1 00:00:04,754 --> 00:00:07,006 سلام.چي کار ميکني؟- سلام- 2 00:00:07,173 --> 00:00:10,426 .خب،مي‌دوني،فکر مي‌کردم بايد مبلُ بيارم اينجا 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,011 چرا ميخوايي اين کارُ بکني؟ 4 00:00:12,220 --> 00:00:15,638 تا يه جاي قشنگ واسه من جور شه تا بشينم؟ 5 00:00:16,057 --> 00:00:20,185 .ريچ"،يه جاي قشنگ هست"- .و رو پات حساب نيست- 6 00:00:22,063 --> 00:00:24,815 .خب؟بيا،کمک کن تکونش بدم- .نه،نه،نه- 7 00:00:25,150 --> 00:00:26,275 نه؟- .نه- 8 00:00:26,443 --> 00:00:28,193 .روزيتا"تکون نمي‌خوره" 9 00:00:31,072 --> 00:00:33,741 ببخشيد."روزيتا"؟مثل...؟ 10 00:00:33,908 --> 00:00:36,243 ."مثل"روزيتا تکون نمي‌خوره 11 00:00:36,411 --> 00:00:38,620 .جويي"فقط يه صندلي ـه" موضوع چيه؟ 12 00:00:38,788 --> 00:00:42,541 موضوع اينه که فاصله ـش تا دستشويي ...و آشپرخونه دقيقاً يه اندازه ـس 13 00:00:42,709 --> 00:00:47,629 و تو يه زوايه ي خيلي مناسبه .تا نور"استيو"بد تابيده نشه بهم 14 00:00:48,298 --> 00:00:51,090 استيوِ"تلويزيون؟" 15 00:00:52,469 --> 00:00:54,636 مشکلي هست؟- نه- 16 00:00:57,682 --> 00:00:59,099 اوه،چي مي‌فهمه؟ 17 00:00:59,267 --> 00:01:03,352 ."زودباش،"روزيتا .ما دخترها بايد با هم باشيم 18 00:01:06,733 --> 00:01:07,775 !آو 19 00:01:11,112 --> 00:01:13,238 .اي جنده 20 00:01:15,239 --> 00:01:20,239 وقتي روزيتا مي‌ميره 21 00:01:20,240 --> 00:01:30,240 کاري از تيم ترجمه سايت .:: WwW.IMDB-DL.Com ::. 22 00:01:38,241 --> 00:01:49,241 Translated By: .:: greatR ::. 5.September.2014 23 00:01:53,029 --> 00:01:54,029 هي،"راس"؟ 24 00:01:54,280 --> 00:01:56,198 .خب الان بخش املاک ديدم 25 00:01:56,366 --> 00:01:58,659 .آره- .اينو ببين- 26 00:01:58,827 --> 00:02:00,661 .اوه،شبيه خونه مامان بابا مي‌مونه 27 00:02:00,829 --> 00:02:04,081 اوه،حتي اون درخته که شاخه‌ي .جلوش شکسته هم داره 28 00:02:04,249 --> 00:02:07,709 ...و،آه،پنجره‌ي زيرشيروني 29 00:02:08,586 --> 00:02:10,796 .اوه،خداي من 30 00:02:11,256 --> 00:02:14,258 چيه؟چه بلايي سر پنجره‌ي زيرشيروني اومده؟ 31 00:02:14,968 --> 00:02:16,969 .باورم نميشه مامان بابا دارن خونه رو مي‌فروشن 32 00:02:17,137 --> 00:02:18,929 .باورم نميشه اصلاً بهمون نگفتن 33 00:02:19,097 --> 00:02:23,391 باورم نميشه هنوز نمي‌دونم .چه بلايي سر پنجره زيرشيروني اومده 34 00:02:23,893 --> 00:02:26,894 .باشه،ول کن يه نوشُ برات مي‌خرم،خيله خب؟ 35 00:02:27,062 --> 00:02:30,356 همين الان مي‌ريم فروشگاه .و يه صندلي جديد برات مي‌گيرم 36 00:02:32,652 --> 00:02:35,112 .هنوز کفنش خشک نشده 37 00:02:36,948 --> 00:02:39,992 ولي فکر نميکني"روزيتا"بخواد که ازش بگذري؟ 38 00:02:40,160 --> 00:02:46,788 .يعني،مي‌دوني،اون هميشه اول راحتيت براش مهم بوده 39 00:02:47,000 --> 00:02:48,375 .درسته 40 00:02:49,586 --> 00:02:51,003 واو 41 00:02:52,839 --> 00:02:56,592 باورم نميشه بايد با خونه‌اي که .توش بزرگ شديم خداحافظي کنيم 42 00:02:56,759 --> 00:02:59,636 .مرد،يه سري غريبه مي‌خوان برن تو اتاقم 43 00:02:59,804 --> 00:03:03,265 خب،بعد از 15 سال که مامان و بابا ...مثل يه معبد مقدس برات نگهش داشتن 44 00:03:03,433 --> 00:03:05,809 .