1
00:00:02,335 --> 00:00:04,003
.خدافظ
2
00:00:04,379 --> 00:00:06,505
...الان يه جا تو"ميشل"رزرو کردم
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,966
...و واسه"مرد موسيقي"بليط گرفتم تا...
4
00:00:09,134 --> 00:00:11,677
تا اولين تعطيلاتمونُ به عنوان
.يه جفت نامزد کرده جشن بگيريم
5
00:00:11,845 --> 00:00:15,055
."نامزد"-
.زوج نامزد کرده-
6
00:00:15,765 --> 00:00:17,141
سلام-
سلام-
7
00:00:17,308 --> 00:00:20,185
آو-
اوه-
8
00:00:23,898 --> 00:00:25,065
فيبز"؟"-
ها؟-
9
00:00:25,233 --> 00:00:26,817
جمجمه؟
10
00:00:26,985 --> 00:00:28,318
.اوه.آره،مال مامانمه
11
00:00:28,486 --> 00:00:30,070
!آوه،خداي من
12
00:00:30,739 --> 00:00:32,781
.نه،نه،نه.مامانم نيست
13
00:00:32,949 --> 00:00:34,616
.متعلق به مامانمه
14
00:00:35,910 --> 00:00:38,287
...هر کريسمس ميذاشتش بيرون
15
00:00:38,455 --> 00:00:42,791
،تا يادمون بياره با اينکه کريسمسه
.ولي بازم مردم ميميرن
16
00:00:43,668 --> 00:00:46,336
.و ميتوني توش آبنتاب بذاري
17
00:00:49,424 --> 00:00:50,716
سلام-
سلام-
18
00:00:50,884 --> 00:00:51,925
ليکوريش" میخوای؟"
19
00:00:53,386 --> 00:00:55,137
.حتماً
20
00:00:55,346 --> 00:00:58,849
.ميخوام امسال واسه تعطيلات"بن"رو ببرم-
!عاليه-
21
00:00:59,017 --> 00:01:01,435
ميخوايي مثل بابانوئل لباس بپوشي؟-
نوچ-
22
00:01:01,644 --> 00:01:03,437
.ميدونم"سوزان"هرسال اين کارُ ميکنه
23
00:01:03,605 --> 00:01:06,523
.امسال ميخوام در مورد عيد نور بهش ياد بدم
(عید یهودی ها)
24
00:01:06,691 --> 00:01:08,150
...و شايد منم بتونم به"بن"در مورد
25
00:01:08,318 --> 00:01:11,153
جمجمه ي کريسمس و اينکه
.مردم چطوري ميميرن ياد بدم
26
00:01:11,654 --> 00:01:14,490
شايد لازم باشه امسال
.درمورد"فيبي"به"بن"چيز ياد بدي
27
00:01:14,657 --> 00:01:15,949
مم
28
00:01:19,329 --> 00:01:20,788
هي
29
00:01:26,294 --> 00:01:28,629
ميدونستي اون تو بود؟-
نه-
30
00:01:30,215 --> 00:01:32,883
چند وقته اومدیم خونه؟-
.حدود يه ساعت و نيم-
31
00:01:33,051 --> 00:01:34,343
.دوست داشتنيه
32
00:01:35,344 --> 00:01:40,344
آرماديلوي تعطيلات
33
00:01:42,345 --> 00:01:50,345
کاري از تيم ترجمه سايت
.:: WwW.IMDB-DL.Com ::.
34
00:02:00,346 --> 00:02:10,346
Translated By:
.:: greatR ::.
