1 00:00:02,157 --> 00:00:03,783 :آنچه در دوستان گذشت 2 00:00:03,950 --> 00:00:06,619 اريكا"، حالت خوبه؟"- .آره،مي‌دوني، شايد زيادي خوردم- 3 00:00:06,786 --> 00:00:11,499 .هِي اين شكم دردها رو دارم .هرچند دقيقه مي‌رن و ميان 4 00:00:13,126 --> 00:00:17,547 .اوه، خداي من- .آروم، چندتا ضد اسيِد معده بهش ميديم- 5 00:00:18,214 --> 00:00:20,675 !شكم دردِ معمولي نداره !دردِ زايمانه 6 00:00:20,842 --> 00:00:21,885 !خداي من 7 00:00:22,051 --> 00:00:24,012 ...پس اگه فكر ميكني ازت خداحافظي نكردم 8 00:00:24,179 --> 00:00:27,599 .چون به اندازه بقيه واسم مهم نيستي، اشتباه ميكني 9 00:00:27,765 --> 00:00:29,559 .واسه اينه كه برام مهم‌تري 10 00:00:30,018 --> 00:00:31,644 !"ريچ"- چيه؟- 11 00:00:55,126 --> 00:00:57,253 .سلام- .ها، ها- 12 00:00:57,420 --> 00:01:00,673 .هيس. برگرد بخواب .من بايد برم خونه 13 00:01:00,840 --> 00:01:04,469 .اوه، خدا. شگفت‌انگيز بود 14 00:01:05,345 --> 00:01:07,430 .واقعاً بود 15 00:01:08,056 --> 00:01:10,517 .چندتا حركتِ جديد ياد گرفتي 16 00:01:11,392 --> 00:01:15,897 آره،خب،آه، يه يارويي سر كارم كتابِ سكس .واسه احمق‌ها رو واسه شوخي داد بهم 17 00:01:16,064 --> 00:01:17,565 .آه- الان كي مي‌خنده؟- 18 00:01:17,732 --> 00:01:19,067 .من 19 00:01:20,768 --> 00:01:25,068 "آخري" برای آخرین بار از تیتراژ آغازین لذت ببرید 00:01:25,668 --> 00:01:30,094 "هيچکس بهت نگفته بود که زندگي قراره اينطوري پيش بره" 25 00:01:31,095 --> 00:01:35,628 "شغل مسخره اي داري و سرخورده اي و زندگي عشقيت هم به يه نخ بنده" 26 00:01:36,029 --> 00:01:40,024 "انگار توي چرخ دنده هاي زندگي گير افتادي" 27 00:01:40,026 --> 00:01:45,965 "وقتي که روزها هفته ها ماهها و سالهاي زندگي تو بر وفق مرادت نيست" 28 00:01:46,065 --> 00:02:00,849 "اما من در کنارت هستم ('چون تو هم در کنارم هستي)" "اما من در کنارت هستم ('چون تو هم در کنارم هستي)" "اما من در کنارت هستم ('چون تو هم در کنارم هستي)" 20 00:01:22,069 --> 00:01:22,269 كاري از تيم ترجمه .::IMDB-DL::. 21 00:01:23,070 --> 00:01:23,270 .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. .:: greatR::. 22 00:02:09,450 --> 00:02:13,288 .نفس بكش.نفس بكش.نفس بكش 23 00:02:14,664 --> 00:02:16,666 .باشه. خوبه 24 00:02:16,874 --> 00:02:18,376 دفعه بعد، ميشه من بگم "نفس بكش"؟ 25 00:02:18,543 --> 00:02:22,588 ،نه.آخرين دفعه، مثل یه دراكولا گفتي .و ترسوندش 26 00:02:23,506 --> 00:02:25,341 چيزي لازم داري بيارم؟ بازم تيكه يخ مي‌خوايي؟ 27 00:02:25,508 --> 00:02:28,511 .نه، خوبم- .خيله خب.الان برمي‌گردم- 28 00:02:29,929 --> 00:02:33,182 كجا مي‌ري؟- .مي‌رم دستشويي- 29 00:02:33,391 --> 00:02:36,769 .نمي‌توني منو باهاش تنها بذاري- چي؟- 30 00:02:36,936 --> 00:02:39,814 ...اين دقيقاً از اون مُدل موقعيت‌هاي اجتماعيه 31 00:02:39,981 --> 00:02:41,816 .كه باهاش احساس راحتي ندارم 32 00:02:42,900 --> 00:02:46,154 با چه مُدل وضعيت اجتماعي احساس راحتي داري؟ 33 00:02:46,988 --> 00:02:50,617 ،فقط اينه كه هيچوقت، مي‌دوني .تنها با هم نبوديم 34 00:02:50,783 --> 00:02:54,787 ،چيزيت نميشه. ميشه .ولي 2 دقيقه‌اي برمي‌گردم 35 00:02:54,954 --> 00:02:56,122 .باشه 36 00:03:02,879 --> 00:03:07,675 خب،آه، واسه تابستون برنامه داري؟ 37 00:03:09,427 --> 00:03:12,804 .نمي‌دونم. شايد كمپِ كليسا 38 00:03:14,724 --> 00:03:16,434 ...ها 39 00:03:16,684 --> 00:03:21,187 .شايد بهتر باشه اشاره‌اي به اين نكني 40 00:03:22,065 --> 00:03:24,359 تاحالا فكر كردي كدوم بدتره؟ 41 00:03:24,525 --> 00:03:28,655 مي‌دوني، گذشتن از زايمان يا خوردن به تخم‌ها؟ 42 00:03:29,781 --> 00:03:32,867 چي؟- .اوه، فقط جالبه- 43 00:03:33,034 --> 00:03:38,747 ميدوني، چون هيچكس هيچوقت نمي‌دونه .چون هيچكس نمي‌تونه جفتشُ تجربه كنه 44 00:03:41,459 --> 00:03:45,879 .يكي از بزرگترين سوال‌هاي بي‌جوابِ زندگي 45 00:03:46,756 --> 00:03:47,882 يعني، كي مي‌دونه؟ 46 00:03:48,049 --> 00:03:52,551 .شايد يه چيزي دردناك‌تر از اون چيزهام باشه 47 00:03:54,389 --> 00:03:57,140 .مثل اين 48 00:04:02,480 --> 00:04:03,815 .بيا تو- .صبح به خير- 49 00:04:03,981 --> 00:04:05,733 .سلام- اون چيه؟- 50 00:04:05,900 --> 00:04:09,404 اوه، كادوي "خونه ي نو مباركي"ـم .واسه "مانيكا" و"چندلر"ـه 51 00:04:10,905 --> 00:04:12,824 .يه بچه جوجه و اردكه- .آها- 52 00:04:12,990 --> 00:04:15,910 .و اسمشونُ گذاشتم جوجه‌ي كوچيك و اردكِ كوچيك 53 00:04:16,411 --> 00:04:19,163 .انتظار اينو نداشتم- .آها. آره- 54 00:04:19,330 --> 00:04:22,250 .فكر كردم عاشق اون خونه‌ي جديد ميشن .حياط پشتيِ گنده‌اي داره 55 00:04:22,417 --> 00:04:24,585 ،و وقتي پير شدن ...مي‌تونن برن اون مزرعه‌ي مخصوص 56 00:04:24,752 --> 00:04:27,930 .كه "چندلر" اون يكي جوجه و اردكُ برد 57 00:04:28,589 --> 00:04:30,425 .بله- .آره- 58 00:04:30,591 --> 00:04:35,762 .حيف كه مردم نمي‌تونن برن ملاقاتي اونجا- .اگرچه قانونشه- 59 00:04:38,266 --> 00:04:41,185 .حدس بزن چيه.تقريباً دایی شدي- چي؟- 60 00:04:41,352 --> 00:04:44,856 .اريكا" ديشب درد زايمانش شروع شد" .مانيكا" و "چندلر" همين الان تو بيمارستانن" 61 00:04:45,022 --> 00:04:47,942 !اوه، خداي من- .يه حسِ قطعي دارم كه قراره دختر باشه- 62 00:04:48,109 --> 00:04:50,778 .فيبي"، مطمئن بودي "بن" قراره دختر باشه" 63 00:04:50,945 --> 00:04:54,156 توپ پرت كردنشُ ديدي؟ 64 00:04:55,867 --> 00:04:58,619 ريچل" اينجاست؟"- .آه،فكر كنم هنوز خوابه- 65 00:04:58,786 --> 00:05:01,038 هي،هي،هي.ديشب بحثتون چطور پيش رفت؟ 66 00:05:01,205 --> 00:05:03,374 .به نظر خيلي از دستت عصباني بود 67 00:05:03,624 --> 00:05:06,627 ..ما، آه .مي‌دوني، درستش كرديم 68 00:05:07,795 --> 00:05:10,631 اون لبخند ديگه چيه؟ اتفاقي بين شما دوتا افتاد؟ 69 00:05:10,798 --> 00:05:13,301 .هي،از اونايي نيستم كه ماچ كنن بعد بگن 70 00:05:13,468 --> 00:05:18,305 آه،ولي از اونام نيستم كه سكس داشته باشم .و خفه شم. كاملاً انجامش داديم 71 00:05:18,973 --> 00:05:20,391 اوه، خداي من. تو و"ريچل"؟ 72 00:05:20,558 --> 00:05:23,478 .مي‌دونم، خيلي عالي بود- خب، اين يعني چي؟