1
00:00:03,330 --> 00:00:04,540
.سلام،بچهها-
.سلام-
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,250
موضوع چيه؟
3
00:00:06,420 --> 00:00:09,460
خب،فقط...يكي از اون موقعيتها
.پيش اومده كه متنفرم
4
00:00:09,630 --> 00:00:12,380
،ميدوني
...يكي از مشترهاي ماساژ سه تا بليط واسه
5
00:00:12,550 --> 00:00:15,340
.نمايشگاه"هلمات پلتز"تو موزه"مورگان چيس"داده
6
00:00:15,510 --> 00:00:17,850
.حالا فكر ميكني بايد باهاش بخوابي
7
00:00:18,720 --> 00:00:22,680
.نه.نه،فقط اينه كه سه تا بليطه و ما شيش نفريم
8
00:00:22,890 --> 00:00:25,310
.من از خير بليطم ميگذرم-
.منم-
9
00:00:26,230 --> 00:00:27,480
.باشه.خيلي سخاوتمندانه بود
10
00:00:27,650 --> 00:00:30,570
.و فكر كنم"راس"هم سخاوتمند باشه
11
00:00:31,280 --> 00:00:32,990
.عاليه.خوبه.پس فقط ما دخترهاييم
12
00:00:33,150 --> 00:00:35,150
.عاليه-
.آره-
13
00:00:36,110 --> 00:00:37,610
خب،نماشيگاه چيه؟
14
00:00:37,780 --> 00:00:40,490
...بيشترش عكسهاي
15
00:00:40,660 --> 00:00:45,540
آم،صحنههاي متفرقه لزبيني
.با بازي و ساندويچ مجانيه
16
00:00:49,420 --> 00:00:50,880
.اوه،مرد
17
00:00:54,800 --> 00:00:56,340
.سلام-
.سلام.سلام-
18
00:00:56,510 --> 00:00:57,970
.هي،"راس"،گوش كن
19
00:00:58,140 --> 00:01:01,930
چندلر"كاري كرد اين آخر هفته از رفتن به"
.موزه ساندويچ مُفتي لزبيني بياوفتي
20
00:01:03,770 --> 00:01:08,600
.ممنون؟ولي خودم برنامه دارم
.آه،"اليزابت"و من داريم ميريم بيرون شهر
21
00:01:08,770 --> 00:01:10,020
.اوه،عاليه-
.آره-
22
00:01:10,190 --> 00:01:12,480
.به اون همه پولي كه قراره در بياري فكر كن
23
00:01:12,650 --> 00:01:13,690
چرا؟چي؟
24
00:01:13,860 --> 00:01:15,780
خب،پدرش براي بچه داري بهت پول ميده ديگه،نه؟
25
00:01:15,950 --> 00:01:17,030
.آو-
.ها،ها-
26
00:01:18,240 --> 00:01:20,990
.نه،نه.باحال بود
.ولي شايد وقتشه ول كنيد
27
00:01:21,160 --> 00:01:22,830
.ميدوني،بيخيال شين.بس كنيد
28
00:01:23,910 --> 00:01:26,410
.به علاوه،"ريچل"با پدر"اليزابت"ميره بيرون
29
00:01:26,580 --> 00:01:29,540
.خب،آه،اونم خيلي سنش بيشتر از"ريچل"ـه
30
00:01:30,000 --> 00:01:34,630
به نظر من تنها كسي كه
به فسيلها علاقه داره نيستم،ها؟
31
00:01:35,670 --> 00:01:39,430
راس"،تنها چيزي كه اين حرفت يادمون ميندازه"
.اينه كه تو از فسيلها خوشت مياد
32
00:01:41,220 --> 00:01:42,260
.باشه،باشه
33
00:01:42,430 --> 00:01:47,940
آه،خب،"ريجل"بايد حرفهاي عشقولانه اش
رو تو گوشش داد بزنه تا بشنوه.ها؟
34
00:01:51,940 --> 00:01:54,360
راس"؟"-
اوه،بيخيال،خنده داره،ميدوني؟-
35
00:01:54,530 --> 00:01:57,530
چون يكي از اين سمعكها داره،ميدوني؟
36
00:01:58,820 --> 00:02:00,410
.چون پيره
37
00:02:08,410 --> 00:02:10,000
.يه ثانيه
38
00:02:11,330 --> 00:02:13,710
."خب،ببين،"راس
39
00:02:14,550 --> 00:02:16,960
،محض اطلاع
...از اونجا كه"ليزي"خيلي ميخوادت
40
00:02:17,130 --> 00:02:19,380
.تصميم گرفتم بيرون رفتن باهاش رو قبول كنم
41
00:02:19,550 --> 00:02:21,470
.واقعاً؟باشه،عاليه
42
00:02:21,640 --> 00:02:24,390
.آره.ولي بعد نظرم عوض شد
43
00:02:24,560 --> 00:02:26,270
.چون خنده دارم
44
00:02:27,230 --> 00:02:29,100
.خب به"ليزي"گفتم و حالام به تو ميگم
45
00:02:29,270 --> 00:02:31,690
.ديگه نميخوام تورو با دخترم ببينم
46
00:02:31,860 --> 00:02:34,230
.خيله خب،ببين.ميدونم ناراحتت ميكنه
47
00:02:34,400 --> 00:02:35,650
.بله،ميكنه
48
00:02:37,780 --> 00:02:40,860
...ولي"اليزابت"و من آدم بزرگيم
49
00:02:41,030 --> 00:02:44,870
.پس واقعاً فكر نميكنم بتوني كار خاصي بكني
50
00:02:45,030 --> 00:02:47,870
به دانشگاه زنگ ميزنم و درباره رابطهت
.ميگم و بعدش اخراجي
51
00:02:48,040 --> 00:02:50,580
.اوه،يه مرد با نقشه
52
00:02:53,581 --> 00:03:01,581
"وقتي پال خودِ مَرده"
53
00:03:01,582 --> 00:03:12,582
تيم ترجمه سايت
.:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::.
