1 00:00:05,380 --> 00:00:08,257 اوه،سلام!تست بازيگريت چطور بود؟- .سلام- 2 00:00:08,842 --> 00:00:11,260 ببخشيد،شما رو مي‌شناسم؟ 3 00:00:12,762 --> 00:00:13,804 چي کار ميکني؟ 4 00:00:13,972 --> 00:00:16,724 .هيچي.فقط سعي مي‌کنم محلتون نذارم !چون قرار يه ستاره فيلم بزرگ بشم 5 00:00:16,891 --> 00:00:18,892 اوه،گرفتيش؟ 6 00:00:19,060 --> 00:00:22,646 !نه،هنوز نه،ولي تست خيلي عالي پيش رفت- واسه چه نقشيه؟- 7 00:00:22,814 --> 00:00:26,442 يه فيلم دوره‌اي با بودجه زياد ...درمورد سه تا برادر ايتاليايي 8 00:00:26,609 --> 00:00:30,320 .که نزديک سال 2000ميان آمريکا .واقعاً کلاسيکه 9 00:00:30,488 --> 00:00:34,783 .و کارگردانش"مارتين اسکورسیزیِ"بعدي-بعدي ـه 10 00:00:36,619 --> 00:00:37,911 بعدي-بعدي؟ 11 00:00:38,079 --> 00:00:41,915 يه بابايي از شيکاگو هست .که"مارتين اسکورسیزیِ"بعديه 12 00:00:42,083 --> 00:00:44,209 .ولي اين يارو درست بعد اونه 13 00:00:47,547 --> 00:00:48,630 سلام؟ 14 00:00:48,798 --> 00:00:54,636 جويي"،"استل"ـم.الان با بچه‌هاي" !فيلم ساز حرف زدم.عاشقت شدن 15 00:00:54,804 --> 00:00:55,888 !عاشقم شدن 16 00:00:57,140 --> 00:00:59,641 .آره،مي‌خوان فردا دوباره ببيننت 17 00:00:59,809 --> 00:01:01,935 .اوه،خداي من- .فقط يه چيزي- 18 00:01:02,103 --> 00:01:05,814 مشکلي با لخت شدن از جلو داري؟ 19 00:01:07,692 --> 00:01:11,403 شوخي ميکني؟ !فيلمي که اين توش نباشه کرايه نمي‌کنم 20 00:01:12,280 --> 00:01:13,947 اوه 21 00:01:14,449 --> 00:01:18,118 .آه،باشه،بذار بعداً بهت زنگ بزنم 22 00:01:18,286 --> 00:01:21,997 موضوع چيه؟- .مي‌خوان کامل تو فيلم لخت بشم- 23 00:01:22,165 --> 00:01:23,457 واو- مي‌دونم- 24 00:01:23,625 --> 00:01:28,754 .مادربزرگم هم مي‌خواد فيلمُ ببينه- .مادربزرگت بايد بره تو صف- 25 00:01:30,755 --> 00:01:36,755 دخترعموي راس و مانيکا 26 00:01:37,756 --> 00:01:45,756 کاري از تيم ترجمه سايت .:: WwW.IMDB-DL.Com ::. 27 00:01:53,757 --> 00:02:06,757 ترجمه .:: greatR::. 28 00:02:10,839 --> 00:02:13,382 .عروسي خيلي نزديکه استرس نداري؟ 29 00:02:13,550 --> 00:02:16,510 .آره،ولي نمي‌تونم صبر کنم تا تموم بشه 30 00:02:16,678 --> 00:02:19,805 چندلر"و من قرار کرديم" .تا عروسيمون سکس نداشته باشيم 31 00:02:19,973 --> 00:02:22,683 يه قرار"بدون سکس"؟ 32 00:02:23,351 --> 00:02:27,979 راستش با همه زن‌هاي آمريکا .يکي از اين قرارها دارم 33 00:02:29,149 --> 00:02:32,317 هي"فيبي"،يه کمکي به من ميکني؟ اتاق خواب مهمونُ درست کنيم؟ 34 00:02:32,485 --> 00:02:34,945 .دختر عمو"کسي"واسه چند روز مياد پيش ما بمونه 35 00:02:35,113 --> 00:02:38,490 .کسي"؟خيلي وقته نديدمش" 36 00:02:38,658 --> 00:02:41,827 نمي‌دونم هنوز اون"باربي"ـش که همه جا مي‌برد باهاشه؟ 37 00:02:41,995 --> 00:02:44,454 .راس"،25سالشه"- ...که چي؟منم هنوز- 38 00:02:44,622 --> 00:02:46,165 .نه،احتمالاً راست ميگي 39 00:02:48,001 --> 00:02:49,418 سلام- سلام- 40 00:02:49,586 --> 00:02:51,587 فيبز"،ميشه يه ثانيه باهات حرف بزنم؟" 