
00:01:23,625 --> 00:01:28,754
.مادربزرگم هم ميخواد فيلمُ ببينه-
.مادربزرگت بايد بره تو صف-
25
00:01:30,755 --> 00:01:36,755
دخترعموي راس و مانيکا
26
00:01:37,756 --> 00:01:45,756
کاري از تيم ترجمه سايت
.:: WwW.IMDB-DL.Com ::.
27
00:01:53,757 --> 00:02:06,757
ترجمه
.:: greatR::.
28
00:02:10,839 --> 00:02:13,382
.عروسي خيلي نزديکه
استرس نداري؟
29
00:02:13,550 --> 00:02:16,510
.آره،ولي نميتونم صبر کنم تا تموم بشه
30
00:02:16,678 --> 00:02:19,805
چندلر"و من قرار کرديم"
.تا عروسيمون سکس نداشته باشيم
31
00:02:19,973 --> 00:02:22,683
يه قرار"بدون سکس"؟
32
00:02:23,351 --> 00:02:27,979
راستش با همه زنهاي آمريکا
.يکي از اين قرارها دارم
33
00:02:29,149 --> 00:02:32,317
هي"فيبي"،يه کمکي به من ميکني؟
اتاق خواب مهمونُ درست کنيم؟
34
00:02:32,485 --> 00:02:34,945
.دختر عمو"کسي"واسه چند روز مياد پيش ما بمونه
35
00:02:35,113 --> 00:02:38,490
.کسي"؟خيلي وقته نديدمش"
36
00:02:38,658 --> 00:02:41,827
نميدونم هنوز اون"باربي"ـش
که همه جا ميبرد باهاشه؟
37
00:02:41,995 --> 00:02:44,454
.راس"،25سالشه"-
...که چي؟منم هنوز-
38
00:02:44,622 --> 00:02:46,165
.نه،احتمالاً راست ميگي
39
00:02:48,001 --> 00:02:49,418
سلام-
سلام-
40
00:02:49,586 --> 00:02:51,587
فيبز"،ميشه يه ثانيه باهات حرف بزنم؟"
41
00:02:51,754 --> 00:02:53,088
آره
42
00:02:53,256 --> 00:02:55,340
.آروم،بچهها
43
00:02:56,092 --> 00:02:57,176
چيه؟
44
00:02:57,343 --> 00:03:01,263
ميدونم دارين رو
.جشن سوپرايز قبل عروسيم کار ميکنيد
45
00:03:01,890 --> 00:03:06,393
.ها،باشه،خب،ولي خرابش نکن
.حداقل همکاري کن فقط
46
00:03:06,561 --> 00:03:08,645
.باشه.شرمنده-
باشه-
47
00:03:09,606 --> 00:03:12,191
.اوه،خداي من
بايد يه جشن براش بگيريم؟
48
00:03:17,697 --> 00:03:20,199
درباره فيلمِ چه تصميمي گرفتي؟
49
00:03:20,366 --> 00:03:22,743
نميدونم
50
00:03:23,119 --> 00:03:27,164
.سوپر که نيست
.يه فيلم جدي و خوبي ـه
51
00:03:27,332 --> 00:03:29,750
.و لختي بدجوري واسه روند داستان مهمه
52
00:03:29,918 --> 00:03:32,085
.سر سوپرم همين حرفُ ميزني
53
00:03:33,004 --> 00:03:35,339
.راست ميگي
.نبايد دوباره برم پيششون
54
00:03:35,506 --> 00:03:39,635
.نه،بايد بري
.خيلي از بازيگرهاي بزرگ صحنه لختي رفتن
55
00:03:39,802 --> 00:03:42,304
یه فرصت برا اينکه تو يه فيلم ستاره بشي؟
!بيخیال ديگه
56
00:03:42,972 --> 00:03:48,227
.درسته.و فقط بايد تو يه صحنه لخت باشم
.تازه خيليم عالي به نظر مياد
57
00:03:48,394 --> 00:03:51,480
.شخصيتم يه کاتوليک ـه
.و عاشق يه دختر يهودي ميشه
58
00:03:51,648 --> 00:03:54,316
.فرار ميکنيم و تو يه طوفان بزرگِ باروني گير ميفتيم
59
00:03:54,484 --> 00:03:58,028
،بعد ميريم تو يه طويله
.لباس همُ درمياريم و بغل ميکنيم