.تقديم مي كند
54
00:03:20,583 --> 00:03:28,583
Tranlated By:
.:: greatR ::.
23.May.2014
55
00:03:32,290 --> 00:03:36,130
خيلي هيجان انگيزه.عكستُ
.برميگردوني رو ديوار معروفها
56
00:03:36,290 --> 00:03:38,800
.ميدونم.قبلاً وقتي اونجا بودم خيلي خوب بود
57
00:03:38,960 --> 00:03:42,590
من و"جيم بلوشي"به خاطر
.يه چيزي خندهمون ميگرفت
58
00:03:42,760 --> 00:03:46,050
بعد از"روزهاي زندگيمون"اخراج شدم
.و زير پامُ خالي كرد
59
00:03:46,220 --> 00:03:48,310
.حالا داره به من ميخنده
60
00:03:49,060 --> 00:03:53,640
.نگاهش كن.اون"بلوشي"از خودراضي حرومزاده
61
00:03:54,480 --> 00:03:57,190
...اوه.خب.شايد وقتي دوباره بَرت گردوندن اون بالا
62
00:03:57,360 --> 00:03:59,520
."بذارنت كنار"مت لَوِر
63
00:03:59,690 --> 00:04:02,950
.ببينش داره بهم لبخند ميزنه
64
00:04:04,160 --> 00:04:07,700
.آره،ميدونم.با هم خوشبخت میشدیم
65
00:04:09,290 --> 00:04:12,660
.هي.خب برگشتم-
تو كيي؟-
66
00:04:15,540 --> 00:04:17,330
."جويي تريبياني"
67
00:04:17,500 --> 00:04:19,170
از روي ديوار؟
68
00:04:19,340 --> 00:04:22,010
خب،شايد اين حافظهتُ قلقلك بده،ها؟
69
00:04:23,680 --> 00:04:24,760
ها؟
70
00:04:26,300 --> 00:04:27,510
.خب،هرچي
71
00:04:27,680 --> 00:04:31,600
.واسه برگشتن به ديوار حاضرم
.من ستاره يه سريال جديدم
72
00:04:32,560 --> 00:04:35,770
.تو جدول برنامه تلويزيون نشونم بده-
.اوه،خب،هنوز تو تلويزيون پخش نشده-
73
00:04:35,940 --> 00:04:38,110
.خب،پس هنوز رو ديوار نميري
74
00:04:39,770 --> 00:04:43,860
باشه،خب.برات يه نوار ميارم.ها؟
75
00:04:44,530 --> 00:04:47,410
خب،آم، اینجا از لباسهاي"مت لَور"چيزي دارين؟
76
00:04:47,570 --> 00:04:50,370
شايد يكي كه هنوز تميز نشده؟
77
00:04:52,830 --> 00:04:54,080
.خدايا
78
00:04:58,250 --> 00:04:59,630
.من عاشق موزهم
79
00:04:59,790 --> 00:05:01,960
.همه فرهنگها توش جمع شدن-
.آره-
80
00:05:02,130 --> 00:05:04,090
ميخوايي از كجا شروع كني؟-
.اوه،كادو فروشي-
81
00:05:04,260 --> 00:05:05,720
.آره
82
00:05:05,880 --> 00:05:09,050
.هي،و بعد ناهار-
.اوه،صبركن،آره،ولي من نميتونم خيلي بخورم-
83
00:05:09,220 --> 00:05:12,600
.پال"امشب واسه شام منو ميبره بيرون"
.گفته يه برنامه سوپرايز بزرگ داره
84
00:05:12,770 --> 00:05:17,020
آو،واو.چي فكر ميكني؟
شايد ميخواد بهت بگه همنجنس بازه؟
85
00:05:18,270 --> 00:05:19,650
چي؟نه،چرا؟
86
00:05:19,810 --> 00:05:23,230
بي دليل.فقط اين كه سوپرايز بزرگي ميشد،درسته؟
87
00:05:24,360 --> 00:05:27,700
ميتوني قدمگاه رو بذاري اينجا و بعد
.گروه موسيقي عروسي هم اينجا
88
00:05:28,070 --> 00:05:30,120
.نميدونستم ميشه اينجا عروسي گرفت
89
00:05:30,280 --> 00:05:32,450
.واسه عروسي جاي قشنگيه
90
00:05:32,620 --> 00:05:36,080
.آره،ولي من بودم قدمگاه رو نميذاشتم اونجا
.و هيچوقت گروه موسيقي رو اونجا
91
00:05:36,250 --> 00:05:38,710
.بايد گروه موسيقي رو بذاري تو اين تاقِ بزرگ خوشگل
92
00:05:38,880 --> 00:05:40,460
ميتونم كمكتون كنم؟
93
00:05:41,130 --> 00:05:44,050
.اوه،ببخشيد.نميخواستيم مزاحم شيم