3.September.2014
35
00:02:15,218 --> 00:02:18,220
ميدوني به چي فکر ميکردم؟
...وقتي عروسي کرديم،تو،آه
36
00:02:18,388 --> 00:02:20,013
فاميلتُ"بينگ"ميکني؟
37
00:02:21,057 --> 00:02:22,558
نه
38
00:02:23,935 --> 00:02:24,977
چرا نه؟
39
00:02:26,271 --> 00:02:27,729
.بينگ"عجيب غریبه"
40
00:02:29,524 --> 00:02:30,899
.اوه،هي،بچهها
41
00:02:31,067 --> 00:02:32,818
سلام
42
00:02:32,986 --> 00:02:34,236
بگين چيه؟
43
00:02:34,404 --> 00:02:37,239
.صاحبخونه ـم الان زنگ زد
.آپارتمانم به زودي حاضر ميشه
44
00:02:37,407 --> 00:02:38,782
.فکر کنم ميخوام اسباب کشي کنم
45
00:02:38,950 --> 00:02:40,659
.آو،"فيبي"،دلم برات تنگ ميشه
46
00:02:40,827 --> 00:02:42,744
.آره،خيلي ناراحت ميشي
47
00:02:44,330 --> 00:02:48,500
.خب،بايد برم خبرهاي خوبُ به"ريچل"هم بگم-
اوه.بازم ميخوايين با هم زندگي کنيد؟-
48
00:02:48,668 --> 00:02:51,378
آره،چرا نه؟-
...چون اونقدر با"جويي"بهش خوش ميگذره-
49
00:02:51,546 --> 00:02:53,881
.که گمونم کنم بخواد بازم با اون زندگي کنه
50
00:02:54,048 --> 00:02:56,717
"چرا فکر ميکني حالا که با"جويي
زندگي ميکنه خيلي بهش خوش ميگذره؟
51
00:02:56,885 --> 00:02:59,219
...دليلي نداره،جز اينکه
52
00:02:59,429 --> 00:03:01,180
.خودش گفت
53
00:03:01,764 --> 00:03:04,099
يعني گفت ديگه نميخواد با من زندگي کنه؟
54
00:03:04,309 --> 00:03:07,019
.نه.نه،اينو نگفت
55
00:03:07,187 --> 00:03:10,355
.فکر کنم حالا بايد با"مانيکا"حرف بزني
56
00:03:11,649 --> 00:03:14,151
.فيبي"،مطمئنم دوست داره با تو زندگي کنه"
57
00:03:14,319 --> 00:03:15,861
100درصد مطمئني؟
58
00:03:16,029 --> 00:03:18,530
.نه،ولي احتمالاً همينطوره
59
00:03:18,698 --> 00:03:19,823
اوه،احتمالاً؟
60
00:03:20,033 --> 00:03:21,325
.آره،از اون کلمه خوشم نمياد
61
00:03:23,077 --> 00:03:26,246
.ميدونم"احتمالاً"واقعاً يعني چي
.آره،آها،آره
62
00:03:26,456 --> 00:03:28,749
."اوه،احتمالاً مامانت خودشُ نميکشه"
63
00:03:28,917 --> 00:03:32,711
،ميدوني،ببخشيد
..."ولي به خاطر اينکه"احتمالاً
64
00:03:32,879 --> 00:03:36,340
ريچل"به بخواد باهام "
.زندگي کنه به دلم صابون نميزنم
65
00:03:36,507 --> 00:03:39,134
.تو اين دنيا بايد حواست به خودت باشه
66
00:03:39,302 --> 00:03:41,845
.تاريخ هيچي يادمون نميده
67
00:03:43,848 --> 00:03:47,017
،حالا"بينگ"ديگه خيلي عجيب غریب نيست
هست؟
68
00:03:52,273 --> 00:03:53,774
.خونهاي
69
00:03:53,942 --> 00:03:57,651
حدس بزن"فيبي"واسه کريسمس چي برام گرفته؟
70
00:04:04,661 --> 00:04:07,537
طبل؟-
!نه،طبببببل-
71
00:04:13,920 --> 00:04:16,171
سلام،يشه دوتا سمبوسه بدين ببريم،لطفاً؟
.ها،ها
72
00:04:18,549 --> 00:04:22,219
،متأسفم.ولي نه اونقدرام متأسف
.چون تو مجبور نيستي با اون زندگي کني
73
00:04:22,428 --> 00:04:24,888
.آم،به اسم"چندلر بينگ"جا رزرو داشتيم
74
00:04:25,056 --> 00:04:28,475
.خب،تا45 دقيقه ديگه ميزتونُ آماده ميکنيم
75
00:04:28,643 --> 00:04:31,645
45دقيقه؟
.واسه"مرد موسيقي"ساعت8بليط داريم
76
00:04:31,813 --> 00:04:34,648
.متأسفم
.کريسمس خيلي شلوغ ميشه،قربان
77
00:04:34,857 --> 00:04:37,109
اين به خاطر قضيه سمبوسه ـس؟
78
00:04:39,612 --> 00:04:42,948
.بايد بهش پول بدي-
!پول بدم؟شوخي بود-
79
00:04:43,866 --> 00:04:46,785
تا به ميز برسيم.جاهايي مثل اين
.هميشه ميخوان تيغت بزنن
80
00:04:46,953 --> 00:04:50,455
.همه ميخوان پول به جيب بزنن-
."خيله خب،آروم،باش"او ملي
81
00:04:50,456 --> 00:04:52,056
(يه سياستمندار آمريکايي)
82
00:04:52,250 --> 00:04:55,711
.يه نمه پول ميمالم بهش-
.ولي بايد نرم رفتار کني-
83