وقتشه پرده‌ها رو بزنن کنار 45 00:03:06,686 --> 00:03:08,228 .يه مدت اتاق تو رم نگه داشتن 46 00:03:08,521 --> 00:03:13,192 اوه،لطفاً.20 دقيقه بعد اينکه .رفتم بابا اتاقمُ کرد باشگاه 47 00:03:13,359 --> 00:03:17,529 و بايد بگم،يه تخت برنزه کن و يه مشت از کاتالوگ لباس زير زنونه؟ 48 00:03:17,697 --> 00:03:18,989 .باشگاه نيست 49 00:03:19,866 --> 00:03:23,202 .بيخيال.مي‌دوني که دوسِت دارن- همون اندازه‌اي که تورو دوست دارن؟- 50 00:03:23,369 --> 00:03:28,539 .بچه اولشون بودم.فکر کردن نمیتونن بچه دار بشن .تقصير من نيست 51 00:03:30,793 --> 00:03:32,586 .آه.از اين سال متنفرم 52 00:03:32,879 --> 00:03:34,504 امسال چشه مگه؟ 53 00:03:34,672 --> 00:03:37,424 ...فوريه شده و من فقط 2تا ماساژ دادم 54 00:03:37,592 --> 00:03:40,510 .و جفتشون بدترين انعام بده‌هاي دنيا بودن 55 00:03:40,845 --> 00:03:42,137 .اونا من و"راس"بوديم 56 00:03:44,224 --> 00:03:46,433 .اوه،درسته 57 00:03:47,018 --> 00:03:48,769 ...اگه مي‌خوايي يکم پول بيشتر در بياري 58 00:03:48,937 --> 00:03:52,481 بعضي از دوست هام تو دانشگاه با .بازاريابي تلفني خوب پولي به جيب مي‌زنن 59 00:03:52,649 --> 00:03:55,150 .آره،احتمالاً از آخرين کار تلفني که داشتم بهتر ميشه 60 00:03:55,318 --> 00:04:00,195 ."مي‌دوني،احتمالاً مجبور نباشم اندازه اون بگم"چک سوپری (منظور صداي چک زدن به کونه) 61 00:04:02,283 --> 00:04:03,575 چي؟ 62 00:04:04,244 --> 00:04:06,870 .اوه،آره،انگار هيچوقت از این زنگا نزدي 63 00:04:13,544 --> 00:04:16,588 .خب،اساساً،خيلي راحته ...از رو نوشته مي‌خوني 64 00:04:16,756 --> 00:04:19,341 .و سعي ميکني تا مي‌توني"تونر"بفروشي (يه پودري که تو پرينتر به کار ميره) 65 00:04:19,509 --> 00:04:21,218 .باشه،مي‌تونم انجامش بدم 66 00:04:21,386 --> 00:04:24,846 .اوه،راستي،دفترمُ خيلي دوست دارم- .ها،ها- 67 00:04:25,014 --> 00:04:28,141 چرا يه آزمايشي نريم؟- .اوه،باشه- 68 00:04:28,768 --> 00:04:31,687 .آم،خيله خب 69 00:04:32,146 --> 00:04:35,023 سلام،"فيبي"ـم ."از دفتر تأمين منابع"امپاير 70 00:04:35,191 --> 00:04:37,317 ميشه لطفاً با مدير تأمينتون حرف بزنم؟ 71 00:04:37,485 --> 00:04:39,069 .مدير تأمين منابع منم 72 00:04:39,237 --> 00:04:41,488 .آم،باشه.مي‌خواستم ببينم"تونر"لازم دارين يا نه 73 00:04:41,656 --> 00:04:45,866 .هيچ"تونر"ي لازم نداريم- .خب،ببخشيد که مزاحم شدم.باي-بي- 74 00:04:46,160 --> 00:04:47,661 .آره،راست ميگي.راحته 75 00:04:47,829 --> 00:04:50,580 خب.ايراد اون تماس چي بود؟ 76 00:04:50,748 --> 00:04:52,291 .اوه،خب،خيله خب 77 00:04:52,458 --> 00:04:55,919 ،آم،برنخوره .ولي يه جورايي بي‌ادب بودي 78 00:04:57,463 --> 00:05:00,424 .هميشه بهت ميگن"تونر"لازم ندارن،ولي عيب نداره 79 00:05:00,591 --> 00:05:01,967 ...چون هرچي که بگن 80 00:05:02,135 --> 00:05:04,386 ،مي‌توني جوابشونُ پيدا کني .اينجا تو اين نوشته 81 00:05:04,554 --> 00:05:07,723 اوه- .پس فکر کنم واسه فروختن"تونر"حاضري- 82 00:05:07,890 --> 00:05:10,142 سوال آخري داري؟- نه- 83 00:05:10,310 --> 00:05:12,894 .اوه،وايسا،آره،دارم .يه سوال دارم 84 00:05:13,062 --> 00:05:15,313 تونر"چيه؟" 85 00:05:17,608 --> 00:05:19,109 جويي"؟" 