.فقط جاي قشنگيه
94
00:05:44,210 --> 00:05:46,550
اينجا خيلي عروسي ميگيرين؟-
.بله،خيلي محبوبيم-
95
00:05:46,720 --> 00:05:49,340
.ليست انتظار دو سالهس.شرمنده
96
00:05:50,640 --> 00:05:53,010
.مانيكا"،بايد حتماً اسمتُ واسه اينجا بنويسي"
97
00:05:53,180 --> 00:05:55,430
چي؟خل شدي؟
98
00:05:55,600 --> 00:05:58,350
.من كه ازدواج نميكنم
.اصلاً نامزدم نيستم
99
00:05:58,520 --> 00:06:02,020
.آره،ولي بايد دو سال صبر كني
اگه تو اين دو سال نامزد كردي چي؟
100
00:06:02,190 --> 00:06:04,400
بعد ميخوايي دوسال ديگه واسه اينجا صبر كني؟
101
00:06:04,570 --> 00:06:07,070
.ميشه 4سال
.چندلر"اين همه منتظر نميمونه"
102
00:06:07,240 --> 00:06:09,070
،يكي ديگه رو پيدا ميكنه
ميدوني؟
103
00:06:09,240 --> 00:06:11,910
.يكي كه اسمشُ تو ليست نوشته باشه-
.مم-
104
00:06:12,990 --> 00:06:15,240
.آره.عسلم،ضرر نداره اسمتُ الان بنويسي
105
00:06:15,410 --> 00:06:18,910
،اگه تا دو سال نامزد نكردي
.ازش استفاده نكن
106
00:06:19,370 --> 00:06:22,210
.خب،فكر كنم عيبي نداره اسممُ بنويسم
107
00:06:22,380 --> 00:06:25,670
.من ميخوام بنويسم-
.منم-
108
00:06:25,880 --> 00:06:27,340
واقعاً؟ميخوايي با كي عروسي كني؟
109
00:06:27,510 --> 00:06:29,880
.نميدونم
الان هيچكسُ ندارم،ميدوني؟
110
00:06:30,050 --> 00:06:31,340
."اوه،"فيبز
111
00:06:31,720 --> 00:06:35,850
.خيلي دلت واسم نسوزه
.حداقل دوست پسرم همنجسباز نيست
112
00:06:37,270 --> 00:06:40,690
...فيبي"،اون كه"-
.نذار با زِيد تو شروع كنما-
113
00:06:42,900 --> 00:06:43,940
.سلام
114
00:06:44,110 --> 00:06:47,070
خب،نوار برنامه منو ديدي؟
.ديدم-
115
00:06:47,240 --> 00:06:50,780
.خيله خب.بيا منو برگردون اون بالا-
.نه.نميري بالاي ديوار-
116
00:06:52,280 --> 00:06:56,370
.چي؟ولي برنامه رو كه ديدي-
.بله.خيلي نسبت به مردم من توهين آمیز بود-
117
00:06:58,830 --> 00:07:00,210
نسبت به خشكشوييها؟
118
00:07:02,630 --> 00:07:05,840
.روسها.نشون ميده كه آدمكش و پَستن
119
00:07:06,000 --> 00:07:09,380
.باشه،باشه
.ببين،"هريسون فورد"رو زدي اينجا
120
00:07:09,550 --> 00:07:11,930
.درسته
.آقاي"فورد"مشتري خيلي خوبيه
121
00:07:12,090 --> 00:07:14,390
يه عالمه لباس مياره اينجا
.تو هيچي نمياري
122
00:07:14,550 --> 00:07:15,930
.باشه،خب،ممكنه درست باشه
123
00:07:16,100 --> 00:07:20,560
،ولي توی فیلم"نيروي هوايي 1" اش،خب
روسها آدمكش و شيطاني نشون داده میشن
124
00:07:20,730 --> 00:07:24,150
.و تازه،اون خيلي از روسيها رو هم ميكشه
.این خيلي نسبت به روسها توهین آمیزه
125
00:07:24,310 --> 00:07:27,320
.من كه نديدمش-
.اوه،بايد ببيني.محشره-
126
00:07:33,240 --> 00:07:35,780
.اينجا خيلي قشنگه
127
00:07:35,950 --> 00:07:39,830
.آره.از وقتي بچه بودم ميام اينجا
.قبلاً مال مادربزرگم بوده
128
00:07:40,000 --> 00:07:43,540
واو.تنها چيزي كه من از مادربزرگم
.بهم رسيد چشمهاش بود
129
00:07:43,710 --> 00:07:46,420
.يعني،نه تخم چشمش ها
130
00:07:46,590 --> 00:07:49,710
...ولي مردم ميگن چشمهام شبيه
131
00:07:49,880 --> 00:07:52,090
