1 00:00:04,460 --> 00:00:06,960 .سلام- .هی،اینو داشته باش.باور نكردنیه - 2 00:00:07,130 --> 00:00:11,340 .نزدیك 4 دقیقه‌س كه جویی نفسشُ نگه داشته 3 00:00:16,050 --> 00:00:17,760 ،رفیق میخوایی منو بُكُشی؟ 4 00:00:19,430 --> 00:00:21,390 .فیبز،میخوام یه چیزی ازت بپرسم - آها،چیه؟- 5 00:00:21,560 --> 00:00:26,230 آم،خب،از اونجا كه من دارم اسباب‌كشی ...میكنم برم و تو... خیلی خوشگلی 6 00:00:26,400 --> 00:00:27,730 چطوره بیام پیش تو؟ 7 00:00:27,900 --> 00:00:32,150 ،خب،عالی میشه ولی "دنیس" رو چی كارش كنیم؟ 8 00:00:32,570 --> 00:00:34,400 دنیس كیه؟ - .هم اتاقیم - 9 00:00:34,570 --> 00:00:37,780 هم اتاقی داری؟ - .بله،دنیس.دنیس - 10 00:00:39,580 --> 00:00:41,700 هی،این مخفی كاریا چیه،فیبی؟ ها؟ 11 00:00:41,870 --> 00:00:45,120 و این "دنیس" دیگه كیه؟ دخترـه خوشگلی‌ـه؟ 12 00:00:45,540 --> 00:00:48,130 باید بگم، چطور یه هم اتاقی داری كه هیچكدوممون چیزی ازش نمی‌دونه؟ 13 00:00:48,290 --> 00:00:50,590 .شاید چون هیچوقت به چیزایی كه میگم گوش نمیدین 14 00:00:50,750 --> 00:00:52,920 .من همیشه‌ی خدا راجبش حرف می‌زنم !دنیس 15 00:00:55,260 --> 00:00:58,470 ،ریچ، گوش كن، داشتم فكر می‌كردم .تو خونه‌ی من اتاق اضافی هست 16 00:00:58,640 --> 00:01:00,890 .اوه،درسته - آره، چرا نمیایی پیش من؟ - 17 00:01:01,060 --> 00:01:03,970 عالی میشه. میتونیم تا دیر وقت .بیدار بمونیم و حرف بزنیم،فیلم ببینیم 18 00:01:04,140 --> 00:01:07,560 و قضیه‌ی پنج‌شنبه لُختی رو هم كه می‌دونی،درسته؟ 19 00:01:08,610 --> 00:01:11,860 ،آره،آره .فكر كنم بخوام جای خودمُ پیدا کنم 20 00:01:12,030 --> 00:01:16,740 هی،هی.فكر كردم .پنج‌شنبه لُختی فقط بین ماست، مرد 21 00:01:18,741 --> 00:01:24,741 ماجرای قبول نکردنِ راس 22 00:01:57,860 --> 00:01:59,700 .سلام- .سلام- 23 00:01:59,860 --> 00:02:03,030 خب وقتی به "ریچل" گفتی هنوز باهاش ازدواج كردی چی گفت؟ 24 00:02:03,200 --> 00:02:06,290 .اوه،اون. آم،خیلی خوب قبولش كرد 25 00:02:06,500 --> 00:02:09,580 بهش نگفتی،مگه نه؟- نه- 26 00:02:09,830 --> 00:02:13,500 .معلومه كه نه،چون دوستش داری- .من دوستش ندارم- 27 00:02:13,670 --> 00:02:15,840 به خاطر اینكه مجبور بود .اسباب‌كشی كنه خیلی ناراحت بود 28 00:02:16,010 --> 00:02:19,630 ،پس بهش نگفتم هنوز ازدواج كردیم .چون اینجوری فقط بیشتر ناراحت میشد 29 00:02:19,800 --> 00:02:22,010 .من بهش دلگرمی دادم. مثل یه دوست 30 00:02:22,180 --> 00:02:25,430 منظورت چیه،دلگرمی دادم؟- .هیچی نبود. یه بغل بهش دادم- 31 00:02:25,640 --> 00:02:28,390 .آها.یه نشونه كلاسیك از دوست داشتن،بغل 32 00:02:28,940 --> 00:02:31,190 .نشونه دوستی هم هست 33 00:02:31,350 --> 00:02:33,270 .آره،درمورد تو نه،مَمَد عشقی 34 00:02:34,980 --> 00:02:36,110 .فقط یه بغل بود 35 00:02:36,280 --> 00:02:39,110 فقط اینو بهم بگو،موشُ بو كردی یا بو نكردی؟ 36 00:02:39,320 --> 00:02:43,620 موشُ بو كنم؟خب،اگه كرده باشم چی؟ 37 00:02:43,780 --> 00:02:47,540 .نَود درصدِ جذب كنندگی زن‌ها از بالای سرشون میاد 38 00:02:47,700 --> 00:02:50,210 .واسه اینه كه زن‌ها كوتاه‌ترن 39 00:02:50,370 --> 00:02:54,040 .تا وقتی مردها بغلشون میكنن عاشقشون بشن 40 00:02:54,210 --> 00:02:57,420 .بیخیال،"راس"، خودت كه دانشمندی 41 00:02:58,010 --> 00:03:00,220 به عنوان یه دوست بغلش میكردم،خب؟ 42 00:03:00,380 --> 00:03:02,630 .تقصیر من نیست كه موهاش اومد تو صورتم 43 00:03:02,800 --> 00:03:06,220 ،موهاش خیلی بلنده ...و بوش انگار مثل،آه 44 00:03:06,810 --> 00:03:09,640 .می‌دونی،نارگیلی‌ـه 45 00:03:10,640 --> 00:03:13,900 .چیه؟ اوه .