86 00:05:21,029 --> 00:05:22,404 جو"؟" 87 00:05:26,701 --> 00:05:28,744 بسته پُر؟ 88 00:05:30,121 --> 00:05:32,706 .آبجو هنوز سرده 89 00:05:34,208 --> 00:05:39,169 .بايد يه چيز وحشتناک اينجا اتفاق افتاده باشه 90 00:05:45,678 --> 00:05:47,429 .اوه،نه،نه،نه 91 00:05:50,433 --> 00:05:53,060 .استيوی"،من هرگز اينجا نبودم" 92 00:05:57,106 --> 00:05:59,691 بابا؟- .اينجام- 93 00:06:00,318 --> 00:06:01,818 سلام- سلام- 94 00:06:01,986 --> 00:06:06,323 خدايا،انگار همين ديروز بود .که اومدين تا کار کردنمُ ببينيد 95 00:06:06,491 --> 00:06:08,867 .بابا،باورمون نميشه داري خونه رو مي‌فروشي 96 00:06:09,035 --> 00:06:11,244 .وقتشه يه خانواده جديد اينجا خاطره سازي کنن 97 00:06:11,412 --> 00:06:14,456 ...و اميدوارم قبل اينکه تَرَک تو پايه‌ي خونه 98 00:06:14,624 --> 00:06:17,459 و آزبست‌هاي تو سقفُ پيدا کنن .ديد زدنشونُ تموم بشه 99 00:06:19,462 --> 00:06:22,339 .بيا فقط وسايلمونُ برداريم و از این جهنم-کده بزنيم به چاک 100 00:06:22,757 --> 00:06:25,342 .ببخشيد که ديگه نمي‌تونيم وسايل بچگيتونُ نگه داريم 101 00:06:25,510 --> 00:06:28,720 اوه،عيب نداره.نمي‌تونم منتظر باشم .تا دوباره همه چيزُ ببينم.اون همه خاطره 102 00:06:28,888 --> 00:06:30,806 .نمي‌دونم تو جعبه‌هاي اين پايين چي هست 103 00:06:30,973 --> 00:06:34,726 ولي مي‌دونم که 7-6تا .اجاق آسان‌پز تو اتاق زير شيروني ـه 104 00:06:35,812 --> 00:06:37,771 .قبلاً خيلي دوست داشتم رستوران بازي کنم 105 00:06:37,939 --> 00:06:41,066 آره،نه اندازه اي که .دوست داشتي"خمير نپخته خور"بازي کني 106 00:06:41,317 --> 00:06:46,655 هي.غير منطقي ـه از يه بچه انتظار داشته باشي .صبر کنه تا يه لامپ کيکُ بپزه 107 00:06:48,449 --> 00:06:51,118 .خب فکر کنم جعبه‌هاي تو اينجا باشه 108 00:06:51,285 --> 00:06:52,536 .اوه،عاليه 109 00:06:52,703 --> 00:06:54,454 ...هي 110 00:06:54,622 --> 00:06:56,665 بابا،اين سيگارها مال کين؟ 111 00:06:58,835 --> 00:07:00,335 .نمي‌دونم 112 00:07:01,170 --> 00:07:03,713 .بايد مال مادرت باشن 113 00:07:03,881 --> 00:07:08,427 .ولي لطفاً،لطفاً ازش نپرس .ميندازمشون دور 114 00:07:12,473 --> 00:07:15,559 .ايول.بابا،کارنامه هام 115 00:07:16,102 --> 00:07:17,394 .هي،اينو ببين،بابا 116 00:07:17,562 --> 00:07:23,899 ...رياضي،بيست.علوم20،تاريخ20.ورزش 117 00:07:28,281 --> 00:07:31,575 .اوه،پوليش دهنده ی سنگم 118 00:07:35,413 --> 00:07:37,038 او-او- چيه؟- 119 00:07:37,248 --> 00:07:39,749 مي‌دوني که هر بهار گاراژ پر آب ميشه؟ 120 00:07:40,042 --> 00:07:43,086 اصلا چطوري قراره اينجا رو بفروشي؟ 121 00:07:43,546 --> 00:07:46,173 ...فکر کنم تصادفاً از جعبه‌هاي 122 00:07:46,340 --> 00:07:48,800 .مانيکا"استفاده کردم تا آبُ از پورشه دور نگه دارم" 123 00:07:51,637 --> 00:07:54,806 اوه،نه،بابا.بابا؟ 124 00:07:54,974 --> 00:07:56,183 چي..؟ 125 00:07:56,350 --> 00:07:58,185 .اوه،خدا 126 00:07:58,769 --> 00:08:00,562 .همه چي نابود شده 127 00:08:00,897 --> 00:08:03,023 .بابا،اينجوري داغون ميشه 128 00:08:04,984 --> 00:08:06,985 قايمکي که سيگار نمي‌کشي،مي‌کشي؟ 129 00:08:08,946 --> 00:08:10,405 نه 130 00:08:10,573 --> 00:08:12,616 .