- 73 00:05:23,644 --> 00:05:26,314 دوباره برمي‌گردين پيش همديگه؟- .اوه، نمي‌دونم- 74 00:05:26,481 --> 00:05:29,817 .واقعاً نشستيم حرف بزنيم- ولي مي‌خوايي برگردين پيش همديگه؟- 75 00:05:29,984 --> 00:05:32,028 .نمي‌دونم 76 00:05:32,195 --> 00:05:35,823 .معركه بود .يعني، حسِ خيلي درستي داشت 77 00:05:35,990 --> 00:05:41,120 ،وقتي بغلش كرده بودم .يعني، نمي‌خواستم هيچوقت ولش كنم 78 00:05:42,163 --> 00:05:44,207 .مي‌دوني چيه؟ آره، ميخوام .ميخوام باهم باشيم 79 00:05:44,499 --> 00:05:45,666 !آره- !هيس- 80 00:05:45,917 --> 00:05:47,418 !آره 81 00:05:48,419 --> 00:05:50,713 پس هنوزم مي‌ره پاريس؟ 82 00:05:50,880 --> 00:05:53,800 .واو، فكر اينو نكرده بودم .اميدوارم نره 83 00:05:53,966 --> 00:05:57,720 .اين مثل بهترين روز ِ تاريخه. تاريخ .شما ممكنه باز برگردين پيش هم 84 00:05:57,887 --> 00:06:01,015 .مانيكا" و "چندلر" دارن بچه‌شونُ مي‌گيرن" ...جوجه‌ها و اردك‌ها 85 00:06:01,182 --> 00:06:03,017 .بازم تو دنيا هستن 86 00:06:03,184 --> 00:06:06,312 .اوه.حس مي‌كنم تو يه فيلمِ موزيكالم 87 00:06:08,356 --> 00:06:11,818 وقتي خورشيد مياد بالا ...روشن و قويي 88 00:06:11,984 --> 00:06:13,027 ...و ماه مياد 89 00:06:13,194 --> 00:06:16,905 .صبح به خير- .گمونم هيچوقت نمي‌فهمم چطور تموم ميشه- 90 00:06:17,365 --> 00:06:18,866 .سلام- .سلام- 91 00:06:19,033 --> 00:06:22,119 سلام. چطور خوابيدي؟- خوب. تو؟- 92 00:06:22,370 --> 00:06:25,748 .خوب- .شرط مي‌بندم خوب بوده- 93 00:06:26,958 --> 00:06:29,502 آم، اشكال نداره يه دقيقه بهمون وقت بدين؟ 94 00:06:29,669 --> 00:06:31,963 .حتماً.آره.فقط حواسمون به جوجه و اردكه 95 00:06:32,213 --> 00:06:34,131 جوجه و اردك؟ مگه نمُرده بودن ...؟ 96 00:06:34,298 --> 00:06:41,555 .شيرجه. آره، شيرجه زدن .با كله رفتن تو صفاي مزرعه 97 00:06:47,562 --> 00:06:48,938 ...خب 98 00:06:51,107 --> 00:06:54,986 .صبح به خير- .همينطور- 99 00:06:55,152 --> 00:06:58,990 .ديشب شگفت‌انگيز بود- .اوه، واقعاً بود- 100 00:06:59,156 --> 00:07:01,325 .امروز با بزرگ‌ترين لبخندِ ممكن از خواب بيدار شدم 101 00:07:01,492 --> 00:07:03,578 ...مي‌دونم، منم. چيز بود 102 00:07:03,744 --> 00:07:07,498 مي‌دوني، مثل چيزهايي بود .كه فكر ميكني هيچوقت اتفاق نميُفته 103 00:07:07,665 --> 00:07:11,419 ،و بعد كه مي‌افته .تمامِ چيزهاييه كه مي‌خواستي باشه 104 00:07:11,919 --> 00:07:14,171 ...مي‌دونم. فقط خيلي 105 00:07:16,465 --> 00:07:19,801 .راهِ معركه‌اي واسه خداحافظي كردن بود 106 00:07:27,143 --> 00:07:30,146 .فقط يه ذره بيشتر، عزيزم- !اوه،مرد، درد داره- 107 00:07:30,313 --> 00:07:32,148 واقعاً اينقدر بده؟- .آها- 108 00:07:32,315 --> 00:07:37,277 .فكر كنم وقتشه بزنم تو تخم‌هات تا ببيني كدوم بدتره 109 00:07:38,362 --> 00:07:40,781 .سر ِ بچه داره مشخص ميشه 110 00:07:40,948 --> 00:07:45,536 .خداي من! اون قشنگ‌ترين بالاي سريِ كه تاحالا ديدم 111 00:07:45,703 --> 00:07:50,082 .چندلر"، بايد اينو ببيني"- .من خوبم- 112 00:07:50,291 --> 00:07:53,210 .چندلر"، نمي‌خوايي از دستش بدي" .تولدِ بچه ته 113 00:07:53,419 --> 00:07:56,923 .معجزه‌ي زندگيه- .خيله خب- 114 00:07:58,674 --> 00:08:02,303 .واو، عجب معجزه‌ي حال بهم زنيه 115 00:08:02,803 --> 00:08:05,139 .شروع كن فشار دادن. اينم از اين 116 00:08:05,306 --> 00:08:07,350 .شونه‌هاش داره مياد 117 00:08:13,814 --> 00:08:16,233 .پسره 118 00:08:16,484 --> 00:08:19,153 خوبه؟- .حالش خوبه- 119 00:08:19,362 --> 00:08:21,155 .تونستي 120 00:08:21,322 --> 00:08:22,949 .يه بچه‌س 121 00:08:23,115 --> 00:08:29,913 .يه بچه‌ي كوچولو و خوشگل .و يه سري چيزهاي ديگه كه ميخوام تظاهر كنم نديدم 122 00:08:30,831 --> 00:08:34,126 دوست داري بندِ ناف رو قطع كني؟- .باشه- 123 00:08:37,838 --> 00:08:40,799 .اوه، چه نرم بود 124 00:08:41,384 --> 00:08:43,260 ...اوه 125 00:08:44,345 --> 00:08:46,222 .سلام، خوش تيپ 126 00:08:47,056 --> 00:08:52,269 مي‌خوام اونقدر دوسِت داشته باشم كه .هيچ زني به اندازه كافي واست خوب نباشه 127 00:08:54,355 --> 00:08:57,066 .خيلي خوش شانسيم- .مي‌دونم- 128 00:08:58,025 --> 00:09:00,403 .چشم‌هاش به تو رفته 129 00:09:01,946 --> 00:09:05,449 ،يعني، مي‌دونم ممكن نيست .ولي رفته 130 00:09:05,616 --> 00:09:08,536 .فقط يه خورده تميزش مي‌كنيم- .باشه- 131 00:09:10,371 --> 00:09:12,790 .خداي من، خوشگله 132 00:09:13,290 --> 00:09:17,044 .خيلي ممنون- .واقعاً براتون خوشحالم- 133 00:09:17,503 --> 00:09:20,631 چه حسي داري؟- .خسته‌م- 134 00:09:20,798 --> 00:09:26,594 .اونقدر وقت نداري كه بخوايي استراحت كني .اون يكي تا يه دقيقه ديگه مياد 135 00:09:30,766 --> 00:09:34,020 ببخشيد، كي قراره تا چند دقيقه بياد، گفتي؟ 136 00:09:35,813 --> 00:09:38,315 .بچه‌ي بعدي بايد تا يه دقيقه ديگه بياد 137 00:09:38,524 --> 00:09:41,835 .ما فقط يكي سفارش داديم 138 00:09:42,153 --> 00:09:45,281 مي‌دونيد دو قلوـه، درسته؟- .اوه،آره- 139 00:09:45,448 --> 00:09:49,909 .اينا قيافه‌ي كساييه كه مي‌دونستن دوقلوـه 140 00:09:54,331 --> 00:09:58,461 .باورم نميشه نمي‌دونستين دو قلوـه .قبلاً هيچوقت اينجوري نشده بود 141 00:09:58,669 --> 00:10:02,423 .خب،خدا. اين خيلي حس خاص و خوب بودن بهم ميده 142 00:10:02,590 --> 00:10:04,091 تو مي‌دونستي كه دو قلوـه؟ 143 00:10:04,258 --> 00:10:06,802 .آره،اينا كاغذهاييه كه از كلينيكِ تو اوهايو گرفتيم 144 00:10:07,219 --> 00:10:10,097 كسي بهت گفت؟- .فكر نكنم- 145 00:10:10,264 --> 00:10:13,309 ...اگرچه، يه چيزي درباره دوتا ضربان قلب گفتن 146 00:10:13,476 --> 00:10:15,519 .ولي فكر كردم فقط مالِ من و بچه‌س 147 00:10:15,686 --> 00:10:17,354 ".گفتن،"جفتِ ضربان قلب‌ها واقعاً قويه 148 00:10:17,521 --> 00:10:20,941 ،و فكر كردم،"خب، خوبه ".چون دارم بچه دار میشم 149 00:10:22,234 --> 00:10:25,321 .باور كردني نيست- .راستش دوقلو تو خانواده‌مون زياده- 150 00:10:25,529 --> 00:10:27,239 .جالبه 151 00:10:28,282 --> 00:10:30,659 ميشه يه ثانيه ببينمت؟ 152 00:10:32,912 --> 00:10:35,331 چي كار كنيم؟- "يعني چي، "چي كار كنيم؟- 153 00:10:35,498 --> 00:10:39,168 !دوقلو 154 00:10:39,543 --> 00:10:43,631 .