1 00:00:02,500 --> 00:00:05,330 مانيكا"،از بين اين همه" وسايل آشپزخونه كدوم مال منه؟ 2 00:00:06,040 --> 00:00:07,840 .اين نوشابه باز كن 3 00:00:08,340 --> 00:00:11,260 و؟- .و آهنربا هم هست- 4 00:00:16,260 --> 00:00:17,680 .اونو ببين 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,970 چقدر عجيبه نه؟ ...ميدوني،داري ميايي پيش من 6 00:00:21,180 --> 00:00:24,270 .و چيزي كه ندارمُ داري... 7 00:00:25,020 --> 00:00:29,400 انگار،از يه جهت،منو كامل ميكني.ها؟ 8 00:00:32,070 --> 00:00:33,360 .آشپزخونه- چي؟- 9 00:00:33,530 --> 00:00:36,240 .آشپزخونمُ كامل ميكني، هم اتاقی 10 00:00:38,660 --> 00:00:41,160 .راس"،ميدونم به چي فكر ميكني"- چي؟- 11 00:00:41,330 --> 00:00:43,160 ....اينكه اون مياد پيش تو زندگي كنه 12 00:00:43,330 --> 00:00:45,330 ،و بعد شايد عاشقت بشه... ...و بعد 13 00:00:45,500 --> 00:00:49,250 .وقتي بفهمه از قبل هنوز زن و شوهرید،اوه،خوشحال ميشه... 14 00:00:49,420 --> 00:00:52,210 .ميدوني؟..تو فقط..خيلي افسرده اي 15 00:00:52,880 --> 00:00:55,720 .اوه،خداي من 16 00:00:56,930 --> 00:01:01,890 .فهميدم قضيه چيه .تو عاشق"ريچل"ـي 17 00:01:02,930 --> 00:01:05,230 چي؟- .البته.يه حساب سر انگشتي ميخواد- 18 00:01:05,390 --> 00:01:07,270 .يعني،بدجوری دیوونشی :هميشه اينه 19 00:01:07,440 --> 00:01:09,190 "راس"،ميخوايي"ريچل"رو چي كارش كني؟"" 20 00:01:09,360 --> 00:01:11,480 راس"،واسه چي ميخوايي با"ريچل"زندگي كني؟" 21 00:01:11,650 --> 00:01:14,280 كي ميخوايي در مورد ازدواج مخفيانتون به"ريچل"بگي؟ 22 00:01:14,440 --> 00:01:17,860 .تو ميخواييش- !نه- 23 00:01:19,200 --> 00:01:21,740 .آه او.زنگ نجاتت داد 24 00:01:22,370 --> 00:01:23,910 .سلام 25 00:01:25,040 --> 00:01:27,370 ".هي،"ريچ اين جاشمعي ها مال من نيستن؟ 26 00:01:27,540 --> 00:01:28,870 .نه،نه،من خريدمشون 27 00:01:29,380 --> 00:01:32,040 .اوه،درسته.يادم نبود- آره-. 28 00:01:32,210 --> 00:01:34,000 .اينكه يه دروغگويي 29 00:01:35,590 --> 00:01:40,050 .نه،نه،عاليه.دوشنبه ميام .و بازم متشكرم 30 00:01:40,220 --> 00:01:41,720 .خب 31 00:01:41,890 --> 00:01:45,470 ...آم،اون رئيس بخش باستان شناسي بود 32 00:01:45,640 --> 00:01:49,520 .از دانشگاه..نيو...يورك... 33 00:01:49,900 --> 00:01:53,730 واو.چي... گفت...ش؟ 34 00:01:55,440 --> 00:01:59,280 آه،اون مقاله اي كه پارسال درباره سرعت رسوب گذاري چاپ كردم يادتونه؟ 35 00:01:59,450 --> 00:02:02,240 .خب،عاشقش شدن- خب،كي نميشه؟- 36 00:02:03,120 --> 00:02:04,990 !مي دونم 37 00:02:06,250 --> 00:02:09,210 .به هر حال،ازم خواستن سخنران اونجا بشم 38 00:02:09,370 --> 00:02:14,000 ،يعني،موقتيه،ولي اگه ازم خوششون بياد .شايد بتونه يه شغل تمام وقت برام جور كنه 39 00:02:14,170 --> 00:02:17,670 اگه رو صندوق پست بنويسن پرفسور گلر"چقدر باحال ميشه،ها؟" 40 00:02:17,840 --> 00:02:20,130 ".آره.پرفسور و خانم"گلر 41 00:02:21,800 --> 00:02:23,050 و خانم؟ 42 00:02:23,810 --> 00:02:26,930 ،اوه،آره،ميدوني .تو و"راس"هنوز زن و شوهرید 43 00:02:28,640 --> 00:02:29,810 چي؟ 44 00:02:30,980 --> 00:02:32,810 .شوخي کردم 45 00:02:35,150 --> 00:02:36,860 .اوه،خدا 46 00:02:40,950 --> 00:02:42,160 .