1
00:00:02,500 --> 00:00:05,330
مانيكا"،از بين اين همه"
وسايل آشپزخونه كدوم مال منه؟
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,840
.اين نوشابه باز كن
3
00:00:08,340 --> 00:00:11,260
و؟-
.و آهنربا هم هست-
4
00:00:16,260 --> 00:00:17,680
.اونو ببين
5
00:00:18,560 --> 00:00:20,970
چقدر عجيبه نه؟
...ميدوني،داري ميايي پيش من
6
00:00:21,180 --> 00:00:24,270
.و چيزي كه ندارمُ داري...
7
00:00:25,020 --> 00:00:29,400
انگار،از يه جهت،منو كامل ميكني.ها؟
8
00:00:32,070 --> 00:00:33,360
.آشپزخونه-
چي؟-
9
00:00:33,530 --> 00:00:36,240
.آشپزخونمُ كامل ميكني، هم اتاقی
10
00:00:38,660 --> 00:00:41,160
.راس"،ميدونم به چي فكر ميكني"-
چي؟-
11
00:00:41,330 --> 00:00:43,160
....اينكه اون مياد پيش تو زندگي كنه
12
00:00:43,330 --> 00:00:45,330
،و بعد شايد عاشقت بشه...
...و بعد
13
00:00:45,500 --> 00:00:49,250
.وقتي بفهمه از قبل هنوز زن و شوهرید،اوه،خوشحال ميشه...
14
00:00:49,420 --> 00:00:52,210
.ميدوني؟..تو فقط..خيلي افسرده اي
15
00:00:52,880 --> 00:00:55,720
.اوه،خداي من
16
00:00:56,930 --> 00:01:01,890
.فهميدم قضيه چيه
.تو عاشق"ريچل"ـي
17
00:01:02,930 --> 00:01:05,230
چي؟-
.البته.يه حساب سر انگشتي ميخواد-
18
00:01:05,390 --> 00:01:07,270
.يعني،بدجوری دیوونشی
:هميشه اينه
19
00:01:07,440 --> 00:01:09,190
"راس"،ميخوايي"ريچل"رو چي كارش كني؟""
20
00:01:09,360 --> 00:01:11,480
راس"،واسه چي ميخوايي با"ريچل"زندگي كني؟"
21
00:01:11,650 --> 00:01:14,280
كي ميخوايي در مورد
ازدواج مخفيانتون به"ريچل"بگي؟
22
00:01:14,440 --> 00:01:17,860
.تو ميخواييش-
!نه-
23
00:01:19,200 --> 00:01:21,740
.آه او.زنگ نجاتت داد
24
00:01:22,370 --> 00:01:23,910
.سلام
25
00:01:25,040 --> 00:01:27,370
".هي،"ريچ
اين جاشمعي ها مال من نيستن؟
26
00:01:27,540 --> 00:01:28,870
.نه،نه،من خريدمشون
27
00:01:29,380 --> 00:01:32,040
.اوه،درسته.يادم نبود-
آره-.
28
00:01:32,210 --> 00:01:34,000
.اينكه يه دروغگويي
29
00:01:35,590 --> 00:01:40,050
.نه،نه،عاليه.دوشنبه ميام
.و بازم متشكرم
30
00:01:40,220 --> 00:01:41,720
.خب
31
00:01:41,890 --> 00:01:45,470
...آم،اون رئيس بخش باستان شناسي بود
32
00:01:45,640 --> 00:01:49,520
.از دانشگاه..نيو...يورك...
33
00:01:49,900 --> 00:01:53,730
واو.چي... گفت...ش؟
34
00:01:55,440 --> 00:01:59,280
آه،اون مقاله اي كه پارسال درباره
سرعت رسوب گذاري چاپ كردم يادتونه؟
35
00:01:59,450 --> 00:02:02,240
.خب،عاشقش شدن-
خب،كي نميشه؟-
36
00:02:03,120 --> 00:02:04,990
!مي دونم
37
00:02:06,250 --> 00:02:09,210
.به هر حال،ازم خواستن سخنران اونجا بشم
38
00:02:09,370 --> 00:02:14,000
،يعني،موقتيه،ولي اگه ازم خوششون بياد
.شايد بتونه يه شغل تمام وقت برام جور كنه
39
00:02:14,170 --> 00:02:17,670
اگه رو صندوق پست بنويسن
پرفسور گلر"چقدر باحال ميشه،ها؟"
40
00:02:17,840 --> 00:02:20,130
".آره.پرفسور و خانم"گلر
41
00:02:21,800 --> 00:02:23,050
و خانم؟
42
00:02:23,810 --> 00:02:26,930
،اوه،آره،ميدوني
.تو و"راس"هنوز زن و شوهرید
43
00:02:28,640 --> 00:02:29,810
چي؟
44
00:02:30,980 --> 00:02:32,810
.شوخي کردم
45
00:02:35,150 --> 00:02:36,860
.اوه،خدا
46
00:02:40,950 --> 00:02:42,160
.کونتو نجاتت دادم ها
47
00:02:45,161 --> 00:02:48,161
"وقتي جويي بيمه اش تموم ميشه"
48
00:02:48,162 --> 00:02:49,162
greatR:مترجم
18.january.2014
49
00:03:12,162 --> 00:03:18,162
تيم ترجمه سايت
.:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::.
