1
00:00:03,336 --> 00:00:05,170
این زیرنویس شامل 4 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
."خب،امروز يه چيزي ياد گرفتيم،"پ.ن.ي.ر
2
00:00:05,422 --> 00:00:08,924
اينکه"دخترهاي گروه رقص"و
.مواد منفجره به هم نميخورن
3
00:00:11,344 --> 00:00:13,262
."ميتوني دوباره اونو بگي،"مک
4
00:00:13,513 --> 00:00:16,015
.بدون تو از پسش بر نمياومدم،رفيق
.تو يه نابغهاي
5
00:00:16,266 --> 00:00:23,353
اوه،آره؟خب،پس چطوره که نميتونم
کاري کنم دستگاه ويديوم ساعت12چشمک نزنه؟
6
00:00:28,236 --> 00:00:29,737
خب چي فکر ميکنيد؟
7
00:00:34,617 --> 00:00:36,869
.هي،تلفن-
.من برميدارم-
8
00:00:37,078 --> 00:00:38,412
.سلام
9
00:00:38,621 --> 00:00:40,372
.صبرکن."جويي"،مامانته-
.مامانيه-
10
00:00:40,582 --> 00:00:41,915
...آو-
.خوبه-
11
00:00:42,083 --> 00:00:44,001
ننه،خب چي فکر ميکني؟
12
00:00:44,961 --> 00:00:46,128
...خب
13
00:00:46,546 --> 00:00:48,922
.اون،آم،اوکي بود
14
00:00:49,174 --> 00:00:50,507
.بهترين نبود
15
00:00:50,717 --> 00:00:53,218
...يکي از مزخرفترينهاي تاريخ بود
16
00:00:54,512 --> 00:00:56,972
.اونم نه فقط تو تلويزيون
17
00:00:57,557 --> 00:00:59,892
چي بايد بهش بگيم؟-
.نورپردازي خوب بود-
18
00:01:00,143 --> 00:01:03,228
.نه اينو نميگي.آخرين بار تو نورپردازيُ برداشتي
.نورپردازي مال منه
19
00:01:03,688 --> 00:01:04,730
.من ميگم طراحي لباس خوب بود
20
00:01:04,981 --> 00:01:06,398
.عاليه،يعني من با اين گير کردم
21
00:01:06,649 --> 00:01:11,779
داشتيم اون تو نگات ميکرديم"
".و تو همينجا نشسته بودي.وا
22
00:01:12,906 --> 00:01:14,948
تو چي؟-
.نميدونم-
23
00:01:15,200 --> 00:01:18,494
.نميتونم باز بهش دروغ بگم
.اوه،نه،من...نه
24
00:01:18,745 --> 00:01:21,497
.فقط ميخوام سينههامُ بمالم بهش
25
00:01:22,874 --> 00:01:25,084
و هيچي نگي؟-
.آها،آره،درسته-
26
00:01:27,087 --> 00:01:29,171
.واو،ننه بابام واقعاً خوششون اومده
27
00:01:29,422 --> 00:01:30,923
خب،شما چي فکر ميکنيد؟
28
00:01:37,680 --> 00:01:39,098
.اونقدرم خوب نبود
29
00:01:42,099 --> 00:01:47,099
دستيار ريچل
30
00:01:48,100 --> 00:01:57,100
تيم ترجمه سايت
.:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::.
.تقديم ميكند
31
00:02:11,101 --> 00:02:18,101
Translated By:
.:: greatR ::.
23.August.2014
32
00:02:21,307 --> 00:02:25,060
فکر ميکني حيوونهاي
مورد علاقه ـت درموردت حرف ميزنن؟
33
00:02:25,353 --> 00:02:27,104
منظورت پشت سرمه؟
34
00:02:28,815 --> 00:02:31,900
.اوه،عمراً باورتون نميشه امروز چه اتفاقي برام افتاد
35
00:02:32,152 --> 00:02:34,278
...تو دفترم نشسته بودم-
!بچهها-
36
00:02:34,487 --> 00:02:36,196
حدس بزنيد میر برنامه ام چي بهم گفت؟
37
00:02:36,447 --> 00:02:38,157
.جويي"،يه جورايي وسط داستانم"
38
00:02:38,408 --> 00:02:39,741
.ببخشيد،تموم کن
39
00:02:39,993 --> 00:02:42,870
،نشسته بودم تو دفترم
.و حدس بزن کي اومد اونجا
40
00:02:43,204 --> 00:02:45,164
.قراره تو دوتا برنامه تلويزيوني باشم
41
00:02:45,415 --> 00:02:46,456
.عاليه
42
00:02:47,417 --> 00:02:49,376
."جويي"-
تموم نشده بود؟-
43
00:02:49,627 --> 00:02:52,337
.آره،"حدس بزن کي اومد تو دفترم"،آخر داستانمه
44
00:02:53,882 --> 00:02:56,008
.رالف لارن"اومد تو دفترم"
(رئيس شرکت توليد لباس از1967)