کونتو نجاتت دادم ها 47 00:02:45,161 --> 00:02:48,161 "وقتي جويي بيمه اش تموم ميشه" 48 00:02:48,162 --> 00:02:49,162 greatR:مترجم 18.january.2014 49 00:03:12,162 --> 00:03:18,162 تيم ترجمه سايت .:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::. .تقديم مي كند 50 00:03:20,820 --> 00:03:22,360 سلام- سلام- 51 00:03:22,530 --> 00:03:23,660 هي- موضوع چيه؟- 52 00:03:23,820 --> 00:03:25,950 .خب،اهم 53 00:03:26,120 --> 00:03:28,240 اون فالگيري كه ميرم پيشش مي شناسين؟- آره؟- 54 00:03:28,660 --> 00:03:30,500 ...اون بهم گفت قراره اين هفته بميرم 55 00:03:30,660 --> 00:03:32,500 .خب يه جورايي به خاطرش ناراحتم... 56 00:03:33,210 --> 00:03:36,080 چي؟- ..و ميدونم شما خيلي در مورد خوندن آينده بلد نيستين- 57 00:03:36,250 --> 00:03:39,210 .ولي اين تقريباً بدترين فاليه كه ممكنه گيرتون بياد... 58 00:03:40,920 --> 00:03:42,010 .فيبي"،مزخرفه" 59 00:03:42,180 --> 00:03:43,800 باورم نميشه تونسته اينو بهت بگه؟ 60 00:03:43,970 --> 00:03:45,720 .آره،عزيزم حرفشُ باور كه نميكني،ميكني؟ 61 00:03:45,890 --> 00:03:48,930 .نمي دونم ...اون،ميدوني،گفت سه قلو دار ميشم 62 00:03:49,100 --> 00:03:51,180 .ولي اينم گفت كه يكيشون سياه پوست ميشه... 63 00:03:51,350 --> 00:03:52,600 .اوه 64 00:03:53,480 --> 00:03:55,980 فقط از روي كنجكاوي،بهت نگفت قراره كي بري؟ 65 00:03:56,150 --> 00:03:59,320 نه،چون نميخواست تا .آخر جلسه بهم بگه كه قراره بميرم 66 00:03:59,480 --> 00:04:02,030 .و منم نميخواستم يه ساعت كامل ديگه اونجا هدر بدم 67 00:04:02,200 --> 00:04:03,900 يعني،فقط يه هفته وقت دارم،ميدوني؟ 68 00:04:04,070 --> 00:04:06,780 .حالا ديگه بايد واقعاً زندگي كنم 69 00:04:10,700 --> 00:04:12,500 .سلام،همگي- اوه،سلام- 70 00:04:12,660 --> 00:04:15,500 هي- ...هي.خب،امروز اولين سخنراني منه- 71 00:04:15,670 --> 00:04:18,630 و يه جورايي ميخوام رو شما امتحانش كنم.ميشه؟.. 72 00:04:21,590 --> 00:04:22,760 .نه،عالي ميشه 73 00:04:24,010 --> 00:04:25,300 .باشه 00:04:26,410 --> 00:04:28,600 ! هااااه ! اوووووووم...اوم 74 00:04:33,810 --> 00:04:37,810 سه نظريه ابتدايي در مورد" ".سرعت رسوب گذاري هست 75 00:04:37,980 --> 00:04:41,530 هر كدوم از اين نظريه ها مي تونن " ..به دو دسته كوچكتر دسته بندي بشن 76 00:04:41,690 --> 00:04:44,440 .اوه،اين خودشه .اين چیزیه که منو ميكشه 77 00:04:47,530 --> 00:04:51,330 .دسته بندي ها..." "...اولين دسته بندي اينه كه 78 00:04:51,490 --> 00:04:53,120 آم،"راس"؟ 79 00:04:53,290 --> 00:04:55,870 رو اون تيكه كاغذ،آه،عكس دافِ لخت هم هست؟ 80 00:04:58,500 --> 00:04:59,540 نه.چرا؟ 81 00:04:59,710 --> 00:05:02,130 خب،تا حالا نديده بودم يه مرد ...اينقدر محكم به كاغذ كه 82 00:05:02,300 --> 00:05:03,840 .عكس دافِ لخت روش نباشه خيره بشه... 83 00:05:05,260 --> 00:05:09,430 .اوه،باشه.باشه 84 00:05:12,020 --> 00:05:14,770 ...سه نظريه ابتدايي در مورد" 85 00:05:16,520 --> 00:05:19,440 ".سرعت رسوب گذاري هست... 86 00:05:21,650 --> 00:05:23,570 ...هر كدوم از اين نظريه ها 87 00:05:23,740 --> 00:05:27,820 "...مي تونن به چند دسته كوچكتر تقسيم بشن... " 88 00:05:27,990 --> 00:05:30,030 چرا با يه جك شروع نميكني؟ 89 00:05:31,530 --> 00:05:35,080 با جك شروع كنم؟ .دانشگاهه مثلاً،كلوپ كمدي نيست كه 90 00:05:35,290 --> 00:05:37,210 .يه دقيقه صبر كن،گوشي رو نگه دار 91 00:05:38,210 --> 00:05:40,990 در مورد دانشگاه"چاكلز"حرف نميزني؟ (كسايي كه تو دلشون مي خندن) 92 00:05:41,590 --> 00:05:42,710 .باشه 93 00:05:42,880 --> 00:05:44,420 .بيخيال،شوخي كرديم 94 00:05:44,590 --> 00:05:46,630 ميدوني چي ميتونه از خسته كنندگيش كم كنه؟ 95 00:05:46,800 --> 00:05:48,090 .ممنون 96 00:05:48,840 --> 00:05:51,010 .چندتا،آم...چندتا كمكِ تصويري 97 00:05:51,180 --> 00:05:52,850 !اوه،اوه ميدوني چي يه كمكِ تصویریِ خوبه؟ 98 00:05:53,010 --> 00:05:54,890 .لطفاً نگو داف هاي لخت 99 00:05:56,020 --> 00:05:57,520 چرا که نه؟ 100 00:05:58,270 --> 00:06:01,150 نمي دونم چرا به خودم .زحمت دادم راجبش با شما حرف بزنم 101 00:06:01,310 --> 00:06:04,610 ،ميدوني،ميخوام تنهايي انجامش بدم .بدون هيچ دافِ لخت 102 00:06:04,780 --> 00:06:07,570 .منم تا 19سالگي اينطوری انجامش ميدادم (جق) 103 00:06:13,160 --> 00:06:14,280 .سلام- .سلام- 104 00:06:14,450 --> 00:06:15,910 نامه خوب داريم؟ 105 00:06:16,080 --> 00:06:18,290 .بله،يه چيزي از انجمن صنفي بازيگران داري 106 00:06:18,460 --> 00:06:22,420 .اوه،احتمالاً يه چكِ عقب افتاده ام باشه ...هي،ميشه بازش كني؟من 107 00:06:24,000 --> 00:06:27,210 ."مزاياي منقضي"- .همم.عجيبه- 108 00:06:27,380 --> 00:06:30,430 يادم نمياد تو فيلمي به اسم .مزاياي منقضي"بوده باشم" 109 00:06:31,050 --> 00:06:32,510 .خب،چک نيست 110 00:06:32,680 --> 00:06:35,850 ... ميگن تاريخ مصرف بيمه سلامتت تموم شده چون 111 00:06:36,020 --> 00:06:38,560 .سال پيش به اندازه كافي فیلم بازی نكردي- .بذار ببينم- 112 00:06:38,730 --> 00:06:40,100 .خيله خب 113 00:06:40,270 --> 00:06:42,730 .اوه،باورم نميشه 114 00:06:42,900 --> 00:06:44,650 .خيلي بده 115 00:06:45,230 --> 00:06:47,480 ،وقتي بيمه داشتم ...ميشد يه اتوبوس بهم بزنه 116 00:06:47,650 --> 00:06:50,150 يا آتيش بگيرم،ميدوني؟... 117 00:06:50,320 --> 00:06:53,240 .و مهم نبود حالا بايد مواظب باشم؟ 118 00:06:54,620 --> 00:06:57,290 .متاسفم،مرد ...هيچ موقع وقت خوبي واسه 119 00:06:57,450 --> 00:06:59,790 .آتيش نگرفتن نيست... 120 00:07:01,210 --> 00:07:02,670 ..خيله خب،خب 121 00:07:02,830 --> 00:07:05,290 .گمونم برم يه كار رديف كنم... .ميرم مدیر برنامه امُ ببينم 122 00:07:05,460 --> 00:07:08,340 خب،قبل از اينكه از خيابون .رد بشي هر دو طرفُ نگاه كن 123 00:07:09,260 --> 00:07:12,130 قبل از اينكه از خيابون " ".رد بشي هر دو طرفُ نگاه كن 124 00:07:18,980 --> 00:07:21,520 .سلام- .سلام،"فيبز"،هنوز زنده اي- 125 00:07:23,400 --> 00:07:25,060 چه حسي داري؟ 126 00:07:25,230 --> 00:07:27,940 .منتظر موندن واسه مرگ،خيلي خسته كنندس 127 00:07:28,570 --> 00:07:30,690 ...اوه،راستي،فكر ميكني 128 00:07:35,120 --> 00:07:36,740 فيبز"،چي كار ميكني؟" 129 00:07:36,910 --> 00:07:39,540 ...داشتم واسه مردنم حاضرت ميكردم فكر نكردي من مردم؟ 130 00:07:39,700 --> 00:07:41,290 قشنگ در نيومد؟ 131 00:07:42,330 --> 00:07:46,080 .اوه،آره،ذهره تركم كردي .فكركردم تا ابد از دستت داديم 132 00:07:46,250 --> 00:07:49,050 فيبز"،ميخوايي دراز بكشي؟"- .آره،ممنون- 133 00:07:49,710 --> 00:07:51,340 و گوش كن،ميشه يه لطفي بكني؟ 134 00:07:51,510 --> 00:07:53,470 .چند ساعت ديگه بيدارم كن 135 00:07:53,630 --> 00:07:55,720 .ميدوني،اگه ميتوني 136 00:07:59,930 --> 00:08:01,640 مانيكا"؟" 