چندلر"، وحشت كردي"- آها! تو هم باهام بکن، مي‌توني؟- 155 00:10:44,799 --> 00:10:48,969 چي ميگي يكي رو نگه داريم و !بذاریم اون يكي خودش تصمیم بگیره؟ 156 00:10:49,136 --> 00:10:51,764 .نمي‌تونيم جداشون كنيم- چرا نه؟- 157 00:10:51,931 --> 00:10:54,100 .مي‌تونيم به هركدوم نصفِ يه مداليون بديم 158 00:10:54,266 --> 00:10:57,894 ،و بعد سال‌ها بعد ...همديگه رو پيدا مي‌كنن 159 00:10:59,188 --> 00:11:03,901 ،و دوباره بهم مي‌رسن.يعني .واسه هركسي اين روز ِ خوبيه 160 00:11:04,068 --> 00:11:07,154 باشه.اگه كسايي كه اون يكي رو به فرزندخوندگي بگيرن وحشتناك باشن چي؟ 161 00:11:07,363 --> 00:11:10,324 اگه نباشن چي؟ اگه يه شاه بگيرتش چي؟ 162 00:11:10,533 --> 00:11:13,869 .آره.چون شنيدم شاه دنبال فرزندخوندگي ـه 163 00:11:14,036 --> 00:11:17,081 .مانيكا"، واسه دوتا بچه آماده نيستيم" 164 00:11:17,248 --> 00:11:20,668 .مهم نيست .خيلي وقته منتظر بوديم 165 00:11:20,835 --> 00:11:24,046 .برام مهم نيست دوتا بچه باشه .مهم نيست حتي سه تا بچه باشه 166 00:11:24,213 --> 00:11:28,925 "اگه كُلِ بازیگرهاري سريالِ"هشت تا كافيه .هم از اونجا بياد بيرون واسم مهم نيست 167 00:11:29,802 --> 00:11:32,972 .مي‌بريمشون خونه چون بچه‌هاي مان 168 00:11:33,180 --> 00:11:36,267 .باشه. هيس 169 00:11:37,101 --> 00:11:38,352 .باشه- !باشه- 170 00:11:38,519 --> 00:11:40,396 .باشه 171 00:11:40,938 --> 00:11:43,691 ."به نظر ديگه حاضريم اينجا.زودباش،"اريكا 172 00:11:43,858 --> 00:11:45,943 .حالا شروع كن فشار دادن 173 00:11:47,403 --> 00:11:51,031 .خانمي داره مياد- خانم؟ يه دختره؟- 174 00:11:51,240 --> 00:11:52,825 .آره 175 00:11:54,368 --> 00:11:57,245 .خب، حالا از هركدوم يكي داريم 176 00:11:57,746 --> 00:12:00,499 .و كافيه 177 00:12:03,085 --> 00:12:06,972 .و بعد گفت واسه خداحافظي كردن راهِ معركه‌ايه 178 00:12:07,047 --> 00:12:08,757 .خداي من 179 00:12:09,341 --> 00:12:10,384 تو چي گفتي؟ 180 00:12:10,551 --> 00:12:15,097 هيچي. تو بودي چي مي‌گفتي؟- .راس"، بايد بهش بگي چه حسي داري"- 181 00:12:15,264 --> 00:12:17,725 .عمراً- .خب،نمي‌توني راحت تسليم بشي- 182 00:12:17,892 --> 00:12:21,186 يه دايناسور همچين كاري مي‌كرد؟ 183 00:12:21,687 --> 00:12:25,190 چي؟- .فقط سعي مي‌كنم به زبون خودت حرف بزنم- 184 00:12:25,733 --> 00:12:28,819 راس"، "ريچل" نمي‌دونه كه" .مي‌خوايي برگردين باهم باشين 185 00:12:28,986 --> 00:12:33,073 .اگه مي‌دونست، شايد حسش عوض ميشد .حتي ممكنه نره 186 00:12:33,407 --> 00:12:35,659 اينجور فكر ميكني؟- !دارم بهت ميگم- 187 00:12:35,826 --> 00:12:40,456 اوه، باشه، اين قسمتي از موزيكالِ كه .بايد يه آهنگِ خوب و قانع كننده داشته باشه 188 00:12:40,623 --> 00:12:44,500 جواب "نه" قبول نكن 189 00:12:45,252 --> 00:12:47,504 نذار عشق از دستت بپره 190 00:12:47,755 --> 00:12:51,300 .سلام- نميشه يه دختر اينجاها آهنگشُ تموم كنه؟- 191 00:12:51,467 --> 00:12:54,261 .سلام- .خب.الان "اما" رو گذاشتم خونه‌ي مامانم- 192 00:12:54,428 --> 00:12:56,347 .باشه- امشب با خودت نمي‌بريش؟- 193 00:12:56,555 --> 00:12:59,058 نه، تصميم گرفتيم كه من ...اول برم و همه چيزُ درست كنم 194 00:12:59,225 --> 00:13:01,310 .بعد مامانم "اما" رو يكشنبه مياره پاريس 195 00:13:01,518 --> 00:13:03,812 .واو.يه پرواز 8 ساعته با يه بچه‌ي يه ساله .موفق باشي، مامان 196 00:13:03,979 --> 00:13:09,858 شوخي ميكني؟ 8 ساعت با مامانم كه ."درباره رژيم غذايي حرف مي‌زنه. موفق باشي، "اما 197 00:13:10,653 --> 00:13:14,823 .خيله خب.مي‌دوني چيه؟ راست ميگي .حداقل بايد بهش بگم چه حسي دارم 198 00:13:14,990 --> 00:13:17,201 .راس".صبركن.صبركن"- چيه؟ چيه؟- 199 00:13:17,368 --> 00:13:20,036 ميشه يه كيك برام بگيري؟ 200 00:13:22,623 --> 00:13:25,000 ريچل"؟"- ها؟- 201 00:13:25,167 --> 00:13:31,757 ،مي‌دونم امشب داري مي‌ري .ولي فقط بايد بگم بهت 202 00:13:32,466 --> 00:13:34,634 .دوسِت دارم 203 00:13:36,428 --> 00:13:39,765 .حالا، نمي‌دونم اين برنامه‌هاتُ عوض ميكنه يا نه 204 00:13:39,932 --> 00:13:45,395 .ولي فكر كردم بايد بدوني 205 00:13:45,521 --> 00:13:47,690 ."گانتر" 206 00:13:49,608 --> 00:13:54,280 .منم دوسِت دارم .احتمالاً نه مثل تو 207 00:13:54,446 --> 00:13:59,702 ...ولي دارم. و وقتي تو كافه‌م و قهوه مي‌خورم 208 00:13:59,868 --> 00:14:04,372 ...يا مردي رو مي‌بينم كه موهاش روشن‌تر از خورشيده 209 00:14:04,707 --> 00:14:07,875 .به تو فكر مي‌كنم 210 00:14:13,299 --> 00:14:15,718 .باي، بچه‌ها- .باي- 211 00:14:18,971 --> 00:14:20,723 !اوه، خداي من 212 00:14:21,598 --> 00:14:23,934 .باورنكردنيه 213 00:14:24,101 --> 00:14:27,979 هي،مي‌دوني چي ممكنه كمك كنه؟- !واست يه كيك نمي‌گيرم- 214 00:14:37,740 --> 00:14:40,701 فكر ميكني از وقتي اون تو بودن همديگه رو مي‌شناسن؟ 215 00:14:40,868 --> 00:14:43,912 شايد.مگه اينكه مثل دو نفر باشن ...كه سال ها تو يه آپارتمان 216 00:14:44,079 --> 00:14:47,916 ،كنار همديگه زندگي كردن ...بعد يه روز از تو يه واژن بيرون داده ميشن 217 00:14:48,083 --> 00:14:49,877 .و آشنا ميشن 218 00:14:50,711 --> 00:14:53,005 .ميخوام "اريكا" رو به بخشِ ريكاوري ببريم 219 00:14:53,213 --> 00:14:55,341 .يه چيزي هست كه ميخواستیم بهت بگیم 220 00:14:56,800 --> 00:15:00,846 .تصميم گرفتيم اسمِ دختر بچه رو "اريكا" بذاريم 221 00:15:01,930 --> 00:15:05,308 !اوه، خداي من، درست شبیه اسمِ منه 222 00:15:06,393 --> 00:15:09,645 .مادر به خطا، هست 223 00:15:10,439 --> 00:15:13,233 .هرچي، ميخوام برم يكم استراحت كنم 224 00:15:13,859 --> 00:15:19,073 .واقعاً خوشحالم شماها رو انتخاب كردم .والدينِ معركه‌اي ميشين 225 00:15:19,239 --> 00:15:22,283 ."حتي "چندلر 226 00:15:23,827 --> 00:15:25,329 .باشه،خب، باي- .باي- 227 00:15:25,496 --> 00:15:26,914 .بهت زنگ مي‌زنيم- .باشه- 228 00:15:27,081 --> 00:15:30,541 .كمپِ كليسا خوش بگذره 229 00:15:35,339 --> 00:15:39,051 .اين خرگوش كوچولوها رو ببين- .مي‌دونم- 230 00:15:39,510 --> 00:15:41,428 واسه عوض كردن حاضري؟ 231 00:15:41,637 --> 00:15:44,390 .باشه- .باشه- 232 00:15:44,598 --> 00:15:46,600 .خب.