1 00:00:02,293 --> 00:00:04,087 拜託啊 2 00:00:04,879 --> 00:00:06,631 這也是你們的感恩節 3 00:00:06,798 --> 00:00:09,342 除了看足球,你們還可以幫忙 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,219 我們知道 5 00:00:12,345 --> 00:00:16,016 瑞秋,妳要將棉花糖排成同心圓 6 00:00:17,475 --> 00:00:20,478 不,妳要把它們排成同心圓 7 00:00:20,645 --> 00:00:22,689 我要這麼做 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,117 每年都是這樣 9 00:01:21,456 --> 00:01:23,750 十碼,五碼,巨人隊達陣得分 10 00:01:24,584 --> 00:01:29,214 我真的想要看一下比賽 11 00:01:30,381 --> 00:01:31,800 中場休息 12 00:01:33,760 --> 00:01:36,971 誰要玩一下球? 三對三? 13 00:01:37,138 --> 00:01:39,849 -那應該會很好玩 -我能玩嗎? 14 00:01:40,016 --> 00:01:42,435 我從未玩過足球 15 00:01:42,602 --> 00:01:44,062 太棒了,妳可以防守錢德 16 00:01:46,689 --> 00:01:48,441 我不想玩 17 00:01:49,234 --> 00:01:51,653 你跟珍妮絲分手後什麼事都沒做 18 00:01:51,820 --> 00:01:52,862 那不是真的 19 00:01:53,029 --> 00:01:56,574 我整天穿著睡袍啃花生 20 00:01:56,741 --> 00:02:00,036 一早開始喝酒,別說我沒有目標 21 00:02:00,870 --> 00:02:03,414 你得開始忘了她,好嗎? 22 00:02:03,581 --> 00:02:07,377 玩球或許能讓你忘記珍妮絲 23 00:02:07,544 --> 00:02:12,006 如果你不玩,大家會生你的氣 因為兩隊人數不一樣 24 00:02:12,924 --> 00:02:14,008 好吧,我玩就是了 25 00:02:15,093 --> 00:02:16,427 來玩吧,羅斯 26 00:02:16,594 --> 00:02:18,555 -什麼? -要玩足球嗎? 27 00:02:21,641 --> 00:02:24,727 摩妮卡跟我不能玩足球 28 00:02:25,353 --> 00:02:26,938 誰說的?你們媽媽說的? 29 00:02:28,356 --> 00:02:29,399 -對 -對 30 00:02:32,068 --> 00:02:35,947 以前每年感恩節我們都會玩足球賽 31 00:02:36,114 --> 00:02:37,740 它就叫做蓋勒盃 32 00:02:37,907 --> 00:02:40,243 不,妳得驕傲地說出來才行 33 00:02:41,327 --> 00:02:44,747 總之我跟羅斯總是當隊長 34 00:02:44,914 --> 00:02:48,585 競爭很激烈 有一年,第六屆蓋勒盃 35 00:02:48,751 --> 00:02:52,005 我不小心打斷羅斯的鼻子 36 00:02:53,339 --> 00:02:55,592 那才不是不小心 37 00:02:55,758 --> 00:02:57,886 她知道我要擒抱她,所以她… 38 00:02:58,052 --> 00:03:01,180 用她那老奶奶般的粗手臂打我的臉 39 00:03:01,347 --> 00:03:03,266 然後拼命往前跑 40 00:03:03,433 --> 00:03:05,435 對了,我達陣得分獲得勝利 41 00:03:07,395 --> 00:03:10,273 妳沒贏,達陣得分不算 42 00:03:10,440 --> 00:03:15,361 因為妳犯規了 非常野蠻地打斷我的鼻子 43 00:03:16,613 --> 00:03:17,906 我贏了那場比賽 44 00:03:18,072 --> 00:03:21,492 是嗎?為什麼妳沒拿到蓋勒盃? 45 00:03:23,077 --> 00:03:24,954 還有蓋勒盃? 46 00:03:25,622 --> 00:03:28,291 對,贏的人可以拿到獎盃 47 00:03:28,458 --> 00:03:31,878 但爸說沒有人贏,他討厭我們打架 48 00:03:32,045 --> 00:03:34,297 所以他把獎盃拿走 49 00:03:40,595 --> 00:03:42,555 丟進湖裡 50 00:03:43,306 --> 00:03:45,308 詛咒破解了嗎? 51 00:03:47,393 --> 00:03:49,020 總之… 52 00:03:49,604 --> 00:03:52,482 媽說我們再也不准玩足球 53 00:03:53,107 --> 00:03:56,027 你知道嗎?