معنیش این نیست كه به "ریچل" نظر دارم 46 00:03:14,060 --> 00:03:17,610 .شاید معنیش اینه كه به نارگیل نظر دارم 47 00:03:17,690 --> 00:03:21,780 .باشه،هرچی تو بگی.ولی فقط مواظب باش .ریچل تو این جایی كه تو هستی نیست 48 00:03:21,950 --> 00:03:24,780 ...خب،اگه این جایی كه میگی منظورت عاشق بودنه 49 00:03:24,950 --> 00:03:30,500 ،پس اونم درست همونجاییه كه من هستم .چون من تو اونجا نیستم 50 00:03:31,370 --> 00:03:33,830 .خب،نفهمیدم چی گفتی 51 00:03:34,500 --> 00:03:39,000 ولی شاید واسه اینه كه داری .به زبونِ رمزیِ عشق حرف می‌زنی 52 00:03:42,590 --> 00:03:43,630 سلام- سلام- 53 00:03:43,800 --> 00:03:46,140 .رفیق،یكی اومده بود دنبال تو- كی بود؟- 54 00:03:46,300 --> 00:03:47,390 .نمیدونم 55 00:03:47,560 --> 00:03:50,270 مرسی كه پیامشُ آوردی چطوره؟ .خدایا 56 00:03:52,060 --> 00:03:53,140 .هی،گوش كن 57 00:03:53,310 --> 00:03:55,560 ،میدونی،وقتی تو بیایی .اتاق "ریچل" خالی میشه 58 00:03:55,730 --> 00:03:57,860 میخوایی راجب اینكه چی كارش میخواییم بكنیم حرف بزنیم؟ 59 00:03:58,020 --> 00:03:59,070 .حتماً- .باشه- 60 00:03:59,230 --> 00:04:01,400 فكر میكنم باید یه اتاق قشنگ واسه مهمون بسازیم،خب؟ 61 00:04:01,570 --> 00:04:05,320 با یه تخت دو نفره چوب قهوه‌ای .و كنارش یه میز كه همیشه خدا روش گل باشه 62 00:04:05,490 --> 00:04:08,030 بعد میتونیم یه میز بالا كشو دار ...با كارت ثبت نظر بگیریم تا 63 00:04:08,200 --> 00:04:11,540 مردم بتونن بهمون بگن .اینجا موندنُ چقدر دوست دارن 64 00:04:12,410 --> 00:04:15,420 ،هرچی، می‌دونی .واقعاً اونقدرم راجبش فكر نكردم 65 00:04:15,580 --> 00:04:18,880 .خب،از فكرت خوشم اومد،معلومه.ها،ها 66 00:04:19,050 --> 00:04:22,550 ،ولی من داشتم فكر میكردم شاید بتونه یه اتاق بازی باشه،میدونی؟ 67 00:04:22,720 --> 00:04:24,550 یعنی،میتونی تمام ...بازی‌های آركیدِ قدیمی 68 00:04:24,720 --> 00:04:27,890 مثل مهاجمان فضایی و .سیاره‌ها رو با 200 دلار بخری 69 00:04:28,050 --> 00:04:30,260 .از اون واقعی‌هاش .از اون بزرگ، بزرگ، بزرگ‌هاش 70 00:04:32,140 --> 00:04:33,730 .نه 71 00:04:35,310 --> 00:04:38,610 ،خب،منظورت از نه این بود كه .خدایا، چندلر، عجب فكر جالبی 72 00:04:38,770 --> 00:04:41,780 .بذار راجبش بحث كنیم قبل از اینكه كلاً ردش كنیم 73 00:04:41,860 --> 00:04:43,990 .اوه،ببخشید.باشه 74 00:04:45,780 --> 00:04:49,740 ،بله.فكر جالبیه .آم،حرف بزنیم،ولی نه 75 00:04:50,290 --> 00:04:51,580 پس همین دیگه؟ 76 00:04:51,740 --> 00:04:55,410 خب،فقط فكر نكنم بازی‌های آركید .به اتاق قشنگِ مهمون‌ها بخورن 77 00:04:55,580 --> 00:04:57,960 .اتاقِ قشنگِ مهمون قراره با عتیقه پُر بشه 78 00:04:58,130 --> 00:05:02,670 .واسه همین "سیارات" معركه‌ست .قدیمی‌ترین بازیه 79 00:05:03,590 --> 00:05:05,420 در مقابل اتاق قشنگِ مهمون‌ چی داری؟ 80 00:05:05,590 --> 00:05:07,630 .هیچی .من هیچی مقابل اتاق قشنگ مهمون ندارم 81 00:05:07,800 --> 00:05:12,510 مخصوصاً چون هر كسی كه .می‌شناسیم حدود 30 ثانیه دورتر زندگی میكنه 82 00:05:12,930 --> 00:05:14,060 منو مسخره میكنی؟ 83 00:05:14,230 --> 00:05:16,690 نه،نه تو رو مسخره میكنم .نه اتاقِ قشنگ ِمهمونت رو 84 00:05:22,280 --> 00:05:23,900 چه خبر؟ 85 00:05:24,070 --> 00:05:26,190 .هیچی.منو "مانیكا" سر هیچ و پوچ دعوا كردیم 86 00:05:26,360 --> 00:05:30,780 ولی بازم میری پیش اون زندگی كنی،درست؟ .چون آگهیم امروز در اومد 87 00:05:30,870 --> 00:05:35,290 ،درخواستی هم‌اتاقیِ مونث .سیگاری نباشه،بی ریخت نباشه 88 00:05:37,210 --> 00:05:38,710 خوبه- آره؟- 89 00:05:38,880 --> 00:05:40,500 ...