60
00:03:58,196 --> 00:04:01,240
.واقعاً جالب و ظريفه
61
00:04:01,407 --> 00:04:02,991
.تازه،همه چيزتُ ميبينن
62
00:04:07,455 --> 00:04:09,539
کِي بايد اين جشنُ بگيريم؟
63
00:04:09,707 --> 00:04:13,001
،خودش خيلي سرش شلوغه
.فقط دوتا انتخاب داريم
64
00:04:13,169 --> 00:04:16,046
.جمعه رو داريم-
.خب،اين فقط دو روز ديگه مونده-
65
00:04:16,214 --> 00:04:19,383
اون يکي انتخاب چيه؟-
.ديروز-
66
00:04:19,926 --> 00:04:22,844
،خب،اگه به ديروز برسيم
.وو-هو،تمومه
67
00:04:23,388 --> 00:04:25,639
.فيبي"،غيرممکنه"
.نميتونيم تا جمعه انجامش بديم
68
00:04:25,807 --> 00:04:28,350
،بايد يه جايي پيدا کنيم
.مردمُ دعوت کنيم،غذا بگيريم
69
00:04:28,518 --> 00:04:30,811
.کار خيلي زياديه
.غيرممکنه.از پسش برنمياييم
70
00:04:30,979 --> 00:04:33,438
!نميتونم انجامش بديم-
!آروم باش-
71
00:04:33,606 --> 00:04:36,858
.باشه.ببخشيد،راست ميگي
.ببخشيد
72
00:04:37,026 --> 00:04:38,527
!فقط آروم باش،زن
73
00:04:41,197 --> 00:04:43,240
.فيبي"،آروم هستم"
74
00:04:43,408 --> 00:04:45,826
.خيله خب،پس من بايد آروم بگيرم-
باشه-
75
00:04:47,245 --> 00:04:49,621
فکر کنم اگه به خودمون
.سازمان بديم از پسش بر بياييم
76
00:04:49,789 --> 00:04:51,707
آها-
.دو روز واسه برنامهريزي جشن وقت داريم-
77
00:04:51,874 --> 00:04:54,668
.فقط بايد سريع تصميم بگيريم-
مم-
78
00:04:54,836 --> 00:04:56,211
خب،کجا بگيريمش؟
79
00:04:56,379 --> 00:04:59,298
آم،اينجا.چه ساعتي؟-
چهار.غذا؟-
80
00:04:59,507 --> 00:05:02,759
.ساندويچ انگشتي و چاي-
.اوه،عاليه.خيلي"مانيکا"ـيي-
81
00:05:02,927 --> 00:05:05,262
.و فلفل-
.آه،زياده روي کردي-
82
00:05:06,723 --> 00:05:08,849
آه،گل يا بادکنک؟-
جفتش-
83
00:05:09,017 --> 00:05:11,143
ما بايد پولشُ بديم،ميدوني؟-
هيچکدوم-
84
00:05:11,311 --> 00:05:17,024
آم،بايد تِم رو چي انتخاب کنيم؟-
."شهوات جسمي"-
85
00:05:18,234 --> 00:05:21,570
چي؟-
نميدونم.تمِ گاوچروني؟-
86
00:05:24,907 --> 00:05:26,742
سلام-
سلام-
87
00:05:26,909 --> 00:05:30,495
واقعاً خوشحالم که تصميم گرفتيم
.تا قبل عروسي با هم نخوابيم
88
00:05:30,705 --> 00:05:32,998
.اوه،پسر.منم
89
00:05:33,541 --> 00:05:35,751
،ميدوني،داشتم فکر ميکردم
...اگه يه دعواي بزرگ داشتيم
90
00:05:35,918 --> 00:05:38,211
مم-
.و،آه،واسه چند ساعت از هم جدا شيم-
91
00:05:38,379 --> 00:05:42,090
آره-
.از لحاظ فني بگيم،باز ميتونيم سکس کنيم-
92
00:05:43,634 --> 00:05:46,136
،چي فکر ميکني
عقدهي رياست و سلطه گر؟
93
00:05:46,304 --> 00:05:48,972
،عروسي تعطيله
.شلخته و نابالغ
94
00:05:49,140 --> 00:05:50,474
.خودمم.زودباش-
باشه-
95
00:05:50,641 --> 00:05:54,144
.صبرکن.دختر عموم"کسي"تو اتاق مهمون ـه
.قرار بود باهم بريم ناهار
96