بذار ببينم 233 00:15:55,609 --> 00:15:59,153 .مي‌تونيم بعداً عوض كنيم- .آره، من خوبم- 234 00:16:01,573 --> 00:16:05,828 هي، رو چي كار ميكني؟- .يه تابلوي "به خونه خوش اومدي" واسه بچه‌س- 235 00:16:05,994 --> 00:16:08,831 چقدر قشنگ! اوه، اون بچه‌س؟ 236 00:16:09,873 --> 00:16:13,084 .نه، نشستم رو نقاشي 237 00:16:13,669 --> 00:16:16,130 .هي- خب با "ريچل" حرف زدي؟- 238 00:16:16,338 --> 00:16:19,341 .نه. و نمي‌خوام هم بزنم- چي؟- 239 00:16:19,508 --> 00:16:21,885 چرا نه؟- .چون فقط مي‌زنه تو ذوقم- 240 00:16:22,052 --> 00:16:25,097 .ديدين چه اتفاقي با "گانتر" افتاد .به نظر جالب نمي‌اومد 241 00:16:25,305 --> 00:16:27,641 چطور خودتُ با "گانتر" مقايسه ميكني؟ 242 00:16:27,808 --> 00:16:31,436 .يعني،حتماً، از يه لحاظِ تابلويي سکسی‌تره 243 00:16:32,938 --> 00:16:36,442 .تو باهاش رابطه داري .ديشب با همديگه خوابيدين 244 00:16:36,650 --> 00:16:40,487 .آره، و هنوزم ميخواد بره .كاملاً واضحه كه وضعش كجاست 245 00:16:40,821 --> 00:16:42,865 .آره، مي‌دونم چي ميگي ...يعني، بعضي وقت‌ها 246 00:16:43,073 --> 00:16:45,868 ."آه، "جو- !لعنت- 247 00:16:46,076 --> 00:16:48,704 ،حتي اگه مي‌خواستم بهش بگم .الان مجبور نیستم همچين كاري ‌كنم 248 00:16:48,871 --> 00:16:51,248 .خب؟ دوباره مي‌بينمش .وقت داريم 249 00:16:51,415 --> 00:16:55,669 !نه، نداري. داره مي‌ره پاريس .قراره با يكي آشنا بشه 250 00:16:55,836 --> 00:17:02,341 مي‌دوني چندتا مردِ سکسی تو پاريس هست؟ .مثل يه شهر از "گانتر"هاست 251 00:17:04,178 --> 00:17:05,804 .سلام- .سلام- 252 00:17:05,971 --> 00:17:08,474 اونجا چي داري؟- .اوه، يه چيز كوچيكي درست كردم- 253 00:17:08,640 --> 00:17:11,393 ،اگه بيشتر وقت داشتم روش كار كنم ...بهتر ميشد، ولي 254 00:17:13,979 --> 00:17:17,566 خداي من، خودت اين كارُ كردي؟- .عزيزم، خيلي قشنگه- 255 00:17:17,733 --> 00:17:21,853 ."مي‌دوني، بچه نمي‌تونه بخونه، "مايك 256 00:17:22,154 --> 00:17:26,158 .سلام.ماشين حمل و نقل اساس و وسایل الان رسيدش اينجا !باورم نميشه هنوز خونه نيومدن 257 00:17:26,366 --> 00:17:28,994 .بايد به هواپيماي مسخره‌م برسم .ميخوام بچه رو ببينم 258 00:17:29,161 --> 00:17:32,706 .مانيكا" الان از تو تاكسي زنگ زد" .گفت هرلحظه ممكنه برسن 259 00:17:32,873 --> 00:17:36,543 .و ظاهراً، يه سوپرايز بزرگ هم هست- آره، به نظر به خاطرش خوشحال بود؟- 260 00:17:36,710 --> 00:17:42,964 "چون بچه‌ي دوستم "اتل .با يه ريشِ كوچولو موچولو دنيا اومد 261 00:17:45,552 --> 00:17:49,556 .به خونه خوش اومدي- .اوه، خداي من- 262 00:17:50,682 --> 00:17:53,435 .خداي من- .هي- 263 00:17:53,685 --> 00:17:55,103 .سلام 264 00:17:58,065 --> 00:18:02,901 هي،خب، سوپرايز بزرگ چيه؟ 265 00:18:05,739 --> 00:18:07,783 !اوه، خداي من- چطور اين...؟- 266 00:18:07,950 --> 00:18:10,953 .باشه، يه سوالِ ضايع بيمارستان مي‌دونه دوتا برداشتين، درسته؟ 267 00:18:11,578 --> 00:18:15,082 .آره. دوقلوـه- .اوه، يا...خيلي نازن- 268 00:18:15,249 --> 00:18:20,754 حالا، نوعشون چيه؟- .اين پسره.و اونم دختره- 269 00:18:20,921 --> 00:18:22,464 .اسمش "اريكا"ست 270 00:18:23,465 --> 00:18:26,301 .هي،اسم اون دختر حاملهِ "اريكا" بود 271 00:18:26,552 --> 00:18:30,639 آره.حيف شد كه نتونستين .بيشتر با هم وقت بگذرونيد 272 00:18:31,598 --> 00:18:33,976 ،آره، اسم پسره رو "جك" گذاشتم .بخاطر بابا 273 00:18:34,142 --> 00:18:38,480 .خيلي خوشحال ميشه- .جك بينگ".دوستش دارم"- 274 00:18:38,689 --> 00:18:42,776 .شبيه يه روزنامه فروشِ دهه‌ي 40 ـه .مي‌دوني، "جك بينگ، خبرهاي داغ 275 00:18:42,943 --> 00:18:46,113 ".ميخوام 180 درجه اين خبر ِ رو باز كنم 276 00:18:49,616 --> 00:18:52,160 .اوه، خداي من 277 00:18:52,411 --> 00:18:55,289 .خيلي خوشگله- .منم يكي ميخوام- 278 00:18:55,455 --> 00:19:00,210 .اوه،آره؟ خب، بگو كدوم يكي .سعي مي‌كنم زير لباسم قايمش كنم 279 00:19:01,503 --> 00:19:04,006 ،جدي. يعني ميخوايي يكي از اونا درست كني؟ 280 00:19:04,172 --> 00:19:06,466 يكي؟ يه مُشت چطوره؟- جدي؟- 281 00:19:06,633 --> 00:19:11,847 ،آره.مي‌تونيم آواز خوندن يادشون بديم .و مي‌تونيم مثل اون خانواده‌ي آلمانيِ خواننده بشيم 282 00:19:12,014 --> 00:19:15,142 .فقط بدونِ نازي‌ها .اگرچه انگار اينجوري هيجانش كمه 283 00:19:16,518 --> 00:19:20,230 ،باورم نميشه.اگه الان نرم .از هواپيمام جا مي‌مونم 284 00:19:20,480 --> 00:19:24,359 .خيلي خوشحالم كه تونستي بچه‌ها رو ببيني- .منم- 285 00:19:24,526 --> 00:19:29,114 فقط متأسفم كه نيستم ببينم .چطوري سعي مي‌كنيد کنترلشون کنید 286 00:19:30,741 --> 00:19:34,620 .خيله خب.اوه، نمي‌تونم دوباره ازتون خداحافظي كنم 287 00:19:34,786 --> 00:19:37,581 .همه‌تونُ خيلي دوست دارم- .دوسِت داريم- 288 00:19:37,748 --> 00:19:39,374 .دوسِت داريم- .وقتي رسيدي بهمون زنگ بزن- 289 00:19:39,666 --> 00:19:43,128 .مي‌زنم."راس"، بيا اينجا 290 00:19:46,048 --> 00:19:47,841 ...فقط ميخواستم بدوني 291 00:19:49,468 --> 00:19:51,511 ...ديشب 292 00:19:52,971 --> 00:19:55,182 .هيچوقت يادم نمي‌ره 293 00:19:55,932 --> 00:19:58,893 .منم نمي‌ره 294 00:20:06,151 --> 00:20:08,153 .خيله خب.حالا واقعاً بايد برم 295 00:20:08,320 --> 00:20:10,822 .خب، خدا نگهدار (به فرانسه) 296 00:20:10,989 --> 00:20:12,407 آه 297 00:20:13,033 --> 00:20:16,661 .اونجا بدجور ازم متنفر ميشن 298 00:20:17,996 --> 00:20:20,624 پس ميذاري همينجوري بره؟ 299 00:20:21,208 --> 00:20:22,793 .آره 300 00:20:23,752 --> 00:20:26,588 .هي،شايد بهترين كار باشه- آره؟- 301 00:20:26,797 --> 00:20:29,883 ...آره.مي‌دوني، تو فقط ...ببين، بايد 302 00:20:30,050 --> 00:20:32,594 .بايد مثل "ريچ" به ديشب فكر كني 303 00:20:32,803 --> 00:20:35,055 ...خب؟ مي‌دوني، شايد 304 00:20:36,056 --> 00:20:40,018 شايد با هم خوابيدن راهِ معركه‌اي .واسه خداحافظي كردن بوده 305 00:20:40,185 --> 00:20:44,356 .ولي حالا هيچوقت نمي‌دونه "راس" چه حسي داره- شايد اشكال نداره، مي‌دوني؟- 306 00:20:44,648 --> 00:20:46,775 .شايد اينجوري بهتر باشه 307 00:20:46,983 --> 00:20:51,071 .يعني،حالا...الان مي‌توني گذشته رو فراموش کنی و رو به جلو بری 308 00:20:51,321 --> 00:20:53,949 .