45
00:02:56,259 --> 00:03:00,928
،آه،اگه ميخوايي يه داستان ديگه شروع کني
.حداقل بذار مال من تموم بشه
46
00:03:01,222 --> 00:03:02,723
.همون داستانه
47
00:03:02,932 --> 00:03:05,767
.آه،واو،خيلي طولانيه
48
00:03:06,477 --> 00:03:10,189
...رالف"اومده بود تا بهم بگه خيلي از کارم راضيه"
49
00:03:10,440 --> 00:03:13,650
و اينکه ميخواد من
.مسئول جديد خريد و فروش خورده فروشي"پولو"بشم
50
00:03:13,818 --> 00:03:14,860
...آو
51
00:03:15,028 --> 00:03:16,862
هنوز ميتوني واسه لباس عروسيها تخفيف بدي؟-
.آره-
52
00:03:17,030 --> 00:03:18,197
.خيلي برات خوشحالم
53
00:03:20,617 --> 00:03:22,910
.اينا واقعاً روزهاي زندگيمونه
54
00:03:24,204 --> 00:03:26,246
چي؟-
...خب،از اونجا که پرسيدي،ها،ها-
55
00:03:26,497 --> 00:03:28,373
."ميخوان دوباره برگردم تو"روزهاي زندگيمون
56
00:03:29,751 --> 00:03:32,085
!حقوقم خيلي بالا رفت-
!اوه،هي-
57
00:03:32,337 --> 00:03:34,838
،قراره نقش برادر دو قلوي"دريک"رو بازي کنم
."استرايکر"
58
00:03:35,006 --> 00:03:36,548
...اوه
59
00:03:36,716 --> 00:03:38,217
.ميتونم دستيار خودمُ انتخاب کنم
60
00:03:39,928 --> 00:03:43,513
.خب..من وقتي سريع پا ميشم سرم گيج ميره
61
00:03:49,312 --> 00:03:51,146
چهار سال تو اين کار بودي؟
62
00:03:51,397 --> 00:03:55,442
.درسته-
."اينا خيلي تحسين برانگيزه،"هيلدا-
63
00:03:55,610 --> 00:03:59,363
...آم،فقط يه سوال آخري دارم ازت،آه
64
00:03:59,530 --> 00:04:01,448
کارم چطوره؟همين خوبه؟
65
00:04:02,784 --> 00:04:04,993
چي؟-
.قبلاً هيچوقت از کسي مصاحبه نگرفتم-
66
00:04:05,245 --> 00:04:07,329
.راستش قبلاً هيچکس برام کار نکرده
67
00:04:07,580 --> 00:04:10,874
،اگرچه وقتي بچه بودم يه خدمتکار داشتيم
.ولي اين مثل اون نيست
68
00:04:11,125 --> 00:04:13,335
.نه،عزيزم،نيست
69
00:04:14,337 --> 00:04:15,420
.و ميدونم
70
00:04:17,131 --> 00:04:19,258
.خب،خيلي ممنون که اومدي
71
00:04:19,509 --> 00:04:21,510
.از ديدنت خوشبختم-
.من خوشبختم-
72
00:04:21,761 --> 00:04:23,136
.خيله خب
73
00:04:24,639 --> 00:04:26,265
.کلاً حرفهايم
74
00:04:27,558 --> 00:04:30,018
.سلام-
..واو.ها،آم-
75
00:04:31,771 --> 00:04:34,523
.سلام،بله،ببخشيد
.مدلها ميرن ته سالن
76
00:04:34,774 --> 00:04:37,025
.راستش واسه دستياري اومدم اينجا
77
00:04:37,360 --> 00:04:38,568
واقعاً؟
78
00:04:39,153 --> 00:04:42,948
.باشه،خب،پس.خيله خب
.خب،بگير بشين
79
00:04:43,116 --> 00:04:44,741
آم،خب..؟اسمت چيه؟
80
00:04:45,034 --> 00:04:46,076
."تگ جونز"
81
00:04:46,327 --> 00:04:48,120
.آها،ادامه بده
82
00:04:49,289 --> 00:04:51,290
.همين.کل اسمم همينه
83
00:04:51,541 --> 00:04:53,583
.کل اسمت همينه
.البته
84
00:04:54,252 --> 00:04:56,545
.باشه،بذار يه نگاه اينجا بندازيم
85
00:04:56,796 --> 00:05:00,507
.ميدونم،قبلاً تو دفتر کار نکردم
...و واقعاً خيلي هم تجربه ندارم
86
00:05:00,758 --> 00:05:04,845
چي داري ميگي؟
...دو تا تابستون کامل ساختمونهاي
87
00:05:05,471 --> 00:05:09,016
.رستورانهاي"بوف"رو رنگ کاري کردي
88
00:05:09,726 --> 00:05:10,934
.ضايع ـس،ميدونم
89
00:05:11,185 --> 00:05:14,021
،ولي آدم هدف گراييم
...مشتاق يادگيري
90
00:05:14,230 --> 00:05:16,189
.فقط يه لحظه وايسا،لطفاً
91
00:05:20,611 --> 00:05:23,864