ميخوايي ماچ كنيم همو؟-
.حتماً-
132
00:07:57,010 --> 00:07:58,560
حالت خوبه؟
133
00:07:58,720 --> 00:07:59,970
موضوع چيه؟-
..آه-
134
00:08:00,140 --> 00:08:02,600
.آره،فقط به پدرت فكر ميكنم
135
00:08:03,690 --> 00:08:06,400
.خب،به هر چي حال ميكني فكر كن-
.نه-
136
00:08:08,520 --> 00:08:12,690
.نه،نه.آه،قبلاً جداً منو ترسونده
137
00:08:12,860 --> 00:08:13,900
اوه
138
00:08:14,070 --> 00:08:17,120
.خب،بايد رابطهمونُ از يه نفر ديگه قاييم كنيم
139
00:08:17,280 --> 00:08:20,830
چيه مگه؟
.تازه،قايم كردنش حالم ميده
140
00:08:21,330 --> 00:08:22,700
.آره
141
00:08:26,000 --> 00:08:27,170
.هي-
.چيه-
142
00:08:27,340 --> 00:08:28,960
آم،حفاظتي چيزي آوردي،درسته؟
143
00:08:29,130 --> 00:08:31,920
چرا؟اينجا خرس مِرس داره؟
144
00:08:33,470 --> 00:08:36,180
.نه-
..اوه،آه-
145
00:08:36,340 --> 00:08:40,430
.اوه،محافظتي،آره
.نه.يادم رفت
146
00:08:40,890 --> 00:08:42,850
.الان ميرم فروشگاه و ميارم
147
00:08:43,020 --> 00:08:45,480
.نه.هي،هي.مرده منم.من ميگيرم
148
00:08:45,650 --> 00:08:48,730
ميدوني فروشگاه كجاست؟-
.نه-
149
00:08:48,900 --> 00:08:51,730
ميخوايي با يه دوچرخه كوچيك صورتي
دور شهر بچرخي؟
150
00:08:52,530 --> 00:08:54,030
.يه خورده
151
00:08:55,400 --> 00:08:57,200
.ده دقيقه ديگه برميگردم-
.باشه-
152
00:08:57,370 --> 00:08:59,990
.چرا تا وقتي برميگردم نميري تو وان آب داغ
153
00:09:00,160 --> 00:09:01,990
.اوه،باشه
154
00:09:15,840 --> 00:09:19,720
.اوه،خداي من،چه سوپرايز قشنگي
.خونه خيلي قشنگيه
155
00:09:19,890 --> 00:09:24,810
.ممنون.مال مادرم بوده
.خب اين آشپزخونه س
156
00:09:30,770 --> 00:09:33,190
.با"مانيكا"و"چندلر"تماس گرفتين
157
00:09:33,360 --> 00:09:35,820
،اگه اين پيامُ ميشنوين
.احتمالاً این طرفا نيستيم
158
00:09:35,990 --> 00:09:37,900
.چرا ،هستيم
159
00:09:38,910 --> 00:09:41,620
."سلام،"هيلدي"ـم از موزه"مورگان چيس
160
00:09:41,780 --> 00:09:43,490
.به خاطر"مانيكا گلر"زنگ زدم
161
00:09:43,660 --> 00:09:45,750
.ميخواستم بهش بگم يه كنسلي داريم
162
00:09:45,910 --> 00:09:49,830
اگه هنوز علاقه دارن كه
...عروسي"بينگ-گلر"رو با خدمات ما انجام بدن
163
00:09:50,000 --> 00:09:52,170
.امكان پذيره
164
00:09:52,340 --> 00:09:54,960
.چندلر بينگ"ـم"
.چندلر بينگ"ـم"
165
00:09:55,510 --> 00:09:58,510
!آره،دامادم.نه،داماد نیستم
166
00:10:03,890 --> 00:10:05,640
.اين بالا خيلي ساكته
167
00:10:06,430 --> 00:10:09,640
.ميدونم.واسه همين از اينجا خوشم مياد-
.مم-
168
00:10:10,100 --> 00:10:12,480
.حس ميكنم ما تنها آدمهاي رو زمينيم
169
00:10:14,110 --> 00:10:16,480
.ببخشيد
170
00:10:21,490 --> 00:10:23,280
چي شده،عزيزم؟
171
00:10:23,450 --> 00:10:26,700
يه موش كوچيك ديدي؟-
.نه.يه خرس بزرگ.يه خرس بزرگ بيرونه-
172
00:10:26,870 --> 00:10:27,870
...فكر كنم
173
00:10:28,040 --> 00:10:30,580
راستش،ميشه بري چك كني؟
174
00:10:30,750 --> 00:10:32,630
.عزيزم،اينجا اصلاً خرس نداريم
175
00:10:32,840 --> 00:10:34,250
.خب،باشه
176