我想我們能打一場比賽 54 00:03:56,194 --> 00:03:58,071 少來了,那是十二年前的事 55 00:03:58,947 --> 00:04:00,990 我們能談一談嗎? 56 00:04:05,453 --> 00:04:06,496 膽小鬼 57 00:04:06,663 --> 00:04:09,040 好吧,我們要玩 58 00:04:09,499 --> 00:04:13,378 等一下,我們怎麼去球場? 我媽不讓我過街 59 00:04:18,925 --> 00:04:20,343 來吧 60 00:04:20,718 --> 00:04:21,761 好吧 61 00:04:21,928 --> 00:04:23,554 -開始了 -等一下 62 00:04:23,721 --> 00:04:25,181 甜心,傳給我 63 00:04:25,348 --> 00:04:26,683 接住了 64 00:04:29,143 --> 00:04:31,813 那幾乎打中我的臉 65 00:04:31,980 --> 00:04:33,773 我們得選出隊長 66 00:04:33,940 --> 00:04:36,192 然後是跟班 67 00:04:38,236 --> 00:04:39,696 該怎麼選呢? 68 00:04:39,862 --> 00:04:42,115 -我們何不跳兔子舞? -什麼? 69 00:04:42,282 --> 00:04:44,367 -兔子 -兔子 70 00:04:45,368 --> 00:04:47,203 看起來羅斯跟我是隊長 71 00:04:47,370 --> 00:04:51,249 好吧,我先跳的,我能先選,喬伊 72 00:04:51,416 --> 00:04:53,376 -謝謝 -摩妮卡 73 00:04:53,543 --> 00:04:55,378 我是妳的好朋友 74 00:04:55,545 --> 00:04:57,755 甜心,別擔心,妳會被選中的 75 00:04:57,922 --> 00:04:59,757 錢德 76 00:05:01,884 --> 00:05:03,678 -羅斯 -菲比 77 00:05:07,348 --> 00:05:09,017 甜心,我要挑妳 78 00:05:09,183 --> 00:05:12,603 你才沒有挑我,你是沒有選擇了 79 00:05:13,438 --> 00:05:14,939 好吧,就這麼辦了 80 00:05:15,106 --> 00:05:18,276 比賽場地從垃圾桶到燈柱,好嗎? 81 00:05:18,443 --> 00:05:19,902 雙手達陣得分,比賽開始了 82 00:05:20,069 --> 00:05:22,780 各位,聽著,我還有28分鐘 83 00:05:22,947 --> 00:05:25,116 然後我得去幫火雞塗醬汁 84 00:05:25,283 --> 00:05:27,243 就像在參加職業比賽 85 00:05:27,410 --> 00:05:29,579 好吧,小組會議 86 00:05:29,746 --> 00:05:33,458 -到這邊開小組會議 -等等我 87 00:05:33,750 --> 00:05:35,543 酷啊,我的第一次小組會議 88 00:05:35,710 --> 00:05:37,545 -好吧 -好吧 89 00:05:37,712 --> 00:05:40,840 你們對錢德有什麼想法? 90 00:05:42,425 --> 00:05:45,136 -妳知道妳要做什麼吧? -對 91 00:05:45,303 --> 00:05:47,597 好吧,喬伊接球,我們阻擋 92 00:05:47,764 --> 00:05:49,432 什麼是阻擋? 93 00:05:49,640 --> 00:05:53,728 -我以為妳知道妳要做什麼 -我以為妳是指在生活中 94 00:05:54,729 --> 00:05:56,272 分開 95 00:05:56,439 --> 00:05:59,650 球是珍妮絲 96 00:06:05,823 --> 00:06:07,241 大混蛋 97 00:06:07,408 --> 00:06:09,452 -拜託哦 -對不起 98 00:06:09,619 --> 00:06:12,121 你們知道嗎?我們要直接丟球 99 00:06:13,706 --> 00:06:14,957 我來接 100 00:06:15,124 --> 00:06:16,542 來吧 101 00:06:25,343 --> 00:06:28,513 得分,七比零 102 00:06:29,013 --> 00:06:30,014 甜心,你沒事吧? 103 00:06:30,181 --> 00:06:31,516 來吧,我們走 104 00:06:32,058 --> 00:06:33,351 輸家滾開 105 00:06:33,518 --> 00:06:36,187 是嗎?