00:04:55,878 --> 00:04:58,130
.هي،ميتونم نرم باشم
84
00:05:02,385 --> 00:05:05,387
.گوش کن،يه خورده عجله داريم
...پس اگه بشه يه خورده سريعتر
85
00:05:05,555 --> 00:05:07,306
.ميزمنونُ آماده کني،ممنون ميشيم
86
00:05:07,473 --> 00:05:09,725
.البته،قربان-
.باشه-
87
00:05:11,686 --> 00:05:16,646
چطور پيش رفت؟-
.پولِ تو اون يکي دستم بود-
88
00:05:21,946 --> 00:05:22,988
...حس نميکني
89
00:05:23,156 --> 00:05:24,823
ميخوايي بالا بياري،ميکني؟-
.نه-
90
00:05:24,991 --> 00:05:27,617
...خب،من ميکنم.پس بذار
91
00:05:28,369 --> 00:05:31,330
...خب،"بن"،تو،آه
92
00:05:31,497 --> 00:05:33,999
ميدوني نزديک کدوم تعطيلاتي هستيم،نه؟
93
00:05:34,167 --> 00:05:35,208
.کريسمس
94
00:05:35,376 --> 00:05:38,587
آره،و ميدوني چه تعطيلات ديگه اي تو راه داريم؟
95
00:05:38,755 --> 00:05:40,130
.شب قبل از کريسمس
96
00:05:41,341 --> 00:05:44,092
...بله،ولي بازم
97
00:05:45,470 --> 00:05:47,054
!عيد نور
98
00:05:48,723 --> 00:05:52,059
ببين،تو يه رگت يهودي ـه
.و عيد نور هم تعطيلات يهودي ـه
99
00:05:52,226 --> 00:05:54,936
.بابانوئل يه گوزنهايي داره که پرواز ميکنن
100
00:05:55,104 --> 00:05:56,563
...درسته،آم،ولي عيد نور
101
00:05:56,773 --> 00:05:59,191
.عيد نور"جشن يه معجزه ـس"
102
00:05:59,359 --> 00:06:03,070
خيلي سالها پيش
."يه کسايي بودن که بهشون ميگفتن"مکبيز
103
00:06:03,237 --> 00:06:04,654
جينگ جينگِ زنگ،جينگ جينگِ زنگ
104
00:06:04,864 --> 00:06:06,615
...باشه،درسته.بله
105
00:06:06,824 --> 00:06:09,534
:ولي تو عيد نور،اينو ميخونيم
106
00:06:09,702 --> 00:06:12,579
فرفره،فرفره،فرفره
تو رو با خاک درست کردم
107
00:06:12,872 --> 00:06:15,415
رودالف"گوزن دماغ قرمز"
108
00:06:15,583 --> 00:06:18,251
.باشه،مسابقه که نيست
109
00:06:18,419 --> 00:06:20,128
بابانوئل کي مياد؟
110
00:06:21,297 --> 00:06:24,883
،چطوره امسال
..به جاي بابانوئل
111
00:06:25,093 --> 00:06:27,803
با جشن گرفتن عيد نور خوش بگذرونيم؟
112
00:06:27,970 --> 00:06:29,888
بدون بابانوئل؟
113
00:06:30,056 --> 00:06:31,681
پسر بدي بودم؟
114
00:06:31,849 --> 00:06:35,936
.نه،نه،نه،بد نبودي
."خيلي هم خوب بودي،"بن
115
00:06:36,104 --> 00:06:39,481
.بابانوئل از دستم عصبانيه-
.نه،هي،هي،بيا-
116
00:06:39,649 --> 00:06:42,067
بن"،بابانوئل از دستت عصباني نيست،باشه؟"
117
00:06:42,276 --> 00:06:44,444
.تو مرد کوچيک مورد علاقشي
118
00:06:44,612 --> 00:06:46,113
پس بابانوئل مياد؟
119
00:06:48,324 --> 00:06:49,908
!آره
120
00:06:50,243 --> 00:06:51,785
.بابانوئل مياد
121
00:06:56,499 --> 00:06:58,875
.آروم.فقط بيخيال باش
122
00:06:59,043 --> 00:07:02,587
،مهربون باهاش حرف بزن،باهاش دست بده
.و پولُ بده بهش
123
00:07:02,755 --> 00:07:05,882
چطوري اينقدر بلدي؟-
.نميدونم-
124
00:07:06,426 --> 00:07:08,718
ريچارد"اين کارُ ميکرده،مگه نه؟"
125
00:07:09,345 --> 00:07:11,930
.الان داشتيم سوپمونُ ميخورديم
126
00:07:12,473 --> 00:07:15,392
.حرومزاده سيبیلو
127
00:07:16,686 --> 00:07:20,313
.اينا الان رفتن.زودباش
.سريع،پولُ بده بهش
128
00:07:20,898 --> 00:07:21,940
ببخشيد
129
00:07:29,115 --> 00:07:31,408
.يه خورده عجله داريم
ميشه لطفاً؟
130
00:07:31,576 --> 00:07:33,410
آها
131
00:07:47,508 --> 00:07:48,633
!ها
132
00:07:50,094 --> 00:07:52,179
.پس از طبلها خوشت اومده
133
00:07:52,388 --> 00:07:54,306
.عاليه
134
00:07:56,017 --> 00:07:58,185
...نگران بودم نکنه شايد
135
00:07:58,352 --> 00:08:00,687
.موقعيت زندگي رو غيرقابل تحمل کنه
136
00:08:00,855 --> 00:08:04,941