00:10:34,420 --> 00:10:36,460
ميشه يه نوشابه رژيمي بياري؟
177
00:10:37,670 --> 00:10:40,550
.باشه.الان ميام-
.خب-
178
00:10:45,180 --> 00:10:47,600
اينجا چي كار ميكني؟-
تو اينجا چي كار ميكني؟-
179
00:10:47,770 --> 00:10:51,230
.من با"پال"اومدم-
.آره.مچ پاشُ شناختم-
180
00:10:51,400 --> 00:10:52,940
.زودباش.پاشو
181
00:10:53,810 --> 00:10:55,480
.بفرما،عزيزم
182
00:10:55,650 --> 00:10:59,070
.آه.مرسي-
.نوشابه رژيمي-
183
00:10:59,490 --> 00:11:01,860
.اوه.يخ
184
00:11:02,030 --> 00:11:03,450
.يخ ميخوام
185
00:11:05,580 --> 00:11:06,870
.باشه
186
00:11:07,040 --> 00:11:08,330
.ممنون-
.الان ميام-
187
00:11:08,500 --> 00:11:10,210
.باشه
188
00:11:11,120 --> 00:11:13,540
.تو هم با اين يَخِت-
.اوه
189
00:11:14,250 --> 00:11:16,540
.بيا بيرون.بيا بيرون.زودباش
190
00:11:16,710 --> 00:11:18,340
.زود
191
00:11:19,840 --> 00:11:22,260
!نه،اونجا نه!اونجا نه
!خودش اونجاست
192
00:11:23,260 --> 00:11:26,800
واقعاً صداي خرس شنيدي؟-
!برو-
193
00:11:28,970 --> 00:11:30,480
.بفرما،عزيزم
194
00:11:31,850 --> 00:11:34,480
.يه نوشابه رژيمي با يخ
195
00:11:34,650 --> 00:11:37,110
.اوه،ممنون
196
00:11:37,270 --> 00:11:41,070
.خيلي خوشحالم كه اينجايي
197
00:11:41,570 --> 00:11:43,780
.اومدم-
."اليزابت"-
198
00:11:43,950 --> 00:11:45,660
.اوه،ببين."اليزابت"اينجاست
199
00:11:48,290 --> 00:11:50,410
با كي حرف ميزدي؟
200
00:11:50,830 --> 00:11:52,460
شماها؟
201
00:11:54,080 --> 00:11:55,630
از كجا ميدونستي اينجاييم؟
202
00:11:55,790 --> 00:11:59,090
...آم-
...خب،حتماً رد تايرها رو ديده-
203
00:11:59,260 --> 00:12:02,010
.كه به گاراژ بسته ميرسيده
204
00:12:02,930 --> 00:12:04,510
.حتماً ديگه
205
00:12:05,390 --> 00:12:09,640
اليزابت"،اينجا چي كار ميكني؟"
206
00:12:15,650 --> 00:12:18,900
اومدي تا اون پايان نامهتُ واسه اين ترم بنويسي؟
207
00:12:19,440 --> 00:12:20,530
.آره.آره
208
00:12:20,690 --> 00:12:24,150
،خب،چرا نميري تو اون اتاق
و كارهاتُ انجام نميدي؟
209
00:12:24,320 --> 00:12:27,820
.اوه،اونجا انجامش نميدم
.آم،اون اتاق خواب بابامه
210
00:12:29,990 --> 00:12:33,040
.اونجا اتاق خواب باباته
211
00:12:33,210 --> 00:12:36,710
.ها،ها.اون اتاق خواب باباته
212
00:12:37,670 --> 00:12:39,040
.هو-هو
213
00:12:39,210 --> 00:12:40,800
چرا داد ميزني؟-
!اوه-
214
00:12:40,960 --> 00:12:44,590
،اين نوشابه رژيمي،فكر كنم
!مستقيم رفته تو مخم.وو
215
00:12:49,220 --> 00:12:50,720
.سلام،عزيزم
216
00:12:50,890 --> 00:12:52,560
.بعداً ميبينمت
217
00:12:53,430 --> 00:12:55,850
.صبركن.چيز ميز گرفتم
.ميخواستم واست شام درست كنم
218
00:12:56,150 --> 00:12:59,060
.خب،دفعه بعد بپرس ميخوام يه نه
219
00:13:01,110 --> 00:13:03,070
.يا حداقل صبركن تا من ازت بخوام
220
00:13:13,660 --> 00:13:16,580
."سلام،"هيلدي"ـم از موزه"مورگان چيس
221
00:13:16,750 --> 00:13:18,420
.به خاطر"مانيكا گلر"زنگ زدم
222
00:13:18,580 --> 00:13:19,790
.اوه،نه
223
00:13:19,960 --> 00:13:22,130