41 00:02:51,754 --> 00:02:53,088 آره 42 00:02:53,256 --> 00:02:55,340 .آروم،بچه‌ها 43 00:02:56,092 --> 00:02:57,176 چيه؟ 44 00:02:57,343 --> 00:03:01,263 مي‌دونم دارين رو .جشن سوپرايز قبل عروسيم کار مي‌کنيد 45 00:03:01,890 --> 00:03:06,393 .ها،باشه،خب،ولي خرابش نکن .حداقل همکاري کن فقط 46 00:03:06,561 --> 00:03:08,645 .باشه.شرمنده- باشه- 47 00:03:09,606 --> 00:03:12,191 .اوه،خداي من بايد يه جشن براش بگيريم؟ 48 00:03:17,697 --> 00:03:20,199 درباره فيلمِ چه تصميمي گرفتي؟ 49 00:03:20,366 --> 00:03:22,743 نمي‌دونم 50 00:03:23,119 --> 00:03:27,164 .سوپر که نيست .يه فيلم جدي و خوبي ـه 51 00:03:27,332 --> 00:03:29,750 .و لختي بدجوري واسه روند داستان مهمه 52 00:03:29,918 --> 00:03:32,085 .سر سوپرم همين حرفُ مي‌زني 53 00:03:33,004 --> 00:03:35,339 .راست ميگي .نبايد دوباره برم پيششون 54 00:03:35,506 --> 00:03:39,635 .نه،بايد بري .خيلي از بازيگرهاي بزرگ صحنه لختي رفتن 55 00:03:39,802 --> 00:03:42,304 یه فرصت برا اينکه تو يه فيلم ستاره بشي؟ !بيخیال ديگه 56 00:03:42,972 --> 00:03:48,227 .درسته.و فقط بايد تو يه صحنه لخت باشم .تازه خيليم عالي به نظر مياد 57 00:03:48,394 --> 00:03:51,480 .شخصيتم يه کاتوليک ـه .و عاشق يه دختر يهودي ميشه 58 00:03:51,648 --> 00:03:54,316 .فرار مي‌کنيم و تو يه طوفان بزرگِ باروني گير ميفتيم 59 00:03:54,484 --> 00:03:58,028 ،بعد مي‌ريم تو يه طويله .لباس همُ درمياريم و بغل مي‌کنيم 60 00:03:58,196 --> 00:04:01,240 .واقعاً جالب و ظريفه 61 00:04:01,407 --> 00:04:02,991 .تازه،همه چيزتُ مي‌بينن 62 00:04:07,455 --> 00:04:09,539 کِي بايد اين جشنُ بگيريم؟ 63 00:04:09,707 --> 00:04:13,001 ،خودش خيلي سرش شلوغه .فقط دوتا انتخاب داريم 64 00:04:13,169 --> 00:04:16,046 .جمعه رو داريم- .خب،اين فقط دو روز ديگه مونده- 65 00:04:16,214 --> 00:04:19,383 اون يکي انتخاب چيه؟- .ديروز- 66 00:04:19,926 --> 00:04:22,844 ،خب،اگه به ديروز برسيم .وو-هو،تمومه 67 00:04:23,388 --> 00:04:25,639 .فيبي"،غيرممکنه" .نمي‌تونيم تا جمعه انجامش بديم 68 00:04:25,807 --> 00:04:28,350 ،بايد يه جايي پيدا کنيم .مردمُ دعوت کنيم،غذا بگيريم 69 00:04:28,518 --> 00:04:30,811 .کار خيلي زياديه .غيرممکنه.از پسش برنمياييم 70 00:04:30,979 --> 00:04:33,438 !نمي‌تونم انجامش بديم- !آروم باش- 71 00:04:33,606 --> 00:04:36,858 .باشه.ببخشيد،راست ميگي .ببخشيد 72 00:04:37,026 --> 00:04:38,527 !فقط آروم باش،زن 73 00:04:41,197 --> 00:04:43,240 .فيبي"،آروم هستم" 74 00:04:43,408 --> 00:04:45,826 .خيله خب،پس من بايد آروم بگيرم- باشه- 75 00:04:47,245 --> 00:04:49,621 فکر کنم اگه به خودمون .سازمان بديم از پسش بر بياييم 76 00:04:49,789 --> 00:04:51,707 آها- .دو روز واسه برنامه‌ريزي جشن وقت داريم- 77 00:04:51,874 --> 00:04:54,668 .فقط بايد سريع تصميم بگيريم- مم- 78 00:04:54,836 --> 00:04:56,211 خب،کجا بگيريمش؟ 79 00:04:56,379 --> 00:04:59,298 آم،اينجا.چه ساعتي؟- چهار.غذا؟