.ولي،باشه،خب،انگار که نه
!پس،آره
137
00:08:05,401 --> 00:08:07,360
.هي،"فييز"،اينو ببين.يه آهنگ ياد گرفتيم
138
00:08:07,570 --> 00:08:10,864
.حاضر؟يک،دو،سه،چهار
139
00:08:12,658 --> 00:08:14,534
!"تکيلا"
(اسم يه مشروب)
140
00:08:16,871 --> 00:08:18,622
.باحال بود
141
00:08:25,338 --> 00:08:26,505
اينم از اين
142
00:08:26,672 --> 00:08:29,132
."مرسي،"گانتر
.داشته باش
143
00:08:31,677 --> 00:08:34,429
.مطمئناً با سکه راحتتر نيست
144
00:08:35,515 --> 00:08:37,098
ممنون-
من ممونم-
145
00:08:39,769 --> 00:08:41,061
."هي،"فيبز-
هي-
146
00:08:41,229 --> 00:08:44,481
.بيا.حالا فقط49.50تا بهت بدهکارم
147
00:08:45,775 --> 00:08:47,108
."هي،"فيبز-
.هي-
148
00:08:47,318 --> 00:08:51,112
اگه ميخواستي يه کادوي کريسمي
...واسه"جويي"بگيري که کل ساختمونُ بذار رو سرش
149
00:08:51,322 --> 00:08:53,406
...چرا يه چيز ظريفتر نگرفتي...
150
00:08:53,616 --> 00:08:54,866
...مثل بُلدزر...
151
00:08:55,034 --> 00:08:58,578
يا يه شيشه کوچيک آبله تا تو راهرو آزادش کنه؟
152
00:08:58,788 --> 00:09:01,706
.فقط هم صداي طبل نيست
...هر5 دقيقه
153
00:09:01,916 --> 00:09:03,750
...جويي"چوبهاشُ ميندازه هوا"...
154
00:09:03,918 --> 00:09:07,379
:و بايد اينو بشنونم
"!اوه،چشمم!اوه،خدا،چشمم"
155
00:09:07,588 --> 00:09:10,173
.يعني،خيلي آزار دهنده ـس-
.آره،ممنون-
156
00:09:10,383 --> 00:09:14,970
ميدوني،مردم عادي بايد اينجوري
.مقابل طبل واکنش نشون بدن
157
00:09:15,888 --> 00:09:19,015
...واسه"جويي"طبل گرفتي تا
158
00:09:19,183 --> 00:09:21,643
ريچل"رو اذيت کنه تا نخواد اونجا زندگي کنه؟"
159
00:09:22,103 --> 00:09:23,937
.شايد يه جورايي
160
00:09:32,280 --> 00:09:35,657
.جويي"،ميتوني چوبها رو پرت نکنی هوا"
161
00:09:35,825 --> 00:09:37,867
.اينجوري ديگه"راکاِنرول"ـي نيست
162
00:09:39,495 --> 00:09:42,914
.هي،"جويي"،يه کادوي ديگه برات آوردم
163
00:09:44,250 --> 00:09:46,668
!صبرکن
...قبل اينکه بگي چيه
164
00:09:50,339 --> 00:09:51,798
باشه،چيه؟
165
00:09:51,966 --> 00:09:53,133
...يه
166
00:09:53,342 --> 00:09:54,593
!رطيله
167
00:09:57,638 --> 00:09:59,014
اوه
168
00:10:00,266 --> 00:10:03,977
.خدايا،"ريچل"،ببخشيد
...چه فکري ميکردم
169
00:10:04,145 --> 00:10:07,314
که اين عنکبوت گنده ي ترسناکِ حال بهم زن رو به"جويي" دادم
170
00:10:07,523 --> 00:10:11,234
اونم تو اين قفس بي در و پيکر؟
171
00:10:11,736 --> 00:10:14,487
چي داري ميگي؟
.عاشقشونم
172
00:10:16,365 --> 00:10:20,535
.وقتي بچه بودم يه رطيل داشتم
.ولي مُردش چون گربه ـم خوردش
173
00:10:20,703 --> 00:10:23,371
.و بعد گربه ـم مُرد
174
00:10:23,956 --> 00:10:25,665
ولي،"جويي"،باحال نيست؟
175
00:10:25,833 --> 00:10:28,585
رو منه؟
...حس ميکنم رومه.بايد
176
00:10:31,464 --> 00:10:33,089
اوه،دوست داشتني نيست؟
177
00:10:33,299 --> 00:10:36,551
.جويي"از رطيل ميترسه"-
اوه-
178
00:10:36,719 --> 00:10:38,011
.خيلي دوست داشتنيه
179
00:10:38,220 --> 00:10:39,554
.خيلي باحاله
180
00:10:39,722 --> 00:10:42,390
.خوشحالم اينقدر اينجا بهت خوش ميگذره
181
00:10:42,558 --> 00:10:44,059
.وا.يه دقيقه وايسا
182
00:10:44,226 --> 00:10:45,268
موضوع چيه؟
183
00:10:45,936 --> 00:10:47,604
.آپارتمانمون حاضره
184
00:10:48,272 --> 00:10:52,359
و عصباني هستي واسه اينکه...؟
185
00:10:52,526 --> 00:10:55,153
.چون ترجيح ميدي با"جويي"زندگي کني
186
00:10:55,321 --> 00:10:58,031
اينو از کجا آوردي؟-
..."مانيکا"و"چندلر"-
187
00:10:58,240 --> 00:11:00,575
...گفتن اينقدر اينجا بهت خوش ميگذره...