.تقديم مي كند
50
00:03:20,820 --> 00:03:22,360
سلام-
سلام-
51
00:03:22,530 --> 00:03:23,660
هي-
موضوع چيه؟-
52
00:03:23,820 --> 00:03:25,950
.خب،اهم
53
00:03:26,120 --> 00:03:28,240
اون فالگيري كه ميرم پيشش مي شناسين؟-
آره؟-
54
00:03:28,660 --> 00:03:30,500
...اون بهم گفت قراره اين هفته بميرم
55
00:03:30,660 --> 00:03:32,500
.خب يه جورايي به خاطرش ناراحتم...
56
00:03:33,210 --> 00:03:36,080
چي؟-
..و ميدونم شما خيلي در مورد خوندن آينده بلد نيستين-
57
00:03:36,250 --> 00:03:39,210
.ولي اين تقريباً بدترين فاليه كه ممكنه گيرتون بياد...
58
00:03:40,920 --> 00:03:42,010
.فيبي"،مزخرفه"
59
00:03:42,180 --> 00:03:43,800
باورم نميشه تونسته اينو بهت بگه؟
60
00:03:43,970 --> 00:03:45,720
.آره،عزيزم
حرفشُ باور كه نميكني،ميكني؟
61
00:03:45,890 --> 00:03:48,930
.نمي دونم
...اون،ميدوني،گفت سه قلو دار ميشم
62
00:03:49,100 --> 00:03:51,180
.ولي اينم گفت كه يكيشون سياه پوست ميشه...
63
00:03:51,350 --> 00:03:52,600
.اوه
64
00:03:53,480 --> 00:03:55,980
فقط از روي كنجكاوي،بهت نگفت قراره كي بري؟
65
00:03:56,150 --> 00:03:59,320
نه،چون نميخواست تا
.آخر جلسه بهم بگه كه قراره بميرم
66
00:03:59,480 --> 00:04:02,030
.و منم نميخواستم يه ساعت كامل ديگه اونجا هدر بدم
67
00:04:02,200 --> 00:04:03,900
يعني،فقط يه هفته وقت دارم،ميدوني؟
68
00:04:04,070 --> 00:04:06,780
.حالا ديگه بايد واقعاً زندگي كنم
69
00:04:10,700 --> 00:04:12,500
.سلام،همگي-
اوه،سلام-
70
00:04:12,660 --> 00:04:15,500
هي-
...هي.خب،امروز اولين سخنراني منه-
71
00:04:15,670 --> 00:04:18,630
و يه جورايي ميخوام رو شما امتحانش كنم.ميشه؟..
72
00:04:21,590 --> 00:04:22,760
.نه،عالي ميشه
73
00:04:24,010 --> 00:04:25,300
.باشه
00:04:26,410 --> 00:04:28,600
! هااااه ! اوووووووم...اوم
74
00:04:33,810 --> 00:04:37,810
سه نظريه ابتدايي در مورد"
".سرعت رسوب گذاري هست
75
00:04:37,980 --> 00:04:41,530
هر كدوم از اين نظريه ها مي تونن "
..به دو دسته كوچكتر دسته بندي بشن
76
00:04:41,690 --> 00:04:44,440
.اوه،اين خودشه
.اين چیزیه که منو ميكشه
77
00:04:47,530 --> 00:04:51,330
.دسته بندي ها..."
"...اولين دسته بندي اينه كه
78
00:04:51,490 --> 00:04:53,120
آم،"راس"؟
79
00:04:53,290 --> 00:04:55,870
رو اون تيكه كاغذ،آه،عكس دافِ لخت هم هست؟
80
00:04:58,500 --> 00:04:59,540
نه.چرا؟
81
00:04:59,710 --> 00:05:02,130
خب،تا حالا نديده بودم يه مرد
...اينقدر محكم به كاغذ كه
82
00:05:02,300 --> 00:05:03,840
.عكس دافِ لخت روش نباشه خيره بشه...
83
00:05:05,260 --> 00:05:09,430
.اوه،باشه.باشه
84
00:05:12,020 --> 00:05:14,770
...سه نظريه ابتدايي در مورد"
85
00:05:16,520 --> 00:05:19,440
".سرعت رسوب گذاري هست...