يعني، خيلي وقته داشتي سعي مي‌كردي 309 00:20:54,157 --> 00:20:56,993 ...شايد الان كه تو قاره‌هاي متفاوتي هستين 310 00:20:57,160 --> 00:21:00,287 درست بود؟- .آره- 311 00:21:02,833 --> 00:21:06,253 ،شايد الان واقعاً بتوني انجامش بدی .مي‌دوني 312 00:21:07,254 --> 00:21:10,673 .بالاخره مي‌توني فراموشش كني 313 00:21:13,677 --> 00:21:15,929 .آره، درسته 314 00:21:17,180 --> 00:21:18,724 .جز اينكه 315 00:21:20,767 --> 00:21:23,645 .نمي‌خوام فراموشش كنم- چي؟- 316 00:21:23,812 --> 00:21:26,815 .نمي‌خوام. ميخوام باهاش باشم- واقعاً؟- 317 00:21:27,023 --> 00:21:29,484 .آره.ميخوام برم دنبالش- !آره، مي‌ري- 318 00:21:31,319 --> 00:21:34,114 !وايسا! وايسا! كُتت رو ببر! كُتت رو ببر 319 00:21:34,281 --> 00:21:36,283 .كُتم- !این خيلي باحاله- 320 00:21:36,450 --> 00:21:39,619 ،اصلاً نمي‌دونم چه خبره !ولي هيجان زدم 321 00:21:39,828 --> 00:21:42,330 فكر ميكني چي ميخواد بگه؟- .نمي‌دونم- 322 00:21:42,497 --> 00:21:47,085 ،ولي،ببين، حتي اگه بزنه تو ذوقم ...حداقل بقيه‌ي عمرمُ درحالي نمي‌گذرونم 323 00:21:47,252 --> 00:21:49,796 .كه ندونم اگه مي‌رفتم چي ميشد كُتم كجاست؟ 324 00:21:49,963 --> 00:21:54,259 .اصلا کت نياوردي! تاكسيم پايينه .تا فرودگاه مي‌رسونمت 325 00:21:54,426 --> 00:21:55,886 .آرزوي موفقيت كنيد- !عجله كن- 326 00:21:56,052 --> 00:21:57,637 !موفق باشي 327 00:22:08,398 --> 00:22:11,401 !كمربند ايمني نداره- ...عيب ندار.اگه خورديم به چيزي- 328 00:22:11,568 --> 00:22:16,656 ،موتور منفجر ميشه .پس بهتره كه از ماشين پرت شي بيرون 329 00:22:16,823 --> 00:22:19,910 .خيله خب، خيله خب. بريم انجامش بديم- !باشه- 330 00:22:21,328 --> 00:22:22,913 !هي- .خيابون800ـم خروجي شرقي- 331 00:22:23,079 --> 00:22:26,458 .نه. مسافر قبول نمي‌كنم- .قانون ميگه بايد هركسي رو قبول كني- 332 00:22:26,625 --> 00:22:28,668 .نه، حاليت نيست .اين تاكسي واقعي نيست 333 00:22:28,919 --> 00:22:30,754 الان گزارش ميدم.شماره‌ي مدالت چيه؟ (يه نشاني كه تاكسي‌ها دارن) 334 00:22:30,921 --> 00:22:33,298 ،شماره‌ي مدالم اينه !از تاكسي گمشو بيرون 335 00:22:33,840 --> 00:22:36,092 چي؟- !از تاكسي گمشو بيرون- 336 00:22:42,599 --> 00:22:45,602 اوه،هي، ميشه الان كادوي خونه جديدتونُ بدم؟ 337 00:22:45,811 --> 00:22:48,814 .حالا، اين كارُ مي‌توني بكني- .خيله خب- 338 00:22:57,656 --> 00:23:01,952 جوجه كوچيك؟ اردك كوچيك؟ 339 00:23:03,495 --> 00:23:07,373 !از دستِ مامان قايم نشين 340 00:23:14,673 --> 00:23:16,007 .الان مي‌توني چشم‌هاتُ باز كني 341 00:23:16,174 --> 00:23:18,468 از پُل رد شديم؟- !آره- 342 00:23:18,635 --> 00:23:24,224 اون پيرزنه رو دوچرخه هنوز زنده‌س؟- .آره، سريع پريد عقب- 343 00:23:24,724 --> 00:23:28,645 !اوه، خداي من."فيبي"، يواش‌تر- ميخوايي به موقع به "ريچل" برسي؟- 344 00:23:28,895 --> 00:23:30,939 .آره، ولي نمي‌خوام تو تاكسيت بميرم 345 00:23:31,231 --> 00:23:34,934 !بايد قبل از اينكه سوار ميشدي فكرشُ مي‌كردي 346 00:23:35,151 --> 00:23:36,820 .عوارضي- چي؟- 347 00:23:37,028 --> 00:23:39,281 !عوارضي 348 00:23:39,447 --> 00:23:42,158 .چهار دلار. تو داشبورد سكه هست 349 00:23:44,452 --> 00:23:46,121 !عجله كن 350 00:23:47,080 --> 00:23:48,498 !باشه.آه 351 00:23:50,333 --> 00:23:53,586 .لعنتي، پنجره چه تميزه 352 00:24:04,472 --> 00:24:07,100 ...مونده بوديم چرا اينقدر آوردنِ كادو رو طول دادي 353 00:24:07,267 --> 00:24:10,562 .ولي الان درك مي‌كنيم .داشتي اين كارُ مي‌كردي 354 00:24:12,606 --> 00:24:15,775 ...باشه، ميخواستم سوپرايزتون كنم، ولي 355 00:24:15,942 --> 00:24:20,280 ،واسه كادوي خونه‌ي جديدتون .يه جوجه مرغ و يه بچه اردك گرفتم 356 00:24:20,697 --> 00:24:22,991 جدي؟ يه جوجه و يه اردك گرفتي؟ 357 00:24:23,158 --> 00:24:28,705 اوه،عاليه. دقيقاً چيزي كه واسه يه خونه ي جديد !و بچه‌هاي تازه دنيا اومده لازمه. مدفوعِ پرنده 358 00:24:28,872 --> 00:24:31,541 .ولي بايد از رو ميز پريده باشن پايين !حالا نيستن 359 00:24:31,708 --> 00:24:33,293 .نگران نباش، پيداشون مي‌كنيم 360 00:24:33,460 --> 00:24:35,378 .من ميرم يه سر به دوقلوها بزنم- .خيله خب- 361 00:24:36,796 --> 00:24:39,215 اوه، خدا! الان رو چي پا گذاشتم؟ 362 00:24:39,591 --> 00:24:42,302 .چيزي نيست.فقط يه رولِ تخم مرغه- .اوه- 363 00:24:42,469 --> 00:24:45,888 پا گذاشتي رو رولِ تخم مرغم؟ 364 00:24:45,931 --> 00:24:49,100 ببخشيد. نمي‌دونستم بايد حواسم .به غذا چيني رو كف زمين باشه 365 00:24:49,309 --> 00:24:51,936 .فقط بذارش تو بشقاب و برو 366 00:24:55,065 --> 00:24:58,652 .خب.بيا اين پرنده‌ها رو پيدا كنيم- .خيله خب- 367 00:25:01,404 --> 00:25:04,407 وايسا،وايسا. شنيدي؟ 368 00:25:07,035 --> 00:25:11,206 !توي ميزن- .خب، اين نمي‌تونه خوب باشه- 369 00:25:11,373 --> 00:25:13,375 !بايد درشون بياريم- چطوري؟- 370 00:25:13,583 --> 00:25:16,294 .شايد بتونيم بكشونيمشون بيرون صدا پرنده اي بلدي؟ 371 00:25:16,461 --> 00:25:20,130 .اوه،كُلي.يه پا جنگل بانم 372 00:25:20,340 --> 00:25:23,593 .خب،شايد بتونيم ميزُ يه خورده كج كنيم 373 00:25:23,802 --> 00:25:26,596 !جويي"، صبركن! توپه" 374 00:25:42,654 --> 00:25:43,989 خب،حالا چي كار كنيم؟ 375 00:25:44,155 --> 00:25:46,116 .نمي‌دونم،شايد بتونيم يه جوري بازش كنيم 376 00:25:46,282 --> 00:25:47,909 .باشه 377 00:25:49,577 --> 00:25:52,747 .نه. همه‌ش چسب كاري شده 378 00:25:52,956 --> 00:25:55,959 پس يعني بايد بشكنيم و بازش كنيم؟ 379 00:25:56,167 --> 00:25:59,921 .نمي‌دونم. شايد- .اوه، خداي من- 380 00:26:00,088 --> 00:26:05,010 .مي‌دونم..ميز فوتبال دستيه 381 00:26:06,761 --> 00:26:09,097 خيله خب، مي‌دوني چيه؟ .راهِ ديگه‌اي نداريم 382 00:26:09,264 --> 00:26:13,059 مثل چيزيه كه اگه اون نقشِ تو .فيلمِ علمي تخيلي رو قبول ميشدم بايد مي‌گفتم 383 00:26:14,394 --> 00:26:17,564 ،اونا افراد مان اونجا ...و بايد درشون بياريم 384 00:26:18,273 --> 00:26:21,735 حتي اگه مجبور باشم ...مهم‌ترين چيز تو زندگيم رو فدا كنم 385 00:26:21,901 --> 00:26:24,903 .ماشينِ زمانم 386 00:26:25,447 --> 00:26:28,366 اون فيلم اصلاً ساخته شد؟- .