188
00:11:00,785 --> 00:11:05,497
.و ظاهراً هيچ مقدار طبل يا رطيل نميتونه عوضش کنه
189
00:11:07,917 --> 00:11:09,751
...فيبي"،همه اين چيزا رو واسه"جويي"گرفتي"
190
00:11:09,919 --> 00:11:12,253
تا سعي کني از آپارتمان منو بروني بيرون؟
191
00:11:13,964 --> 00:11:15,924
ميخواستي همچين کاري کني
.شايد بايد يه ماهي ميگرفتي
192
00:11:16,092 --> 00:11:18,385
.ميدوني که چقدر از ماهي ميترسم
193
00:11:19,512 --> 00:11:21,221
ماهي
194
00:11:22,139 --> 00:11:25,350
.ولي درهرحال مهم نيست
.ما با هم زندگي ميکنيم
195
00:11:25,559 --> 00:11:27,435
.قرار همين بود
196
00:11:27,603 --> 00:11:29,896
آره،ولي ميخواستم خودتم
.بخوايي با من زندگي کني
197
00:11:30,106 --> 00:11:32,857
...ولي باشه اگه اينقدر اينجا بهت خوش ميگذره
198
00:11:33,025 --> 00:11:35,193
.اوه.با تو خيلي بيشتر خوش ميگذره
199
00:11:35,361 --> 00:11:38,154
بهمون خوش ميگذشت،نه؟-
.ميگذشت-
200
00:11:39,281 --> 00:11:41,491
،هرچي،گفتن اگه ميخوايي
.ميتوني امشب ببينيش
201
00:11:41,659 --> 00:11:43,785
.دوست دارم-
!آره،باشه-
202
00:11:43,953 --> 00:11:46,955
.خوبه،خوبه،خوبه-
.عاليه.خيله خب.خوبه-
203
00:11:47,123 --> 00:11:49,916
.و"مانيکا"ازم خواست کاري کنم طبل نزنيد
204
00:11:50,918 --> 00:11:53,712
.آم،اهم
205
00:11:55,297 --> 00:11:56,673
حله
206
00:12:02,722 --> 00:12:03,763
هي
207
00:12:03,931 --> 00:12:06,266
.سلام،آقا
اومدي اون شلوارُ پس بدي؟
208
00:12:12,606 --> 00:12:14,816
.نه،اين شلوار خودمه
209
00:12:15,234 --> 00:12:16,443
اوه
210
00:12:16,610 --> 00:12:18,153
باشه
211
00:12:18,654 --> 00:12:22,407
چه کمکي ازم بر مياد؟-
آم،لباس بابانوئل واستون مونده؟-
212
00:12:22,575 --> 00:12:24,784
دو روز قبل کريسمس؟
.شرمنده،مرد
213
00:12:25,119 --> 00:12:28,955
.باشه،ببين
چيزي که به کريسمس بخوره داري؟
214
00:12:29,123 --> 00:12:32,000
.به پسرم قول دادم،و واقعاً نميخوام نااميدش کنم
215
00:12:32,168 --> 00:12:36,337
،آم،بيا ديگه
.بايد يه چيزي داشته باشين
216
00:12:36,589 --> 00:12:39,507
!من آرماديلوي تعطيلاتم
217
00:12:41,761 --> 00:12:43,636
...من دوست بابانوئلم
218
00:12:43,804 --> 00:12:46,639
و ازم خواست بيام اينجا تا براتون آرزوي
219
00:12:46,807 --> 00:12:50,059
!يه کريسمس خوش کنم
220
00:12:50,811 --> 00:12:54,397
،بابانوئل چش شده
آرماديلوي تعطيلات؟
221
00:12:55,524 --> 00:12:57,984
...بابانول در دسترس نبود
222
00:12:58,152 --> 00:13:01,112
.خيلي نزديک کريسمس ـه
223
00:13:02,114 --> 00:13:03,656
.بيا تو،بشين
224
00:13:03,824 --> 00:13:07,786
،بايد خسته باشي
.اين همه راه از تگزاس اومدي
225
00:13:10,873 --> 00:13:13,208
تگزاس؟-
."درسته،"بن-
226
00:13:13,375 --> 00:13:15,168
...من نمايندهي بابانوئل
227
00:13:15,377 --> 00:13:19,255
.واسه تمام مناطق جنوبي هستم
228
00:13:19,423 --> 00:13:22,759
!و مکزيکو
229
00:13:24,136 --> 00:13:25,720
..ولي بابانوئل منو فرستاد اينجا
230
00:13:25,930 --> 00:13:29,557