پس فقط مادرت اینطوریه 131 00:08:16,245 --> 00:08:19,498 ."سلام."فيبي"ـم از دفتر تأمين منابع"امپاير 132 00:08:19,665 --> 00:08:22,709 مي‌تونم با مدير تأمين منابعتون حرف بزنم،لطفاً؟ 133 00:08:23,878 --> 00:08:25,712 .ارل".ممنون" 134 00:08:26,547 --> 00:08:30,550 ."سلام،"ارل"،"فيبي"ـم از دفتر تأمين منابع"امپاير 135 00:08:30,718 --> 00:08:33,428 .مي‌خواستم ببينم"تونر"لازم دارين 136 00:08:33,638 --> 00:08:36,097 .هيچ"تونر"ـي لازم ندارم 137 00:08:37,099 --> 00:08:41,811 ،مي‌شنوم چي ميگي .ولي با قيمت‌هاي ما،همه"تونر"لازم دارن 138 00:08:42,271 --> 00:08:43,897 .من نه 139 00:08:45,107 --> 00:08:46,775 ميشه بپرسم چرا؟ 140 00:08:47,109 --> 00:08:51,571 مي‌خوايي بدوني چرا؟ 141 00:08:51,739 --> 00:08:53,573 .مطمئناً ميخوام 142 00:08:54,408 --> 00:08:55,408 باشه 143 00:08:56,202 --> 00:08:58,954 ...هيچ"تونر"ـي لازم ندارم 144 00:08:59,121 --> 00:09:00,997 .چون ميخوام خودمُ بکشم 145 00:09:11,759 --> 00:09:13,343 ...آم 146 00:09:13,886 --> 00:09:17,721 به خاطر اينه که"تونر"ـتون تموم شده؟ 147 00:09:20,935 --> 00:09:26,314 .باشه،خب امروز"تونر"لازم نداريم .به هر حال ممنون 148 00:09:26,482 --> 00:09:29,568 .نه،نه،صبرکن،صبرکن .نمي‌تونم بذارم قطع کني 149 00:09:29,735 --> 00:09:30,902 .لطفاً باهام حرف بزن 150 00:09:31,362 --> 00:09:32,904 ...خب 151 00:09:33,864 --> 00:09:35,782 .امروز فقط يه کار دارم بکنم 152 00:09:35,783 --> 00:09:38,783 :وظايف امروز .خودکشي 153 00:09:38,995 --> 00:09:41,621 .فکر کنم بتونم بندازمش عقب 154 00:09:42,206 --> 00:09:45,208 آره.حالا،چرا مي‌خوايي خودتُ بکشي؟ 155 00:09:46,544 --> 00:09:49,838 ...الان 10 ساله دارم اينجا کار ميکنم 156 00:09:50,006 --> 00:09:52,132 ...يه کار بي‌معني و بن‌بست 157 00:09:52,300 --> 00:09:55,218 .و هيچکس اينجا نمي‌دونه که اصلاً وجود دارم 158 00:09:56,554 --> 00:09:58,138 چندلر"؟" 159 00:10:02,476 --> 00:10:04,603 ببخشيد؟ 160 00:10:05,146 --> 00:10:07,689 ...اوه.ببين 161 00:10:07,857 --> 00:10:10,525 .مطمئنم مردم مي‌دونن وجود داري 162 00:10:10,693 --> 00:10:14,154 اوه،آره؟من تو يه اطاقک کار .ميکنم که دورش پر از آدمه 163 00:10:14,905 --> 00:10:19,117 الان 5 دقيقه ـس که دارم باهات ...درمورد کشتن خودم حرف مي‌زنم 164 00:10:19,327 --> 00:10:22,579 .و هيچکس سرشُ از ميزش بالا نياورده .گوشي 165 00:10:22,788 --> 00:10:24,581 ...هي،همگي،آه 166 00:10:24,749 --> 00:10:26,875 .ميخوام خودمُ بکشم 167 00:10:31,005 --> 00:10:32,297 .هيچي نشد 168 00:10:35,551 --> 00:10:37,552 .صندلي خوب 169 00:10:37,803 --> 00:10:39,512 ...حالا،اگه کسي پرسيد 170 00:10:39,680 --> 00:10:42,557 .اسمت"روزيتا"ـس 171 00:11:05,665 --> 00:11:08,667 .بيچاره.تو اوج جووني نصف شد 172 00:11:10,294 --> 00:11:12,921 .جويي"،يه ساعت ديگه صندلي جديد ميرسه" 173 00:11:13,089 --> 00:11:15,882 شايد بايد"روزيتا"رو از اينجا ببريم بيرون،مي‌دوني؟ 174 00:11:16,050 --> 00:11:19,218 .پروسه ترميم روحيه رو شروع کنيم 175 00:11:19,261 --> 00:11:21,929 .آره،گمونم راست ميگي- خب- 176 00:11:42,326 --> 00:11:44,536 .درمان شده 177 00:11:48,708 --> 00:11:51,042 .عجيبه- .