86
00:05:21,650 --> 00:05:23,570
...هر كدوم از اين نظريه ها
87
00:05:23,740 --> 00:05:27,820
"...مي تونن به چند دسته كوچكتر تقسيم بشن... "
88
00:05:27,990 --> 00:05:30,030
چرا با يه جك شروع نميكني؟
89
00:05:31,530 --> 00:05:35,080
با جك شروع كنم؟
.دانشگاهه مثلاً،كلوپ كمدي نيست كه
90
00:05:35,290 --> 00:05:37,210
.يه دقيقه صبر كن،گوشي رو نگه دار
91
00:05:38,210 --> 00:05:40,990
در مورد دانشگاه"چاكلز"حرف نميزني؟
(كسايي كه تو دلشون مي خندن)
92
00:05:41,590 --> 00:05:42,710
.باشه
93
00:05:42,880 --> 00:05:44,420
.بيخيال،شوخي كرديم
94
00:05:44,590 --> 00:05:46,630
ميدوني چي ميتونه از خسته كنندگيش كم كنه؟
95
00:05:46,800 --> 00:05:48,090
.ممنون
96
00:05:48,840 --> 00:05:51,010
.چندتا،آم...چندتا كمكِ تصويري
97
00:05:51,180 --> 00:05:52,850
!اوه،اوه
ميدوني چي يه كمكِ تصویریِ خوبه؟
98
00:05:53,010 --> 00:05:54,890
.لطفاً نگو داف هاي لخت
99
00:05:56,020 --> 00:05:57,520
چرا که نه؟
100
00:05:58,270 --> 00:06:01,150
نمي دونم چرا به خودم
.زحمت دادم راجبش با شما حرف بزنم
101
00:06:01,310 --> 00:06:04,610
،ميدوني،ميخوام تنهايي انجامش بدم
.بدون هيچ دافِ لخت
102
00:06:04,780 --> 00:06:07,570
.منم تا 19سالگي اينطوری انجامش ميدادم
(جق)
103
00:06:13,160 --> 00:06:14,280
.سلام-
.سلام-
104
00:06:14,450 --> 00:06:15,910
نامه خوب داريم؟
105
00:06:16,080 --> 00:06:18,290
.بله،يه چيزي از انجمن صنفي بازيگران داري
106
00:06:18,460 --> 00:06:22,420
.اوه،احتمالاً يه چكِ عقب افتاده ام باشه
...هي،ميشه بازش كني؟من
107
00:06:24,000 --> 00:06:27,210
."مزاياي منقضي"-
.همم.عجيبه-
108
00:06:27,380 --> 00:06:30,430
يادم نمياد تو فيلمي به اسم
.مزاياي منقضي"بوده باشم"
109
00:06:31,050 --> 00:06:32,510
.خب،چک نيست
110
00:06:32,680 --> 00:06:35,850
... ميگن تاريخ مصرف بيمه سلامتت تموم شده چون
111
00:06:36,020 --> 00:06:38,560
.سال پيش به اندازه كافي فیلم بازی نكردي-
.بذار ببينم-
112
00:06:38,730 --> 00:06:40,100
.خيله خب
113
00:06:40,270 --> 00:06:42,730
.اوه،باورم نميشه
114
00:06:42,900 --> 00:06:44,650
.خيلي بده
115
00:06:45,230 --> 00:06:47,480
،وقتي بيمه داشتم
...ميشد يه اتوبوس بهم بزنه
116
00:06:47,650 --> 00:06:50,150
يا آتيش بگيرم،ميدوني؟...
117
00:06:50,320 --> 00:06:53,240
.و مهم نبود
حالا بايد مواظب باشم؟
118
00:06:54,620 --> 00:06:57,290
.متاسفم،مرد
...هيچ موقع وقت خوبي واسه
119
00:06:57,450 --> 00:06:59,790
.آتيش نگرفتن نيست...
120
00:07:01,210 --> 00:07:02,670
..خيله خب،خب
121
00:07:02,830 --> 00:07:05,290
.گمونم برم يه كار رديف كنم...
.ميرم مدیر برنامه امُ ببينم
122
00:07:05,460 --> 00:07:08,340
خب،قبل از اينكه از خيابون
.رد بشي هر دو طرفُ نگاه كن
123
00:07:09,260 --> 00:07:12,130
قبل از اينكه از خيابون "
".رد بشي هر دو طرفُ نگاه كن
124
00:07:18,980 --> 00:07:21,520
.سلام-
.سلام،"فيبز"،هنوز زنده اي-
125
00:07:23,400 --> 00:07:25,060
چه حسي داري؟
126
00:07:25,230 --> 00:07:27,940
.منتظر موندن واسه مرگ،خيلي خسته كنندس
127
00:07:28,570 --> 00:07:30,690
...اوه،راستي،فكر ميكني
128
00:07:35,120 --> 00:07:36,740
فيبز"،چي كار ميكني؟"
129
00:07:36,910 --> 00:07:39,540
...داشتم واسه مردنم حاضرت ميكردم
فكر نكردي من مردم؟
130
00:07:39,700 --> 00:07:41,290
قشنگ در نيومد؟
131
00:07:42,330 --> 00:07:46,080
.اوه،آره،ذهره تركم كردي
.فكركردم تا ابد از دستت داديم
132
00:07:46,250 --> 00:07:49,050
فيبز"،ميخوايي دراز بكشي؟"-