."تا اين کادوها رو بهت بدم،"بن
231
00:13:29,767 --> 00:13:33,269
.شايد خانمِ يه دستي تو اين کادوها بهم بده
232
00:13:48,494 --> 00:13:49,702
!واي،مرسي
233
00:13:49,912 --> 00:13:51,329
."قابلتُ نداره،"بن
234
00:13:51,497 --> 00:13:54,415
.کريسمس مبارک
235
00:13:54,625 --> 00:13:58,211
!و عيد نورم مبارک
236
00:13:59,338 --> 00:14:02,674
تو برا عيد نور هم هستي؟
.چونم من یه قسمتیم يهوديه
237
00:14:02,842 --> 00:14:06,177
.هستي؟منم
238
00:14:06,887 --> 00:14:10,974
چون آرماديلوها هم تو بيابون سرگردونن؟
239
00:14:12,893 --> 00:14:15,228
ميخوايي تو راهرو سرگردون بشي؟
240
00:14:16,981 --> 00:14:19,107
!"اوه.هي،"بن
241
00:14:19,275 --> 00:14:21,484
...اگه آرماديلوي کريسمس
242
00:14:21,694 --> 00:14:25,280
درباره فستيوال نور بهت بگه چي؟
243
00:14:25,447 --> 00:14:26,531
!خوبه
244
00:14:26,699 --> 00:14:28,283
."بيا،"بن
245
00:14:31,495 --> 00:14:33,955
...خيلي خيلي سالها پيش
246
00:14:34,164 --> 00:14:36,416
...يه کسايي بودن بهشون ميگفتن...
247
00:14:36,625 --> 00:14:38,084
!"مکبيز"
248
00:14:38,252 --> 00:14:41,796
!هو-هو-هو.کريسمس مبارک
249
00:14:43,591 --> 00:14:44,632
!بابانوئل
250
00:14:44,800 --> 00:14:46,217
هي
251
00:14:47,177 --> 00:14:50,054
تو اينجا چي کار ميکني،بابانوئل؟
252
00:14:52,141 --> 00:14:54,809
.اومدم رفيق قديميم"بن"رو ببينم
253
00:14:55,477 --> 00:14:57,186
..تو اينجا چي کار ميکني
254
00:14:57,396 --> 00:15:01,190
مرد عجيب غریبِ لاکپشتي؟
255
00:15:03,068 --> 00:15:05,945
...من آرماديلوي تعطيلاتم
256
00:15:06,155 --> 00:15:09,532
.دوست يهوديت
257
00:15:10,993 --> 00:15:14,787
.منو فرستادي يه چندتا کادو به"بن"بدم
258
00:15:14,955 --> 00:15:16,873
يادته؟
259
00:15:18,208 --> 00:15:19,250
چي؟
260
00:15:22,296 --> 00:15:24,464
واسم کادو آوردي،بابانوئل؟
261
00:15:24,632 --> 00:15:26,341
."مطمئن باش آوردم،"بن
262
00:15:26,508 --> 00:15:28,551
.داشته باش
263
00:15:32,890 --> 00:15:37,936
خب،اگه این دستهای لعنتیش
.اينقدر کوچيک نبودن اين دفعه کار ميکرد
264
00:15:40,356 --> 00:15:43,274
هو-هو-هو
265
00:15:43,484 --> 00:15:45,109
.بن"،بيا چندتا کادوي ديگه باز کن"
266
00:15:45,277 --> 00:15:48,196
بابانوئل،آرماديلو و من ميخواييم تو آشپرخونه حرف بزنيم
267
00:15:48,822 --> 00:15:51,491
.اين جملهاي بود که فکر نميکردم هيچوقت بگم
268
00:15:53,327 --> 00:15:54,702
چي کار ميکني؟
269
00:15:54,870 --> 00:15:58,122
...گفتي تو پيدا کردن لباس بابانوئل مشکلي داشتي
270
00:15:58,290 --> 00:16:00,792
.منم از يکي از بچههاي محل کارم قرض کردم
271
00:16:01,043 --> 00:16:03,586
.ممنون،ولي بايد بري
272
00:16:03,754 --> 00:16:05,254
چرا؟-
...چون-
273
00:16:05,422 --> 00:16:08,132
بالاخره دارم به خاطر عيد نور هيجان زده ـش ميکنم
274
00:16:08,300 --> 00:16:09,842
.و تو خرابش ميکني
275
00:16:10,010 --> 00:16:14,138
ولي من هنوز مثل يه کاسه
.پُرِ از ژله شيکممُ نَلَرزوندم
276
00:16:17,226 --> 00:16:21,104