- 80 00:04:59,507 --> 00:05:02,759 .ساندويچ انگشتي و چاي- .اوه،عاليه.خيلي"مانيکا"ـيي- 81 00:05:02,927 --> 00:05:05,262 .و فلفل- .آه،زياده روي کردي- 82 00:05:06,723 --> 00:05:08,849 آه،گل يا بادکنک؟- جفتش- 83 00:05:09,017 --> 00:05:11,143 ما بايد پولشُ بديم،مي‌دوني؟- هيچکدوم- 84 00:05:11,311 --> 00:05:17,024 آم،بايد تِم رو چي انتخاب کنيم؟- ."شهوات جسمي"- 85 00:05:18,234 --> 00:05:21,570 چي؟- نمي‌دونم.تمِ گاوچروني؟- 86 00:05:24,907 --> 00:05:26,742 سلام- سلام- 87 00:05:26,909 --> 00:05:30,495 واقعاً خوشحالم که تصميم گرفتيم .تا قبل عروسي با هم نخوابيم 88 00:05:30,705 --> 00:05:32,998 .اوه،پسر.منم 89 00:05:33,541 --> 00:05:35,751 ،مي‌دوني،داشتم فکر مي‌کردم ...اگه يه دعواي بزرگ داشتيم 90 00:05:35,918 --> 00:05:38,211 مم- .و،آه،واسه چند ساعت از هم جدا شيم- 91 00:05:38,379 --> 00:05:42,090 آره- .از لحاظ فني بگيم،باز مي‌تونيم سکس کنيم- 92 00:05:43,634 --> 00:05:46,136 ،چي فکر ميکني عقده‌ي رياست و سلطه گر؟ 93 00:05:46,304 --> 00:05:48,972 ،عروسي تعطيله .شلخته و نابالغ 94 00:05:49,140 --> 00:05:50,474 .خودمم.زودباش- باشه- 95 00:05:50,641 --> 00:05:54,144 .صبرکن.دختر عموم"کسي"تو اتاق مهمون ـه .قرار بود باهم بريم ناهار 96 00:05:54,312 --> 00:05:56,438 !از شرش خلاص شو،عقده‌اي و پُرصدا 97 00:05:57,440 --> 00:05:59,900 .پُر صدا؟عروسي برگشت سرجاش 98 00:06:02,111 --> 00:06:05,447 .گفتم يه چيزي شنيدم .تو بايد"چندلر"باشي 99 00:06:06,074 --> 00:06:09,201 .سلام.از ديدنت خوشحالم- .منم از ديدنت خوشحالم- 100 00:06:09,369 --> 00:06:11,912 خب،حاضري بريم؟- آره- 101 00:06:29,847 --> 00:06:32,641 چندلر"؟"- .الان برمي‌گردم- 102 00:06:35,019 --> 00:06:37,646 .کسي"بايد خونه تو بمونه"- چرا؟- 103 00:06:37,814 --> 00:06:41,483 چون"منحرفِ منحرفان"اينجا .نمي‌تونه چشم ازش برداره 104 00:06:41,901 --> 00:06:44,194 !چندلر"،اون دختر عموي ماست" 105 00:06:44,362 --> 00:06:47,406 .زل نزده بودم .مشتاقانه گوش مي‌کردم 106 00:06:47,573 --> 00:06:51,076 .بهش ميگن يه هم صحبت خوب بودن .ببين 107 00:06:51,244 --> 00:06:52,869 .يه چيزي بگو 108 00:06:53,037 --> 00:06:56,331 .به نزديک 8 اينچ پايين تر زُل زده بودي 109 00:06:57,250 --> 00:06:59,543 .باشه.مي‌تونه خونه من بمونه 110 00:06:59,710 --> 00:07:02,003 حالا"کسي"الان چه شکلي شده؟ 111 00:07:02,171 --> 00:07:04,714 .دقيقاً شبيه عمه"مارلين"شده- آها- 112 00:07:04,882 --> 00:07:07,843 خب اين عمه"مارلين"،مياد عروسي؟ 113 00:07:08,010 --> 00:07:09,928 .100سال سیاه 114 00:07:15,601 --> 00:07:16,643 .هي،برگشتم 115 00:07:16,811 --> 00:07:17,894 ."سلام،"جويي 116 00:07:18,062 --> 00:07:21,148 آه،خب،باز بايد همون صحنه رو بخونم؟ 117 00:07:21,315 --> 00:07:24,151 .راستش مي‌خواستم بهت زنگ بزنم .امروز لازم نبود بيايي اينجا 118 00:07:24,735 --> 00:07:26,486 اوه،عاليه 119 00:07:27,447 --> 00:07:29,781 .واسه اين نقش خيلي آدم خوبي بودم .