.واسه بخش منابع انسانيه.همه بايد بگيرن
ميشه بلند شي وايسي؟
92
00:05:32,165 --> 00:05:34,249
.ها،ها،نه،نه،نه
93
00:05:45,303 --> 00:05:46,595
.هي-
.هيس هیس هیس هیس-
94
00:05:51,392 --> 00:05:54,061
.به هر حال،بايد برم-
.باشه.باي-
95
00:05:54,270 --> 00:05:56,063
.سلام،عزيزم-
.سلام،عزيزم-
96
00:05:56,314 --> 00:05:58,357
خب اونا پچپچها واسه چي بود؟
97
00:05:58,733 --> 00:06:00,817
.نميتونم بهت بگم.يه رازه
98
00:06:01,235 --> 00:06:04,821
.راز؟کسايي که ازدواج کردن بينشون راز ندارن
99
00:06:05,073 --> 00:06:07,699
.بينشون کلي عشق و احترام هست
100
00:06:08,201 --> 00:06:09,534
..آو
101
00:06:09,702 --> 00:06:11,453
.ولي بازم،نه
102
00:06:11,621 --> 00:06:15,749
.نه جدي ميگم.بايد همه چيزُ بهم بگيم
.من هيچ رازي واسه خودم ندارم
103
00:06:15,958 --> 00:06:20,462
واقعاً؟باشه،پس چرا نميگي سال سوم
.تو"ديزني لند"چه اتفاقي براي"راس"افتاده
104
00:06:20,713 --> 00:06:21,838
.نه،اینو نميتونم بگم
105
00:06:23,466 --> 00:06:25,175
.اگه بهم بگي ميگم"فيبي"چي گفت
106
00:06:25,968 --> 00:06:27,010
.باشه-
.باشه-
107
00:06:27,261 --> 00:06:29,596
."خب،اهم،"راس"و من داريم ميريم"ديزني لند
108
00:06:29,847 --> 00:06:32,015
.و واسه"تاکو"کنار يه رستوران وايساديم
(يه غذاي مکزيکي شبيه سمبوسه)
109
00:06:32,266 --> 00:06:36,895
،وقتي ميگم رستوران منظورم يه نفره
.با منقلش،و صندوق عقب ماشينش
110
00:06:37,688 --> 00:06:39,564
.خب"راس"نزديک 10تا "تاکو" خريد
111
00:06:39,816 --> 00:06:44,361
هرچي،نشتسه بوديم تو تِرَنهوايي
.و"راس"کم کم حالش بد شد
112
00:06:44,612 --> 00:06:46,196
اوه،خداي من.بالا آورد؟
113
00:06:46,447 --> 00:06:49,408
.نه،يه سر به شهر جنوبي بالا آوردن زد
114
00:06:50,201 --> 00:06:52,035
!اوه،خداي من
115
00:06:52,662 --> 00:06:54,413
خب راز"فيبي"چيه؟
116
00:06:54,664 --> 00:06:57,916
آم،"نانسي تامپسون"،همون که تو
.محل کار قبلي"فيبي"کار ميکرد،دراه اخراج ميشه
117
00:06:58,084 --> 00:06:59,167
اوه
118
00:07:02,672 --> 00:07:05,757
همين؟من داستان"ديزني لند" ام رو واسه اين لو دادم؟
119
00:07:05,967 --> 00:07:07,926
!هم،درسته.باختي،بازنده
120
00:07:11,264 --> 00:07:12,889
.لطفاً هنوزم باهام ازدواج کن
121
00:07:16,686 --> 00:07:18,770
چندلر"،تو يه دستيار داري،درسته؟"
122
00:07:18,938 --> 00:07:20,063
زنگ زده؟
123
00:07:20,231 --> 00:07:24,109
بهش گفتي مريضم،درسته؟
.هميشه بهش بگين مريضم
124
00:07:24,986 --> 00:07:27,696
نه،فقط نميدونم چطوري
تصميم ميگيري کي رو استخدام کني؟
125
00:07:27,905 --> 00:07:29,614
.يعني،رسيدم به دو نفر
126
00:07:29,866 --> 00:07:32,909
.يکيشون منابع خوب و کلي تجربه داره
127
00:07:33,119 --> 00:07:35,537
.و بعد،يه پسره هست-
چشه؟-
128
00:07:37,165 --> 00:07:38,415
.دوستش دارم
129
00:07:40,293 --> 00:07:42,294
.خيلي خوشگله که ميخوام گريه کن
130
00:07:42,503 --> 00:07:43,879
.نميدونم چي کار کنم
.بگين چي کار کنم
131
00:07:44,130 --> 00:07:47,716
.بيخيال،ميدوني بايد چي کار کني
.اولي رو استخدام ميکني
132
00:07:47,925 --> 00:07:52,596
.دستيارُ استخدام نميکني چون نازه
.اين کارُ ميکني چون واجد شرايطه
133
00:07:53,306 --> 00:07:54,598
آها
134
00:07:56,017 --> 00:08:00,353
.شنيدم چي گفتي.و خيلي هم با عقل جور در مياد
ولي ميشه يه چيز ديگه بگم؟