00:05:54,312 --> 00:05:56,438
!از شرش خلاص شو،عقدهاي و پُرصدا
97
00:05:57,440 --> 00:05:59,900
.پُر صدا؟عروسي برگشت سرجاش
98
00:06:02,111 --> 00:06:05,447
.گفتم يه چيزي شنيدم
.تو بايد"چندلر"باشي
99
00:06:06,074 --> 00:06:09,201
.سلام.از ديدنت خوشحالم-
.منم از ديدنت خوشحالم-
100
00:06:09,369 --> 00:06:11,912
خب،حاضري بريم؟-
آره-
101
00:06:29,847 --> 00:06:32,641
چندلر"؟"-
.الان برميگردم-
102
00:06:35,019 --> 00:06:37,646
.کسي"بايد خونه تو بمونه"-
چرا؟-
103
00:06:37,814 --> 00:06:41,483
چون"منحرفِ منحرفان"اينجا
.نميتونه چشم ازش برداره
104
00:06:41,901 --> 00:06:44,194
!چندلر"،اون دختر عموي ماست"
105
00:06:44,362 --> 00:06:47,406
.زل نزده بودم
.مشتاقانه گوش ميکردم
106
00:06:47,573 --> 00:06:51,076
.بهش ميگن يه هم صحبت خوب بودن
.ببين
107
00:06:51,244 --> 00:06:52,869
.يه چيزي بگو
108
00:06:53,037 --> 00:06:56,331
.به نزديک 8 اينچ پايين تر زُل زده بودي
109
00:06:57,250 --> 00:06:59,543
.باشه.ميتونه خونه من بمونه
110
00:06:59,710 --> 00:07:02,003
حالا"کسي"الان چه شکلي شده؟
111
00:07:02,171 --> 00:07:04,714
.دقيقاً شبيه عمه"مارلين"شده-
آها-
112
00:07:04,882 --> 00:07:07,843
خب اين عمه"مارلين"،مياد عروسي؟
113
00:07:08,010 --> 00:07:09,928
.100سال سیاه
114
00:07:15,601 --> 00:07:16,643
.هي،برگشتم
115
00:07:16,811 --> 00:07:17,894
."سلام،"جويي
116
00:07:18,062 --> 00:07:21,148
آه،خب،باز بايد همون صحنه رو بخونم؟
117
00:07:21,315 --> 00:07:24,151
.راستش ميخواستم بهت زنگ بزنم
.امروز لازم نبود بيايي اينجا
118
00:07:24,735 --> 00:07:26,486
اوه،عاليه
119
00:07:27,447 --> 00:07:29,781
.واسه اين نقش خيلي آدم خوبي بودم
.ولي هرچي
120
00:07:29,949 --> 00:07:33,493
مرسي که يه تصميم بد گرفتي
!و فيلمتونُ خراب کردين.روز خوش
121
00:07:33,661 --> 00:07:39,540
جويي"،لازم نبود تا اينجا بيايي،چون کارگردان "
.نوار ديروزتُ ديد و عاشقش شد
122
00:07:41,002 --> 00:07:43,128
.و صحنه تمومه
123
00:07:45,131 --> 00:07:47,382
ها؟باحال نبود؟
124
00:07:47,550 --> 00:07:50,886
!يه خورده ابتکار به خرج داديم.آره
125
00:07:51,053 --> 00:07:52,762
خب،داشتي ميگفتي؟
126
00:07:52,930 --> 00:07:55,599
،کارگردان فکر ميکنه واقعاً به نقش ميخوري
.و ميخواد فردا ببينتت
127
00:07:55,766 --> 00:07:57,934
.واو.حتماً.عاليه
128
00:07:58,102 --> 00:08:00,395
.و مدیر برنامه ات گفت،مشکلي با لختي نداري
129
00:08:00,563 --> 00:08:03,523
.آره،آره،حتماً
.تا وقتي که ذوق دار باشه
130
00:08:03,691 --> 00:08:06,276
.و اون طويله خيلي سرد نباشه
131
00:08:09,363 --> 00:08:11,615
.محشره
.خب،آه،يه چيز ديگه هست
132
00:08:11,782 --> 00:08:17,037
آه...آه،واسه کارگردان مهمه
.که همه چيز فيلم اصيل باشه
133
00:08:17,955 --> 00:08:20,540