نه،عجيب نيست- 178 00:11:51,210 --> 00:11:53,044 .معجزه ـس 179 00:11:54,171 --> 00:11:57,257 ."معجزه نيست،"جويي .مطمئنم يه توضيحي داره 180 00:11:57,425 --> 00:12:00,009 ...هست.اگه يه چيزُ بخوايي و دلت پاک باشه 181 00:12:00,177 --> 00:12:03,511 .چيزهاي شگفت‌انگيزي اتفاق ميوفتن 182 00:12:04,056 --> 00:12:07,100 خب،درک ميکنه،درست؟ .از قصد که نکردم 183 00:12:07,268 --> 00:12:08,852 .بابا،واسش مهم نيست 184 00:12:09,019 --> 00:12:13,148 .ببين،تمام چيزهاي من جاشون امنه و خشکن ...و تمام چيزهاي اون 185 00:12:13,315 --> 00:12:16,359 .دارن چيزهاي جديد سبز مي‌کنن 186 00:12:16,527 --> 00:12:18,319 ...ببين،اين دقيقاً از اون چيزهاييه که 187 00:12:18,487 --> 00:12:21,448 .باعث ميشه فکر کنه منو بيشتر از اون دوست دارين 188 00:12:21,615 --> 00:12:23,616 اوه،خداي من.واقعاً همچين فکري ميکنه؟ 189 00:12:23,784 --> 00:12:25,243 خب،تقصير داره؟ 190 00:12:25,411 --> 00:12:28,747 .نمي‌دونم.شايد ناخودآگاه به تو بيشتر رسيده باشيم 191 00:12:28,914 --> 00:12:30,248 .تو يه عجوبه پزشکي بودي 192 00:12:30,416 --> 00:12:33,293 ...دکترها گفتن مامانت نمي‌تونه- .نمي‌خوايي چيزي درباره اش بشنوم- 193 00:12:33,461 --> 00:12:36,171 واقعاً؟- .خب،الان نه- 194 00:12:36,964 --> 00:12:39,174 .خب،ببين .مانيکا"واسه تجديد خاطره اومده اينجا" 195 00:12:39,341 --> 00:12:41,134 .لعنتي،بايد يه چيزي بهش بديم 196 00:12:41,302 --> 00:12:42,927 ..خب،اينو 197 00:12:43,095 --> 00:12:46,014 چندتا جعبه خالي بردار،خب؟ ...يه سري از وسايل منو مياريم 198 00:12:46,182 --> 00:12:49,934 ،و هرچي که بتونيم به اون نسبتش بديم .ميذاريم تو جعبه اون 199 00:12:50,102 --> 00:12:53,855 .درسته- .مثلاً،اين.ممکنه اينو درست کرده باشه- 200 00:12:54,023 --> 00:12:56,316 .اينم ممکنه مال اون باشه- .حتماً- 201 00:12:58,903 --> 00:13:05,032 مي‌دوني،اگه ميخوايي داستان عجوبه‌ي پزشکي ...رو موقعي که داريم کاري مي‌کنيم بگي .خوب ميشه 203 00:13:07,620 --> 00:13:11,331 خيلي خوشحالم که .اين صندليُ واسه خودم نگه داشتم 204 00:13:15,169 --> 00:13:17,253 .آره.منم 205 00:13:19,715 --> 00:13:23,218 واي،مي‌دونستي تو زير سريش اسپيکر داره؟ 206 00:13:24,929 --> 00:13:26,346 نه،جدي؟- آره- 207 00:13:26,514 --> 00:13:30,015 .مي‌توني به تلويزيونت وصلش کني و راديو داشته باشي 208 00:13:34,563 --> 00:13:36,731 .صندلي من خودشُ درمان ميکنه 209 00:13:39,235 --> 00:13:42,320 خيله خب."ارل"،مردم دفترتُ ول کن،باشه؟ 210 00:13:42,488 --> 00:13:46,199 بايد يه نفر ديگه تو زندگيت باشه .که ارزش پيشش بودنُ داشته باشه 211 00:13:46,367 --> 00:13:50,203 خانواده يا دوست‌هات چي؟ يا شايد دوست دختر؟ 212 00:13:50,371 --> 00:13:52,247 .هه.آره،درسته 213 00:13:52,414 --> 00:13:54,541 اوه،ببخشيد.دوست پسر؟ 214 00:13:55,751 --> 00:13:57,043 ...خب،بايد 215 00:13:57,211 --> 00:13:59,838 .احتمالاً الان بايد برگردم سر کار خودم 216 00:14:00,005 --> 00:14:01,464 .مي‌بينمت- نه- 217 00:14:01,632 --> 00:14:04,467 .هنوز کارم تموم نشده !جرأت نداري رو من قطع کني 218 00:14:05,386 --> 00:14:08,387 .دختر جديده کارش خوبه 219 00:14:10,224 --> 00:14:11,850 خب کدوم جعبه‌ها مال منه؟ 