ولي هرچي 120 00:07:29,949 --> 00:07:33,493 مرسي که يه تصميم بد گرفتي !و فيلمتونُ خراب کردين.روز خوش 121 00:07:33,661 --> 00:07:39,540 جويي"،لازم نبود تا اينجا بيايي،چون کارگردان " .نوار ديروزتُ ديد و عاشقش شد 122 00:07:41,002 --> 00:07:43,128 .و صحنه تمومه 123 00:07:45,131 --> 00:07:47,382 ها؟باحال نبود؟ 124 00:07:47,550 --> 00:07:50,886 !يه خورده ابتکار به خرج داديم.آره 125 00:07:51,053 --> 00:07:52,762 خب،داشتي مي‌گفتي؟ 126 00:07:52,930 --> 00:07:55,599 ،کارگردان فکر ميکنه واقعاً به نقش مي‌خوري .و مي‌خواد فردا ببينتت 127 00:07:55,766 --> 00:07:57,934 .واو.حتماً.عاليه 128 00:07:58,102 --> 00:08:00,395 .و مدیر برنامه ات گفت،مشکلي با لختي نداري 129 00:08:00,563 --> 00:08:03,523 .آره،آره،حتماً .تا وقتي که ذوق دار باشه 130 00:08:03,691 --> 00:08:06,276 .و اون طويله خيلي سرد نباشه 131 00:08:09,363 --> 00:08:11,615 .محشره .خب،آه،يه چيز ديگه هست 132 00:08:11,782 --> 00:08:17,037 آه...آه،واسه کارگردان مهمه .که همه چيز فيلم اصيل باشه 133 00:08:17,955 --> 00:08:20,540 ...بنابراين،تو صحنه عشقيت با سارا 134 00:08:20,708 --> 00:08:24,878 اون درباره اينکه چطور هيچوقت .يه مرد لخت که يهودي نبوده رو نديده حرف مي‌زنه 135 00:08:25,046 --> 00:08:26,087 ...پس 136 00:08:29,008 --> 00:08:30,884 پس،چي؟ 137 00:08:31,052 --> 00:08:35,847 خب،آه،کارگردان اصرار داره ...هر کي اون نقشُ بازي مي‌کنه 138 00:08:36,015 --> 00:08:39,893 ...اصالتش،آه،آناتومي بدنش 139 00:08:40,061 --> 00:08:42,812 .يهودي نباشه مي‌فهمي چي ميگم؟ 140 00:08:42,980 --> 00:08:44,397 !آره 141 00:08:45,024 --> 00:08:46,900 نه.چي؟ 142 00:08:48,903 --> 00:08:53,365 ...يه ايتالياييِ کاتوليک مهاجر تو این زمونه نبايد 143 00:08:53,533 --> 00:08:56,783 ختنه باشه؟ 144 00:08:59,997 --> 00:09:02,666 ...پس واسه گرفتن اين نقش،نبايد- نه- 145 00:09:02,833 --> 00:09:03,875 ولي شدي؟- آره- 146 00:09:04,043 --> 00:09:06,545 ولي گفتي نشدي؟- .درسته- 147 00:09:07,547 --> 00:09:09,130 .واو.واو 148 00:09:09,507 --> 00:09:12,551 و کلاً رفته؟ چيزي نيست که روش کار کني؟ 149 00:09:16,931 --> 00:09:20,642 چه فکري باخودت مي‌کردي؟- .نمي‌دونم.واقعاً نقشُ ميخوام- 150 00:09:20,810 --> 00:09:25,063 و بهت ميگن،مهم نيست تو .تست بازيگري چي مي‌خوان،بايد بگي بله 151 00:09:25,231 --> 00:09:27,899 ،اگه مي‌خوان يه اسب سوارشي .ميگي مي‌تونم 152 00:09:28,067 --> 00:09:30,235 .و بعداً مي‌فهمي چطوري بايد انجامش بدي 153 00:09:30,403 --> 00:09:36,575 .اين مثل يادگرفتن اسب سواري نيست ...مثل اين مي‌مونه که 154 00:09:36,742 --> 00:09:38,827 .يقه اسکي ببافي 155 00:09:44,041 --> 00:09:50,088 ،مي‌دونم،مي‌دونم،خب؟فردا ...وقتي رفتم کارگردانُ ببينم 156 00:09:50,256 --> 00:09:53,758 .بايد لباس‌هامُ دربيارم تا ببينن بدنم چه شکليه 157 00:09:53,926 --> 00:09:56,595 اوه،خدايا.مي‌خوايي چي کار کني؟ 158 00:09:57,221 --> 00:10:00,807 بايد به مدیر برنامه ام زنگ بزنم .