فقط گفتم،می‌دونی،بعد از زندگی با تو 90 00:05:40,670 --> 00:05:43,500 تغییر جالبی میشه كه .یه هم اتاقی مونث داشته باشم 91 00:05:43,670 --> 00:05:47,300 .می‌دونی؟ یكی كه بتونم ازش چیز یاد بگیرم .كسی كه با من فرق كنه 92 00:05:47,470 --> 00:05:51,140 ،و چی باهام فرق میكنه ...یه مرد كه 19 سالش نیست 93 00:05:51,300 --> 00:05:53,810 بعد، بگیم،یه دختر كه 19سالش هست؟ 94 00:05:54,020 --> 00:05:55,520 آره؟ها،ها 95 00:05:55,680 --> 00:05:58,810 .کله‌م فقط جا کُلاهی نیست،دوست من 96 00:06:00,100 --> 00:06:04,070 ...فیبز،باید یه چیزی ازت بپرسم- .هیس.الان دارم تمركز میكنم- 97 00:06:04,980 --> 00:06:07,190 .فقط به هوا زُل زدی 98 00:06:07,360 --> 00:06:10,740 .آم،سعی میكنم اون مدادُ جا به جا كنم 99 00:06:11,410 --> 00:06:13,740 این یكی؟ - !كار كرد - 100 00:06:15,240 --> 00:06:18,830 .فیبز"، این قضیه آپارتمان،شده كابوس" 101 00:06:19,000 --> 00:06:22,080 هرجایی میتونستم از پس هزینه‌ش بر بیام .یه هم اتاقی داشت كه یه جاش می‌لنگید 102 00:06:22,250 --> 00:06:23,880 .اینو ببین 103 00:06:24,050 --> 00:06:28,420 ،درخواستی هم اتاقی مونث .سیگاری نباشه،بی ریخت نباشه 104 00:06:31,260 --> 00:06:35,010 .هیچی نیست.شهر پُره- .صبركن،نه، اون یكی رو ببین- 105 00:06:35,220 --> 00:06:37,520 .دو اتاق خواب، دو تا حموم .باید سیگاری نباشی 106 00:06:37,680 --> 00:06:40,390 .شیطان پرست ایرادی نداره 107 00:06:41,230 --> 00:06:43,690 .اوه.آره،ولی طبقه اوله 108 00:06:45,570 --> 00:06:47,110 سلام - سلام - 109 00:06:47,280 --> 00:06:50,280 ریچ، هنوز دنبال خونه میگردی؟- آره،چرا؟- 110 00:06:50,450 --> 00:06:52,660 خب،یه بابایی ...به اسم "وارن" از موزه هست 111 00:06:52,820 --> 00:06:55,200 که میخواد واسه نزدیك .دو سال بره کنده کاریِ باستانی 112 00:06:55,740 --> 00:06:58,040 .و یه جای عالی داره كه میخواد اجاره بده 113 00:06:58,200 --> 00:06:59,910 خب نظرت جلب شد؟ 114 00:07:00,080 --> 00:07:03,500 به نظر عالی میاد. دوست دارم .خونه"وارن"زندگی كنم."وارن"رو دوست دارم 115 00:07:03,670 --> 00:07:05,880 .ممنون - .اوه،از من تشكر نكن - 116 00:07:06,050 --> 00:07:08,090 اگه میخوایی از یکی ...تشكر كنی از اون آتشفشانی كه 117 00:07:08,260 --> 00:07:10,170 ...هزاران سال پیش فوران كرد و باعث كُشته شدن 118 00:07:10,340 --> 00:07:13,890 ولی در عین حال .تداومِ کاملِ یه تمدن شد، تشکر کن 119 00:07:15,680 --> 00:07:18,060 .این شماره وارن 120 00:07:18,220 --> 00:07:20,680 .اوه،عالیه .میخوام همین الان بهش زنگ بزنم 121 00:07:20,850 --> 00:07:23,060 .اوه،خب.اوه - .ممنون - 122 00:07:25,520 --> 00:07:27,980 .باشه، برو بهش زنگ بزن 123 00:07:29,190 --> 00:07:31,240 .دیدم 124 00:07:31,950 --> 00:07:34,200 .نمیدونم چی داری میگی 125 00:07:34,370 --> 00:07:37,200 دارم اونیُ میگم كه خودت .میدونی ولی نمیخوای اعترف كنی 126 00:07:37,370 --> 00:07:39,950 .میدونی،اینكه دوباره دوستش داری .دوب-دوستش داری 127 00:07:40,620 --> 00:07:42,960 .ببین،دوباره عاشقش نشدم 128 00:07:43,120 --> 00:07:46,040 .باورم نمیشه نمیتونی اعتراف كنی 129 00:07:46,540 --> 00:07:49,590 باشه، فقط بهم قول بده .هیچ كار احمقانه‌ای نمیكنی 130 00:07:49,760 --> 00:07:53,630 ببین،الان فقط دوستیم،باشه؟ چرا باید كار احمقانه‌ای بكنم؟ 131 00:07:53,840 --> 00:07:57,010 .آه.خب،آپارتمانُ اجاره دادن 132 00:07:57,180 --> 00:08:00,100 .یعنی،امیدی نیست .هیچوقت هیچی پیدا نمی‌كنم 133 00:08:00,930 --> 00:08:01,980 .میتونی با من زندگی كنی 134 00:08:02,140 --> 00:08:03,270 چی؟ - چی؟ - 135 00:08:05,100 --> 00:08:07,610 چیه؟ 136 00:08:11,110 --> 00:08:13,650 اوه،خدای من،جدی میگی؟- آها- 137 00:08:15,360 --> 00:08:18,410 .دوست دارم باهات زندگی كنم،راس .عالیه.ممنون 138 00:08:18,580 --> 00:08:20,950 .فقط خوشحالم كه،می‌دونی،بهت كمك میكنم 139 00:08:22,750 --> 00:08:28,380 .واو،خیلی واستون خوشحالم بچه‌ها .این اصلاً،اصلاً احمقانه نیست 140 00:08:30,250 --> 00:08:32,590 .راس،"راس" نمیدونی این كارت چقدر برام ارزش داره 141 00:08:32,760 --> 00:08:37,050 .یعنی،قرار بود بی خونه بشم .تو نجاتم دادی.تو قهرمان منی 142 00:08:38,470 --> 00:08:41,010 .قهرمان؟ نمی‌دونم.باشه،خیله خب 143 00:08:41,930 --> 00:08:45,730 اوه.باید برم به مانیكا .بگم چه داداش معركه‌ای داره 144 00:08:45,900 --> 00:08:50,150 آو- .اوه،خواهش میكنم- 145 00:08:55,700 --> 00:08:58,490 الان میخوایی یه چیزایی بگی، مگه نه؟ 146 00:08:59,370 --> 00:09:01,490 .نه.نه، نمیگم 147 00:09:01,660 --> 00:09:03,620 .ولی باید اینو بگم 148 00:09:03,790 --> 00:09:06,580 این دقیقاً همون اتفاقیه كه .برای هم اتاقیم "دنیس" افتاد 149 00:09:06,750 --> 00:09:07,960 ...رفت خونه یه مَرده زندگی كرد 150 00:09:08,130 --> 00:09:11,750 كه مخفیانه باهاش ازدواج كرده بود ...و می‌گفت دوستش نداره ولی واقعاً داشت 151 00:09:11,920 --> 00:09:12,960 .و آخر منفجر شد 152 00:09:13,130 --> 00:09:16,970 .و اینجوری بود كه شد هم اتاقیِ من 153 00:09:18,970 --> 00:09:20,680 .باشه، دروغ بود 154 00:09:24,480 --> 00:09:25,930 سلام - سلام - 155 00:09:26,100 --> 00:09:29,440 .سلام.ببین،به خاطر قبلًا متأسفم .یه اتاق بازی نمیخوام 156 00:09:29,610 --> 00:09:32,980 یعنی،وقتی بچه بودم اون بازی‌ها رو میكردم .چون دستم به دخترها نمی‌رسید 157 00:09:33,150 --> 00:09:35,110 ...و حالا می‌رسه 158 00:09:35,820 --> 00:09:37,900 .حالا تو رو دارم 159 00:09:38,660 --> 00:09:40,700 ...نه،اینكه فكر كنم داشته باشمت 160 00:09:40,870 --> 00:09:44,160 یا اینكه فكر كنم از .یه جهتی اموالی چیزی هستی 161 00:09:44,330 --> 00:09:47,250 ...از نظر من زنان - .بس كن.چندلر - 162 00:09:48,540 --> 00:09:49,620 .منم متأسفم 163 00:09:50,540 --> 00:09:53,090 واقعاً؟ - .آره.اوه،آره - 164 00:09:54,960 --> 00:09:56,800 .گوش كن،مجبور نیستیم یه اتاق مهمون درست كنیم 165 00:09:56,970 --> 00:09:59,340 .میشه به کاری فکر کنیم که به درد جفتمون بخوره - .فكر خیلی خوبیه - 166 00:09:59,510 --> 00:10:02,470 خیلی راحت میتونیم یه راه .پیدا كنیم تا دوتامون از اتاق استفاده ببریم 167 00:10:02,640 --> 00:10:05,560 .صد در صد 168 00:10:09,350 --> 00:10:12,480 .لازم نیست الان فكر كنیم - .اوه،خوبه - 169 00:10:12,650 --> 00:10:16,190 چرا به تغییراتی که میتونیم تو اتاق نشیمن پیاده کنیم فکر نکنیم؟ 170 00:10:16,360 --> 00:10:17,900 تغییرات؟ 171 00:10:18,070 --> 00:10:22,240 آره، یعنی،باید یه چندتا مُبل .جا به جا كنیم تا فضا واسه صندلیم باز بشه 172 00:10:24,160 --> 00:10:26,330 میخوایی صندلی چرمیت رو برداری بیاری اینجا؟ 173 00:10:26,910 --> 00:10:29,500 مشكلی هست؟ - ...خب - 174 00:10:29,960 --> 00:10:33,170 فقط اینكه با هم ست هستن .و احتمالاً باید با هم بمونن 175 00:10:33,340 --> 00:10:36,250 .اوه،خوبه .پس جفتشونُ میارم 176 00:10:36,420 --> 00:10:39,970 .ببین،الان داری از خونه‌شون دورشون میكنی 177 00:10:40,130 --> 00:10:43,970 .باشه،گرفتم. پس هیچی ندارم .هیچی اینجا مال من نیست.همه چی مال توئه 178 00:10:44,140 --> 00:10:47,720 ،من صبح بیدار میشم .لباساتُ می‌پوشم، و یه كله می‌رم سركار 179 00:10:47,890 --> 00:10:50,060 آره.آره، میدونی چیه؟ .تمومه.تمومه 180 00:10:50,230 --> 00:10:52,600 .همه چی مال منه .هیچی مال تو نیست.منم همینُ گفتم 181 00:10:52,810 --> 00:10:54,980 .اوه، دست بردار،چندلر .دارم درمورد مبل راحتی حرف می‌زنم 182 00:10:55,230 --> 00:10:57,400 فقط به وسایل نمیخوره.میخوایی بذاریش كجا؟ 183 00:10:57,570 --> 00:10:59,280 .تو اتاق بازی 184 00:10:59,450 --> 00:11:02,820 ببین،تقصیر من نیست كه .صندلی‌هات بی‌نهایت زشتن 185 00:11:02,990 --> 00:11:06,950 .خیله‌خب، باشه.صندلی‌ها رو نمیارم .هیچی رو نمیارم 186 00:11:07,120 --> 00:11:11,830 دلم نمیخواد دكوراسیونِ !خونه‌ی مامان بزرگ رو خراب كنم که 187 00:11:12,420 --> 00:11:15,170 همه‌چی تو درخواست نامه‌ت .خیلی خوب به نظر میاد 188 00:11:15,340 --> 00:11:17,130 .اوه،فقط یه سوال آخر 189 00:11:17,300 --> 00:11:20,590 ،تو و دوستات میخوایین همیشه اینجا باشین جشن بگیرین و بگردین؟ 190 00:11:20,760 --> 00:11:22,720 .اوه،نگران نباش .واقعاً دختر اهل مهمونی نیستم 191 00:11:25,430 --> 00:11:28,520 .حالا،همینجوری هرچی از دهنت در اومد نگو 192 00:11:28,680 --> 00:11:32,020 .میخوام واقعاً به جواب‌هات فكر كنی 193 00:11:32,770 --> 00:11:36,860 .میتونی گشتن دنبال هم اتاقیُ تموم كنی .سلام. قراره من اینجا زندگی كنم 194 00:11:37,020 --> 00:11:38,150 .اوه،بهش گوش نكن 195 00:11:38,320 --> 00:11:40,280 .فقط یه یاروـه كه واقعاً آپارتمانُ میخواد 196 00:11:40,440 --> 00:11:42,780 .ولی فكر نكنم بتونه بگیرتش 197 00:11:43,450 --> 00:11:45,820 چرا پرده حمومُ در آوردی؟ 198 00:11:45,990 --> 00:11:48,450 .اون چیز خطرناك بود 199 00:11:48,790 --> 00:11:51,250 .من خیلی به امنیت اهمیت میدم 200 00:11:58,710 --> 00:12:00,760 .سلام - .سلام - 201 00:12:00,920 --> 00:12:03,300 .اوه،فقط داشتم واسه وسایلت جا باز میكردم 202 00:12:03,470 --> 00:12:04,550 .اوه، مرسی 203 00:12:04,720 --> 00:12:06,430 ...ولی گوش كن،الان خونه مانیكا بودم 204 00:12:06,600 --> 00:12:09,680 و اون و "چندلر" یه دعوای بزرگ .داشتن و قرار نیست بیان پیش هم 205 00:12:09,850 --> 00:12:14,310 منظورت چیه قرار نیست با هم زندگی کنن؟ هنوزم میخوان پیش هم باشن، درسته؟ 206 00:12:15,020 --> 00:12:18,650 نه، نه، سر اینكه با اتاقِ من .چی كار كنن حسابی بحثشون شده 207 00:12:18,820 --> 00:12:21,480 چی؟ واسه یه اتاق مسخره؟ 208 00:12:21,650 --> 00:12:23,030 ...میدونم،یه جورایی براشون متأسفم 209 00:12:23,200 --> 00:12:26,110 ولی خیلی خوشحالم هستم .چون حالا دیگه مجبور نیستم بیام اینجا 210 00:12:26,280 --> 00:12:29,910 .اوه،نه.آره،این قسمتش عالیه 211 00:12:31,160 --> 00:12:34,660 این قضیه كه شما دعوا كردین چیه؟ 212 00:12:34,830 --> 00:12:37,130 واقعاً به خاطر یه اتاقه؟ 213 00:12:37,290 --> 00:12:40,960 .یعنی،این خیلی احمقانه‌ست 214 00:12:41,510 --> 00:12:44,630 .راس، خودمون از پسش برمیایم - .خب، ظاهراً که نمیاین - 215 00:12:44,800 --> 00:12:49,720 و من نمیتونیم یه جا وایسم و ببینم ...دو نفر كه خیلی بهشون اهمیت میدم 216 00:12:49,890 --> 00:12:54,270 .به‌خاطر یه چیز خیلی احمقانه آسیب ببینن 217 00:12:55,690 --> 00:13:01,360 .یعنی،احمق بازی كافیه - چرا به اون نمیگی احمق بودنُ ول كنه؟ - 218 00:13:02,820 --> 00:13:04,740 .باشه،باشه 219 00:13:06,240 --> 00:13:08,990 .دو نكته خیلی خوب 220 00:13:09,910 --> 00:13:13,240 .ببینید، خیلی وقته جفتتونُ می‌شناسم 221 00:13:13,410 --> 00:13:16,920 ...و از وقتی باهم هستین ندیدم هیچكدومتون 222 00:13:17,080 --> 00:13:19,660 .تا حالا به اندازه یه میلیونیم الان خوشحال باشین 223 00:13:20,630 --> 00:13:24,380 واقعاً میخوایین همه‌شُ به‌خاطر یه اتاق بندازین دور؟ 