220 00:14:12,017 --> 00:14:15,061 .اينا،اينا اينجا مال توئه- باشه- 221 00:14:15,229 --> 00:14:18,982 .اوه،کتاب رنگ‌آميزي- .آره،آره.اوه،عاشقش بودي- 222 00:14:19,149 --> 00:14:22,110 .هميشه همراهت بود ...هيچ جا بدون اين کتاب رنگ‌آميزي 223 00:14:22,278 --> 00:14:23,903 .نميرفتي 224 00:14:24,071 --> 00:14:25,363 واقعاً؟ 225 00:14:25,531 --> 00:14:29,199 .واي.انگار تو بيرون نزدن از خط‌ها مشکل داشتم 226 00:14:31,495 --> 00:14:32,829 .واي،اينو ببين 227 00:14:32,997 --> 00:14:35,665 .باورم نميشه تو اين لباس جا ميشدم 228 00:14:35,666 --> 00:14:37,666 تيراناسوروس راس 229 00:14:40,337 --> 00:14:41,880 .اوه،مال توئه 230 00:14:42,047 --> 00:14:45,632 .نمي‌دونم چطور رفته اونجا 231 00:14:46,510 --> 00:14:48,595 .هي،اينا وسايل من نيست 232 00:14:48,762 --> 00:14:52,223 .راس"،اينا جعبه‌هاي توئه" 233 00:14:55,686 --> 00:14:57,395 جعبه‌هاي من کو؟ 234 00:14:58,397 --> 00:15:01,983 ،گاراژُ آب برداشت،عزيزم .و هرچي تو جعبه‌هات بود نابود کرد 235 00:15:02,151 --> 00:15:03,526 .ببخشيد 236 00:15:03,944 --> 00:15:06,821 فقط مال من؟- .متأسفانه- 237 00:15:07,239 --> 00:15:10,366 خب،چرا وسايل"راس"خراب نشد؟ 238 00:15:11,118 --> 00:15:14,913 از جعبه‌هات استفاده کردم تا .مسير آبُ عوض کنم تا به پورشه نرسه 239 00:15:15,080 --> 00:15:17,916 ،صبرکن.وسايل"راس"سالمن ...ولي من هيچ خاطره‌اي ندارم 240 00:15:18,083 --> 00:15:21,044 چون مي‌خواستي به کف 2 اينچي ماشينت آب نخوره؟ 241 00:15:21,211 --> 00:15:24,838 .چندتا برگه و غذا کُره‌اي هم توش بود 242 00:15:26,759 --> 00:15:28,092 .باورم نميشه 243 00:15:34,934 --> 00:15:37,143 .جهنم.يکي مي‌کشم 244 00:15:42,066 --> 00:15:43,900 ."سلام،"چندلر- .سلام- 245 00:15:44,068 --> 00:15:47,445 دوست داري رو يه صندلي ...که کاملاً خم ميشه عقب 246 00:15:47,613 --> 00:15:49,739 ...و يه ماساژور داره.. 247 00:15:49,907 --> 00:15:52,200 و تو زيرسريش اسپيکر داره بشيني؟ 248 00:15:52,368 --> 00:15:54,619 ،آره،دوست دارم ...ولي اونقدر امتحانش کردم که 249 00:15:54,787 --> 00:15:58,538 .ديگه تو فروشگاه راهم نميدن 250 00:15:59,166 --> 00:16:02,377 خب،اگه بگم مي‌توني تو آپارتمان من انجامش بدي چي؟ 251 00:16:02,544 --> 00:16:03,878 ...داري ميگي 252 00:16:04,046 --> 00:16:07,548 همون صندلي‌اي رو خريدي که کار سيستم سالن‌هاي راحتي رو تخته ميکنه؟ 253 00:16:07,716 --> 00:16:13,428 صندلي‌اي که مجله ي نشست لقب"صندلي سال"رو بهش داده؟ 254 00:16:14,223 --> 00:16:15,390 ...من 255 00:16:15,557 --> 00:16:19,686 .ليزي بوي.اي کلاينر3000"رو خريدم" 256 00:16:19,853 --> 00:16:22,188 .خب،عاليه،معرکه ـس چي باعث شد بخريش؟ 257 00:16:22,356 --> 00:16:25,358 ،خب،داستانشُ طولانيه ...ولي صندلي"جويي"رو شکستم 258 00:16:25,526 --> 00:16:28,277 .وا،وا،وا تو صندلي"جويي"رو شکستي؟ 259 00:16:28,445 --> 00:16:30,196 آره- .فکر کردم من صندلي"جويي"رو شکستم- 260 00:16:30,364 --> 00:16:33,491 .واسه همين با مال خودم عوضش کردم- اوه- 261 00:16:33,659 --> 00:16:35,994 .پس اينجوري درست شد 262 00:16:36,412 --> 00:16:39,539 خب،چي فکر کردي؟ الف ها اومدن درستش کردن؟ 263 00:16:39,748 --> 00:16:41,332 نه 264 00:16:41,500 --> 00:16:43,126 .