و بگم نمي‌تونم نقشُ بازي کنم 159 00:10:02,393 --> 00:10:03,727 ...مگه اينکه 160 00:10:05,563 --> 00:10:06,605 مگه چي؟ 161 00:10:06,772 --> 00:10:11,026 ،شايد به نظر احمقانه باشه ...ولي شايد بتونيم يه چيزي 162 00:10:11,193 --> 00:10:12,402 .جور کنيم 163 00:10:16,407 --> 00:10:19,576 مثلاً چي؟- ...خب،مطمئن نيستم هنوز،ولي،آه- 164 00:10:19,744 --> 00:10:22,120 ،يه جايي تو مغزم ..فکر مي‌کنم 165 00:10:22,288 --> 00:10:27,791 .يه نوار دو طرفه و يه جور گوشت خوراکي 166 00:10:33,549 --> 00:10:37,469 .يه فکر معرکه واسه کادوهاي جشن دارم 167 00:10:37,637 --> 00:10:41,473 يه سري جعبه ميگيرم و .رو همه ـشون اسم مردمُ حک مي‌کنيم 168 00:10:41,641 --> 00:10:45,226 .و تو هر کدوم سنگ ماه تولد شخصي طرفُ ميذاريم 169 00:10:47,104 --> 00:10:50,190 .باشه.باشه 170 00:10:50,983 --> 00:10:53,109 .خيله خب،تو ترتيب اونُ بده- باشه- 171 00:10:54,320 --> 00:10:58,823 در همين حين،جشن فرداست .و هنوز ليست مهمونُ نداريم 172 00:10:58,991 --> 00:11:03,620 باشه.کيا رو مي‌دونيم که ميان؟ من.تو ميايي؟ 173 00:11:06,957 --> 00:11:08,458 هي- هي،چه خبرا"مان"؟- 174 00:11:08,626 --> 00:11:12,337 .سعي مي‌کنم يه چيزي واسه"جويي"درست کنم ميشه يه سري به يخچالتون بزنم؟ 175 00:11:12,505 --> 00:11:14,339 .بفرما 176 00:11:15,299 --> 00:11:19,469 خيله خب.بوقلمون؟ .مم،به درد نمي‌خوره 177 00:11:19,637 --> 00:11:22,138 .پنير؟به درد نمي‌خوره 178 00:11:22,306 --> 00:11:26,059 .کالباس زيتوني؟اميدوارم به درد نخوره 179 00:11:28,270 --> 00:11:29,771 ميخوايي يه ساندويچ درست کني؟ 180 00:11:30,856 --> 00:11:33,441 .نه،بيشتر شبيه،بسته ـش مي‌مونه 181 00:11:35,861 --> 00:11:37,862 .باشه،خب،آم،مي‌خوام برم بچه‌ها 182 00:11:38,030 --> 00:11:41,741 پس مي‌تونيد برگردين !سر تصميم گيري انتخاب کادوي من 183 00:11:45,788 --> 00:11:48,289 بايد يه کادو هم براش بگيريم؟ 184 00:11:49,041 --> 00:11:52,210 .خب،ولي ببين.ببين چي دارم 185 00:11:52,378 --> 00:11:54,504 .دفتر آدرس‌هاشه .ليست مهمون جور شد 186 00:11:54,672 --> 00:11:56,339 آه 187 00:11:57,425 --> 00:12:00,760 .خداي من.شگفت‌انگيزي از تو کيفش در آوردي؟ 188 00:12:00,928 --> 00:12:03,430 .آها.و يه خورده بودجه واسه مهموني 189 00:12:03,597 --> 00:12:05,265 .اوه،خوبه 190 00:12:13,524 --> 00:12:15,316 کسي"؟" 191 00:12:15,526 --> 00:12:18,027 ."سلام،"راس- .سلام- 192 00:12:18,195 --> 00:12:20,780 !خيلي وقته همُ نديديم 193 00:12:21,615 --> 00:12:23,241 ...آخرين باري که ديدمت 194 00:12:23,409 --> 00:12:27,078 .داشتي تو صف فيلم"بازگشت جداي"چادر مي‌زدي 195 00:12:27,246 --> 00:12:28,580 .اوه،آه،درسته 196 00:12:28,748 --> 00:12:34,293 .پس اون روز منو ديدي چون به نظر انگار نديده بودي 197 00:12:34,670 --> 00:12:38,214 .آره،شرمنده- .عيب نداره.بيا تو- 198 00:12:38,382 --> 00:12:42,427 .مرسي که ميذاري اينجا بمونم .جاي"مانيکا"خوب بود 199 00:12:42,595 --> 00:12:46,055 .