224 00:13:24,550 --> 00:13:26,840 .خیلی احمقانه‌س 225 00:13:27,380 --> 00:13:30,640 ...كدوم مهم‌تره، عشق 226 00:13:30,810 --> 00:13:33,310 یا احمقیت؟ 227 00:13:33,930 --> 00:13:36,810 .خب، جداً با احمقیت اُنس گرفتیم 228 00:13:36,980 --> 00:13:40,286 .ولی یه جورایی از عشق هم خوشمون میاد 229 00:13:40,310 --> 00:13:42,820 .عشق بهترین دَوا ست - .اون که خنده‌ست - 230 00:13:42,980 --> 00:13:45,900 چرا این كارو میكنی؟ - .نمی‌دونم - 231 00:13:49,530 --> 00:13:53,870 ،حالا،چندلر میخوایی با مانیكا زندگی كنی،درسته؟ 232 00:13:55,120 --> 00:13:56,540 .آره،میخوام 233 00:13:56,710 --> 00:13:59,040 و "مان"،تو هم میخوایی با چندلر زندگی كنی،نمیخوایی؟ 234 00:13:59,250 --> 00:14:00,380 .بله 235 00:14:00,540 --> 00:14:05,210 خوبه.یه قراردادِ شفاهی .در ایالت نیویورك به ثبت رسید 236 00:14:13,260 --> 00:14:17,720 خب فكر كنم دنبال خونه می‌گردی؟ 237 00:14:18,190 --> 00:14:21,350 .نه،نه، سر جای خودم می‌مونم- .اوه- 238 00:14:23,020 --> 00:14:26,480 .میخواستم آپارتمان خودمُ بهت پیشنهاد كنم 239 00:14:27,440 --> 00:14:30,240 چرا؟ كجا میخوای بری؟ 240 00:14:30,410 --> 00:14:32,780 .نمی‌دونم 241 00:14:34,200 --> 00:14:36,910 .هی،ریچ- سلام- 242 00:14:37,080 --> 00:14:40,370 .آه،عمراً باورت نمیشه چی شده .مانیكا و چندلر میخوان دوباره پیش هم زندگی كنن 243 00:14:40,540 --> 00:14:44,000 خبرهای خوبیه،درست؟ یعنی،واسه اونا،درسته؟ 244 00:14:46,050 --> 00:14:49,170 ،ولی نیمه پُر لیوان اینه كه .دوباره قراره هم اتاقی بشیم 245 00:14:49,970 --> 00:14:53,550 ...آره.خب،میدونی،راجب به اون،آه 246 00:14:54,350 --> 00:14:59,310 راس،واقعاً،به خاطر پیشنهاد ...اومدن پیشت و همه چی متشكرم 247 00:14:59,480 --> 00:15:01,440 ولی فكر نمیكنی عجیب میشه؟ 248 00:15:02,770 --> 00:15:07,320 چرا؟چرا؟ واسه چی..؟ چرا باید عجیب بشه؟ 249 00:15:07,480 --> 00:15:10,400 .خب،میدونی،به خاطر ما 250 00:15:10,910 --> 00:15:13,346 .به خاطر گذشته‌مون 251 00:15:13,370 --> 00:15:14,870 .نه- نه؟- 252 00:15:15,030 --> 00:15:17,080 .نه،نه 253 00:15:17,240 --> 00:15:20,500 .اگه هنوز تو اون موقعیتِ قبلی باشیم عجیبه 254 00:15:20,660 --> 00:15:24,330 یعنی، تو هنوز تو اون موقعیتی؟ 255 00:15:24,500 --> 00:15:27,750 .نه،اصلاً نه - .خوبه.منم نیستم - 256 00:15:27,920 --> 00:15:29,550 .پس مشكلی نیست 257 00:15:29,720 --> 00:15:33,090 .فقط دوتا دوستیم كه اتفاقاً هم‌اتاقی میشیم 258 00:15:33,260 --> 00:15:37,600 ،خب،ولی، راس .بالاخره، من و تو قراره بیرون بریم 259 00:15:39,680 --> 00:15:41,680 جدی؟ اینطوره؟ 260 00:15:41,850 --> 00:15:46,270 خب،آره.من قراره دوست پسر داشته باشم .و تو دوست دختر جور میكنی 261 00:15:48,030 --> 00:15:50,690 .عالی میشه 262 00:15:50,860 --> 00:15:54,280 ،ولی اگه به نظرت اشکال نداره .میتونیم یه سیستم درست كنیم 263 00:15:54,450 --> 00:15:57,950 .می‌دونی،میشه مثل دانشگاه ...من یه جا رختی آویزون میكنم به در با یه پیام 264 00:15:58,120 --> 00:16:02,160 ".بعداً برگرد. شانس بهم رو كرده" 265 00:16:06,460 --> 00:16:10,300 .آره، به این فكر نكرده بودم 266 00:16:11,170 --> 00:16:15,220 خب سر قضیه این پیش هم زندگی كردن مطمئنین؟ 267 00:16:15,390 --> 00:16:20,310 .یعنی،قدم واقعاً بزرگیه و عجله واسه چیه؟ 268 00:16:23,850 --> 00:16:25,350 .خیلی خنده داره 269 00:16:25,520 --> 00:16:29,310 داره احمق بازی در میاره چون .میدونه ما از احمق بودن خوشمون میاد 270 00:16:30,280 --> 00:16:33,570 نه،جدی میگم،خب؟ .