.آره،ممنون-
133
00:07:49,710 --> 00:07:51,340
و گوش كن،ميشه يه لطفي بكني؟
134
00:07:51,510 --> 00:07:53,470
.چند ساعت ديگه بيدارم كن
135
00:07:53,630 --> 00:07:55,720
.ميدوني،اگه ميتوني
136
00:07:59,930 --> 00:08:01,640
مانيكا"؟"
137
00:08:04,190 --> 00:08:05,650
تو اينا رو برگردوندي؟
138
00:08:06,690 --> 00:08:10,690
نه،نه.فقط اينقدر ازشون خوشم اومد كه
.رفتم بيرون و واسه خودم يه جفت خريدم
139
00:08:10,900 --> 00:08:13,110
اوه،آره،واقعاً محشرن،مگه نه؟
140
00:08:13,280 --> 00:08:14,740
.دوستشون دارم-
.آره-
141
00:08:15,990 --> 00:08:17,030
.تلاش خوبي ود
142
00:08:19,700 --> 00:08:21,910
.سلام-
هي،سخنراني چطور بود؟-
143
00:08:22,080 --> 00:08:24,330
.عالي بود
144
00:08:24,500 --> 00:08:28,420
.و نه دافِ لخت نه هيچ جكي هم لازم نداشتم
145
00:08:28,590 --> 00:08:31,630
اوه،عاليه.متاسفم
.كه قبلاً ازت حمايت نكرديم
146
00:08:31,800 --> 00:08:34,970
ميدونستم تمام كاري كه بايد ميكردم
.اينه كه بذارم وسايل خودشون حرف بزنن
147
00:08:35,130 --> 00:08:38,220
،همه قبلش مي گفتن،آه
".راس"،بايد بامزه و سکسی باشي""
148
00:08:38,390 --> 00:08:40,600
.خب،بهشون ثابت كردم اشتباه ميكنن
149
00:08:41,810 --> 00:08:44,640
. و حالا ميخوام خبرهاي خوبُ به"جويي"و"چندلر"بدم
150
00:08:44,810 --> 00:08:47,600
اين كه بامزه يا سکسی نيستي؟-
.درسته-
151
00:08:53,240 --> 00:08:57,240
...هي،"استل"،گوش كن-
.خب،خب،خب-
152
00:08:57,410 --> 00:08:58,910
".جويي تريبياني"
153
00:08:59,080 --> 00:09:01,200
خب برگشتي،ها؟
154
00:09:01,370 --> 00:09:03,790
...فكر ميكنن بهتر از اين گيرشون مياد،ولي همه
155
00:09:03,960 --> 00:09:06,960
."سينه خيز برميگردن پيش"استل...
156
00:09:08,540 --> 00:09:10,540
چي داري ميگي؟
157
00:09:10,960 --> 00:09:13,420
.من هيچوقت ولت نكردم
.تو هميشه مدیربرنامه هام بودي
158
00:09:13,590 --> 00:09:15,670
جدي؟-
.آره-
159
00:09:16,130 --> 00:09:19,220
.اوه،خب،نه آسيبي،نه به دل گرفتني
160
00:09:19,890 --> 00:09:24,140
.ببين،"استل"،بايد يه كار برام جور كني
.بيمه سلامت از دستم رفت
161
00:09:24,310 --> 00:09:27,600
:خيله خب،اولين كاري كه بايد بكنيم
.كنترل خسارت
162
00:09:27,770 --> 00:09:30,310
چرا؟-
...خب،فكر كنم،آه-
163
00:09:30,480 --> 00:09:32,770
...يه نفر اون بيرون...
164
00:09:32,940 --> 00:09:36,440
.تو تمام شهر ازت بد گفته....
165
00:09:38,360 --> 00:09:39,490
.حروم زاده
166
00:09:47,290 --> 00:09:49,040
.سلام-
.سلام-
167
00:09:49,830 --> 00:09:53,090
خب"استل"يه مشت مصاحبه كاري
.واسه فردام به خط كرد
168
00:09:53,250 --> 00:09:56,170
.و دوباره سه سوت بيمه سلامتمُ پس ميگيرم
169
00:09:57,340 --> 00:10:00,890
عاليه،ولي نبايد الان تو توالت مي بودي؟
170
00:10:04,310 --> 00:10:06,850
چي؟-
چه مرگته؟-
171
00:10:07,020 --> 00:10:08,020
.هيچي
172
00:10:08,190 --> 00:10:13,020
خب،داشتم اين وزنه ها رو بلند ميكردم
. كه يه درد وحشتناك تو دلم حس كردم
173
00:10:13,190 --> 00:10:15,150
...و بعد،آه،بيهوش شدم
174
00:10:15,320 --> 00:10:18,570
.و،آه،از اون به بعد نتونستم پا شم...
175
00:10:18,740 --> 00:10:21,530
.ولي فكر نميكنم چيز جديي باشه
176
00:10:21,700 --> 00:10:24,700
.به نظر شبيه فتق مياد
.بايد..بري پيش دكتر
177
00:10:24,870 --> 00:10:26,120
.عمراً
178
00:10:26,290 --> 00:10:28,040
...اگه الان واسه يه چيزي برم پيش دكتر
179
00:10:28,210 --> 00:10:31,460
.واسه اينه كه اين دردو از شكمم در بياره...