ولي نامزدش زيادي زُل مي‌زد 200 00:12:46,223 --> 00:12:47,807 اوه 201 00:13:07,578 --> 00:13:11,456 !اوه،خداي من!خیلی شبیه "چندلر" نگاه میکنی 202 00:13:12,958 --> 00:13:14,000 آها 203 00:13:15,503 --> 00:13:18,129 .آره،مهارت ابراز احساس ندارم 204 00:13:18,297 --> 00:13:21,424 ،خب،شايد بعد اينکه دوباره باهم آشنا شيم .آه،بتوني به من هم یاد بدي 205 00:13:21,592 --> 00:13:23,551 !آره.نه 206 00:13:32,645 --> 00:13:36,105 کسي"،چي کار..؟" ...با اون چيزه چي کار ميکني 207 00:13:36,273 --> 00:13:37,982 با هات داگت؟ 208 00:13:40,319 --> 00:13:43,530 .همه ـش تمومه- .خدا رو شکر- 209 00:13:45,741 --> 00:13:49,619 گمونم آخرين باري که با هم بوديم وقتي بود .که ننه بابامون رفتن اون خونه ساحلي ـه 210 00:13:49,787 --> 00:13:51,996 .اوه،درسته،درسته ...اوه،يادته اون دفعه 211 00:13:52,164 --> 00:13:56,667 من،آه،چسبوندمت به زمين و اونقدر قلقلکت دادم تا گريه کردي؟ 212 00:13:57,461 --> 00:14:00,421 احتمالاً واسه اينکه الان .اون کارُ بکنيم زيادي بزرگ شديم 213 00:14:02,800 --> 00:14:07,637 .هميشه اون تابستون يادم مي‌مونه .چون وقتي بود که اين کک مک‌ها رو گرفتم 214 00:14:07,805 --> 00:14:09,347 آها،آها 215 00:14:10,140 --> 00:14:12,475 ...و...و منم اون تابستون يادم مي‌مونه ..اون تابستون 216 00:14:12,643 --> 00:14:17,480 .چون اون موقع فهميدم که با هم فاميليم 217 00:14:17,731 --> 00:14:19,649 اونقدر طول کشيد تا بفهمي،ها؟ 218 00:14:19,859 --> 00:14:21,192 .آم،يه خورده کُندذهنم 219 00:14:23,863 --> 00:14:26,614 .همونطور که بچه ـمون ميشد 220 00:14:33,622 --> 00:14:34,789 سلام- سلام- 221 00:14:34,957 --> 00:14:37,500 .چطوري؟خوبه.سلام .ممنون که اومدين 222 00:14:37,668 --> 00:14:40,587 اوه،مرسي- .ممنون.از ديدنت خوشحالم- 223 00:14:40,754 --> 00:14:43,673 .نه،ممنون- خب؛هي،"ريچ"؟- 224 00:14:43,841 --> 00:14:46,718 آره؟- اينا کدوم خري هستن؟- 225 00:14:47,219 --> 00:14:50,013 .نمي‌دونم .به همه کسايي که تو دفترش بودن زنگ زدم 226 00:14:50,180 --> 00:14:53,725 .و فقط اينا مي‌تونستن تا 24 ساعت خودشونُ برسونن 227 00:14:53,893 --> 00:14:57,520 :يه کلمه ديگه هم واسه همچين آدم‌هايي هست .بازنده‌ها 228 00:14:59,023 --> 00:15:02,442 .سلام،من"ريچل"ـم.اينم"فيبي"ـه .من ساقدوش عروسم 229 00:15:02,610 --> 00:15:03,735 چطور"مانيکا"رو مي‌شناسي؟ 230 00:15:03,903 --> 00:15:06,487 .چهار سال پيش حسابدارش بودم- ...اوه- 231 00:15:06,655 --> 00:15:10,867 برام جالبه بدونم اين چهار سال .کي ماليات‌هاشُ رديف مي‌کرده 232 00:15:12,703 --> 00:15:14,370 .عاليه 233 00:15:15,706 --> 00:15:19,500 خب،"مانيکا"قراره ساعت چند بياد؟- .نمي‌دونم- 234 00:15:20,920 --> 00:15:22,170 ببخشيد 235 00:15:24,340 --> 00:15:27,175 بهش نگفتي بياد؟- .قرار بود تو بگي- 236 00:15:27,343 --> 00:15:31,220 !نه،نبود.قرار بود تو بهش بگي بياد !منم قرار شد کيکُ بيارم 237 00:15:31,388 --> 00:15:35,516 .باشه،ميرم بهش زنگ بزنم- !و لطفاً بهش بگو يه کيک بياره- 238 00:15:41,857 --> 00:15:46,694 کلي انتخاب داريم.