یعنی،بهش فكر كنید 271 00:16:33,740 --> 00:16:38,160 ..میایی پیشش،سر اتاقِ مسخره‌ی بازی دعواتون میشه 272 00:16:38,330 --> 00:16:40,080 .چشم به هم بزنید، جدا شدین 273 00:16:40,240 --> 00:16:43,450 ،راس"،قبلاً درست می‌گفتی" .به‌خاطر یه اتاق دعوای احمقانه‌ای بود 274 00:16:43,620 --> 00:16:46,210 .خب،هیچ دعوای احمقانه‌ای نیست 275 00:16:46,750 --> 00:16:48,790 .قضیه سر اتاقه نیست 276 00:16:48,960 --> 00:16:52,510 .چیزیه كه اتاق به آدم می‌فهمونه 277 00:16:52,720 --> 00:16:57,826 ،و بدبختانه .این اتاق میتونه نابودتون كنه 278 00:16:57,850 --> 00:17:00,720 .آره،من خیلی نگران نیستم - .آره،نه،منم نیستم - 279 00:17:00,890 --> 00:17:04,246 .باشه.زندگیِ شماست 280 00:17:04,270 --> 00:17:05,940 .فقط نمیخوام از همدیگه جدا بشین 281 00:17:06,100 --> 00:17:11,020 .كه اگه پیش هم زندگی كنید این اتفاق میوفته 282 00:17:12,570 --> 00:17:15,490 ،ولی اگه همینُ میخوایین .هیچ كاری نمیتونم بكنم 283 00:17:15,650 --> 00:17:18,660 !این كارو نكنید 284 00:17:22,620 --> 00:17:25,040 هنوز میخوایی پیش هم زندگی كنیم،درسته؟ - .البته - 285 00:17:25,210 --> 00:17:26,620 راس" تو رو نترسوند؟" 286 00:17:26,790 --> 00:17:30,580 .ترسوندم كه نخوام هیچوقت پیشش زندگی كنم 287 00:17:30,790 --> 00:17:34,590 .بیا اینجا،میخوام یه چیزی بهت نشون بدم- .باشه- 288 00:17:36,220 --> 00:17:39,180 .اوه،خدای من .یكی مَردِ مكعبی رو كُشته 289 00:17:40,970 --> 00:17:42,970 .فکر کردم صندلی راحتیت بتونه بیاد اینجا 290 00:17:43,140 --> 00:17:46,730 ،میدونی، میتونی تلویزیون ببینی،و بازم .تا آشپزخونه چند قدمِ کوتاه فاصله داره 291 00:17:46,890 --> 00:17:49,690 .اوه،خیلی خوبه 292 00:17:49,860 --> 00:17:51,230 .منم میخوام یه چیزی نشونت بدم 293 00:17:51,400 --> 00:17:55,820 اون تابلوهای بزرگ تو جاده رو دیدی كه نوشته،ادغام؟ (جایی كه جاده فرعی وارد میشه) 294 00:17:56,570 --> 00:17:58,990 میدونی؟ پس فكر كردم اگه ...بتونیم یكی از اون تابلوها بگیریم 295 00:17:59,160 --> 00:18:01,280 .و بالای تختمون آویزون كنیم خوب میشه 296 00:18:02,330 --> 00:18:05,080 .چون اون تو و من با همیم 297 00:18:05,250 --> 00:18:07,410 .ادغام 298 00:18:08,290 --> 00:18:10,250 .اوه،خدای من،خوشم اومد - جداً؟ - 299 00:18:10,420 --> 00:18:13,170 .نه 300 00:18:15,090 --> 00:18:18,340 تو رو توی تختم پیدا كردم 301 00:18:18,510 --> 00:18:21,180 چطور اومدی اینجا؟ 302 00:18:21,350 --> 00:18:24,350 تو یه رازی 303 00:18:24,520 --> 00:18:29,980 موی سیاهِ کوچیکِ فرفری 304 00:18:30,560 --> 00:18:33,150 ،موی سیاهِ کوچیک موی سیاهِ کوچیک 305 00:18:33,320 --> 00:18:38,240 موی سیاهِ کوچیکِ فرفری 306 00:18:39,610 --> 00:18:42,006 .مرسی 307 00:18:42,030 --> 00:18:43,660 ...آم 308 00:18:43,830 --> 00:18:46,540 اگه میخواین ایمیلِ ...برنامه‌های آینده‌مُ دریافت کنید 309 00:18:46,700 --> 00:18:51,250 پس لطفاً بهم پول بدین .تا بتونم یه كامپیوتر بخرم 310 00:18:53,840 --> 00:18:55,460 .خب،اه..اهم 311 00:18:55,630 --> 00:18:57,550 بقیه بچه‌ها كجان؟ 312 00:18:57,710 --> 00:19:00,170 ،خب،بذار ببینم .مانیكا" و "چندلر" دستشون بنده" 313 00:19:00,340 --> 00:19:02,930 دعوا؟ - .نه،اون یكی - 314 00:19:03,800 --> 00:19:06,060 .به نظرم چیز خوبیه كه رابطشونُ درست كردن 315 00:19:06,220 --> 00:19:09,060 آره، هیچی نیست که بتونه جداشون کنه، هست؟ 316 00:19:09,890 --> 00:19:13,060 هی، میشه كلیدهای خونه‌ت رو بهم قرض بدی تا برم اون‌طرفِ خیابون یكی ازش درست كنم؟ 317 00:19:13,230 --> 00:19:15,730 .بیا - .ممنون - 318 00:19:15,900 --> 00:19:16,940 حالا، مطمئنی؟ 