180
00:10:34,840 --> 00:10:36,000
.اون فتقه
181
00:10:36,170 --> 00:10:39,050
چرا بايد دوباره شروع به ورزش ميكردم؟
182
00:10:39,760 --> 00:10:41,550
.لعنتي بهتون،15کلیويي ها
183
00:10:45,680 --> 00:10:48,100
.يه خورده زود رسيديم
.سخنراني تا15دقيقه ديگه تموم نميشه
184
00:10:48,270 --> 00:10:50,730
.آره،ولي ميتونم قايمكي بريم تو و نگاه كنيم-
.آره.خوبه-
185
00:10:50,900 --> 00:10:53,610
.اوه،هي،ببين
.اونا عضو گروه"كاپا كاپا دلتا"دانشگاهن
186
00:10:53,770 --> 00:10:56,860
.من يه"كاپا"بودم.سلام،خواهرها
187
00:10:59,150 --> 00:11:01,400
.واو،ما کاپاها واقعاً جنده ايم
188
00:11:04,490 --> 00:11:07,160
(به لهجه بريتيش)
...خب.وقتي"ريگبي"داشت نمونه اشُ
189
00:11:07,330 --> 00:11:08,830
...از آزمايشگاه مياورد...
190
00:11:09,710 --> 00:11:11,670
.كشف شگفت انگيزي كرد...
191
00:11:14,090 --> 00:11:18,760
،چيزي كه اون فكر ميكردم
.سنگ آذرينه،در واقع،رسوبي بود
192
00:11:19,590 --> 00:11:22,590
...تصور كنيد چقدر حيرت زده شد وقتي
193
00:11:26,600 --> 00:11:28,640
.اوه،يا جهنمِ خونین
(تیکه کلامِ انگلستانی ها)
194
00:11:33,400 --> 00:11:35,730
داري چه غلطي ميكني؟
195
00:11:36,320 --> 00:11:38,270
.ببين، استرسي بودم
196
00:11:38,440 --> 00:11:41,110
.شما نگرانم كردين داشتم خسته كننده ميشدم
197
00:11:41,280 --> 00:11:44,740
.رفتم اين بالا و همه،بهم خيره شدن
198
00:11:44,910 --> 00:11:48,620
دهنمُ باز كردم و اين لهجه بريتانيايي
.يه دفعه اومد بيرون
199
00:11:49,450 --> 00:11:51,500
.آره،يه خيلي خوبش نيست
200
00:11:51,660 --> 00:11:53,710
ميشه،لطفاً؟
201
00:11:53,870 --> 00:11:55,750
."دكتر"گلر"؟"كورت رتمن
202
00:11:55,920 --> 00:11:58,380
.من اينجا پرفسورِ بخشِ باستان شناسيم
203
00:11:59,050 --> 00:12:01,550
يه دقيقه وقت دارين راجب به سخنرانيتون حرف بزنيم؟
204
00:12:01,760 --> 00:12:04,720
.ببخشيد،با خواهرم برنامه داريم
205
00:12:04,890 --> 00:12:06,890
."مانيكا گلرررر"
206
00:12:08,430 --> 00:12:11,930
درسته.يه دقيقه ما رو مي بخشي؟
207
00:12:12,100 --> 00:12:13,520
چي كار ميكني؟
208
00:12:13,690 --> 00:12:15,810
تو ميتوني لهجه داشته باشي و من نميتونم؟
209
00:12:15,980 --> 00:12:18,270
(لهجه ايرلندي)
.صبحتون به خير،رفقا
210
00:12:18,440 --> 00:12:20,980
ميشه لطفاً بس كني؟
211
00:12:22,030 --> 00:12:23,070
.بله
212
00:12:23,240 --> 00:12:26,280
.بمبئي"،اين موقع سال خيلي خيلي قشنگه"
(لهجه هندی)
213
00:12:43,010 --> 00:12:44,920
هب،ميشه يه كيك بهم بدي؟
214
00:12:46,720 --> 00:12:48,050
.بشين
215
00:12:49,010 --> 00:12:53,100
بالاخره ميري بيمارستان؟-
...رفيق،عمل فتق حتماً،نزديك-
216
00:12:53,270 --> 00:12:55,100
خيلي خرجش ميشه،خب؟...
217
00:12:55,270 --> 00:12:57,690
.به علاوه،داره تيره تر و دردناك تر ميشه
218
00:12:57,860 --> 00:12:59,860
.اين يعني داره خوب ميشه
219
00:13:00,730 --> 00:13:02,610
.ببين،من بهت پول قرض ميدم
220
00:13:02,780 --> 00:13:06,360
...فقط برو بيمارستان و بذار اونو
221
00:13:06,530 --> 00:13:08,360
.برگردونن تو...
222
00:13:08,530 --> 00:13:11,790
.ممنون،ولي تا ابد طول ميكشه بخوام پولتُ پس بدم
223
00:13:12,040 --> 00:13:14,370
و نميخوام اين قضيه وبال گردنم بشه،خب؟
224
00:13:14,540 --> 00:13:16,580
...به علاوه،به محض اينكه بيمه درست بشه
225
00:13:16,750 --> 00:13:19,630
.ميتونم تمام عمل هايي كه ميخوام مفتي بكنم...