يه عالمه نمونه .که مي‌توني امتحانشون کني 239 00:15:47,529 --> 00:15:48,905 .واو،به نظر عالين 240 00:15:49,073 --> 00:15:53,910 .خب،اين يکي کله ي قارچه .آه،اين يکي از کالباس درست شده 241 00:15:54,078 --> 00:15:56,871 و..و خلال دندون ها؟- .فقط تا وقتي چسب خشک بشه- 242 00:15:57,039 --> 00:15:58,414 خدا رو شکر 243 00:15:59,959 --> 00:16:03,294 ،اينا واقعي‌ترن .ولي فاسد ميشن 244 00:16:03,462 --> 00:16:06,798 ،اينجا،چرم صورتي داريم .که چيز خوبيه 245 00:16:06,966 --> 00:16:09,509 .ولي اگه خيس بشه،کوچيک ميشه 246 00:16:09,677 --> 00:16:12,428 .شايد بايد اين يکي رو بندازيم بره 247 00:16:13,305 --> 00:16:18,142 ،يه چيز کوچيک خزي هم درست کردم .ولي،آه،راستش واسه خودمه 248 00:16:20,896 --> 00:16:25,358 چرا نمي‌ري تو اتاقت و امتحانشون کني؟ .بعد مي‌فهميم کدومشون به درد مي‌خوره 249 00:16:25,526 --> 00:16:29,070 .ممنون،دوست خيلي خوبي هستي .و اينم خيلي عجبي غریبه 250 00:16:35,953 --> 00:16:36,995 آو 251 00:16:37,162 --> 00:16:39,414 خلال دندون؟- آره- 252 00:16:40,666 --> 00:16:43,126 الان داري کدومُ امتحان ميکني؟- .رولِ ميوه‌اي- 253 00:16:43,293 --> 00:16:45,378 و؟- .خوشمزه ـس- 254 00:16:46,880 --> 00:16:47,922 "جويي" 255 00:16:48,090 --> 00:16:51,426 .يه دقيقه صبرکن.يه دقيقه صبرکن !يه برنده داريم 256 00:16:51,593 --> 00:16:52,927 چي؟کدوم؟ 257 00:16:54,221 --> 00:17:00,973 .خمير بازي !ديگه خيليم خمیر نيست 258 00:17:07,401 --> 00:17:12,739 .دختر عموته .دختر عموته 259 00:17:12,906 --> 00:17:18,411 اگه مي‌دونست تو سرت چي ميگذره .فکر مي‌کرد مریضي 260 00:17:24,376 --> 00:17:28,421 يا فکر مي‌کرد؟ .بذار يه ثانيه برگرديم عقب 261 00:17:28,589 --> 00:17:33,509 .خودش بود که گفت يه بطري مشروب وا کنيم 262 00:17:33,677 --> 00:17:36,721 .خودش بود که نورها رو کم کرد 263 00:17:36,889 --> 00:17:40,558 ...خودش بو که خواست"لوگان ران"رو کرايه کنه 264 00:17:40,726 --> 00:17:43,728 .سکسي‌ترين فيلم تاريخ 265 00:17:47,191 --> 00:17:49,192 .اوه،اين نگاهُ مي‌شناسم 266 00:17:49,359 --> 00:17:53,738 .ولش کن.من ميخوام.اونم ميخواد 267 00:17:53,906 --> 00:17:55,948 .مي‌رم تو کارش 268 00:18:05,334 --> 00:18:06,959 داري چه غلطي ميکني؟ 269 00:18:08,796 --> 00:18:10,880 .يه چيز زیرکانه بگو 270 00:18:12,925 --> 00:18:15,134 .باشه،لازم نيست زیرکانه باشه 271 00:18:15,302 --> 00:18:19,222 .فقط بايد کلمه باشه.يه کلوم بگو 272 00:18:20,015 --> 00:18:23,184 .هر حرفي ميشه 273 00:18:24,686 --> 00:18:27,396 ...اوه،خداي من،اين طولاني‌ترين 274 00:18:27,564 --> 00:18:32,527 !حرف نزدنِ کل تاريخه 275 00:18:33,946 --> 00:18:36,572 ...چيزي نيست که بگي و از اين بدترش کني 276 00:18:36,740 --> 00:18:40,451 !پس فقط يه چيزي بگو 277 00:18:42,204 --> 00:18:46,040 .خيلي وقته که سکس نداشتم 278 00:18:49,586 --> 00:18:52,380 .آره،واقعاً نبايد هيچي مي‌گفتي 279 00:18:55,175 --> 00:18:57,343 .