137 00:08:04,190 --> 00:08:05,650 تو اينا رو برگردوندي؟ 138 00:08:06,690 --> 00:08:10,690 نه،نه.فقط اينقدر ازشون خوشم اومد كه .رفتم بيرون و واسه خودم يه جفت خريدم 139 00:08:10,900 --> 00:08:13,110 اوه،آره،واقعاً محشرن،مگه نه؟ 140 00:08:13,280 --> 00:08:14,740 .دوستشون دارم- .آره- 141 00:08:15,990 --> 00:08:17,030 .تلاش خوبي ود 142 00:08:19,700 --> 00:08:21,910 .سلام- هي،سخنراني چطور بود؟- 143 00:08:22,080 --> 00:08:24,330 .عالي بود 144 00:08:24,500 --> 00:08:28,420 .و نه دافِ لخت نه هيچ جكي هم لازم نداشتم 145 00:08:28,590 --> 00:08:31,630 اوه،عاليه.متاسفم .كه قبلاً ازت حمايت نكرديم 146 00:08:31,800 --> 00:08:34,970 ميدونستم تمام كاري كه بايد ميكردم .اينه كه بذارم وسايل خودشون حرف بزنن 147 00:08:35,130 --> 00:08:38,220 ،همه قبلش مي گفتن،آه ".راس"،بايد بامزه و سکسی باشي"" 148 00:08:38,390 --> 00:08:40,600 .خب،بهشون ثابت كردم اشتباه ميكنن 149 00:08:41,810 --> 00:08:44,640 . و حالا ميخوام خبرهاي خوبُ به"جويي"و"چندلر"بدم 150 00:08:44,810 --> 00:08:47,600 اين كه بامزه يا سکسی نيستي؟- .درسته- 151 00:08:53,240 --> 00:08:57,240 ...هي،"استل"،گوش كن- .خب،خب،خب- 152 00:08:57,410 --> 00:08:58,910 ".جويي تريبياني" 153 00:08:59,080 --> 00:09:01,200 خب برگشتي،ها؟ 154 00:09:01,370 --> 00:09:03,790 ...فكر ميكنن بهتر از اين گيرشون مياد،ولي همه 155 00:09:03,960 --> 00:09:06,960 ."سينه خيز برميگردن پيش"استل... 156 00:09:08,540 --> 00:09:10,540 چي داري ميگي؟ 157 00:09:10,960 --> 00:09:13,420 .من هيچوقت ولت نكردم .تو هميشه مدیربرنامه هام بودي 158 00:09:13,590 --> 00:09:15,670 جدي؟- .آره- 159 00:09:16,130 --> 00:09:19,220 .اوه،خب،نه آسيبي،نه به دل گرفتني 160 00:09:19,890 --> 00:09:24,140 .ببين،"استل"،بايد يه كار برام جور كني .بيمه سلامت از دستم رفت 161 00:09:24,310 --> 00:09:27,600 :خيله خب،اولين كاري كه بايد بكنيم .كنترل خسارت 162 00:09:27,770 --> 00:09:30,310 چرا؟- ...خب،فكر كنم،آه- 163 00:09:30,480 --> 00:09:32,770 ...يه نفر اون بيرون... 164 00:09:32,940 --> 00:09:36,440 .تو تمام شهر ازت بد گفته.... 165 00:09:38,360 --> 00:09:39,490 .حروم زاده 166 00:09:47,290 --> 00:09:49,040 .سلام- .سلام- 167 00:09:49,830 --> 00:09:53,090 خب"استل"يه مشت مصاحبه كاري .واسه فردام به خط كرد 168 00:09:53,250 --> 00:09:56,170 .و دوباره سه سوت بيمه سلامتمُ پس ميگيرم 169 00:09:57,340 --> 00:10:00,890 عاليه،ولي نبايد الان تو توالت مي بودي؟ 170 00:10:04,310 --> 00:10:06,850 چي؟- چه مرگته؟- 171 00:10:07,020 --> 00:10:08,020 .هيچي 172 00:10:08,190 --> 00:10:13,020 خب،داشتم اين وزنه ها رو بلند ميكردم . كه يه درد وحشتناك تو دلم حس كردم 173 00:10:13,190 --> 00:10:15,150 ...و بعد،آه،بيهوش شدم 174 00:10:15,320 --> 00:10:18,570 .و،آه،از اون به بعد نتونستم پا شم... 175 00:10:18,740 --> 00:10:21,530 .ولي فكر نميكنم چيز جديي باشه 176 00:10:21,700 --> 00:10:24,700 .به نظر شبيه فتق مياد .بايد..بري پيش دكتر 177 00:10:24,870 --> 00:10:26,120 .عمراً 178 00:10:26,290 --> 00:10:28,040 ...اگه الان واسه يه چيزي برم پيش دكتر 179 00:10:28,210 --> 00:10:31,460 .واسه اينه كه اين دردو از شكمم در بياره... 180 00:10:34,840 --> 00:10:36,000 .اون فتقه 181 00:10:36,170 --> 00:10:39,050 چرا بايد دوباره شروع به ورزش ميكردم؟ 