226
00:13:19,790 --> 00:13:22,880
.فكر كنم احتمالاً با اون عمل ليزري چشم شروع كنم
227
00:13:25,380 --> 00:13:26,590
.سلام-
.سلام-
228
00:13:26,760 --> 00:13:28,220
.سلام-
چه خبره؟-
229
00:13:28,390 --> 00:13:29,890
...خب،"جويي"بدجوري فتق داره
230
00:13:30,050 --> 00:13:33,220
ولي اونقدر نيست كه ...
.عمل ليزر چشم نتونه درستش كنه
231
00:13:34,060 --> 00:13:37,100
...ببين،بهت ميگم،اگه دستمُ اينجا رو شكمم فشار بدم
232
00:13:37,270 --> 00:13:39,440
.خيلي هم بد درد نميكنه...
233
00:13:39,690 --> 00:13:42,320
.هي،شايد بميري
234
00:13:43,940 --> 00:13:45,820
.چندلر"،الان ترسيدم"
235
00:13:46,240 --> 00:13:47,820
.نه،ميتونيم با هم بريم اون دنیا
236
00:13:47,990 --> 00:13:49,360
...فقط خيلي منتظرم نمون
237
00:13:49,530 --> 00:13:52,030
.چون يه موقع قبل از جمعه از اين دنيا ميرم...
238
00:13:53,120 --> 00:13:54,700
.ولي من نميخوام بميرم
239
00:13:54,870 --> 00:13:55,870
.نه،نه.خوش ميگذره
240
00:13:56,040 --> 00:13:58,160
.مي تونيم برگرديم و اينا رو بترسونيم
241
00:14:04,170 --> 00:14:06,380
.بدش من-
.نه،مال منن-
242
00:14:06,550 --> 00:14:08,680
.تو ازم دزديديشون-
.تو از من دزديديشون-
243
00:14:08,840 --> 00:14:10,430
.بدش من
244
00:14:13,260 --> 00:14:14,640
ميخوايي هر كي يه دونه داشته باشه؟
245
00:14:15,350 --> 00:14:17,890
.آره،به نظر عادلانه اس
.هيچوقت ازشون استفاده نميكنيم
246
00:14:19,600 --> 00:14:22,310
ببين،واقعاً يه كم كمك لازم دارم،خب؟
247
00:14:22,480 --> 00:14:26,400
چرا؟چرا با لهجه بريتانيايي سخنراني كردم؟
248
00:14:27,030 --> 00:14:28,030
چي كار كنم؟
249
00:14:28,200 --> 00:14:31,740
خب،چرا تموش نميكني؟
.آره،لهجه رو نديد بگير
250
00:14:31,910 --> 00:14:35,030
مردم فكر ميكنن داري زندگي
.تو آمريكا رو تنظيم ميكني
251
00:14:35,450 --> 00:14:37,620
.آره،يعني،بيخيال
.هيچكس اصلاً متوجه نميشه
252
00:14:37,790 --> 00:14:40,210
.يعني،احتمالاً اصلاً گوش نمي كنن
253
00:14:42,250 --> 00:14:43,840
به حرف هام گوش نمي كنن؟
254
00:14:44,000 --> 00:14:46,840
البته كه به حرف هات گوش ميكنن
255
00:14:47,130 --> 00:14:48,510
.همه بهت گوش ميدن
256
00:14:49,130 --> 00:14:52,390
مانيكا"،واقعاً فكر ميكني بايد لهجه رو حذفش كنم؟"
257
00:14:52,550 --> 00:14:54,180
.فكر كنم خوبه
258
00:14:58,180 --> 00:15:00,560
.هر موقع حاضر بودي-
.باشه-
259
00:15:01,730 --> 00:15:03,610
".سلام،"تيمي
260
00:15:04,150 --> 00:15:06,730
...واست يه سوپرايز
261
00:15:06,900 --> 00:15:08,440
.دارم...
262
00:15:08,610 --> 00:15:10,280
.نگه دار.متاسفم
263
00:15:10,450 --> 00:15:13,950
.سوپرايز يه تاب جديده
.اگه ميتوني يه خورده با جديت كمتري بگو
264
00:15:14,120 --> 00:15:18,160
.اوه،آره.حتماً،مشكلي نيست
.فقط يه ثانيه صبر كن
265
00:15:24,960 --> 00:15:26,960
".هي،"تيمي
266
00:15:27,170 --> 00:15:30,550
.واست يه سوپرايز دارم
267
00:15:30,720 --> 00:15:31,720
!اوه،خداي من
268
00:15:38,020 --> 00:15:41,770
.خب واسه همينه كه به سگم"پرينا وان"ميدم
269
00:15:41,940 --> 00:15:43,600
.امروز يه بسته بردارين
270
00:15:45,520 --> 00:15:48,320
.اينجا بايد بستهُ برداري-
.دقيقاً-
271
00:15:49,280 --> 00:15:53,280
".نه،خط اينه،"يه بسته بردارين
.پس بايد بسته رو برداري
272
00:15:53,450 --> 00:15:56,820
يا ميتونم فقط بهش اشاره كنم.ها؟
273
00:15:56,990 --> 00:16:01,960
."چرت،چرت،پرت."پرينا وان
.و اشاره به يه بسته امروز
274
00:16:05,960 --> 00:16:07,460
شغلُ نميگيرم،نه؟-
.نه-
275
00:16:07,630 --> 00:16:08,920
.آره،باشه
276
00:16:12,130 --> 00:16:13,510
.سلام
277
00:16:13,840 --> 00:16:15,430
.من"جويي تريبياني"ـم
278
00:16:15,590 --> 00:16:18,220
.واسه مصاحبه نقش"مرد"اومدم
279
00:16:19,140 --> 00:16:20,310
."منظورت"مرد در حال مرگه
280
00:16:21,180 --> 00:16:22,810
.بله
281
00:16:24,850 --> 00:16:28,360
.خب،زودباش.يه بار ديگه بكن-
.جدي؟جدي؟باشه-
282
00:16:31,610 --> 00:16:33,440
(لهجه بريتيش)
...سلام،"راس"من دكتر"مك نيلي"ـم
283
00:16:33,610 --> 00:16:36,320
.از دانشگاه لهجه الكي...