輸家只愛放話 106 00:06:36,354 --> 00:06:38,981 不,你得跟〝輸家〞押韻 107 00:06:40,942 --> 00:06:42,401 43 108 00:06:42,568 --> 00:06:43,653 74 109 00:06:47,824 --> 00:06:49,325 -你要直接來? -對 110 00:06:51,869 --> 00:06:52,912 開球 111 00:06:53,079 --> 00:06:55,998 -一 -這邊 112 00:06:56,874 --> 00:06:58,084 我差點接到那一球 113 00:06:59,669 --> 00:07:02,672 太棒了 現在比數是七比差點七 114 00:07:03,214 --> 00:07:07,844 好吧,這一球我要你直衝切右 115 00:07:08,010 --> 00:07:09,804 -分開 -等一下,我要做什麼? 116 00:07:09,971 --> 00:07:11,264 妳呢? 117 00:07:11,431 --> 00:07:12,473 妳直接衝 118 00:07:12,640 --> 00:07:13,933 衝到哪裡? 119 00:07:14,100 --> 00:07:15,935 直到我們變得很小 120 00:07:16,102 --> 00:07:18,813 -好的,分開 -分開 121 00:07:18,980 --> 00:07:21,023 -預備,開始 -一 122 00:07:21,190 --> 00:07:22,900 換邊 123 00:07:23,067 --> 00:07:24,819 不 124 00:07:33,995 --> 00:07:36,205 謝謝妳幫我們撿球 125 00:07:36,372 --> 00:07:38,332 你們在玩美式足球? 126 00:07:38,499 --> 00:07:39,542 對 127 00:07:39,709 --> 00:07:42,753 妳像是從外國來的 128 00:07:43,463 --> 00:07:46,591 -我是荷蘭人 -我是喬伊 129 00:07:47,049 --> 00:07:48,301 我是瑪哈 130 00:07:49,093 --> 00:07:51,637 抱歉,荷蘭人,尾音我沒聽清楚 131 00:07:52,263 --> 00:07:54,932 你要玩足球或…我是錢德 132 00:07:55,099 --> 00:07:56,976 你好,錢德 133 00:07:57,143 --> 00:08:00,563 她叫荷蘭人跟瑪漢 134 00:08:01,272 --> 00:08:03,316 -瑪哈 -瑪荷 135 00:08:03,483 --> 00:08:04,609 瑪哈 136 00:08:04,775 --> 00:08:07,487 瑪漢 137 00:08:08,237 --> 00:08:10,823 來吧,大夥們,開始了 第二次十碼進攻 138 00:08:11,782 --> 00:08:14,827 -應該是第三次十碼進攻了 -才不是,是第二次 139 00:08:16,787 --> 00:08:18,039 怎麼了? 140 00:08:18,206 --> 00:08:22,126 我很訝異妳還是會這麼做 141 00:08:22,793 --> 00:08:26,756 -什麼?本來就是第二次進攻 -好吧,第二次 142 00:08:26,923 --> 00:08:29,675 妳說是就是 143 00:08:29,926 --> 00:08:32,595 -我聽到了 -我本來就說得很大聲 144 00:08:34,472 --> 00:08:36,599 我可以在旁邊看嗎? 145 00:08:36,766 --> 00:08:39,936 -就坐那邊吧 -對,妳何不留下來呢? 146 00:08:40,102 --> 00:08:41,812 -一切進行得很順利 -我也那麼想 147 00:08:41,979 --> 00:08:44,941 我考慮跟她要電話號碼 148 00:08:45,107 --> 00:08:48,986 謝了,兄弟 我自己問的話會比較有誠意 149 00:08:51,197 --> 00:08:55,952 我是想自己追她,為了忘記珍妮絲 150 00:08:56,577 --> 00:08:58,162 對,沒錯 151 00:08:58,829 --> 00:09:00,915 如果那真的很重要,我就讓你追她 152 00:09:01,082 --> 00:09:02,166 謝謝 153 00:09:03,084 --> 00:09:05,169 什麼?讓我追她? 154 00:09:06,003 --> 00:09:08,631 你是說你不讓我的話 我就毫無機會嗎? 155 00:09:09,257 --> 00:09:11,634 我真的不想說出來 156 00:09:12,260 --> 00:09:13,427 但事實就是如此 157 00:09:14,804 --> 00:09:18,182 每個人都有自己的優點 你對數字就比較在行 158 00:09:18,933 --> 00:09:21,936 數學?你要跟我提數學的事? 159 00:09:22,853 --> 00:09:25,189 好吧,你知道嗎?