182 00:10:39,760 --> 00:10:41,550 .لعنتي بهتون،15کلیويي ها 183 00:10:45,680 --> 00:10:48,100 .يه خورده زود رسيديم .سخنراني تا15دقيقه ديگه تموم نميشه 184 00:10:48,270 --> 00:10:50,730 .آره،ولي ميتونم قايمكي بريم تو و نگاه كنيم- .آره.خوبه- 185 00:10:50,900 --> 00:10:53,610 .اوه،هي،ببين .اونا عضو گروه"كاپا كاپا دلتا"دانشگاهن 186 00:10:53,770 --> 00:10:56,860 .من يه"كاپا"بودم.سلام،خواهرها 187 00:10:59,150 --> 00:11:01,400 .واو،ما کاپاها واقعاً جنده ايم 188 00:11:04,490 --> 00:11:07,160 (به لهجه بريتيش) ...خب.وقتي"ريگبي"داشت نمونه اشُ 189 00:11:07,330 --> 00:11:08,830 ...از آزمايشگاه مياورد... 190 00:11:09,710 --> 00:11:11,670 .كشف شگفت انگيزي كرد... 191 00:11:14,090 --> 00:11:18,760 ،چيزي كه اون فكر ميكردم .سنگ آذرينه،در واقع،رسوبي بود 192 00:11:19,590 --> 00:11:22,590 ...تصور كنيد چقدر حيرت زده شد وقتي 193 00:11:26,600 --> 00:11:28,640 .اوه،يا جهنمِ خونین (تیکه کلامِ انگلستانی ها) 194 00:11:33,400 --> 00:11:35,730 داري چه غلطي ميكني؟ 195 00:11:36,320 --> 00:11:38,270 .ببين، استرسي بودم 196 00:11:38,440 --> 00:11:41,110 .شما نگرانم كردين داشتم خسته كننده ميشدم 197 00:11:41,280 --> 00:11:44,740 .رفتم اين بالا و همه،بهم خيره شدن 198 00:11:44,910 --> 00:11:48,620 دهنمُ باز كردم و اين لهجه بريتانيايي .يه دفعه اومد بيرون 199 00:11:49,450 --> 00:11:51,500 .آره،يه خيلي خوبش نيست 200 00:11:51,660 --> 00:11:53,710 ميشه،لطفاً؟ 201 00:11:53,870 --> 00:11:55,750 ."دكتر"گلر"؟"كورت رتمن 202 00:11:55,920 --> 00:11:58,380 .من اينجا پرفسورِ بخشِ باستان شناسيم 203 00:11:59,050 --> 00:12:01,550 يه دقيقه وقت دارين راجب به سخنرانيتون حرف بزنيم؟ 204 00:12:01,760 --> 00:12:04,720 .ببخشيد،با خواهرم برنامه داريم 205 00:12:04,890 --> 00:12:06,890 ."مانيكا گلرررر" 206 00:12:08,430 --> 00:12:11,930 درسته.يه دقيقه ما رو مي بخشي؟ 207 00:12:12,100 --> 00:12:13,520 چي كار ميكني؟ 208 00:12:13,690 --> 00:12:15,810 تو ميتوني لهجه داشته باشي و من نميتونم؟ 209 00:12:15,980 --> 00:12:18,270 (لهجه ايرلندي) .صبحتون به خير،رفقا 210 00:12:18,440 --> 00:12:20,980 ميشه لطفاً بس كني؟ 211 00:12:22,030 --> 00:12:23,070 .بله 212 00:12:23,240 --> 00:12:26,280 .بمبئي"،اين موقع سال خيلي خيلي قشنگه" (لهجه هندی) 213 00:12:43,010 --> 00:12:44,920 هب،ميشه يه كيك بهم بدي؟ 214 00:12:46,720 --> 00:12:48,050 .بشين 215 00:12:49,010 --> 00:12:53,100 بالاخره ميري بيمارستان؟- ...رفيق،عمل فتق حتماً،نزديك- 216 00:12:53,270 --> 00:12:55,100 خيلي خرجش ميشه،خب؟... 217 00:12:55,270 --> 00:12:57,690 .به علاوه،داره تيره تر و دردناك تر ميشه 218 00:12:57,860 --> 00:12:59,860 .اين يعني داره خوب ميشه 219 00:13:00,730 --> 00:13:02,610 .ببين،من بهت پول قرض ميدم 220 00:13:02,780 --> 00:13:06,360 ...فقط برو بيمارستان و بذار اونو 221 00:13:06,530 --> 00:13:08,360 .برگردونن تو... 222 00:13:08,530 --> 00:13:11,790 .ممنون،ولي تا ابد طول ميكشه بخوام پولتُ پس بدم 223 00:13:12,040 --> 00:13:14,370 و نميخوام اين قضيه وبال گردنم بشه،خب؟ 224 00:13:14,540 --> 00:13:16,580 ...به علاوه،به محض اينكه بيمه درست بشه 225 00:13:16,750 --> 00:13:19,630 .ميتونم تمام عمل هايي كه ميخوام مفتي بكنم... 226 00:13:19,790 --> 00:13:22,880 .