284
00:16:36,490 --> 00:16:38,830
.ميخواييم شما رو تمام وقت استخدام كنيم
285
00:16:42,330 --> 00:16:44,040
.سلام-
.سلام-
286
00:16:44,210 --> 00:16:45,620
.اينو گوش كنيد
287
00:16:46,290 --> 00:16:48,500
.فالم اشتباه بود
.من نمي ميرم
288
00:16:48,670 --> 00:16:51,590
جدي؟از كجا ميدوني؟-
.چون فالگيرم مُرد-
289
00:16:53,920 --> 00:16:57,680
.حتماً كارت ها رو اشتباه خونده-
.اوه،متاسفم-
290
00:16:57,850 --> 00:16:59,760
.آه،اون باشه بهتر از اينه كه من باشم
291
00:16:59,930 --> 00:17:02,060
!هي،بيايين كلوچه بپزيم
292
00:17:07,900 --> 00:17:09,770
.گوش كن،واقعاً خوشحالم كه نقشُ گرفتي
293
00:17:12,030 --> 00:17:14,190
مطمئني كه ميتوني انجامش بدي؟-
آره-
294
00:17:14,360 --> 00:17:15,950
.و،هي،ممنون كه باهام ميايي
295
00:17:16,110 --> 00:17:19,280
.و بازم ممنون كه كمكم كردي دوش بگيرم
296
00:17:21,660 --> 00:17:25,200
،حالا،اين همون
هيچوقت راجبش حرف نزنه"ـه؟"
297
00:17:27,250 --> 00:17:29,290
.هي،"جويي".منتظريم بيايي
298
00:17:29,590 --> 00:17:32,170
.جويي"،اين"الكس"ـه"
.اون نقش پسرتُ بازي ميكنه
299
00:17:32,340 --> 00:17:33,550
".سلام"الكس
300
00:17:33,710 --> 00:17:36,880
،و،آه،همونطور كه مي بيني
.دست هام رو شلوارم نيست
301
00:17:38,840 --> 00:17:40,300
.باشه
302
00:17:41,430 --> 00:17:44,680
."خيله خب،آه،"الكس
...حالا،وقتي"جويي"آين خط رو گفت
303
00:17:44,850 --> 00:17:48,810
،"خوب حواست به مامانت باشه،پسرم"..
اون موقع وقشته كه گريه كني،گرفتي؟
304
00:17:48,980 --> 00:17:50,900
.خيله خب،انجامش بديم
305
00:17:54,530 --> 00:17:56,740
.صحنه پنچ،برداشت اول
306
00:17:58,240 --> 00:17:59,530
.و شروع
307
00:17:59,740 --> 00:18:12,420
.خوب حواست به مامانت باشه،پسرم
308
00:18:16,300 --> 00:18:17,420
.زود باش،پسرم
309
00:18:17,930 --> 00:18:20,220
.مامان ها آدم خوبين
310
00:18:20,970 --> 00:18:22,180
.كات
311
00:18:22,350 --> 00:18:25,180
.الكس"،يادت باشه"
.بايد گريه كني
312
00:18:25,350 --> 00:18:27,600
ميتوني اين بار گريه كني؟-
.باشه-
313
00:18:27,770 --> 00:18:30,190
.خيله خب،از اول
314
00:18:32,440 --> 00:18:35,150
.صحنه پنچ،برداشت دوم
315
00:18:35,650 --> 00:18:37,820
.برداشت36ـم
316
00:18:38,490 --> 00:18:40,200
.بذار دوباره سعي كنيم
317
00:18:40,490 --> 00:18:41,700
حاضري"جو"؟
318
00:18:41,870 --> 00:18:44,660
...آه،يه چيزي،اشكال داره اگه تا قبل
319
00:18:44,830 --> 00:18:46,740
از اينكه بگي"اكشن"داد بزنم؟...