135
00:08:00,605 --> 00:08:01,813
.ببين چه خوشگله
136
00:08:03,900 --> 00:08:04,941
.بده ببينم
137
00:08:05,943 --> 00:08:07,944
.اوه،خداي من
138
00:08:08,446 --> 00:08:10,489
.اوه.ولي،نه
139
00:08:10,740 --> 00:08:13,950
نه.نميتوني..نميتوني استخدامش کني
.چون کار حرفهاي نيست
140
00:08:14,911 --> 00:08:17,746
آم،اين مال منه،آره؟
141
00:08:18,581 --> 00:08:21,708
.باشه،راست ميگي
.فردا"هيلدا"رو استخدام ميکنم
142
00:08:21,959 --> 00:08:24,711
.هيلدا"ي پيرِ احمق که واسه این کار عالیه"
143
00:08:25,505 --> 00:08:26,546
.بده ببينم اين ياروُ
144
00:08:28,549 --> 00:08:30,467
!واو
145
00:08:30,718 --> 00:08:32,761
.اينو به"مانيکا"نشون نده
146
00:08:32,970 --> 00:08:35,388
!و درباره"واو"بهش نگو
147
00:08:42,063 --> 00:08:44,064
."هي،"جويي-
."سلام،"تري-
148
00:08:44,315 --> 00:08:46,525
.خوشحالم ميبينمت-
.چند وقتي گذشته-
149
00:08:46,734 --> 00:08:49,569
.جالبه،اين راهروها از قبل کوچيکتر به نظر ميان
150
00:08:50,279 --> 00:08:52,155
.يه ساختمون ديگه ـس
151
00:08:53,366 --> 00:08:54,449
...خب
152
00:08:54,951 --> 00:08:57,202
استرايکر رموري"،ها؟"
153
00:08:57,453 --> 00:08:59,704
کي ميخوايي شروع کنم؟-
همين الان چطوره؟-
154
00:08:59,956 --> 00:09:01,331
.باشه
155
00:09:01,916 --> 00:09:04,042
.اين محلهاييه که تست ميگيرن
156
00:09:07,672 --> 00:09:10,215
.تست؟من گفتم ميخوايي نقشُ بهم بدي
157
00:09:10,466 --> 00:09:11,550
چرا همچين فکري کردي؟
158
00:09:11,759 --> 00:09:14,177
،خب،ميدوني من دکتر"درک رموري"بودم
."داداش دو قلوي"استرايکر
159
00:09:15,555 --> 00:09:18,056
کي بيشتر از من شبيه منه،درسته؟
160
00:09:18,724 --> 00:09:21,434
.همه بايد تست بدن
161
00:09:23,229 --> 00:09:26,147
،"ميدوني،"تري
.واقعاً نیازی به اين کار ندارم
162
00:09:26,357 --> 00:09:29,067
....سريال کابلي خودمُ دارم
163
00:09:29,360 --> 00:09:31,528
.با يه روبات
164
00:09:32,655 --> 00:09:35,448
."شرمنده،"جويي
.اينجوري کار ميکنه
165
00:09:36,325 --> 00:09:37,617
...خب
166
00:09:38,452 --> 00:09:40,787
فکر کنم خيال ميکني خيلي خاصي،ها؟
167
00:09:41,038 --> 00:09:44,499
،نشستي تو اين ساختمونِ تخيليِ راهرو کوچيک
168
00:09:46,127 --> 00:09:48,587
ستاره ها رو مجبور ميکني
واست هفت خان بگذرونن،ها؟
169
00:09:48,838 --> 00:09:50,338
خب،ميدوني چيه؟
170
00:09:52,216 --> 00:09:55,010
...اين يه ستاره ـس که خان
171
00:09:55,261 --> 00:09:57,429
...اين ستارهايه که خان
...اين خان
172
00:09:57,680 --> 00:09:59,639
!من دکتر"دريک رموري"بودم
173
00:10:07,315 --> 00:10:09,858
سلام،"تگ".اينجا چي کار ميکني؟
174
00:10:10,109 --> 00:10:13,528
فقط اومدم اينجا تا به خاطر
.اينکه ديروز بهم نخنديدي تشکر کنم
175
00:10:13,779 --> 00:10:17,198
و فهميدم که هيچ گياهي تو دفترت
.نيست پس منم گفتم اوليشُ برات ميذارم
176
00:10:17,700 --> 00:10:19,743
.يه گياه تو دفترت هست
177
00:10:20,578 --> 00:10:21,953
.يه جورايي
178
00:10:22,622 --> 00:10:23,705
.درسته
179
00:10:24,165 --> 00:10:27,042
پس فکر کنم نبايد تو معرفي نامه ـم
."مينوشتم"خوب به جزئیات توجه ميکنم
180
00:10:27,209 --> 00:10:28,251
...اوه
181
00:10:28,628 --> 00:10:30,629
.ممنون-
...به هر حال-
182
00:10:30,963 --> 00:10:32,922