نشد- 387 00:26:32,537 --> 00:26:35,331 ،"جك واينبرگ" ."به تلفنِ بخشِ فرودگاه. "جك واينبرگ 388 00:26:35,498 --> 00:26:37,834 راس"، كجا مي‌ري؟"- .آه، با "ريچل" حرف بزنم- 389 00:26:38,001 --> 00:26:40,670 واسه همين سوار اون تاكسيِ مرگ نشديم؟ 390 00:26:40,879 --> 00:26:42,672 ميخوايي تا نزديكِ گيت باهاش بري؟ 391 00:26:42,839 --> 00:26:45,508 قبلاً تو فرودگاه دنبال كسي نيفتادي؟ 392 00:26:45,717 --> 00:26:48,911 .نه از وقتي سریال پليسيم كنسل شد 393 00:26:49,095 --> 00:26:51,514 .بايد يه بليط بگيري تا از نگهباني رد بشي 394 00:26:51,723 --> 00:26:55,685 .چي؟ هيچوقت از پسش بر نمياييم- !نه با اين رفتار.حالا، کون رو بجنبون- 395 00:26:58,104 --> 00:27:03,400 ،خب،اگه همه تون بتونيد يواش‌تر برين .عالي ميشه 396 00:27:09,074 --> 00:27:12,452 .خانم، پاسپورتتون، لطفاً- .اوه، خداي من- 397 00:27:12,619 --> 00:27:15,330 مي‌ترسيدم هيچي از .كلاس فرانسه‌ي دبيرستانم يادم نياد 398 00:27:15,497 --> 00:27:18,333 .ولي تك تكِ كلماتي كه الان گفتي فهميدم 399 00:27:19,000 --> 00:27:22,337 .كارت پروازتون، لطفاً- .اوه، حتماً- 400 00:27:23,004 --> 00:27:24,297 ...اوه 401 00:27:24,589 --> 00:27:28,134 .لعنتي،داشتمش.اوه، باورم نميشه 402 00:27:28,510 --> 00:27:31,304 ...خانم، اگه نداري- !دارمش، دارمش دارمش- 403 00:27:32,430 --> 00:27:33,473 ...اوه 404 00:27:33,640 --> 00:27:38,812 ...خب، نمیتونم پيداش كنم،ولي يادمه صندليم 32 سي بود 405 00:27:38,978 --> 00:27:42,048 .چون سايز ِ سوتينم اينه 406 00:27:42,482 --> 00:27:44,192 ...خانم بايد كارت پروازتونُ داشته 407 00:27:44,400 --> 00:27:48,821 ،ولي مي‌دوني چيه؟ اگه 36 دي بودم .همچين مشكلي نداشتيم 408 00:27:48,822 --> 00:27:50,822 409 00:27:55,620 --> 00:27:58,081 .سلام.يه بليط لازم دارم- فقط يكي؟- 410 00:27:58,289 --> 00:28:01,084 ،اين همه راه تا اينجا آوردمت و نمي‌تونم ببينم چطوري پيش مي‌ره؟ 411 00:28:01,292 --> 00:28:05,755 .باشه.دوتا بليط. دوتا بليط ميخوام- .مي‌ريم ماه عسل- 412 00:28:07,215 --> 00:28:10,468 و مقصدتون چيه؟- .مهم نيست. هركدوم ارزون‌تره- 413 00:28:11,010 --> 00:28:13,971 .خيلي خوش شانسم باهات ازدواج كردم 414 00:28:15,223 --> 00:28:19,310 اوه،لعنتي.لعنت. كجاست؟ 415 00:28:20,228 --> 00:28:23,565 .پيداش كردم. پيداش كردم .بهت گفتم پيداش مي‌كنم 416 00:28:23,731 --> 00:28:26,984 .چشمت در بياد. تو يكي ديگه‌اي 417 00:28:27,527 --> 00:28:29,362 .ببخشيد 418 00:28:29,779 --> 00:28:33,741 .خب.پرواز 421، پاريس 419 00:28:34,450 --> 00:28:36,953 نمي‌بينمش. تو مي‌بينيش؟- نه. از دستش داديم؟- 420 00:28:37,120 --> 00:28:40,456 .نه،نه، غيرممكنه .تا 20 دقيقه ديگه نمي‌ره 421 00:28:40,623 --> 00:28:43,209 .شايد شماره پروازُ اشتباه گرفتيم 422 00:28:43,376 --> 00:28:45,336 .خدا 423 00:28:47,589 --> 00:28:49,299 .سلام- ."هي، منم. اينم "راس- 424 00:28:49,465 --> 00:28:50,842 چي؟ 425 00:28:51,926 --> 00:28:53,261 ...هي.هي، گوش كن 426 00:28:53,469 --> 00:28:57,640 .باورت نميشه دوقلوها چه صداي نازي دارن در ميارن .وايسا، گوش كن 427 00:28:57,849 --> 00:29:00,059 ..."ولي، "مانيكا 428 00:29:00,226 --> 00:29:04,606 .مانيكا. مانيكا. مانيكا. مانيكا 429 00:29:05,565 --> 00:29:07,358 .ببخشيد. قبلاً داشتن مي‌كردن 430 00:29:07,567 --> 00:29:10,987 .اشكال نداره.گوش كن، گوش كن- .اوه،وايسا، وايسا. دوباره شروع كردن- 431 00:29:11,154 --> 00:29:15,116 .مانيكا. مانيكا. مانيكا. مانيكا 432 00:29:15,450 --> 00:29:17,035 مانيكا"؟"- ناز نبود؟- 433 00:29:17,243 --> 00:29:20,163 ...فوق‌العاده‌س! گوش كن 434 00:29:20,330 --> 00:29:23,625 .اطلاعات پرواز "ريچل" رو لازم دارم- .اوه، باشه- 435 00:29:24,083 --> 00:29:29,589 .خيله خب، پرواز 421. ساعت 8:40 مي‌ره- .منم دارم اينو. تو صفحه نيست- 436 00:29:29,756 --> 00:29:33,927 .اينجا همينُ ميگه. پرواز 421 .ساعت 8:40 مي‌ره. فرودگاه نيوآرك 437 00:29:34,135 --> 00:29:36,429 چي؟- .فرودگاه نيوآرك- 438 00:29:36,638 --> 00:29:43,100 چرا؟ تو كجايي؟- .فرودگاهِ جان اف.كندي- 439 00:30:10,630 --> 00:30:14,217 !نگران نباشين، بچه‌ها !از اونجا درتون مياريم 440 00:30:15,218 --> 00:30:20,930 .و براتون سمعك‌هاي كوچيكِ پرنده‌اي هم مي‌خريم 441 00:30:24,644 --> 00:30:27,981 .خب. اينم از اين 442 00:30:32,694 --> 00:30:34,362 موضوع چيه؟ 443 00:30:35,071 --> 00:30:39,449 .اول بايد با ميز خداحافظي كنم 444 00:30:40,034 --> 00:30:41,869 درک میکنم 445 00:30:42,537 --> 00:30:44,205 .باشه 446 00:30:47,834 --> 00:30:50,211 ...ميز 447 00:30:52,005 --> 00:30:55,550 .وقت‌هاي خوشِ خيلي زيادي بهمون دادي 448 00:30:56,843 --> 00:31:03,474 ..."و شما پسرها، "جوردن، "ويكتور"، "جوئل 449 00:31:03,891 --> 00:31:07,353 همه‌تون. چي مي‌تونم بگم؟ 450 00:31:07,520 --> 00:31:14,026 .شما كاري مي‌كنيد ما خوب به نظر بيايم 451 00:31:16,279 --> 00:31:19,365 ميخوايي چيزي بگي؟- .نمي‌دونم- 452 00:31:20,742 --> 00:31:25,246 ...جز اينكه، واسه آخرين بار 453 00:31:25,705 --> 00:31:29,333 .بازيِ خوبي بود.بازيِ خوبي بود. بازيِ خوبي بود 454 00:31:32,378 --> 00:31:34,047 .بازيِ خوبي بود- .آره- 455 00:31:37,508 --> 00:31:39,510 .خب. اينم از اين 456 00:31:47,602 --> 00:31:49,604 .نمي‌تونم 457 00:31:50,396 --> 00:31:52,023 .خب، منم نمي‌تونم 458 00:31:53,232 --> 00:31:56,235 هي.پيداشون كردين؟- .آره.تو ميز گير كردن- 459 00:31:56,402 --> 00:31:59,113 ،و بايد بشكنيم و بازش كنيم .ولي هيچكدوم از پسش بر نميايم 460 00:31:59,280 --> 00:32:04,494 .اوه،خب، حتماً. بايد خيلي سخت باشه 461 00:32:04,744 --> 00:32:07,746 .من مي‌شکونم. بدش 462 00:32:11,626 --> 00:32:14,420 !فيبي"! نه، نه، نه" 463 00:32:16,923 --> 00:32:19,592 .واو، قبلاً هيچوقت اينقدر سريع نرفتم 464 00:32:19,842 --> 00:32:23,096 فيبي"، ولش كن، باشه؟" .نيوآرك، نزديك يه ساعت فاصله داره 465 00:32:23,262 --> 00:32:25,098 .عمراً نمي‌تونيم به موقع برسيم 466 00:32:25,348 --> 00:32:29,102 .موبايلش باهاشه. مي‌توني بهش زنگ بزني- .اين كارُ پاي تلفن نمي‌كنم- 467 00:32:29,352 --> 00:32:32,104 .راهِ ديگه‌اي نداري 468 00:32:38,444 --> 00:32:40,363 سلام؟