فيبي"؟"ريچل"؟"مانيکا"ـم" 280 00:18:57,511 --> 00:19:01,806 تو کفم بدونم اينقدر سريع که خبرم کردين چي ميخواستين؟ 281 00:19:05,060 --> 00:19:06,310 اوه 282 00:19:06,478 --> 00:19:10,273 .اوه،"مانيکا".خيلي متأسفيم- واسه چي؟- 283 00:19:10,440 --> 00:19:14,318 اول،واسه اينکه يادمون رفت واست .يه جشن قبل عروسي بگيريم 284 00:19:14,486 --> 00:19:17,946 .بعد،واسه اينکه يادمون رفت دعوتت کنيم بيايي 285 00:19:19,366 --> 00:19:20,867 قبلاً گرفتينش؟ 286 00:19:21,034 --> 00:19:24,370 .به همه کسايي که تو دفتر تلفنت بودن زنگ زديم .و يه سري آدم اومدن 287 00:19:24,538 --> 00:19:27,915 ولي اينقدر طول کشيد تا تو برسي .اينجا که مجبور شدن برن 288 00:19:28,750 --> 00:19:33,087 مي‌خواستيم يه سوپرايز بزرگ .و يه جشن معرکه بگيريم 289 00:19:33,255 --> 00:19:35,173 .و حالا هيچکدومُ نداري 290 00:19:35,340 --> 00:19:36,799 .همه چيزُ خراب کرديم- آه- 291 00:19:36,967 --> 00:19:41,804 .نه،يه دقيقه وايسين،درست نيست .کاري که کردين خيلي خوب بود 292 00:19:41,972 --> 00:19:45,474 .يه جورايي خيلي هم خوب کار کرد- منطورت چيه؟- 293 00:19:45,642 --> 00:19:50,229 حالا مي‌تونم جشنمُ با کسايي .که واقعاً دوست دارم بگذرونم 294 00:19:50,397 --> 00:19:55,234 يعني،اين همه کادو رو بدون اينکه بخوام با !يه سري آدم که ازشون خوشم نمياد حرف بزنم گرفتم 295 00:20:01,116 --> 00:20:03,826 سوپرايز- ."سوپرايز،"مانيکا- 296 00:20:09,583 --> 00:20:12,835 و قسمت باحال اينه که،کاراکتر اهل"نيپل"ـه،درسته؟ 297 00:20:13,003 --> 00:20:15,838 آره- .کل خانواده‌ي من مال"نيپل"ـه- 298 00:20:16,006 --> 00:20:21,260 ...عاليه.باشه.هر چي لازم بود بشنوم شنيدم 299 00:20:21,428 --> 00:20:23,930 ...فقط بايد،آه 300 00:20:24,598 --> 00:20:26,015 لزلي"؟" 301 00:20:26,183 --> 00:20:30,269 .آه،"جويي"،اين همون قسمت ضايع ـس- .اوه،هي،درسته.مشکلي نيست- 302 00:20:30,437 --> 00:20:33,189 ...کاملاً درک مي‌کنم که بايد 303 00:20:33,357 --> 00:20:36,984 مطمئن بشين هيچ زخم .وحشتناک يا خالکوبي‌اي ندارم 304 00:20:37,152 --> 00:20:38,527 .نگران نباشيد 305 00:20:39,196 --> 00:20:41,656 .هيچي واسه قايم کردن ندارم 306 00:20:42,950 --> 00:20:45,910 .خب،اينم از اين.من اينم 307 00:20:46,078 --> 00:20:48,704 .صد در صد طبيعي 308 00:21:04,137 --> 00:21:07,640 .ميگم،اين هرگز قبلاً اتفاق نيفتاده بود 309 00:21:09,641 --> 00:21:13,641 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: http://WwW.IMDB-DL.Com ::. 310 00:21:14,147 --> 00:21:16,482 کسي"،همه چي برات رو به راهه؟" 311 00:21:16,650 --> 00:21:19,443 .آره.خيلي ممنون که ميذاري اينجا بمونم 312 00:21:19,611 --> 00:21:21,821 ...اوه،مشکلي نيست،من 313 00:21:40,007 --> 00:21:41,048 چيه؟ 314 00:21:41,633 --> 00:21:44,385 .يه چيزي بگو .هرچي شد بگو 315 00:21:44,678 --> 00:21:48,430 !مخشُ بزن !دختر عموي تو که نيست 316 00:21:52,978 --> 00:21:54,979 Translated By: .:: greatR ::. 14.September.2014