.فکر کنم داري يکيُ استخدام کردي
183
00:10:33,591 --> 00:10:34,799
...خب
184
00:10:35,176 --> 00:10:36,426
.ميفهمم
185
00:10:36,844 --> 00:10:38,928
.باز ممنون که باهام ملاقات کردي
186
00:10:40,806 --> 00:10:42,057
.ولي من تو رو استخدام کردم
187
00:10:44,018 --> 00:10:46,019
چي؟-
.آره،کار به تو رسيد-
188
00:10:46,228 --> 00:10:48,229
.تو دستيار جديدمي-
منم؟-
189
00:10:48,481 --> 00:10:49,898
آره
190
00:10:51,025 --> 00:10:54,361
.باورم نميشه-
.ها،ها،منم نميشه-
191
00:10:56,030 --> 00:10:58,448
،خب،اولين کاري که بايد بکني
...اينه که بري طبقه پايين و
192
00:10:58,699 --> 00:11:02,451
،يه زني به اسم"هيلدا"رو پيدا کني
.و بهش بگي بره خونه
193
00:11:06,832 --> 00:11:08,458
.سلام-
.سلام،خوبه،اومدي خونه-
194
00:11:09,001 --> 00:11:11,961
،هميشه بهتر از اينه که بشوي
."اوه،لعنتي،بازم تو"
195
00:11:13,756 --> 00:11:15,882
.هي،عزيزم،يه سوپرايز برات دارم
196
00:11:16,133 --> 00:11:17,967
اوه،آره؟-
.آره،تاکو-
197
00:11:18,177 --> 00:11:21,179
،از بعد داستان
.خيلي ازشون خوشم مياد
198
00:11:23,224 --> 00:11:25,308
مگه داستانُ نفهميدي؟
199
00:11:27,603 --> 00:11:29,229
.سلام-
سلام،چه خبر؟-
200
00:11:29,397 --> 00:11:32,816
.آه،هيچي
.فقط نميدوستم شام ميخوام چي کار کنم
201
00:11:35,444 --> 00:11:37,612
هي،اوه،اين چيه؟بساط شام؟
202
00:11:37,780 --> 00:11:38,822
شام درست ميکني؟-
.نه-
203
00:11:40,324 --> 00:11:41,366
!هيس
204
00:11:43,786 --> 00:11:45,370
اونجا چي داري؟تاکو؟
205
00:11:45,621 --> 00:11:46,705
.نه.نه
206
00:11:48,582 --> 00:11:49,874
...اونا فقط...اونا
207
00:11:50,042 --> 00:11:52,335
.اينا"گروند بيف اسمايلي"ـن
(غذاي گوشتي که شکل لبخند بهش داده باشن)
208
00:11:53,754 --> 00:11:55,630
.آه،اونا"تاکو"ـه
209
00:11:55,840 --> 00:11:58,383
.ببخشيد،آقاي مکزيکو
210
00:11:59,260 --> 00:12:02,137
.در هر صورت،ازش ميگذرم
.هنوزم نمیتونم از اونا بخورم
211
00:12:02,304 --> 00:12:04,097
.ها،ها
212
00:12:10,771 --> 00:12:12,063
چي اينقدر خندهداره؟
213
00:12:17,945 --> 00:12:19,529
.من نميخندم
214
00:12:28,289 --> 00:12:29,956
!بهش گفتي
215
00:12:31,000 --> 00:12:32,542
.نانسي تامپسون"داره اخراج ميشه"
216
00:12:36,714 --> 00:12:40,759
.باشه،باشه.غذا مسمومم کرد
!اينجوري نيست که خودم خواسته باشم
217
00:12:41,010 --> 00:12:44,888
،اينجوري نبود که بگم
"چي باعث ميشه سواري بيشتر حال بده؟"
218
00:12:45,890 --> 00:12:49,684
.درسته.راست ميگي.شرمنده
.نبايد بخندم
219
00:12:49,935 --> 00:12:52,312
.بايد واست کاغذ بندازم رو زمين
220
00:12:55,399 --> 00:12:58,234
چطور تونستي بهش بگي؟-
.مجبور بودم.داريم ازدواج ميکنيم-
221
00:12:58,444 --> 00:13:00,945
.متأهلها نميتونن راز داشته باشن
222
00:13:01,155 --> 00:13:04,073
.من..گمونم"مانيکا"بايد درمورد"آتلانتيک سيتي"بدونه
223
00:13:04,283 --> 00:13:05,950
!رف.....يییق
224
00:13:06,994 --> 00:13:09,913
تو"آتلانتيک سيتي"چي شده؟-
...چندلر"و من تو مشروب فروشي بوديم"-
225
00:13:10,122 --> 00:13:12,540
نشنيدي گفتم،"رف.....يییق"؟
226
00:13:13,417 --> 00:13:16,711
.و یه دختره داشت"چندلر"رو ديد ميزد
227
00:13:16,921 --> 00:13:21,716
،خب،بعد يه مدت،"چندلر"ـم ميره سمتش،آه
. ويکي دو دقيقه بعد،ديدم دارن همُ ماچ ميکنن