.ببخشيد،"چندلر"،ولي واقعاً واسم مهمه
277
00:16:22,022 --> 00:16:25,358
.باشه،ميرم لباسُ پس بدم
278
00:16:25,859 --> 00:16:29,529
هي،ميتوني يه شب ديگه نگهش داري؟
279
00:16:31,865 --> 00:16:33,741
بابانوئل،واقعاً؟
280
00:16:34,368 --> 00:16:35,743
آره،مشکلي نيست؟
281
00:16:36,370 --> 00:16:39,580
بابات تا حالا لباس بابانوئل پوشيده؟
282
00:16:40,791 --> 00:16:44,127
نه-
!پس عيب نداره-
283
00:16:45,295 --> 00:16:47,588
.خب،"بن".بابانوئل بايد بره
284
00:16:47,756 --> 00:16:49,340
.خدافظي کن
285
00:16:49,508 --> 00:16:52,176
نه،چرا اون بايد بره؟
286
00:16:52,344 --> 00:16:56,639
...چون اگه بابانوئل و آرماديلوي
287
00:16:57,016 --> 00:16:58,808
...تعطيلات...
288
00:17:00,894 --> 00:17:03,312
واسه مدت طولاني باهم تو يه اتاق باشن
289
00:17:03,522 --> 00:17:06,649
!جهان منفجر ميشه
290
00:17:08,235 --> 00:17:10,611
!کريسمس مبارک
291
00:17:12,031 --> 00:17:15,908
نه،چرا آرماديلو نميره؟
.من بابانوئل ميخوام
292
00:17:18,245 --> 00:17:19,996
...باشه،تسليم.بابانوئل
293
00:17:20,205 --> 00:17:22,749
!بابانوئل ميتونه بمونه
294
00:17:24,668 --> 00:17:25,710
...خب،ميمونم
295
00:17:25,919 --> 00:17:29,464
.ولي فقط واسه اينکه ميخوام درمورد عيد نور بشنوم
296
00:17:30,299 --> 00:17:32,800
...بن"،ميشيني اينجا"
297
00:17:32,968 --> 00:17:35,219
تا درباره عيد نور ياد بگيري؟
298
00:17:35,387 --> 00:17:37,513
.باشه،بابانوئل
299
00:17:38,474 --> 00:17:40,058
.ممنون-
.قابل نداره-
300
00:17:40,267 --> 00:17:42,351
...خيله خب،وقت
301
00:17:42,561 --> 00:17:45,855
.داستان عيد نور شده
302
00:17:46,440 --> 00:17:48,149
...خيلي سالها پيش
303
00:17:48,317 --> 00:17:52,195
!"يه آدمهايي بودن به اسم"مکبيز
304
00:17:52,654 --> 00:17:54,864
!کريسمس مبارک
305
00:18:04,208 --> 00:18:08,169
!اوه،واي،اينجا رو ببين
306
00:18:10,380 --> 00:18:12,548
.اوه،وحشتناکه
307
00:18:12,716 --> 00:18:14,217
...اينقدر تغييرش دادن
308
00:18:14,384 --> 00:18:17,762
.که ديگه حضور مادربزرگمُ احساس نميکنم
309
00:18:18,305 --> 00:18:20,473
!اوه،لامپهاي جديد
310
00:18:21,433 --> 00:18:23,184
!اوه،خداي من-
چيه؟-
311
00:18:23,852 --> 00:18:27,480
...يادته،آه،يادته گفتي مادربزرگت اون ديوارُ ساخت
312
00:18:27,689 --> 00:18:29,941
تا دوتا اتاق خواب درست بشه؟-
آره-
313
00:18:30,109 --> 00:18:32,401
...و گفتي ميترسي که صاحبخونه بفهمه
314
00:18:32,611 --> 00:18:34,737
و بعد خرابش کنه؟-
آره-
315
00:18:35,572 --> 00:18:38,032
واقعاً نميفهمي چي ميخوام بگم؟
316
00:18:39,076 --> 00:18:40,827
.رفته،يه اتاق بزرگ مونده
317
00:18:41,036 --> 00:18:43,079
!اوه،نه
318
00:18:45,290 --> 00:18:47,041
!واو
319
00:18:48,335 --> 00:18:49,544
ديدي؟
320
00:18:49,711 --> 00:18:52,421
.فکر کنم فقط بايد ديوارُ برگردونيم
321
00:18:52,589 --> 00:18:56,634
.به خاطر نورگير جديد نميتوني-
نورگيرم داره؟-
322
00:18:57,386 --> 00:18:58,761
!واي
323