.ميخواستم بهش بگم يه كنسلي داريم
224
00:13:22,300 --> 00:13:26,340
اگه هنوز علاقهداره كه
...عروسي"بينگ-گلر"با خدمات ما انجام بشه
225
00:13:26,510 --> 00:13:27,970
.در دسترسه
226
00:13:28,140 --> 00:13:29,680
.لطفاً.نشنيده باش
227
00:13:29,850 --> 00:13:32,600
.چندلر بينگ"ـم"
.چندلر بينگ"ـم"
228
00:13:34,350 --> 00:13:35,640
!نه
229
00:13:39,060 --> 00:13:40,100
ميتونم كمكتون كنم؟
230
00:13:40,270 --> 00:13:44,280
آه،آره.اون يارو كه تصميم ميگيره
عكس كي بره اون بالا كجاست؟
231
00:13:44,440 --> 00:13:47,450
.الان اينجا نيست-
.اوه،شوخي ميكني-
232
00:13:47,610 --> 00:13:51,740
خيله خب،حتماً بهش بگو كه
.جويي تريبياني"اومد و اين لباسها رو داد"
233
00:13:51,910 --> 00:13:55,040
.خب؟من يه بازيگرم
.سعي ميكنم عكسمُ بذارن رو ديوار
234
00:13:55,200 --> 00:13:59,330
ميدوني،دو نفر هستن كه ميتونن
.عكستُ بذارن اون بالا
235
00:13:59,710 --> 00:14:01,580
اوه،واقعاً؟
236
00:14:02,340 --> 00:14:05,590
.خب،شايد من و تو بريم يه نوشيدني بزنيم
237
00:14:06,510 --> 00:14:07,920
تو اون يكيش هستي،آره؟
238
00:14:11,470 --> 00:14:13,930
خب،"ليزي"،ميخوايي امشب بموني؟
239
00:14:14,100 --> 00:14:17,310
،اوه،نه،نه.باور كن
.به محض اينكه بتونم ميرم
240
00:14:17,980 --> 00:14:22,770
.خوبه،خوبه.نه اينكه نخواييم بموني
.معلومه،ميتوني بموني
241
00:14:22,940 --> 00:14:25,190
چقدر ديگه تكليف داري؟
242
00:14:25,610 --> 00:14:29,820
آه،فقط يه مشكل ديگه هست
.كه نميدونم چطوري حلش كنم
243
00:14:29,990 --> 00:14:33,280
آه،"ريچل"،ميشه بيايي بالا
و كمكم كني حلش كنيم؟
244
00:14:33,830 --> 00:14:34,950
جدي؟
245
00:14:36,040 --> 00:14:37,160
.باشه
246
00:14:37,330 --> 00:14:39,500
...باشه،ميرم طبقه بالا
247
00:14:39,670 --> 00:14:43,040
.اگه تو يه چيزي از ماشين برام بياري
248
00:14:43,210 --> 00:14:45,040
ميخوايي از ماشين چي بيارم؟
249
00:14:45,550 --> 00:14:47,420
.سوپرايزم كن
250
00:14:49,470 --> 00:14:51,090
.باشه-
.خب-
251
00:14:51,260 --> 00:14:54,720
.خب تو ميخوايي بري تو ماشين
.من ميرم طبقه بالا
252
00:14:54,890 --> 00:14:56,850
.و اين جاييه كه همه قراره باشن
253
00:15:21,000 --> 00:15:24,080
."فقط آروم.فقط آروم باش،"پال
.كارت عاليه
254
00:15:24,250 --> 00:15:26,090
...ازت خوشش مياد.اون
255
00:15:26,590 --> 00:15:29,050
.فكر كنم ازت خوشش مياد.ازت خوشش مياد
256
00:15:29,210 --> 00:15:33,130
ميدوني چرا؟
.چون آدم تَرو تميزي هستي
257
00:15:35,390 --> 00:15:40,430
.تو خود مردي
258
00:15:44,150 --> 00:15:45,730
.هنوز دارمش
259
00:15:46,480 --> 00:15:48,320
.هنوز سکسی ام
260
00:15:49,150 --> 00:15:51,320
.تو يه ماشين عشقي
261
00:15:52,450 --> 00:15:54,360
من يه ماشين عشقم
262
00:15:55,620 --> 00:15:58,660
خيلي به چيزهايي كه داري افتخار ميكنم،جيگرم
263
00:16:08,460 --> 00:16:10,170
.وقت نمايشه
264
00:16:11,010 --> 00:16:16,050
من يه ماشين عشقم
هي،جيگر
265
00:16:17,350 --> 00:16:18,350
فيبي"؟"-
چيه؟-
266
00:16:18,510 --> 00:16:20,140
چندلر"رو ديدي؟"-
نه،چرا؟-
267