...بنابراين،تو صحنه عشقيت با سارا
134
00:08:20,708 --> 00:08:24,878
اون درباره اينکه چطور هيچوقت
.يه مرد لخت که يهودي نبوده رو نديده حرف ميزنه
135
00:08:25,046 --> 00:08:26,087
...پس
136
00:08:29,008 --> 00:08:30,884
پس،چي؟
137
00:08:31,052 --> 00:08:35,847
خب،آه،کارگردان اصرار داره
...هر کي اون نقشُ بازي ميکنه
138
00:08:36,015 --> 00:08:39,893
...اصالتش،آه،آناتومي بدنش
139
00:08:40,061 --> 00:08:42,812
.يهودي نباشه
ميفهمي چي ميگم؟
140
00:08:42,980 --> 00:08:44,397
!آره
141
00:08:45,024 --> 00:08:46,900
نه.چي؟
142
00:08:48,903 --> 00:08:53,365
...يه ايتالياييِ کاتوليک مهاجر تو این زمونه نبايد
143
00:08:53,533 --> 00:08:56,783
ختنه باشه؟
144
00:08:59,997 --> 00:09:02,666
...پس واسه گرفتن اين نقش،نبايد-
نه-
145
00:09:02,833 --> 00:09:03,875
ولي شدي؟-
آره-
146
00:09:04,043 --> 00:09:06,545
ولي گفتي نشدي؟-
.درسته-
147
00:09:07,547 --> 00:09:09,130
.واو.واو
148
00:09:09,507 --> 00:09:12,551
و کلاً رفته؟
چيزي نيست که روش کار کني؟
149
00:09:16,931 --> 00:09:20,642
چه فکري باخودت ميکردي؟-
.نميدونم.واقعاً نقشُ ميخوام-
150
00:09:20,810 --> 00:09:25,063
و بهت ميگن،مهم نيست تو
.تست بازيگري چي ميخوان،بايد بگي بله
151
00:09:25,231 --> 00:09:27,899
،اگه ميخوان يه اسب سوارشي
.ميگي ميتونم
152
00:09:28,067 --> 00:09:30,235
.و بعداً ميفهمي چطوري بايد انجامش بدي
153
00:09:30,403 --> 00:09:36,575
.اين مثل يادگرفتن اسب سواري نيست
...مثل اين ميمونه که
154
00:09:36,742 --> 00:09:38,827
.يقه اسکي ببافي
155
00:09:44,041 --> 00:09:50,088
،ميدونم،ميدونم،خب؟فردا
...وقتي رفتم کارگردانُ ببينم
156
00:09:50,256 --> 00:09:53,758
.بايد لباسهامُ دربيارم تا ببينن بدنم چه شکليه
157
00:09:53,926 --> 00:09:56,595
اوه،خدايا.ميخوايي چي کار کني؟
158
00:09:57,221 --> 00:10:00,807
بايد به مدیر برنامه ام زنگ بزنم
.و بگم نميتونم نقشُ بازي کنم
159
00:10:02,393 --> 00:10:03,727
...مگه اينکه
160
00:10:05,563 --> 00:10:06,605
مگه چي؟
161
00:10:06,772 --> 00:10:11,026
،شايد به نظر احمقانه باشه
...ولي شايد بتونيم يه چيزي
162
00:10:11,193 --> 00:10:12,402
.جور کنيم
163
00:10:16,407 --> 00:10:19,576
مثلاً چي؟-
...خب،مطمئن نيستم هنوز،ولي،آه-
164
00:10:19,744 --> 00:10:22,120
،يه جايي تو مغزم
..فکر ميکنم
165
00:10:22,288 --> 00:10:27,791
.يه نوار دو طرفه و يه جور گوشت خوراکي
166
00:10:33,549 --> 00:10:37,469
.يه فکر معرکه واسه کادوهاي جشن دارم
167
00:10:37,637 --> 00:10:41,473
يه سري جعبه ميگيرم و
.رو همه ـشون اسم مردمُ حک ميکنيم
168
00:10:41,641 --> 00:10:45,226
.و تو هر کدوم سنگ ماه تولد شخصي طرفُ ميذاريم
169
00:10:47,104 --> 00:10:50,190
.باشه.باشه
170
00:10:50,983 --> 00:10:53,109