00:18:59,513 --> 00:19:03,099
اوه.پس بايد چي کار کنيم،دنبال يه جايي جديد بگرديم؟
324
00:19:06,436 --> 00:19:07,937
...ميدوني،حس ميکنم
325
00:19:08,105 --> 00:19:12,191
.مادربزرگم راضي نباشي اين کارُ بکنيم
326
00:19:13,694 --> 00:19:14,902
آره؟
327
00:19:15,112 --> 00:19:18,072
،باز داري احساسش ميکني
نه؟
328
00:19:18,699 --> 00:19:20,992
.يه ذره.آره-
.آره-
329
00:19:22,119 --> 00:19:25,872
مادربزرگت داره ميگه شايد بايد تنها زندگي کني؟
330
00:19:26,039 --> 00:19:28,291
.تو هم شنيدي؟تو هم اين موهبتُ داري
331
00:19:29,918 --> 00:19:31,878
.فيبي"،عيب نداره"
332
00:19:32,045 --> 00:19:34,255
.دوست دارم با"جويي"زندگي کنم
333
00:19:34,423 --> 00:19:36,883
مطمئني؟-
...لطفاً.از جمع کردن بدم مياد-
334
00:19:37,050 --> 00:19:38,593
.اونجا به کارم نزديکتره
335
00:19:38,760 --> 00:19:41,053
.و بهمون خوش ميگذره
336
00:19:41,722 --> 00:19:45,433
.اگرچه،دلم واسه زندگي با تو تنگ ميشه
337
00:19:45,601 --> 00:19:47,935
.اوه،منم-
.ميدونم-
338
00:19:49,813 --> 00:19:51,689
اوه.شنيدي؟
339
00:19:51,857 --> 00:19:54,066
.دارم يه چيزي از مادربزرگت ميشنوم
340
00:19:54,234 --> 00:19:57,570
گفت اگه ميخوايي تو خونهاي
...که يه اتاق خواب داره زندگي کني
341
00:19:57,738 --> 00:20:01,282
."بايد صندلي بنفشِ رو بدي به"ريچل
342
00:20:03,577 --> 00:20:05,953
.نه،اينو نشنيدم
343
00:20:07,372 --> 00:20:10,625
...و معجزه اين بود که اون يه ذره نفت
344
00:20:10,792 --> 00:20:14,670
...که بايد يه روز سوختنش طول ميکشيد،واسه...
345
00:20:14,838 --> 00:20:16,797
.هشت روز کامل سوخت-
.درسته-
346
00:20:16,965 --> 00:20:20,843
.و واسه اين عيد نورُ جشن ميگيريم
.پايان
347
00:20:21,011 --> 00:20:23,054
.عالي بود-
آره-
348
00:20:23,430 --> 00:20:24,472
....قسمت موردعلاقم
349
00:20:24,681 --> 00:20:29,268
جاييه که سوپرمن با پرواز
.تمام يهوديها رو از مصر پرواز داد
350
00:20:33,023 --> 00:20:37,944
.آرماديلو خيلي هم از اون قسمت هیجان زده نشد
351
00:20:38,362 --> 00:20:41,072
...خب،"بن"،وقتشه شمع هاي
352
00:20:41,240 --> 00:20:44,408
!عيد نورُ روشن کنيم
353
00:20:44,576 --> 00:20:46,202
هو-هو-هو
354
00:20:53,210 --> 00:20:54,252
هي
355
00:20:54,419 --> 00:20:55,795
اوه-
.واي-
356
00:20:55,963 --> 00:20:59,422
.انگار خَتم خرگوش عيد پاکه
357
00:21:01,551 --> 00:21:03,886
.بيايين،بيايين
.داريم شمع روشن ميکنيم
358
00:21:04,054 --> 00:21:05,638
اوه
359
00:21:09,184 --> 00:21:10,935
...ميفهمم سوپرمن واسه چي اينجاست
360
00:21:11,103 --> 00:21:15,939
ولي چرا يه جوجه تيغي تو ختم خرگوش عيد پاکه؟
361
00:21:23,156 --> 00:21:25,658
گرفتيش؟-
آره-
362
00:21:25,826 --> 00:21:27,702
برگشت تو قفس؟
363
00:21:28,787 --> 00:21:30,913
.برگشته تو قفس
364
00:21:31,081 --> 00:21:32,957
قفس بسته ـس؟
365
00:21:34,668 --> 00:21:37,920
جويي"،ميشه بيايي بيرون و اينقدر بچه نباشي؟"
366
00:21:53,020 --> 00:21:55,021
Rko.Reza33@yahoo.Com
رضا کاري