319 00:19:17,110 --> 00:19:20,240 ،چون وقتی از روش زدم .دیگه برگشتی در كار نیست 320 00:19:20,990 --> 00:19:22,070 .آره،مطمئنم 321 00:19:22,240 --> 00:19:25,950 .حالا قبل از اینكه نظرم عوض شه برو 322 00:19:29,120 --> 00:19:32,080 .آه،گوش كن، راس 323 00:19:32,250 --> 00:19:35,170 واقعاً فكر میكنی زندگی كردن با "ریچل" فكر خوبیه؟ 324 00:19:35,340 --> 00:19:37,800 .خودم هم بگیر نگیر بودم 325 00:19:38,010 --> 00:19:41,170 آره،خب،شاید بهتر باشه نگیری،باشه؟ 326 00:19:41,340 --> 00:19:43,300 ،ریچل ،میاد پیشت ...و چشم بهم بزنی 327 00:19:43,470 --> 00:19:45,850 ،جایی هستی كه نمیخوایی باشی .باز باهم دوست میشین 328 00:19:46,010 --> 00:19:47,510 .آره،فكر نكنم 329 00:19:47,680 --> 00:19:50,350 اون از الان راجب قرار گذاشتن .با مردهای دیگه حرف می‌زنه 330 00:19:50,520 --> 00:19:51,850 .كار نمیكنه 331 00:19:52,020 --> 00:19:55,400 بعد میخواد با چشم‌های گریون بیاد خونه و تو بهش میگی 332 00:19:55,560 --> 00:19:57,610 .اوه،اشكالی نداره. یكی رو پیدا میكنی 333 00:19:57,770 --> 00:20:01,990 .و بعد،بَم، تو رو پیدا میكنه 334 00:20:03,030 --> 00:20:05,530 .اوه،شاید درست بگی 335 00:20:05,700 --> 00:20:09,200 .دارم بهت میگم،"راس"،مطمئناً دوباره عاشقت میشه 336 00:20:09,370 --> 00:20:10,660 حالا،این چیزیه كه میخوایی؟ 337 00:20:10,870 --> 00:20:14,420 هه.این چیزیه كه میخوام؟- بله- 338 00:20:17,460 --> 00:20:19,880 .داره میاد .میخوام زندگیتُ خیلی راحت‌تر كنم 339 00:20:20,050 --> 00:20:23,010 ،خیله خب،كلید سازی بسته بود .پس بعداً ازش می‌زنم 340 00:20:23,180 --> 00:20:24,380 .یا نه 341 00:20:24,590 --> 00:20:27,140 آه،"ریچ"،چرا نمیایی با من زندگی كنی؟ 342 00:20:28,850 --> 00:20:32,020 .واو،وا، جویی- .نه،نه،نه.مشكلی نیست- 343 00:20:32,180 --> 00:20:37,520 ببین،"ریچ"،می‌دونم با اون ...داستانِ پنج شنبه لختی ترسوندمت ولی 344 00:20:38,480 --> 00:20:40,940 .مجبور نیستی این كارو بكنی 345 00:20:41,570 --> 00:20:45,110 خب،اسباب‌كشی .به اون طرفِ راهرو راحت‌تر می‌بود 346 00:20:46,200 --> 00:20:49,830 یه دقیقه صبر كن،مگه اینكه بخوایی .به چهارشنبه لختی فكر كنی 347 00:20:50,830 --> 00:20:54,580 .پنج شنبه که معلومه برات راحت نیست .خودت یه روز بردار 348 00:20:59,710 --> 00:21:00,750 .سلام - .سلام - 349 00:21:00,920 --> 00:21:03,510 .بیا تو.مرسی كه برگشتی 350 00:21:03,670 --> 00:21:06,300 .خب،اتاق خیلی خاطر خواه داشته 351 00:21:06,470 --> 00:21:09,300 ولی تعداد افرادُ آوردم پایین .و تو یكی از آخرین كسایی هستی كه موندن 352 00:21:09,470 --> 00:21:11,970 .عالیه - ...خب،حالا،قبل از اینكه تصمیم بگیریم - 353 00:21:12,140 --> 00:21:15,350 فقط میخوام مطمئن بشم شخصیت‌هامون به همدیگه میخوره،خب؟ 354 00:21:15,520 --> 00:21:16,810 .واسه همین یه تستِ كوچیك درست كردم 355 00:21:16,980 --> 00:21:21,070 حالا،من یه كلمه میگم،و بعد تو .اولین چیزی كه به ذهنت میاد میگی 356 00:21:21,230 --> 00:21:23,940 .میتونم انجامش بدم - .باشه، برو که رفتیم - 357 00:21:24,110 --> 00:21:25,530 .بالش - .دعوا - 358 00:21:25,990 --> 00:21:27,530 .خیلی خوبه 359 00:21:28,410 --> 00:21:30,660 . خب. ش 360 00:21:30,830 --> 00:21:32,990 شُرت هفتی؟ - .آفرین - 361 00:21:34,540 --> 00:21:36,580 ...خب.آم 362 00:21:37,540 --> 00:21:38,830 (سگی.(داگی 363 00:21:40,630 --> 00:21:43,250 (پیشی؟ (استایل - .اوه، ببخشید- 364 00:21:44,840 --> 00:21:49,130 .نه،نه،نه. خیلی نزدیك بود، ولی .می‌دونی،خب،بای بای 365 00:21:53,390 --> 00:21:55,390 16.jan.2014