320
00:18:47,580 --> 00:18:48,790
.حتماً-
.باشه-
321
00:18:51,040 --> 00:18:54,590
!اكشن-
.خوب حواست به مامانت باشه،پسر-
322
00:18:56,960 --> 00:18:59,090
.كات-
!آآآآآه-
323
00:18:59,260 --> 00:19:02,340
.متاسفم.هي،هي
جو"،چرا لباستُ نمي زني بالا؟"
324
00:19:02,510 --> 00:19:04,390
.يه نگاه به اين بنداز،بچه
325
00:19:08,180 --> 00:19:11,350
!بچه داره گريه ميكنه
!اون دوربين هاي لعنتي رو كار بندازين
326
00:19:16,690 --> 00:19:18,730
.سلام-
سلام،"راس"هست؟-
327
00:19:18,900 --> 00:19:20,440
نه،نيست.ميشه پيام بذاري؟
328
00:19:20,610 --> 00:19:23,030
،بله،من"راسل"ـم
."وكيل طلاق"راس
329
00:19:23,200 --> 00:19:25,240
...فقط بهش بگو ازاونجا كه خبري ازش نشنيدم
330
00:19:25,410 --> 00:19:27,660
فرض رو بر اين ميگيرم كه ...
.ميخواد ازدواجش رو ادامه بده
331
00:19:28,120 --> 00:19:31,120
!راس"دوباره ازدواج ميكنه؟آه!نه"
332
00:19:33,630 --> 00:19:37,130
.خيله خب،ادامه بده
.لهجه رو خارج ميكنيم
333
00:19:37,300 --> 00:19:39,210
.خارجش كن
334
00:19:39,510 --> 00:19:43,970
..پس بدون آزمايش دوباره نتايجشون تو آزمايشگاه"
335
00:19:44,510 --> 00:19:47,680
...تيم هيچوقت نميتونست اشتباهات اوليه...
336
00:19:50,350 --> 00:19:56,150
".در مورد تجزيه و تحليل كربن رو شناسايي كنه...
337
00:19:58,440 --> 00:20:00,480
تا اينجا كسي سوالي نداره؟
338
00:20:01,740 --> 00:20:04,320
.بله-
چه بلايي سر لهجه ات اومد؟-
339
00:20:07,160 --> 00:20:10,120
دوباره بريم؟اين حرف هاي بيخود چيه؟
340
00:20:14,210 --> 00:20:16,960
.خيله خب.من انگلستاني نيستم
341
00:20:18,590 --> 00:20:20,920
.من از"لانگ ايلند"ـم
342
00:20:21,420 --> 00:20:23,840
...واقعاً استرسي بودم ،و لهجه
343
00:20:24,010 --> 00:20:25,800
.فقط،آم..خودش اومد...
344
00:20:25,970 --> 00:20:28,180
.ها،ها.متاسفم
345
00:20:30,060 --> 00:20:33,020
پس اگه ميشه برگرديم سر سخنراني
346
00:20:33,730 --> 00:20:36,980
آم،سوال ديگه اي هست؟
347
00:20:39,690 --> 00:20:41,320
در مورد باستان شناسي؟
348
00:20:43,860 --> 00:20:47,700
خيله خب،ببينيد،فقط داشتم سعي ميكردم
.اولين برداشتتون ازم خوب باشه
349
00:20:47,870 --> 00:20:49,740
.واضحه كه،ريدم
350
00:20:49,910 --> 00:20:52,080
ولي اينكه شما چه فكري
...در موردم ميكنيد خيلي مهمه
351
00:20:52,250 --> 00:20:55,290
.چون اميدوارم بتونم يه كار ثابت اينجا پيدا كنم...
352
00:20:55,460 --> 00:20:58,830
پس اگه يه فرصت ديگه بهم بدين
...تا بتونم كاري كنم برداشتون بهتر بشه
353
00:21:00,420 --> 00:21:02,510
راس"تو دیوونه اي؟"
354
00:21:02,670 --> 00:21:06,050
من هنوز زنتم؟
چي،نميخواستي اصلاً بهم بگي؟
355
00:21:06,220 --> 00:21:08,390
چه مرگته؟
356
00:21:09,010 --> 00:21:10,970
!آه، فقط ميخوام بكشمت
357
00:21:16,020 --> 00:21:17,770
(بريتيش)
."خب،سلام،"ريچل
358
00:21:19,771 --> 00:21:23,771
تخصصي ترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::.
359
00:21:26,950 --> 00:21:29,660
واقعاً قبلًا اين كارو كردي؟-
.آره.آره،آره-
360
00:21:29,830 --> 00:21:32,450
تو فقط يه ضربه،بزرگ،بزرگ بزن،خب؟
361
00:21:32,620 --> 00:21:34,540
.حالا،سرعتشم كم نكن
362
00:21:36,870 --> 00:21:39,000
سلام-
سلام-
363
00:21:39,330 --> 00:21:40,380
چي كار مي كنيد؟
364
00:21:40,540 --> 00:21:44,090
فقط واسه پس گرفتن
.بيمه سلامتي"جويي"جشن ميگيريم
365
00:21:45,130 --> 00:21:46,800
.اوه،خيله خب
366
00:21:52,140 --> 00:21:54,140
greatR