.خيله خب،تو ترتيب اونُ بده-
باشه-
171
00:10:54,320 --> 00:10:58,823
در همين حين،جشن فرداست
.و هنوز ليست مهمونُ نداريم
172
00:10:58,991 --> 00:11:03,620
باشه.کيا رو ميدونيم که ميان؟
من.تو ميايي؟
173
00:11:06,957 --> 00:11:08,458
هي-
هي،چه خبرا"مان"؟-
174
00:11:08,626 --> 00:11:12,337
.سعي ميکنم يه چيزي واسه"جويي"درست کنم
ميشه يه سري به يخچالتون بزنم؟
175
00:11:12,505 --> 00:11:14,339
.بفرما
176
00:11:15,299 --> 00:11:19,469
خيله خب.بوقلمون؟
.مم،به درد نميخوره
177
00:11:19,637 --> 00:11:22,138
.پنير؟به درد نميخوره
178
00:11:22,306 --> 00:11:26,059
.کالباس زيتوني؟اميدوارم به درد نخوره
179
00:11:28,270 --> 00:11:29,771
ميخوايي يه ساندويچ درست کني؟
180
00:11:30,856 --> 00:11:33,441
.نه،بيشتر شبيه،بسته ـش ميمونه
181
00:11:35,861 --> 00:11:37,862
.باشه،خب،آم،ميخوام برم بچهها
182
00:11:38,030 --> 00:11:41,741
پس ميتونيد برگردين
!سر تصميم گيري انتخاب کادوي من
183
00:11:45,788 --> 00:11:48,289
بايد يه کادو هم براش بگيريم؟
184
00:11:49,041 --> 00:11:52,210
.خب،ولي ببين.ببين چي دارم
185
00:11:52,378 --> 00:11:54,504
.دفتر آدرسهاشه
.ليست مهمون جور شد
186
00:11:54,672 --> 00:11:56,339
آه
187
00:11:57,425 --> 00:12:00,760
.خداي من.شگفتانگيزي
از تو کيفش در آوردي؟
188
00:12:00,928 --> 00:12:03,430
.آها.و يه خورده بودجه واسه مهموني
189
00:12:03,597 --> 00:12:05,265
.اوه،خوبه
190
00:12:13,524 --> 00:12:15,316
کسي"؟"
191
00:12:15,526 --> 00:12:18,027
."سلام،"راس-
.سلام-
192
00:12:18,195 --> 00:12:20,780
!خيلي وقته همُ نديديم
193
00:12:21,615 --> 00:12:23,241
...آخرين باري که ديدمت
194
00:12:23,409 --> 00:12:27,078
.داشتي تو صف فيلم"بازگشت جداي"چادر ميزدي
195
00:12:27,246 --> 00:12:28,580
.اوه،آه،درسته
196
00:12:28,748 --> 00:12:34,293
.پس اون روز منو ديدي چون به نظر انگار نديده بودي
197
00:12:34,670 --> 00:12:38,214
.آره،شرمنده-
.عيب نداره.بيا تو-
198
00:12:38,382 --> 00:12:42,427
.مرسي که ميذاري اينجا بمونم
.جاي"مانيکا"خوب بود
199
00:12:42,595 --> 00:12:46,055
.ولي نامزدش زيادي زُل ميزد
200
00:12:46,223 --> 00:12:47,807
اوه
201
00:13:07,578 --> 00:13:11,456
!اوه،خداي من!خیلی شبیه "چندلر" نگاه میکنی
202
00:13:12,958 --> 00:13:14,000
آها
203
00:13:15,503 --> 00:13:18,129
.آره،مهارت ابراز احساس ندارم
204
00:13:18,297 --> 00:13:21,424
،خب،شايد بعد اينکه دوباره باهم آشنا شيم
.آه،بتوني به من هم یاد بدي
205
00:13:21,592 --> 00:13:23,551
!آره.نه
206
00:13:32,645 --> 00:13:36,105
کسي"،چي کار..؟"
...با اون چيزه چي کار ميکني
207
00:13:36,273 --> 00:13:37,982
با هات داگت؟
208
00:13:40,319 --> 00:13:43,530
.همه ـش تمومه-
.خدا رو شکر-
209
00:13:45,741 --> 00:13:49,619