- .ريچل".اوه، خوبه"- 469 00:32:40,571 --> 00:32:42,657 ،راستي الان تازه سوار هواپيما شدي؟ 470 00:32:42,824 --> 00:32:44,617 .آره- ...اگه ارزش داره،اگه تو فرودگاهِ درست- 471 00:32:44,784 --> 00:32:48,328 .بوديم بهش مي‌رسيديم- .آررره- 472 00:32:49,330 --> 00:32:50,873 .آم،"ريچل". وايسا 473 00:32:51,082 --> 00:32:53,292 .نه. نه. نه 474 00:32:53,501 --> 00:32:55,211 فيبي"، همه چيز درسته؟" 475 00:32:56,337 --> 00:32:57,463 ...آم 476 00:32:57,630 --> 00:33:02,343 .راستش، نه. نه .بايد از هواپيما پياده بشي 477 00:33:02,510 --> 00:33:04,470 چي؟ چرا؟- ...يه حسي دارم كه- 478 00:33:04,637 --> 00:33:11,309 .انگار يه مشكلي داره .فلنجيِ چپ يه ايرادي داره 479 00:33:12,311 --> 00:33:15,189 .اوه،عزيزم، مطمئنم هواپيما هيچ مشكلي نداره 480 00:33:15,356 --> 00:33:20,653 ،ببين، بايد برم. دوسِت دارم .و به محض اينكه رسيدم پاريس بهت زنگ مي‌زنم 481 00:33:21,654 --> 00:33:23,156 ...آم، اهم 482 00:33:23,322 --> 00:33:26,367 اون چي بود؟- .اوه، فقط دوستِ روانيم بود- 483 00:33:26,534 --> 00:33:30,079 بهم گفت بايد از هواپيما ...پياده بشم چون يه "حسي" داشته كه 484 00:33:30,246 --> 00:33:33,916 .فلنجيِ چپ يه ايرادي داره 485 00:33:34,709 --> 00:33:38,337 .خب.آه، اون به نظر خوب نيست- .اوه، من بودم نگرانش نميشدم- 486 00:33:38,504 --> 00:33:41,299 ،هميشه از اين چيزها ميگه .و مي‌دوني چيه؟ تقريباً هيچوقت درست نميگه 487 00:33:41,466 --> 00:33:44,135 .ولي بعضي وقت‌ها ميگه- ...خب- 488 00:33:46,220 --> 00:33:48,598 چي كار ميكني؟- .الان نمي‌تونم با اين هواپيما بيام- 489 00:33:48,764 --> 00:33:52,101 ببخشيد،قربان. چي كار ميكني؟- .بايد از اين هواپيما پياده بشم- 490 00:33:52,268 --> 00:33:57,439 دوستش يه حسي داشته .كه فلنجيِ چپ يه ايرادي داره 491 00:34:00,860 --> 00:34:03,887 ميشه يكم بادوم زميني بدید؟ 492 00:34:04,197 --> 00:34:06,949 مشكلِ هواپيما چيه؟- .هواپيما مشكلي نداره- 493 00:34:07,158 --> 00:34:10,036 .فلنجيِ چپ- .اصلا "فلنجي"اي وجود نداره- 494 00:34:10,244 --> 00:34:12,955 .اوه، خداي من. اين هواپيما يه فلنجي هم نداره 495 00:34:14,540 --> 00:34:16,584 .من باهاش پرواز نمي‌كنم- .لطفاً بشينيد- 496 00:34:16,792 --> 00:34:21,214 چه خبره؟- !همه پياده ميشيم. اصلاً "فلنجي"اي وجود نداره- 497 00:34:24,759 --> 00:34:27,303 ...مسخره‌س.من 498 00:34:29,555 --> 00:34:32,058 .آره، باشه 499 00:34:39,941 --> 00:34:43,110 .خيله خب.كارم اينجا تمومه 500 00:34:43,736 --> 00:34:46,656 کارت...تأثيربرانگیز بود 501 00:34:46,822 --> 00:34:50,451 .آره.واسه بيشترش از ابزار هم استفاده نكردي 502 00:34:51,452 --> 00:34:53,246 .آره، داشتن سرعتم رو كم مي‌كردن 503 00:34:53,621 --> 00:34:58,459 .خيله خب. بايد برگردم پيش بچه‌ها .شما دخترها رو بعداً مي‌بينم 504 00:35:01,921 --> 00:35:05,216 .بخاطر ميز متأسفم، مرد- .آره- 505 00:35:05,800 --> 00:35:07,552 مي‌خوايي يه جديد بخري؟ 506 00:35:08,594 --> 00:35:11,138 .احتمالاً نه. نه 507 00:35:11,305 --> 00:35:16,433 .نمي‌دونم بعد از رفتنِ تو بخوام بازي كنم يا نه 508 00:35:17,603 --> 00:35:20,856 .خب، حداقل اين آقا كوچولوها رو در آورديم- .آره- 509 00:35:21,023 --> 00:35:23,526 .آو، نگرانتون بوديم 510 00:35:25,820 --> 00:35:27,488 .هم 511 00:35:27,989 --> 00:35:33,326 گمونم بهتر باشه به ريدن تو دستم عادت كنم، ها؟ 512 00:35:40,960 --> 00:35:43,296 .دلم واسه اين كوچولوها تنگ ميشه 513 00:35:43,462 --> 00:35:46,298 .خوب بود كه باز پرنده دورم داشتم 514 00:35:47,133 --> 00:35:50,886 هي، مي‌دوني چيه؟ .شايد بايد اينجا پيش تو نگهشون داريم 515 00:35:51,304 --> 00:35:53,973 چي؟- .آره.الان خيلي سرمون شلوغه- 516 00:35:54,140 --> 00:35:57,310 ،و تازه، اينجا .اتاقِ خودشونُ دارن 517 00:35:58,519 --> 00:36:01,855 !مي‌تونم يه غاز بگيرم 518 00:36:02,398 --> 00:36:07,110 .مي‌دوني، به نظرم با همين پرنده‌ها ردیفی 519 00:36:08,321 --> 00:36:10,531 مرسي،مرد. شنيدين، بچه‌ها؟ 520 00:36:10,698 --> 00:36:14,744 .مي‌تونيد اينجا بمونيد ...و خوبه 521 00:36:14,910 --> 00:36:17,330 ...مي‌دوني، چون، آه 522 00:36:17,997 --> 00:36:21,666 .چون حالا يه دليل داري كه بيايي سر بزني 523 00:36:23,502 --> 00:36:26,714 .فكر كنم ممكنه يه دليل ديگه باشه 524 00:36:34,555 --> 00:36:36,349 ...خب، آه 525 00:36:38,100 --> 00:36:42,897 يه بغلِ ضايع يا يه دستِ مردِ ريلكس؟ 526 00:36:44,523 --> 00:36:46,859 ،آره،خب، مي‌دوني .دستِ ِ مردِ ريلكس 527 00:37:05,711 --> 00:37:11,092 .خانم، بهتون اطمينان ميدم، هواپيما مشكلي نداره- و فلنجي رو درست كردين؟- 528 00:37:11,967 --> 00:37:14,095 .بله.فلنجي درست شده 529 00:37:14,261 --> 00:37:18,432 ،درواقع، يه عالمه فلنجيِ اضافه گذاشتيم .فقط محض احتياط 530 00:37:23,771 --> 00:37:25,523 اون كجاست؟- .نمي‌بينمش- 531 00:37:25,690 --> 00:37:27,900 !"ريچل"! "ريچل گرين"- !اوناهاش- 532 00:37:28,067 --> 00:37:31,445 !"ريچل"! "ريچل" 533 00:37:31,737 --> 00:37:35,157 وا، كارت پرواز دارين؟- .نه.فقط بايد با يكي حرف بزنم- 534 00:37:35,324 --> 00:37:37,118 .ببخشيد.بدون كارت پرواز نمي‌توني جلوتر بري 535 00:37:37,410 --> 00:37:41,914 ...نه،نه. ولي نمي‌دوني- !"ريچل"- 536 00:37:42,665 --> 00:37:46,043 .چي؟ اوه، خداي من شما اينجا چي كار مي‌كنيد؟ 537 00:37:46,877 --> 00:37:48,921 .خب. نوبتِ توـه 538 00:37:49,171 --> 00:37:52,425 .چي؟ چيه، "راس"؟ باشه، داري مي‌ترسونيم چه خبره؟ 539 00:37:52,591 --> 00:37:55,469 ...خب.قضيه اينه- .آره- 540 00:37:56,303 --> 00:37:58,514 .نرو- چي؟- 541 00:37:58,681 --> 00:38:03,686 .لطفاً،لطفاً باهام بمون.بدجور دوسِت دارم .لطفاً نرو 542 00:38:04,812 --> 00:38:07,022 .اوه، خداي من- .مي‌دونم. مي‌دونم- 543 00:38:07,189 --> 00:38:11,944 ،نبايد تاحالا صبر مي‌كردم كه بگمش .ولي،آم...احمقانه بود، باشه؟ ببخشيد 544 00:38:12,111 --> 00:38:14,989 .ولي الان بهت ميگم. دوسِت دارم 545 00:38:16,115 --> 00:38:21,328 .سوار اين هواپيما نشو- خانم، سوار هواپيما ميشي؟- 546 00:38:21,787 --> 00:38:23,456 ....هي، هي 547 00:38:23,914 --> 00:38:28,294 .مي‌دونم دوستم داري. مي‌دونم داري 548 00:38:28,836 --> 00:38:30,504 ...