228
00:13:22,092 --> 00:13:26,429
حالا ميدونم چي فکر ميکني،"چندلر از اون
."مردهايي نيست که بره تو بار و دخترها رو ماچ کنه
229
00:13:26,680 --> 00:13:28,681
.و راست ميگي
...چندلر"از اونايي نيست که"
230
00:13:28,933 --> 00:13:33,061
.بره تو مشروب فروشي و"دخترها"رو ماچ کنه
231
00:13:34,730 --> 00:13:36,773
يه مردُ ماچ کردي؟
232
00:13:38,567 --> 00:13:40,151
!اوه،خداي من
233
00:13:40,361 --> 00:13:45,572
در دفاع از خودم،تاريک بود اونم
.مرد خيلي خوشگلي بود
234
00:13:46,492 --> 00:13:48,159
...اوه،"مان"،اونقدر محکم خنديدم که
235
00:13:48,327 --> 00:13:52,539
هو-هو،اونقدر محکم که دوباره تو شُرتِت بالا آوردي؟
236
00:13:54,416 --> 00:13:56,626
.حالا هر چي،رفيق.تو يه مردُ ماچ کردي
237
00:14:02,424 --> 00:14:03,800
.سلام-
.سلام-
238
00:14:04,051 --> 00:14:05,760
هيلدا"چطوره،کارش خوبه؟"
239
00:14:06,178 --> 00:14:11,391
.اوه،دستيار جديدم خوب کار ميکنه
.آره
240
00:14:11,600 --> 00:14:13,226
خوشحاله که کار گيرش اومد؟
241
00:14:13,435 --> 00:14:18,940
دستيار جديدم خيلي خوشحاله که
.دستيار جديدمُ استخدام کردم
242
00:14:21,110 --> 00:14:22,360
.سلام
243
00:14:22,611 --> 00:14:24,946
اوه،سلام!ميشه يه دقيقه گوشي دستت باشه؟
244
00:14:25,155 --> 00:14:27,240
...تهيه کنندههاي"مک"و"پ.ن.ي.ر"ـن
245
00:14:27,408 --> 00:14:29,325
.پس اگه ميشه يه لحظه ببخشيد
246
00:14:31,078 --> 00:14:35,498
.هي،بامزه ـس،بايد زنگ ميزدي
.داشتم دنبال فيلمنامه هفته ديگه ميگشتم
247
00:14:36,625 --> 00:14:38,001
کنسل شده؟
248
00:14:39,086 --> 00:14:41,462
.اوه،يعني ديگه پخشش نميکنن؟اوه
249
00:14:43,007 --> 00:14:45,925
.خيله خب،دوشنبه ميبينمت
250
00:14:46,635 --> 00:14:48,720
!ديگه فيلمبرداري هم نميکنيم
251
00:14:49,722 --> 00:14:51,973
.خيله خب.باي
252
00:14:53,225 --> 00:14:54,976
.اونا"مک"و"پ.ن.ي.ر"رو تعطيل کردن
253
00:14:55,144 --> 00:14:56,936
.اوه،متأسفيم-
."اوه،متأسفم،"جويي-
254
00:14:57,146 --> 00:14:59,939
چرا بايد اين کارُ ميکردن؟
برنامه خوبي بود،نه؟
255
00:15:12,244 --> 00:15:14,746
ميخوايي راز بگي؟
...باشه،باشه،تو دانشگاه
256
00:15:14,997 --> 00:15:17,123
.راس"ساپورت پاش ميکرد"
257
00:15:18,959 --> 00:15:24,505
خيله خب،"چندلر"تو يه مسابقه که هر کي
.بيشتر شبيه"بستنی وانیلی"باشه ميبره شرکت کرد و بُرد
258
00:15:26,258 --> 00:15:28,468
!راس"چهارم شد و گريه کرد"
259
00:15:28,761 --> 00:15:30,470
!اوه،خداي من
260
00:15:31,263 --> 00:15:33,723
اوه،خندهداره؟
به نظرت خندهداره؟
261
00:15:33,933 --> 00:15:36,809
.شايد"چندلر"ـم بايد چندتا از رازهاتُ بدونه
262
00:15:36,977 --> 00:15:39,270
.ها،ها
.اوه،من..الانشم همه چيُ بهش گفتم
263
00:15:39,438 --> 00:15:41,105
!تو هيس شو
264
00:15:42,066 --> 00:15:44,359
...يه بار،"مانيکا"رو بدون شام فرستادن بخوابه
265
00:15:44,610 --> 00:15:47,570
اونم ماکاروني که روي جعبه جواهرات
.چسبونده بود خورد
266
00:15:50,407 --> 00:15:54,077
راس"هر شنبه شب خونه"
.ميموند تا"دخترهاي طلايي"رو ببينه
267
00:15:54,078 --> 00:15:55,078
(يه سريال کمدي که همين شبکه از سال92شروع کرد به پخش)
268
00:15:56,538 --> 00:16:00,165
مانيکا"تا وقتي 13سالش شد "
.نميتونست بگه ساعت چنده
269
00:16:01,293 --> 00:16:03,503
!واسه بعضيها سخته
270
00:16:04,254 --> 00:16:05,922