فرشته‌ها 265 00:16:44,336 --> 00:16:47,338 .مي‌خوام صندليمُ پس بگيرم- هي- 266 00:16:49,466 --> 00:16:52,802 .خب،انگار خيلي هم درمان نشده بود 267 00:16:53,345 --> 00:16:56,681 .پس فکر کنم الان ديگه صندلي مال منه 268 00:16:59,852 --> 00:17:01,602 !جويي"،صندلي منو شکستي" 269 00:17:01,770 --> 00:17:02,812 صندلي تو؟ 270 00:17:02,980 --> 00:17:06,024 ،آره،فکر کرده صندلي تو رو شکسته .واسه همين صندلي‌ها رو عوض کرده 271 00:17:06,191 --> 00:17:09,861 پس معجزه‌اي در کار نبوده؟- .نه،"جو".معجزه نبوده- 272 00:17:10,404 --> 00:17:12,196 .اوه،نه.خودش داشت خراب میشد 273 00:17:13,991 --> 00:17:15,033 .اعتقادم متزلزل شده 274 00:17:15,200 --> 00:17:19,411 خيلي خوشحالم که تو اين .دوره سخت زندگيم اين صندليُ دارم 275 00:17:20,998 --> 00:17:23,458 ببخشيد،ميشه بهم بگين کجا مي‌تونم"ارل"رو پيدا کنم؟ 276 00:17:23,625 --> 00:17:25,209 .اينجا مدير تأمين منابع ـس 277 00:17:25,377 --> 00:17:26,627 .ببخشيد،هيچ"ارل"ـي نمي‌‍‌شناسم 278 00:17:27,087 --> 00:17:29,255 !من درست همينجام 279 00:17:32,551 --> 00:17:33,968 ارل"؟" 280 00:17:35,846 --> 00:17:38,723 .من"فيبي"ـم- فيبي"؟"- 281 00:17:38,891 --> 00:17:41,309 خانم ـه که"تونر"مي‌فروشه؟ 282 00:17:41,477 --> 00:17:44,187 .آم،ببين،نمي‌توني خودتُ بکشي 283 00:17:44,897 --> 00:17:47,607 ...ببين،آم،واقعاً متشکرم که اومدي اينجا 284 00:17:47,775 --> 00:17:49,484 .نه،نه،نمي‌تونم.نمي‌تونم بذارم انجامش بدي 285 00:17:49,777 --> 00:17:50,818 چرا؟ 286 00:17:50,986 --> 00:17:53,946 چون کار تقدير بود که .مجبورم کرد امروز بهت زنگ بزنم 287 00:17:54,156 --> 00:17:55,865 .من فکر کردم به خاطر"تونر"بود 288 00:17:56,575 --> 00:18:01,621 نه.بهش فکر کن،باشه؟ اين اصلاً کار معمولم نيست،خب؟ 289 00:18:01,789 --> 00:18:04,540 ،و تو اولين روز کاريم .اولين تماسم تو بودي 290 00:18:04,708 --> 00:18:07,794 ،و اگه کس ديگه‌اي بود ممکن بود قطع کنه ...ولي من اين کارُ نمي‌کنم 291 00:18:07,961 --> 00:18:10,338 .چون اين چيزها حاليمه 292 00:18:10,506 --> 00:18:12,673 .مامانم خودشُ کشت- جدي؟- 293 00:18:12,841 --> 00:18:14,467 .بله- چطور؟- 294 00:18:14,635 --> 00:18:17,260 .يادت نميدم خودتُ بکشي 295 00:18:18,263 --> 00:18:20,181 ببين،اينو نمي‌بيني...؟ 296 00:18:20,349 --> 00:18:24,143 .اينا همه پيش اومده تا جلوتُ بگيرم تا اين کارُ نکني 297 00:18:25,020 --> 00:18:28,523 نمي‌تونه يه تصادف باشه؟- .نه،تقديره- 298 00:18:29,608 --> 00:18:32,693 .به نظر واسه تقدير بودن کافي نيست 299 00:18:32,861 --> 00:18:36,364 .اوه،خب.آم،باشه،قسمت عجيب اينه 300 00:18:36,532 --> 00:18:40,701 .مادر منم مدير تأميني بود 301 00:18:42,037 --> 00:18:43,871 .راستش من مدير دفترم 302 00:18:44,039 --> 00:18:46,249 !اوه،خداي من.اونم بود 303 00:18:46,416 --> 00:18:48,793 .و اينو داشته باش،خب 304 00:18:48,961 --> 00:18:52,755 اسم تو"ارل"ـه،درسته؟ .اسم اون"پرل"بود 305 00:18:52,923 --> 00:18:54,882 ."پ-ارل" 306 00:18:56,135 --> 00:18:57,844 چيز ديگه‌اي هم هست؟ 307 00:18:58,011 --> 00:18:59,428 حتماً 308 00:19:00,514 --> 00:19:02,890 آم،اهل کجايي؟ 309 00:19:03,058 --> 00:19:05,726 .