گمونم آخرين باري که با هم بوديم وقتي بود
.که ننه بابامون رفتن اون خونه ساحلي ـه
210
00:13:49,787 --> 00:13:51,996
.اوه،درسته،درسته
...اوه،يادته اون دفعه
211
00:13:52,164 --> 00:13:56,667
من،آه،چسبوندمت به زمين و
اونقدر قلقلکت دادم تا گريه کردي؟
212
00:13:57,461 --> 00:14:00,421
احتمالاً واسه اينکه الان
.اون کارُ بکنيم زيادي بزرگ شديم
213
00:14:02,800 --> 00:14:07,637
.هميشه اون تابستون يادم ميمونه
.چون وقتي بود که اين کک مکها رو گرفتم
214
00:14:07,805 --> 00:14:09,347
آها،آها
215
00:14:10,140 --> 00:14:12,475
...و...و منم اون تابستون يادم ميمونه
..اون تابستون
216
00:14:12,643 --> 00:14:17,480
.چون اون موقع فهميدم که با هم فاميليم
217
00:14:17,731 --> 00:14:19,649
اونقدر طول کشيد تا بفهمي،ها؟
218
00:14:19,859 --> 00:14:21,192
.آم،يه خورده کُندذهنم
219
00:14:23,863 --> 00:14:26,614
.همونطور که بچه ـمون ميشد
220
00:14:33,622 --> 00:14:34,789
سلام-
سلام-
221
00:14:34,957 --> 00:14:37,500
.چطوري؟خوبه.سلام
.ممنون که اومدين
222
00:14:37,668 --> 00:14:40,587
اوه،مرسي-
.ممنون.از ديدنت خوشحالم-
223
00:14:40,754 --> 00:14:43,673
.نه،ممنون-
خب؛هي،"ريچ"؟-
224
00:14:43,841 --> 00:14:46,718
آره؟-
اينا کدوم خري هستن؟-
225
00:14:47,219 --> 00:14:50,013
.نميدونم
.به همه کسايي که تو دفترش بودن زنگ زدم
226
00:14:50,180 --> 00:14:53,725
.و فقط اينا ميتونستن تا 24 ساعت خودشونُ برسونن
227
00:14:53,893 --> 00:14:57,520
:يه کلمه ديگه هم واسه همچين آدمهايي هست
.بازندهها
228
00:14:59,023 --> 00:15:02,442
.سلام،من"ريچل"ـم.اينم"فيبي"ـه
.من ساقدوش عروسم
229
00:15:02,610 --> 00:15:03,735
چطور"مانيکا"رو ميشناسي؟
230
00:15:03,903 --> 00:15:06,487
.چهار سال پيش حسابدارش بودم-
...اوه-
231
00:15:06,655 --> 00:15:10,867
برام جالبه بدونم اين چهار سال
.کي مالياتهاشُ رديف ميکرده
232
00:15:12,703 --> 00:15:14,370
.عاليه
233
00:15:15,706 --> 00:15:19,500
خب،"مانيکا"قراره ساعت چند بياد؟-
.نميدونم-
234
00:15:20,920 --> 00:15:22,170
ببخشيد
235
00:15:24,340 --> 00:15:27,175
بهش نگفتي بياد؟-
.قرار بود تو بگي-
236
00:15:27,343 --> 00:15:31,220
!نه،نبود.قرار بود تو بهش بگي بياد
!منم قرار شد کيکُ بيارم
237
00:15:31,388 --> 00:15:35,516
.باشه،ميرم بهش زنگ بزنم-
!و لطفاً بهش بگو يه کيک بياره-
238
00:15:41,857 --> 00:15:46,694
کلي انتخاب داريم.يه عالمه نمونه
.که ميتوني امتحانشون کني
239
00:15:47,529 --> 00:15:48,905
.واو،به نظر عالين
240
00:15:49,073 --> 00:15:53,910
.خب،اين يکي کله ي قارچه
.آه،اين يکي از کالباس درست شده
241
00:15:54,078 --> 00:15:56,871
و..و خلال دندون ها؟-
.فقط تا وقتي چسب خشک بشه-
242
00:15:57,039 --> 00:15:58,414
خدا رو شکر
243
00:15:59,959 --> 00:16:03,294
،اينا واقعيترن