فكر كنم احتمالاً با اون عمل ليزري چشم شروع كنم 227 00:13:25,380 --> 00:13:26,590 .سلام- .سلام- 228 00:13:26,760 --> 00:13:28,220 .سلام- چه خبره؟- 229 00:13:28,390 --> 00:13:29,890 ...خب،"جويي"بدجوري فتق داره 230 00:13:30,050 --> 00:13:33,220 ولي اونقدر نيست كه ... .عمل ليزر چشم نتونه درستش كنه 231 00:13:34,060 --> 00:13:37,100 ...ببين،بهت ميگم،اگه دستمُ اينجا رو شكمم فشار بدم 232 00:13:37,270 --> 00:13:39,440 .خيلي هم بد درد نميكنه... 233 00:13:39,690 --> 00:13:42,320 .هي،شايد بميري 234 00:13:43,940 --> 00:13:45,820 .چندلر"،الان ترسيدم" 235 00:13:46,240 --> 00:13:47,820 .نه،ميتونيم با هم بريم اون دنیا 236 00:13:47,990 --> 00:13:49,360 ...فقط خيلي منتظرم نمون 237 00:13:49,530 --> 00:13:52,030 .چون يه موقع قبل از جمعه از اين دنيا ميرم... 238 00:13:53,120 --> 00:13:54,700 .ولي من نميخوام بميرم 239 00:13:54,870 --> 00:13:55,870 .نه،نه.خوش ميگذره 240 00:13:56,040 --> 00:13:58,160 .مي تونيم برگرديم و اينا رو بترسونيم 241 00:14:04,170 --> 00:14:06,380 .بدش من- .نه،مال منن- 242 00:14:06,550 --> 00:14:08,680 .تو ازم دزديديشون- .تو از من دزديديشون- 243 00:14:08,840 --> 00:14:10,430 .بدش من 244 00:14:13,260 --> 00:14:14,640 ميخوايي هر كي يه دونه داشته باشه؟ 245 00:14:15,350 --> 00:14:17,890 .آره،به نظر عادلانه اس .هيچوقت ازشون استفاده نميكنيم 246 00:14:19,600 --> 00:14:22,310 ببين،واقعاً يه كم كمك لازم دارم،خب؟ 247 00:14:22,480 --> 00:14:26,400 چرا؟چرا با لهجه بريتانيايي سخنراني كردم؟ 248 00:14:27,030 --> 00:14:28,030 چي كار كنم؟ 249 00:14:28,200 --> 00:14:31,740 خب،چرا تموش نميكني؟ .آره،لهجه رو نديد بگير 250 00:14:31,910 --> 00:14:35,030 مردم فكر ميكنن داري زندگي .تو آمريكا رو تنظيم ميكني 251 00:14:35,450 --> 00:14:37,620 .آره،يعني،بيخيال .هيچكس اصلاً متوجه نميشه 252 00:14:37,790 --> 00:14:40,210 .يعني،احتمالاً اصلاً گوش نمي كنن 253 00:14:42,250 --> 00:14:43,840 به حرف هام گوش نمي كنن؟ 254 00:14:44,000 --> 00:14:46,840 البته كه به حرف هات گوش ميكنن 255 00:14:47,130 --> 00:14:48,510 .همه بهت گوش ميدن 256 00:14:49,130 --> 00:14:52,390 مانيكا"،واقعاً فكر ميكني بايد لهجه رو حذفش كنم؟" 257 00:14:52,550 --> 00:14:54,180 .فكر كنم خوبه 258 00:14:58,180 --> 00:15:00,560 .هر موقع حاضر بودي- .باشه- 259 00:15:01,730 --> 00:15:03,610 ".سلام،"تيمي 260 00:15:04,150 --> 00:15:06,730 ...واست يه سوپرايز 261 00:15:06,900 --> 00:15:08,440 .دارم... 262 00:15:08,610 --> 00:15:10,280 .نگه دار.متاسفم 263 00:15:10,450 --> 00:15:13,950 .سوپرايز يه تاب جديده .اگه ميتوني يه خورده با جديت كمتري بگو 264 00:15:14,120 --> 00:15:18,160 .اوه،آره.حتماً،مشكلي نيست .فقط يه ثانيه صبر كن 265 00:15:24,960 --> 00:15:26,960 ".هي،"تيمي 266 00:15:27,170 --> 00:15:30,550 .واست يه سوپرايز دارم 267 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 !اوه،خداي من 268 00:15:38,020 --> 00:15:41,770 .خب واسه همينه كه به سگم"پرينا وان"ميدم 269 00:15:41,940 --> 00:15:43,600 .امروز يه بسته بردارين 270 00:15:45,520 --> 00:15:48,320 .اينجا بايد بستهُ برداري- .دقيقاً- 271 00:15:49,280 --> 00:15:53,280 ".نه،خط اينه،"يه بسته بردارين .پس بايد بسته رو برداري 272 00:15:53,450 --> 00:15:56,820 يا ميتونم فقط بهش اشاره كنم.ها؟ 