00:16:20,310 --> 00:16:23,230
...زنه از موزه زنگ زد و گفت يكي كنسل كرده
268
00:16:23,390 --> 00:16:25,560
.و ميتونيم عروسي رو جلوتر بندازيم
.و"چندلر"شنيد
269
00:16:26,940 --> 00:16:28,770
ميدونم.چقدر بد شد؟
270
00:16:28,940 --> 00:16:33,070
.خب،با مردهاي معمولي بده
.با"چندلر"،اوه،يا خدا
271
00:16:34,660 --> 00:16:37,660
ميدونم.ميدونم.زهره ترك شده
.و هيچ جام نميتونم پيداش كنم
272
00:16:37,830 --> 00:16:41,200
خب،ميخوايي چي كار كني؟-
.ديگه به حرفت گوش نميدم،اين قطعيه-
273
00:16:41,370 --> 00:16:44,660
اگه الان اسمتُ بنويسي چه ضرري "
"ميتونه داشته باشه؟
274
00:16:45,540 --> 00:16:47,710
.ريچل"اونو گفت"-
!خب،ريچل"اينجا نيست-
275
00:16:55,590 --> 00:16:57,010
.اوه،اينجاست
276
00:16:57,180 --> 00:17:02,100
اوه،"جويي"،چرا"حرومزاده"امضاش كردي؟
277
00:17:03,430 --> 00:17:06,690
من نكردم.ممكنه كي كرده باشه؟-
.حرومزداره-
278
00:17:07,310 --> 00:17:09,520
.خب.شايد از اين بپرسيم
279
00:17:09,860 --> 00:17:11,650
.تو.از مغازه من برو بيرون
280
00:17:11,820 --> 00:17:13,900
مگه چي كار كرده؟-
.با زنم رفته بيرون-
281
00:17:14,070 --> 00:17:16,700
."جويي"-
.وا،وا،وا-
282
00:17:16,860 --> 00:17:20,200
.هي،من با زنت نرفتم بيرون
خب؟
283
00:17:20,370 --> 00:17:22,700
.با اون رفتم بيرون-
.اون زنمه ديگه-
284
00:17:23,950 --> 00:17:25,000
!برو بيرون
285
00:17:25,160 --> 00:17:27,500
(روسي)
286
00:17:28,250 --> 00:17:30,540
.خب،بايد بريم-
.آره-
287
00:17:32,590 --> 00:17:37,590
راس"؟"
288
00:17:37,890 --> 00:17:39,680
."اليزابت"
289
00:17:42,770 --> 00:17:46,730
.خب.خب
.ميخوام از اين پنجره برم بيرون
290
00:17:46,890 --> 00:17:48,270
.جلوي در جلويي ميبينمت
291
00:17:48,440 --> 00:17:51,230
فقط بهشون بگو ميري خونه،خب؟-
.باشه-
292
00:17:51,400 --> 00:17:53,440
.صبركن،وايسا.نه،نرو اون تو
293
00:17:53,610 --> 00:17:56,150
.نرو اون تو.من يه نوشابه ديگه ميخوام
294
00:17:57,240 --> 00:17:58,700
."راس"
295
00:18:00,280 --> 00:18:03,790
اوه،خداي من. "راس" محضِ رضایِ خدا تو اينجا چي كار ميكني؟
296
00:18:06,660 --> 00:18:10,710
.و واسه اينه كه ديگه نميتونيم همديگه رو ببينيم
297
00:18:13,380 --> 00:18:16,880
.راس"،من و تو بايد يه صحبت كوچيكي بكنيم"
298
00:18:17,050 --> 00:18:18,170
...بابايي،من-
.بعدي تويي-
299
00:18:18,340 --> 00:18:21,010
.خب.نميدونستم اينجاست
300
00:18:23,930 --> 00:18:25,720
.بذار ببينم خوب شيرفهم شدم
301
00:18:25,890 --> 00:18:29,190
.بهت گفتم از دخترم دور شو وگرنه اخراج ميشي
302
00:18:29,350 --> 00:18:31,900
:چيزي كه تو شنيدي اين بوده كه
...دخترمُ بردار"
303
00:18:32,060 --> 00:18:34,860
بيارش تو خونه بيرون شهرم
."و آخرهفته م با"ريچل"رو خراب كن
304
00:18:35,150 --> 00:18:40,200
.خب.لطفاً،"پال".بذار توضيح بدم-
.نه.بذار من توضيح بدم.اخراج-
305
00:18:41,410 --> 00:18:44,660
.خب،باشه.باشه.كاري كن اخراج شم
306
00:18:46,040 --> 00:18:48,540
...ولي،آم،ميخوام بدوني
307
00:18:48,710 --> 00:18:52,960
.كه تو و من خيلي هم فرق نداريم