.ولي فاسد ميشن
244
00:16:03,462 --> 00:16:06,798
،اينجا،چرم صورتي داريم
.که چيز خوبيه
245
00:16:06,966 --> 00:16:09,509
.ولي اگه خيس بشه،کوچيک ميشه
246
00:16:09,677 --> 00:16:12,428
.شايد بايد اين يکي رو بندازيم بره
247
00:16:13,305 --> 00:16:18,142
،يه چيز کوچيک خزي هم درست کردم
.ولي،آه،راستش واسه خودمه
248
00:16:20,896 --> 00:16:25,358
چرا نميري تو اتاقت و امتحانشون کني؟
.بعد ميفهميم کدومشون به درد ميخوره
249
00:16:25,526 --> 00:16:29,070
.ممنون،دوست خيلي خوبي هستي
.و اينم خيلي عجبي غریبه
250
00:16:35,953 --> 00:16:36,995
آو
251
00:16:37,162 --> 00:16:39,414
خلال دندون؟-
آره-
252
00:16:40,666 --> 00:16:43,126
الان داري کدومُ امتحان ميکني؟-
.رولِ ميوهاي-
253
00:16:43,293 --> 00:16:45,378
و؟-
.خوشمزه ـس-
254
00:16:46,880 --> 00:16:47,922
"جويي"
255
00:16:48,090 --> 00:16:51,426
.يه دقيقه صبرکن.يه دقيقه صبرکن
!يه برنده داريم
256
00:16:51,593 --> 00:16:52,927
چي؟کدوم؟
257
00:16:54,221 --> 00:17:00,973
.خمير بازي
!ديگه خيليم خمیر نيست
258
00:17:07,401 --> 00:17:12,739
.دختر عموته
.دختر عموته
259
00:17:12,906 --> 00:17:18,411
اگه ميدونست تو سرت چي ميگذره
.فکر ميکرد مریضي
260
00:17:24,376 --> 00:17:28,421
يا فکر ميکرد؟
.بذار يه ثانيه برگرديم عقب
261
00:17:28,589 --> 00:17:33,509
.خودش بود که گفت يه بطري مشروب وا کنيم
262
00:17:33,677 --> 00:17:36,721
.خودش بود که نورها رو کم کرد
263
00:17:36,889 --> 00:17:40,558
...خودش بو که خواست"لوگان ران"رو کرايه کنه
264
00:17:40,726 --> 00:17:43,728
.سکسيترين فيلم تاريخ
265
00:17:47,191 --> 00:17:49,192
.اوه،اين نگاهُ ميشناسم
266
00:17:49,359 --> 00:17:53,738
.ولش کن.من ميخوام.اونم ميخواد
267
00:17:53,906 --> 00:17:55,948
.ميرم تو کارش
268
00:18:05,334 --> 00:18:06,959
داري چه غلطي ميکني؟
269
00:18:08,796 --> 00:18:10,880
.يه چيز زیرکانه بگو
270
00:18:12,925 --> 00:18:15,134
.باشه،لازم نيست زیرکانه باشه
271
00:18:15,302 --> 00:18:19,222
.فقط بايد کلمه باشه.يه کلوم بگو
272
00:18:20,015 --> 00:18:23,184
.هر حرفي ميشه
273
00:18:24,686 --> 00:18:27,396
...اوه،خداي من،اين طولانيترين
274
00:18:27,564 --> 00:18:32,527
!حرف نزدنِ کل تاريخه
275
00:18:33,946 --> 00:18:36,572
...چيزي نيست که بگي و از اين بدترش کني
276
00:18:36,740 --> 00:18:40,451
!پس فقط يه چيزي بگو
277
00:18:42,204 --> 00:18:46,040
.خيلي وقته که سکس نداشتم
278
00:18:49,586 --> 00:18:52,380
.آره،واقعاً نبايد هيچي ميگفتي
279
00:18:55,175 --> 00:18:57,343
.فيبي"؟"ريچل"؟"مانيکا"ـم"
280
00:18:57,511 --> 00:19:01,806
تو کفم بدونم اينقدر سريع که
خبرم کردين چي ميخواستين؟
281
00:19:05,060 --> 00:19:06,310
اوه
282
00:19:06,478 --> 00:19:10,273