273 00:15:56,990 --> 00:16:01,960 ."چرت،چرت،پرت."پرينا وان .و اشاره به يه بسته امروز 274 00:16:05,960 --> 00:16:07,460 شغلُ نميگيرم،نه؟- .نه- 275 00:16:07,630 --> 00:16:08,920 .آره،باشه 276 00:16:12,130 --> 00:16:13,510 .سلام 277 00:16:13,840 --> 00:16:15,430 .من"جويي تريبياني"ـم 278 00:16:15,590 --> 00:16:18,220 .واسه مصاحبه نقش"مرد"اومدم 279 00:16:19,140 --> 00:16:20,310 ."منظورت"مرد در حال مرگه 280 00:16:21,180 --> 00:16:22,810 .بله 281 00:16:24,850 --> 00:16:28,360 .خب،زودباش.يه بار ديگه بكن- .جدي؟جدي؟باشه- 282 00:16:31,610 --> 00:16:33,440 (لهجه بريتيش) ...سلام،"راس"من دكتر"مك نيلي"ـم 283 00:16:33,610 --> 00:16:36,320 .از دانشگاه لهجه الكي... 284 00:16:36,490 --> 00:16:38,830 .ميخواييم شما رو تمام وقت استخدام كنيم 285 00:16:42,330 --> 00:16:44,040 .سلام- .سلام- 286 00:16:44,210 --> 00:16:45,620 .اينو گوش كنيد 287 00:16:46,290 --> 00:16:48,500 .فالم اشتباه بود .من نمي ميرم 288 00:16:48,670 --> 00:16:51,590 جدي؟از كجا ميدوني؟- .چون فالگيرم مُرد- 289 00:16:53,920 --> 00:16:57,680 .حتماً كارت ها رو اشتباه خونده- .اوه،متاسفم- 290 00:16:57,850 --> 00:16:59,760 .آه،اون باشه بهتر از اينه كه من باشم 291 00:16:59,930 --> 00:17:02,060 !هي،بيايين كلوچه بپزيم 292 00:17:07,900 --> 00:17:09,770 .گوش كن،واقعاً خوشحالم كه نقشُ گرفتي 293 00:17:12,030 --> 00:17:14,190 مطمئني كه ميتوني انجامش بدي؟- آره- 294 00:17:14,360 --> 00:17:15,950 .و،هي،ممنون كه باهام ميايي 295 00:17:16,110 --> 00:17:19,280 .و بازم ممنون كه كمكم كردي دوش بگيرم 296 00:17:21,660 --> 00:17:25,200 ،حالا،اين همون هيچوقت راجبش حرف نزنه"ـه؟" 297 00:17:27,250 --> 00:17:29,290 .هي،"جويي".منتظريم بيايي 298 00:17:29,590 --> 00:17:32,170 .جويي"،اين"الكس"ـه" .اون نقش پسرتُ بازي ميكنه 299 00:17:32,340 --> 00:17:33,550 ".سلام"الكس 300 00:17:33,710 --> 00:17:36,880 ،و،آه،همونطور كه مي بيني .دست هام رو شلوارم نيست 301 00:17:38,840 --> 00:17:40,300 .باشه 302 00:17:41,430 --> 00:17:44,680 ."خيله خب،آه،"الكس ...حالا،وقتي"جويي"آين خط رو گفت 303 00:17:44,850 --> 00:17:48,810 ،"خوب حواست به مامانت باشه،پسرم".. اون موقع وقشته كه گريه كني،گرفتي؟ 304 00:17:48,980 --> 00:17:50,900 .خيله خب،انجامش بديم 305 00:17:54,530 --> 00:17:56,740 .صحنه پنچ،برداشت اول 306 00:17:58,240 --> 00:17:59,530 .و شروع 307 00:17:59,740 --> 00:18:12,420 .خوب حواست به مامانت باشه،پسرم 308 00:18:16,300 --> 00:18:17,420 .زود باش،پسرم 309 00:18:17,930 --> 00:18:20,220 .مامان ها آدم خوبين 310 00:18:20,970 --> 00:18:22,180 .كات 311 00:18:22,350 --> 00:18:25,180 .الكس"،يادت باشه" .بايد گريه كني 312 00:18:25,350 --> 00:18:27,600 ميتوني اين بار گريه كني؟- .باشه- 313 00:18:27,770 --> 00:18:30,190 .خيله خب،از اول 314 00:18:32,440 --> 00:18:35,150 .صحنه پنچ،برداشت دوم 315 00:18:35,650 --> 00:18:37,820 .برداشت36ـم 316 00:18:38,490 --> 00:18:40,200 .بذار دوباره سعي كنيم 317 00:18:40,490 --> 00:18:41,700 حاضري"جو"؟ 318 00:18:41,870 --> 00:18:44,660 ...آه،يه چيزي،اشكال داره اگه تا قبل 319 00:18:44,830 --> 00:18:46,740 از اينكه بگي"اكشن"داد بزنم؟... 320 00:18:47,580 --> 00:18:48,790 .حتماً- .باشه- 321 00:18:51,040 --> 00:18:54,590 !اكشن- .