خانم- ...من- 549 00:38:30,671 --> 00:38:33,340 .من...بايد سوار هواپيما بشم 550 00:38:33,507 --> 00:38:34,800 .نه، نبايد- .آره، بايد- 551 00:38:34,967 --> 00:38:37,636 .نه، لازم نيست- ."مجبورم. منتظرمن، "راس- 552 00:38:37,803 --> 00:38:41,307 .الان نمي‌تونم اين كارُ بكنم، ببخشيد .متأسفم 553 00:38:41,474 --> 00:38:43,392 ."ريچل" 554 00:38:43,559 --> 00:38:45,978 .خيلي متأسفم 555 00:39:00,951 --> 00:39:02,411 .واقعاً فكر كردم مي‌مونه 556 00:39:02,661 --> 00:39:04,663 .مي‌دونم 557 00:39:04,830 --> 00:39:06,957 .متأسفم 558 00:39:20,012 --> 00:39:23,265 .خب، تمومه 559 00:39:23,474 --> 00:39:24,892 .همه چيز جمع شده 560 00:39:26,685 --> 00:39:28,103 واو 561 00:39:28,854 --> 00:39:31,190 .این عجيبه- .مي‌دونم- 562 00:39:31,357 --> 00:39:32,608 .آره 563 00:39:33,192 --> 00:39:37,195 آه، اين يعني چيزي واسه خوردن نيست؟ 564 00:39:37,863 --> 00:39:40,865 .سه تا لازانيا گذاشتم تو يخچالت 565 00:39:41,534 --> 00:39:43,869 .دوسِت دارم 566 00:39:46,705 --> 00:39:49,375 .سلام- هي. به موقع رسيدين؟- 567 00:39:49,542 --> 00:39:53,712 ،آره،آره. باهاش حرف زد .ولي،آم، به هرحال سوار هواپيما شد 568 00:39:56,048 --> 00:39:57,550 راس" كجاست؟" 569 00:39:57,716 --> 00:39:59,927 .رفت خونه .نمي‌خواست كسي رو ببينه 570 00:40:17,778 --> 00:40:21,782 .راس".سلام، منم" 571 00:40:22,032 --> 00:40:26,745 ،الان برگشتم هواپيما .و حسِ افتضاحي دارم 572 00:40:27,079 --> 00:40:31,417 .اصلاً نمي‌خواستم اوضاع اينجوري بينمون تموم بشه 573 00:40:32,585 --> 00:40:35,588 .فقط انتظار نداشتم ببينمت 574 00:40:35,754 --> 00:40:39,258 .و يه دفعه اونجا بودي و اين چيزها رو ميگفتي 575 00:40:40,676 --> 00:40:43,679 ...حالا فقط نشستم و فكر مي‌كنم 576 00:40:43,846 --> 00:40:47,600 .به تمام حرف‌هايي كه بايد مي‌زدم و نزدم 577 00:40:47,850 --> 00:40:51,645 .يعني، حتي نتونستم بهت بگم منم دوسِت دارم 578 00:40:52,563 --> 00:40:55,774 .چون معلومه كه دارم. دوسِت دارم 579 00:40:57,860 --> 00:40:59,778 .دوسِت دارم 580 00:41:00,487 --> 00:41:02,448 .دوسِت دارم 581 00:41:02,948 --> 00:41:07,286 .دارم چي كار ميكنم؟ دوسِت دارم 582 00:41:09,455 --> 00:41:12,458 .بايد ببينمت .بايد از اين هواپيما بيام بيرون 583 00:41:12,625 --> 00:41:14,376 .اوه خداي من 584 00:41:14,585 --> 00:41:17,630 .خب، ببخشيد- .خانم، لطفاً بگير بشين- 585 00:41:17,796 --> 00:41:20,966 ،نه، واقعاً ببخشيد.من واقعاً متأسفم .ولي بايد از اين هواپيما برم بيرون 586 00:41:21,133 --> 00:41:24,178 .بايد به يكي بگم دوستش دارم- .نمي‌تونم بذارم از هواپيما بري بيرون- 587 00:41:24,345 --> 00:41:27,306 !بذار از هواپيما بياد بيرون 588 00:41:27,973 --> 00:41:29,808 .متأسفانه بايد بشينيد سر جاتون 589 00:41:29,975 --> 00:41:32,394 .اوه،لطفاً، خانم .حاليت نيست 590 00:41:32,561 --> 00:41:35,147 !سعي كن حاليت بشه 591 00:41:35,314 --> 00:41:38,150 بيخيال، خانم، هيچ راهي نيست كه بتوني بذاري برم بيرون از...؟ 592 00:41:39,652 --> 00:41:41,528 !نه! نه 593 00:41:42,029 --> 00:41:46,742 اوه، خداي من. از هواپيما اومد بيرون؟ از هواپيما اومد بيرون؟ 594 00:41:48,160 --> 00:41:51,829 .از هواپيما اومدم بيرون 595 00:42:00,839 --> 00:42:03,675 .از هواپيما بيرون اومدي 596 00:42:15,020 --> 00:42:17,606 .دوسِت دارم 597 00:42:17,815 --> 00:42:20,359 .منم دوسِت دارم، و ديگه هيچوقت نميذارم دوباره بري 598 00:42:20,567 --> 00:42:23,862 .خوبه.چون جايي كه ميخوام باشم اينجاست .باشه؟ ديگه خرابكاري نداريم 599 00:42:24,071 --> 00:42:28,200 .نمي‌خوام دوباره خرابش كنم- .منم نمي‌خوام. احمق بودنمون ديگه تموم شده- 600 00:42:28,367 --> 00:42:31,036 باشه. من و توييم، خيله خب؟ .همين 601 00:42:31,203 --> 00:42:36,873 .تمومه. مگه اينكه توی جدایی باشيم 602 00:42:44,633 --> 00:42:47,343 .الان جُك نگو 603 00:43:07,448 --> 00:43:10,409 .باشه،لطفاً مواظب اون باش .ماله مادربزرگمه. مواظب باش 604 00:43:10,617 --> 00:43:12,202 .ممنون 605 00:43:12,411 --> 00:43:16,789 ،اگه اون از كاميون بيُفته .خيلي اتفاقِ بدي نيست 606 00:43:24,423 --> 00:43:26,050 .واو 607 00:43:27,676 --> 00:43:29,386 .مي‌دونم 608 00:43:29,595 --> 00:43:32,264 .يه جورايي انگار كوچيك‌تره 609 00:43:33,724 --> 00:43:38,186 هميشه بنفش بوده؟ 610 00:43:39,730 --> 00:43:43,901 .ببينيد، بچه‌ها .اين اولين خونه‌تون بود 611 00:43:45,152 --> 00:43:51,200 ،و جاي شادي بود .پُر از عشق و خنده 612 00:43:51,366 --> 00:43:57,163 ،ولي مهم‌تر، بخاطر قانونِ كنترلِ اجاره بها .يه دزديِ وحشتناك بود 613 00:43:59,917 --> 00:44:05,047 ،هي، حواستون هست، اين موقع يا اون يكي همه‌مون تو اين آپارتمان زندگي كرديم؟ 614 00:44:05,631 --> 00:44:07,382 .اوه،آره. درسته 615 00:44:07,591 --> 00:44:09,968 .آه، من نكردم 616 00:44:11,053 --> 00:44:14,306 اون تابستون موقع دانشگاه ...كه با مامان بزرگ زندگي كردي 617 00:44:14,473 --> 00:44:18,267 و سعي مي‌كردي يه رقاص بشي چي؟ 618 00:44:21,980 --> 00:44:27,984 مي‌دونستي نزديك 10 سال بدون اينكه اين مطرح بشه سر كرديم؟ 619 00:44:30,405 --> 00:44:33,325 .اوه،عزيزم، يادم رفت .به "تريگر" قول دادم كليدها رو بهش ميديم 620 00:44:33,492 --> 00:44:35,744 .اوه، باشه 621 00:45:09,778 --> 00:45:13,157 .پس گمونم تمومه- .آره- 622 00:45:14,658 --> 00:45:16,118 .فكر كنم 623 00:45:18,245 --> 00:45:20,664 .از اوني كه فكر مي‌كردم باشه سخت‌تره 624 00:45:20,831 --> 00:45:23,375 .اوه، درست ميشه 625 00:45:26,003 --> 00:45:27,629 .بيا 626 00:45:34,970 --> 00:45:40,099 ،سريع مجبورين برين خونه جديدتون يا يه خورده وقت دارين؟ 627 00:45:41,768 --> 00:45:43,145 .يه خورده وقت داريم 628 00:45:43,770 --> 00:45:47,733 باشه.بايد بريم قهوه بزنيم؟- .حتماً- 629 00:45:48,817 --> 00:45:51,402 كجا؟ 630 00:46:30,403 --> 00:46:35,403 "پايان" 631 00:46:37,403 --> 00:47:00,403 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. 632 00:47:02,404 --> 00:47:15,404 .:: greatR ::. 02.January.2015 633 00:47:16,405 --> 00:47:20,405 .:09361933475:.