...يعني
308
00:18:53,590 --> 00:18:57,710
.منم مرد تميزي هستم
309
00:19:05,970 --> 00:19:07,390
چي؟
310
00:19:09,270 --> 00:19:11,440
...و منم
311
00:19:11,600 --> 00:19:14,600
.يه ماشين عشقم
312
00:19:34,040 --> 00:19:35,500
."راس"
313
00:19:37,340 --> 00:19:39,710
.بذار نشونت بدم اتاق مهمون كجاست
314
00:19:51,310 --> 00:19:54,230
.خيلي متأسفم.لطفاً دست از زهره ترکی بردار
315
00:19:55,230 --> 00:19:57,020
.من زهره ترک نيستم
316
00:19:59,110 --> 00:20:00,570
چرا بايد زهره ترک باشم؟
317
00:20:00,740 --> 00:20:03,070
يه زني به اسم"هيلدي"زنگ زد
.و گفت قرار ازدواج كنيم
318
00:20:03,240 --> 00:20:05,410
!ولي اينجور اتفاقا كه هر روز اتفاق مياوفته.آآآآه
319
00:20:08,410 --> 00:20:11,160
.عزيزم،تو اون جاي قشنگ بوديم
320
00:20:11,330 --> 00:20:13,710
.و همينجوري محض تفریح و خنده اسممونُ اونجا نوشتم
321
00:20:13,870 --> 00:20:15,710
يعني،مگه ضررش به كجا ميرسه؟-
.درست اينجا-
322
00:20:18,920 --> 00:20:21,630
.چندلر"لطفاً فكر نكن سعي كردم بهت فشار بيارم"
323
00:20:21,800 --> 00:20:24,050
...فيبي"و"ريچل"فكر كردن"-
فيبي"و"ريچل"؟"-
324
00:20:24,220 --> 00:20:27,680
پس كسايي كه قبل من
...از عروسيمون خبر داشتن
325
00:20:27,850 --> 00:20:29,560
..."تو بودي،"فيبي"و"ريچل"،"هيلدي...
326
00:20:29,720 --> 00:20:32,310
و ظاهراً يه گروه موسيقي
..."به اسم"استار لايت مجيك 7
327
00:20:32,480 --> 00:20:35,020
.كه الان در دسترسن،راستي
328
00:20:36,860 --> 00:20:38,360
.اشتباه بود
329
00:20:38,520 --> 00:20:42,150
،لطفاً فكر نكن معنيي خاصي داشته
.چون نداشته
330
00:20:44,910 --> 00:20:46,320
.باشه
331
00:20:46,910 --> 00:20:48,410
واقعاً؟
332
00:20:48,990 --> 00:20:52,500
،آره.اگه واقعاً معني خاصي نميده
.چون ميدوني كه آماده نيستم
333
00:20:52,660 --> 00:20:55,750
.ميدونم
334
00:20:56,250 --> 00:20:57,540
.باشه
335
00:20:58,210 --> 00:20:59,340
.خيله خب
336
00:20:59,500 --> 00:21:02,170
.حالا،ميخوام به"جويي"بگم برگشتي
337
00:21:02,340 --> 00:21:04,670
.واقعاً نگرانت بود
338
00:21:10,180 --> 00:21:13,180
هي،باور كرد؟-
.كاملاً-
339
00:21:13,600 --> 00:21:17,520
خب"هيلدي"جا رو بهت نشون داد؟-
.آره.قشنگ بود-
340
00:21:18,440 --> 00:21:20,860
.باورم نميشه ميخوايي از"مانيكا"خواستگاري كني
341
00:21:21,280 --> 00:21:22,320
.ميدونم
342
00:21:28,321 --> 00:21:32,321
تخصصي ترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::.
343
00:21:33,580 --> 00:21:36,160
."هي،"گانتر-
.اين كاپوچينوها رو ببر ميز11-
344
00:21:36,330 --> 00:21:38,670
.و اون بابا اونجا يه بيسكوويت ميخواد
345
00:21:38,830 --> 00:21:42,210
.اوه.خب،راستش اومدم تا يه قهوه بردارم و برم
346
00:21:44,210 --> 00:21:46,010
هنوز اينجا كار ميكني؟
347
00:21:47,260 --> 00:21:50,300
.نه،نه.خيلي وقت پيش استعفا دادم
348
00:21:50,640 --> 00:21:53,060
.يادم رفته بهت بگم؟ببخشيد
349
00:21:53,720 --> 00:21:57,140
.اوه،چيزي نيست.خودم ميخواستم اخراجت كنم-
.عاليه-
350
00:22:00,940 --> 00:22:02,940
greatR