فيلادلفيا- !اوه،خداي من،اونم همينطور- 310 00:19:07,521 --> 00:19:09,438 .اوه،موهاي تنم سيخ شد 311 00:19:09,773 --> 00:19:10,857 جدي؟ 312 00:19:11,024 --> 00:19:13,651 .خب،کلي لباس پوشيدم،و گرمه- آره- 313 00:19:13,819 --> 00:19:17,196 .ولي...ببين.خب ...ممکنه اين احمق‌ها بهت اهميت ندن 314 00:19:17,364 --> 00:19:21,200 ،ولي دنيا ميده .و اين خيلي مهمه 315 00:19:23,245 --> 00:19:24,996 شنيدين؟ 316 00:19:25,414 --> 00:19:27,874 ...لازم نيست شماها بهم اهميت بدين 317 00:19:28,041 --> 00:19:30,334 .چون دنيا اهميت ميده 318 00:19:30,502 --> 00:19:32,712 !تمام دنيا 319 00:19:38,135 --> 00:19:40,553 .واقعاً کاش يه خورده اهميت ميدادن 320 00:19:42,639 --> 00:19:44,974 .اوه،وحشتناکه 321 00:19:45,142 --> 00:19:47,727 .همه چي نابود شده 322 00:19:48,187 --> 00:19:49,562 .اينو ببين 323 00:19:49,730 --> 00:19:53,649 ،مشخصه که اونقدر برام مهم بوده که نگهش دارم .و حالا نمي‌تونم بگم چيه اصلاً 324 00:19:54,902 --> 00:19:57,153 .هنوز نرمه 325 00:19:59,907 --> 00:20:01,949 فکر ميکني اين چيه؟ 326 00:20:03,410 --> 00:20:05,077 .مان"،فکر کنم موش بوده" 327 00:20:13,462 --> 00:20:16,297 چطوري،عزيزم؟- فکر ميکني چطورم؟- 328 00:20:16,465 --> 00:20:19,050 ...تمام خاطرات بچگيمُ نابود کردي 329 00:20:19,218 --> 00:20:21,052 .و"راس"رو بيشتر از من دوست داري 330 00:20:21,220 --> 00:20:25,472 .و الان يه موش مُرده رو صورتم ماليدم 331 00:20:26,183 --> 00:20:30,478 .عزيز دلم،ما درست به اندازه"راس"دوسِت داريم 332 00:20:30,646 --> 00:20:32,647 ...حالا،به خاطر همه اين اتفاقا متأسفم 333 00:20:32,814 --> 00:20:36,442 ...و احتمالاً هيچوقت نتونم برات جبران کنم 334 00:20:36,610 --> 00:20:38,486 .ولي اين واسه شروعه 335 00:20:41,323 --> 00:20:44,450 چيه؟- .کليد پورشم ـه- 336 00:20:44,618 --> 00:20:46,786 .خب،کليد پورشه ي توئه 337 00:20:47,996 --> 00:20:50,915 چي؟- چي؟- 338 00:20:52,000 --> 00:20:53,793 ...داشتم فکر مي‌کردم از شرش خلاص شم 339 00:20:53,961 --> 00:20:57,088 اون روزي داشتم رانندگي مي‌کردم .و خودمُ تو يه پنجره فروشگاه ديدم 340 00:20:57,256 --> 00:21:00,424 ،مادرت راست ميگه .شکل الاغم 341 00:21:01,593 --> 00:21:04,220 داري پورشه رو ميدي من؟ 342 00:21:04,388 --> 00:21:07,431 .يه دقيقه صبرکن 343 00:21:07,599 --> 00:21:11,310 ،ميگم،به من يه سري جعبه مزخرف مي‌رسه و به اون پورشه؟ 344 00:21:13,397 --> 00:21:15,481 چرا نريم يه چرخي بزنيم؟- خيله خب- 345 00:21:15,649 --> 00:21:19,318 !پس من چي؟من يه عجوبه پزشکيم 346 00:21:20,319 --> 00:21:24,319 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: http://WwW.IMDB-DL.Com ::. 347 00:21:27,619 --> 00:21:29,287 .اوه،آره- اوه- 348 00:21:33,709 --> 00:21:35,126 .سلام،بچه ها- .هي- 349 00:21:35,294 --> 00:21:37,169 مي‌دونيد چه اتفاقي واسه صندلي"چندلر"افتاده؟ 350 00:21:37,337 --> 00:21:39,380 .اوه،آره."جويي"شکستش .بايد از شرش خلاص مي‌شديم 351 00:21:39,548 --> 00:21:44,093 شوخي ميکني؟يه پورشه دستم مياد و صندلي هم مي‌ره؟ 352 00:21:44,261 --> 00:21:47,138 !هه.بهترين روز عمرمه 353 00:21:52,894 --> 00:21:54,895 Rko.Reza33@yahoo.Com رضا کاري