.اوه،"مانيکا".خيلي متأسفيم-
واسه چي؟-
283
00:19:10,440 --> 00:19:14,318
اول،واسه اينکه يادمون رفت واست
.يه جشن قبل عروسي بگيريم
284
00:19:14,486 --> 00:19:17,946
.بعد،واسه اينکه يادمون رفت دعوتت کنيم بيايي
285
00:19:19,366 --> 00:19:20,867
قبلاً گرفتينش؟
286
00:19:21,034 --> 00:19:24,370
.به همه کسايي که تو دفتر تلفنت بودن زنگ زديم
.و يه سري آدم اومدن
287
00:19:24,538 --> 00:19:27,915
ولي اينقدر طول کشيد تا تو برسي
.اينجا که مجبور شدن برن
288
00:19:28,750 --> 00:19:33,087
ميخواستيم يه سوپرايز بزرگ
.و يه جشن معرکه بگيريم
289
00:19:33,255 --> 00:19:35,173
.و حالا هيچکدومُ نداري
290
00:19:35,340 --> 00:19:36,799
.همه چيزُ خراب کرديم-
آه-
291
00:19:36,967 --> 00:19:41,804
.نه،يه دقيقه وايسين،درست نيست
.کاري که کردين خيلي خوب بود
292
00:19:41,972 --> 00:19:45,474
.يه جورايي خيلي هم خوب کار کرد-
منطورت چيه؟-
293
00:19:45,642 --> 00:19:50,229
حالا ميتونم جشنمُ با کسايي
.که واقعاً دوست دارم بگذرونم
294
00:19:50,397 --> 00:19:55,234
يعني،اين همه کادو رو بدون اينکه بخوام با
!يه سري آدم که ازشون خوشم نمياد حرف بزنم گرفتم
295
00:20:01,116 --> 00:20:03,826
سوپرايز-
."سوپرايز،"مانيکا-
296
00:20:09,583 --> 00:20:12,835
و قسمت باحال اينه که،کاراکتر اهل"نيپل"ـه،درسته؟
297
00:20:13,003 --> 00:20:15,838
آره-
.کل خانوادهي من مال"نيپل"ـه-
298
00:20:16,006 --> 00:20:21,260
...عاليه.باشه.هر چي لازم بود بشنوم شنيدم
299
00:20:21,428 --> 00:20:23,930
...فقط بايد،آه
300
00:20:24,598 --> 00:20:26,015
لزلي"؟"
301
00:20:26,183 --> 00:20:30,269
.آه،"جويي"،اين همون قسمت ضايع ـس-
.اوه،هي،درسته.مشکلي نيست-
302
00:20:30,437 --> 00:20:33,189
...کاملاً درک ميکنم که بايد
303
00:20:33,357 --> 00:20:36,984
مطمئن بشين هيچ زخم
.وحشتناک يا خالکوبياي ندارم
304
00:20:37,152 --> 00:20:38,527
.نگران نباشيد
305
00:20:39,196 --> 00:20:41,656
.هيچي واسه قايم کردن ندارم
306
00:20:42,950 --> 00:20:45,910
.خب،اينم از اين.من اينم
307
00:20:46,078 --> 00:20:48,704
.صد در صد طبيعي
308
00:21:04,137 --> 00:21:07,640
.ميگم،اين هرگز قبلاً اتفاق نيفتاده بود
309
00:21:09,641 --> 00:21:13,641
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: http://WwW.IMDB-DL.Com ::.
310
00:21:14,147 --> 00:21:16,482
کسي"،همه چي برات رو به راهه؟"
311
00:21:16,650 --> 00:21:19,443
.آره.خيلي ممنون که ميذاري اينجا بمونم
312
00:21:19,611 --> 00:21:21,821
...اوه،مشکلي نيست،من
313
00:21:40,007 --> 00:21:41,048
چيه؟
314
00:21:41,633 --> 00:21:44,385
.يه چيزي بگو
.هرچي شد بگو
315
00:21:44,678 --> 00:21:48,430
!مخشُ بزن
!دختر عموي تو که نيست
316
00:21:52,978 --> 00:21:54,979
Translated By:
.:: greatR ::.
14.September.2014