خوب حواست به مامانت باشه،پسر- 322 00:18:56,960 --> 00:18:59,090 .كات- !آآآآآه- 323 00:18:59,260 --> 00:19:02,340 .متاسفم.هي،هي جو"،چرا لباستُ نمي زني بالا؟" 324 00:19:02,510 --> 00:19:04,390 .يه نگاه به اين بنداز،بچه 325 00:19:08,180 --> 00:19:11,350 !بچه داره گريه ميكنه !اون دوربين هاي لعنتي رو كار بندازين 326 00:19:16,690 --> 00:19:18,730 .سلام- سلام،"راس"هست؟- 327 00:19:18,900 --> 00:19:20,440 نه،نيست.ميشه پيام بذاري؟ 328 00:19:20,610 --> 00:19:23,030 ،بله،من"راسل"ـم ."وكيل طلاق"راس 329 00:19:23,200 --> 00:19:25,240 ...فقط بهش بگو ازاونجا كه خبري ازش نشنيدم 330 00:19:25,410 --> 00:19:27,660 فرض رو بر اين ميگيرم كه ... .ميخواد ازدواجش رو ادامه بده 331 00:19:28,120 --> 00:19:31,120 !راس"دوباره ازدواج ميكنه؟آه!نه" 332 00:19:33,630 --> 00:19:37,130 .خيله خب،ادامه بده .لهجه رو خارج ميكنيم 333 00:19:37,300 --> 00:19:39,210 .خارجش كن 334 00:19:39,510 --> 00:19:43,970 ..پس بدون آزمايش دوباره نتايجشون تو آزمايشگاه" 335 00:19:44,510 --> 00:19:47,680 ...تيم هيچوقت نميتونست اشتباهات اوليه... 336 00:19:50,350 --> 00:19:56,150 ".در مورد تجزيه و تحليل كربن رو شناسايي كنه... 337 00:19:58,440 --> 00:20:00,480 تا اينجا كسي سوالي نداره؟ 338 00:20:01,740 --> 00:20:04,320 .بله- چه بلايي سر لهجه ات اومد؟- 339 00:20:07,160 --> 00:20:10,120 دوباره بريم؟اين حرف هاي بيخود چيه؟ 340 00:20:14,210 --> 00:20:16,960 .خيله خب.من انگلستاني نيستم 341 00:20:18,590 --> 00:20:20,920 .من از"لانگ ايلند"ـم 342 00:20:21,420 --> 00:20:23,840 ...واقعاً استرسي بودم ،و لهجه 343 00:20:24,010 --> 00:20:25,800 .فقط،آم..خودش اومد... 344 00:20:25,970 --> 00:20:28,180 .ها،ها.متاسفم 345 00:20:30,060 --> 00:20:33,020 پس اگه ميشه برگرديم سر سخنراني 346 00:20:33,730 --> 00:20:36,980 آم،سوال ديگه اي هست؟ 347 00:20:39,690 --> 00:20:41,320 در مورد باستان شناسي؟ 348 00:20:43,860 --> 00:20:47,700 خيله خب،ببينيد،فقط داشتم سعي ميكردم .اولين برداشتتون ازم خوب باشه 349 00:20:47,870 --> 00:20:49,740 .واضحه كه،ريدم 350 00:20:49,910 --> 00:20:52,080 ولي اينكه شما چه فكري ...در موردم ميكنيد خيلي مهمه 351 00:20:52,250 --> 00:20:55,290 .چون اميدوارم بتونم يه كار ثابت اينجا پيدا كنم... 352 00:20:55,460 --> 00:20:58,830 پس اگه يه فرصت ديگه بهم بدين ...تا بتونم كاري كنم برداشتون بهتر بشه 353 00:21:00,420 --> 00:21:02,510 راس"تو دیوونه اي؟" 354 00:21:02,670 --> 00:21:06,050 من هنوز زنتم؟ چي،نميخواستي اصلاً بهم بگي؟ 355 00:21:06,220 --> 00:21:08,390 چه مرگته؟ 356 00:21:09,010 --> 00:21:10,970 !آه، فقط ميخوام بكشمت 357 00:21:16,020 --> 00:21:17,770 (بريتيش) ."خب،سلام،"ريچل 358 00:21:19,771 --> 00:21:23,771 تخصصي ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::. 359 00:21:26,950 --> 00:21:29,660 واقعاً قبلًا اين كارو كردي؟- .آره.آره،آره- 360 00:21:29,830 --> 00:21:32,450 تو فقط يه ضربه،بزرگ،بزرگ بزن،خب؟ 361 00:21:32,620 --> 00:21:34,540 .حالا،سرعتشم كم نكن 362 00:21:36,870 --> 00:21:39,000 سلام- سلام- 363 00:21:39,330 --> 00:21:40,380 چي كار مي كنيد؟ 364 00:21:40,540 --> 00:21:44,090 فقط واسه پس گرفتن .بيمه سلامتي"جويي"جشن ميگيريم 365 00:21:45,130 --> 00:21:46,800 .اوه،خيله خب 366 00:21:52,140 --> 00:21:54,140 greatR