.معلومه که هست
271
00:16:06,131 --> 00:16:08,132
واو
272
00:16:08,592 --> 00:16:11,678
!چندلر" یه بار با شرت من رفت سره کار"-
!هي-
273
00:16:12,888 --> 00:16:16,474
.اوه،ببخشيد،از"راس"هيچي يادم نمياومد
274
00:16:16,767 --> 00:16:18,476
...تو دانشگاه،"چندلر"مست کرد
275
00:16:18,727 --> 00:16:20,728
.و با زني که خوابگاهمونُ تميز ميکرد خوابيد
276
00:16:22,523 --> 00:16:23,564
.اين که تو بودي
277
00:16:26,902 --> 00:16:28,695
.حالا هر چي،رفيق.تو يه مردُ ماچ کردي
278
00:16:31,824 --> 00:16:33,491
چطور اين بلا سر اومد؟
279
00:16:33,742 --> 00:16:38,454
.ديروز،دوتا برنامه تلويزيوني داشتم
.امروز،هيچي ندارم
280
00:16:38,706 --> 00:16:41,541
،يه دقيقه صبرکن
روزهاي زندگيمون"چي شد؟"
281
00:16:41,750 --> 00:16:44,877
آه،خب،ممکنه اونجا يه خورده
.از دستم عصباني شده باشن
282
00:16:45,504 --> 00:16:46,546
چي شد؟
283
00:16:46,797 --> 00:16:51,968
،خب،شايد يه خورده ناراحت شدم
.و شايد بهشون گفتم ميتونن کجا برن
284
00:16:52,469 --> 00:16:54,679
جويي"،چرا اين کارُ کردي؟"
285
00:16:54,930 --> 00:16:57,390
.چون،ميخواستن تست بدم
286
00:16:57,599 --> 00:17:01,019
!تو،يه بازيگر؟ديوونگيه
287
00:17:08,485 --> 00:17:10,319
."دفتر"ريچل گرين
288
00:17:12,823 --> 00:17:13,865
."تگ"
289
00:17:14,116 --> 00:17:15,575
سلام،اون کي بود؟
290
00:17:15,951 --> 00:17:19,078
.هيچکس.فقط داشتم تمرين ميکردم
291
00:17:19,329 --> 00:17:20,538
واقعاً؟
292
00:17:26,128 --> 00:17:29,088
.سلام-
."سلام،دفتر"ريچل گرين-
293
00:17:30,507 --> 00:17:32,800
.تو بايد"هيلدا"باشي-
.اهم-
294
00:17:34,720 --> 00:17:36,054
.آره،اين"تگ"ـه.اينم"فيبي"ـه
295
00:17:36,221 --> 00:17:38,181
فيبي"،ميشه يه ثانيه ببينمت؟"-
.مم-
296
00:17:38,348 --> 00:17:39,515
."فيبي"-
.مم-
297
00:17:40,017 --> 00:17:41,851
.اسم قشنگيه-
خوشت اومد؟-
298
00:17:42,061 --> 00:17:44,729
.بايد شماره تلفنم هم بشنوي-
.باشه-
299
00:17:50,069 --> 00:17:53,279
خب،واسه خودت يه هلو استخدام کردي،نه؟
300
00:17:54,323 --> 00:17:56,657
،باشه،ميدونم،ميدونم چطوريه
...ولي بهت ميگم
301
00:17:56,909 --> 00:17:59,410
.ولي ميدوني که نبايد با دستيارت درگير بشي
302
00:17:59,661 --> 00:18:04,373
آره،ميدونم،و ميدونم استخدام کردنش احتمالاً
.هوشمندانهترين کاري نيست که کردم
303
00:18:04,625 --> 00:18:07,376
،ولي،از الان
.قسم ميخورم به شدت حرفهايه
304
00:18:08,754 --> 00:18:10,046
.بله-
."سلام،"ريچل-
305
00:18:10,214 --> 00:18:11,255
.سلام
306
00:18:11,507 --> 00:18:14,050
دستيار نازيه.داستانش چيه؟
307
00:18:14,301 --> 00:18:16,552
هست...؟-
.همجنس باز؟آره-
308
00:18:21,517 --> 00:18:24,602
."سلام،"تري
309
00:18:24,853 --> 00:18:26,104
."جويي تريبياني"
310
00:18:26,313 --> 00:18:30,024
تعجب کردم کله گنده ـت تو
.راهروهاي کوچيکمون جا شد
311
00:18:31,151 --> 00:18:33,361
."بايد برم،"جو-
...صبرکن،"تري"!ببين،آه-
312
00:18:33,612 --> 00:18:35,530
.واقعاً به خاطر قبل متأسفم
313
00:18:35,781 --> 00:18:38,991
احمق بودم فکر ميکردم اونقدر
.گنده ـم که بيام واست تست بدم
314
00:18:39,243 --> 00:18:41,452
.بايد يه شانس ديگه بهم بدي-
.نميتونم کمکت کنم-
315
00:18:41,662 --> 00:18:43,496
!صبرکن،"تري"،لطفاً
316
00:18:44,414 --> 00:18:46,707
ببين،تازه اون يکي کارمُ از دست دادم،باشه؟
317
00:18:46,959 --> 00:18:50,128
.اصلاً نميدوني چقدر اينو لازم دارم
318
00:18:50,379 --> 00:18:51,879
.لطفاً،کمکم کن
319
00:18:52,256 --> 00:18:54,173
.به خاطر روزهاي قديم
320
00:18:55,467 --> 00:18:58,803
.اين بيچاره 5ساله تو کُماست
.اميدي نيست
321
00:18:59,054 --> 00:19:02,056
.نيست.دکتر"استرايکر رموري"معجزه ميکنه
322
00:19:02,266 --> 00:19:03,349
.داره مياد
323
00:19:04,268 --> 00:19:05,643
.صبح به خير
324
00:19:11,900 --> 00:19:16,487
."دريک"،داداشتم،"استرايکر"
صدامُ ميشنوي؟
325
00:19:16,780 --> 00:19:18,030
.و کات
326
00:19:20,742 --> 00:19:22,118
!برگشتم،جيگر
327
00:19:35,299 --> 00:19:37,675
...ميدوني،در دفاع خودم،آم
328
00:19:37,926 --> 00:19:41,512
هيچ زرق برقياي رو ماکاروني نبود
.و چسبشم خيلي کم بود
329
00:19:41,972 --> 00:19:45,516
،و در دفاع من
.اون زن تميز کاره اومد سراغم
330
00:19:46,977 --> 00:19:49,979
الان که مشکلي نداري زمانُ بگي؟-
.نه-
331
00:19:50,230 --> 00:19:54,940
سريع،ساعت چنده؟-
نميدونم،وقتشه يه مردُ ماچ کني،شايد؟-
332
00:19:57,070 --> 00:19:58,738
تو به چي ميخندي،"ماي بِيبي"؟
333
00:20:02,242 --> 00:20:04,285
...يادته وقتي گفتم حالا که داريم عروسي ميکنيم
334
00:20:04,536 --> 00:20:07,371
بايد همه چيزُ درميون بذاريم و راز نداشته باشيم؟
335
00:20:07,623 --> 00:20:10,458
آره؟-
.احمقانه بود.بيا اين کارُ نکنيم-
336
00:20:10,626 --> 00:20:11,709
اوه
337
00:20:12,127 --> 00:20:13,169
.کاملاً
338
00:20:13,337 --> 00:20:17,465
و بايد چيزهايي که گفتيم
.بين خودمون راز باشه و به بقيه نگيم
339
00:20:17,716 --> 00:20:19,550
.ها،ها-
.آره،100درصد-
340
00:20:20,928 --> 00:20:22,011
.باشه،ها،ها
341
00:20:22,179 --> 00:20:24,680
،حالا اگه منو ميبخشين
...ميخوام برم با کسايي بگردم
342
00:20:24,848 --> 00:20:27,350
.که داستان ترنهواييُ ندونن
343
00:20:27,935 --> 00:20:31,854
.پس نبايد پیش"فيبي"بري-
آه مرد-
344
00:20:33,398 --> 00:20:37,818
نه اينکه اين کارو ميکني،ولي من بودم
.با هيچکدوم از بچههاي دفترم نميگشتم
345
00:20:41,819 --> 00:20:45,819
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::.
346
00:20:48,664 --> 00:20:49,705
سلام
347
00:20:51,959 --> 00:20:54,418
يه دقيقه داري؟-
حتماً.چه خبر؟-
348
00:20:55,087 --> 00:20:58,506
امروز وقتي داشتم ناهار ميخوردم
...چند نفر پيشنهاد دوستي دادن
349
00:20:58,757 --> 00:21:00,466
.چندتا مرد
350
00:21:02,844 --> 00:21:03,970
جدي؟-
.آره-
351
00:21:04,388 --> 00:21:06,597
به کسي گفتي که من همجنس بازم؟
352
00:21:06,807 --> 00:21:10,142
اوه،نميخواستي مردم اينو بدونن؟
353
00:21:11,478 --> 00:21:16,190
همجنس باز نيستم.و مخصوصاً
.نميخواستم تو فکر کني که هستم
354
00:21:16,692 --> 00:21:18,276
واسه چي؟
355
00:21:20,195 --> 00:21:23,698
.فکر کنم نبايد بگم-
.اوه،ميتوني بگي-
356
00:21:25,534 --> 00:21:29,203
بيخيال،هنوز ميخوام فکر کني
.که ميتوني باهام حرف بزني
357
00:21:31,915 --> 00:21:33,082
.خب-
.خب-
358
00:21:34,084 --> 00:21:35,918
...خب-
.آره-
359
00:21:36,295 --> 00:21:39,671
.ميخوام با رفيقت"فيبي"دوست شم
360
00:21:41,717 --> 00:21:43,467
.آره،اون همجنس بازه
361
00:21:49,599 --> 00:21:51,600
Rko.Reza33@yahoo.com
رضا کاري