算了 160 00:09:25,356 --> 00:09:27,733 你也能追那個女孩 來看看誰可以成功 161 00:09:31,862 --> 00:09:35,074 錢德,我要你跑向球門左邊,甜心 162 00:09:35,241 --> 00:09:36,576 對,我知道,繼續跑 163 00:09:36,742 --> 00:09:39,328 我只是在人群中前後跑動 164 00:09:40,955 --> 00:09:44,625 妳想待在那邊嗎? 165 00:09:45,209 --> 00:09:47,295 -球能給我一下嗎? -好的 166 00:09:50,214 --> 00:09:52,508 -好的 -好的,開始了 167 00:09:52,675 --> 00:09:54,218 -我來盯錢德 -開始 168 00:09:54,385 --> 00:09:57,013 一,二,三 169 00:09:57,179 --> 00:09:58,723 掉球 170 00:10:04,979 --> 00:10:07,690 你有什麼毛病? 這是我最喜歡的球衣 171 00:10:08,232 --> 00:10:10,318 現在你有兩件了 172 00:10:11,819 --> 00:10:13,696 我對數學真的很在行 173 00:10:14,655 --> 00:10:16,907 夠了,我還是要讓你去追她 174 00:10:17,074 --> 00:10:19,827 現在準備好好難過一場吧 175 00:10:19,994 --> 00:10:23,331 我一輩子都在為那個做準備 176 00:10:23,998 --> 00:10:26,208 或是為了你的不禮貌 177 00:10:26,751 --> 00:10:28,544 來吧,各位,開始了 178 00:10:28,753 --> 00:10:30,630 追平比數,沒時間了 179 00:10:31,088 --> 00:10:32,298 42,38,開始 180 00:10:33,799 --> 00:10:34,925 我來接 181 00:10:36,260 --> 00:10:38,179 我的咪咪受傷了 182 00:10:38,346 --> 00:10:40,765 -菲比,跑 -快跑,菲比 183 00:10:40,931 --> 00:10:43,976 -天啊,達陣得分 -沒錯,達陣得分 184 00:10:44,644 --> 00:10:47,063 不 185 00:10:47,229 --> 00:10:49,899 鬧鐘響了,那一球不算 186 00:10:50,232 --> 00:10:52,151 -在接到球之後 -在接到球之前 187 00:10:52,318 --> 00:10:53,527 -之後 -之前 188 00:10:53,736 --> 00:10:55,446 -那很重要嗎? -對 189 00:10:55,696 --> 00:10:59,325 但我達陣得分 那是我第一次達陣得分 190 00:10:59,492 --> 00:11:02,286 菲比,那真的很棒,可惜不算 191 00:11:02,453 --> 00:11:05,081 -那一球算數 -作弊鬼,霸道女王 192 00:11:06,874 --> 00:11:08,751 天啊 193 00:11:09,877 --> 00:11:13,714 沒關係,或許你沒長大 但我已經長大了 194 00:11:13,881 --> 00:11:15,633 -好吧 -去死吧 195 00:11:17,885 --> 00:11:21,305 好吧,妳想靠作弊贏球,盡管去吧 196 00:11:21,472 --> 00:11:23,432 達陣得分算數,你們贏了 197 00:11:24,433 --> 00:11:25,726 不 198 00:11:26,811 --> 00:11:30,689 我不要再這麼做 我要打敗你,讓你無法抱怨 199 00:11:30,856 --> 00:11:34,777 鼻子斷了,鈴聲響了 或你可能白血球過多 200 00:11:34,944 --> 00:11:38,406 就說雙方平手,現在是中場休息 201 00:11:38,572 --> 00:11:40,157 首先我不跟作弊的人比賽 202 00:11:40,324 --> 00:11:43,327 其次妳知道我的扁桃腺腫了起來 203 00:11:45,496 --> 00:11:47,623 你知道嗎?我想你會玩的 204 00:11:48,332 --> 00:11:50,042 真的嗎?為什麼? 205 00:11:50,209 --> 00:11:52,086 因為贏的人可以拿到這個 206 00:11:52,711 --> 00:11:54,880 蓋勒盃 207 00:11:57,383 --> 00:12:00,386 大家都看到 那個釘在木板上的醜娃娃了嗎? 208 00:12:01,971 --> 00:12:04,098 好吧,太好了 209 00:12:09,520 --> 00:12:11,564 好了,它怎麼會在妳手上? 210 00:12:11,730 --> 00:12:14,024 你們到醫院治療你的鼻子 211 00:12:14,191 --> 00:12:17,027 我游到湖裡把它撈出來 212 00:12:17,194 --> 00:12:18,320 那個獎盃是我的 213 00:12:18,487 --> 00:12:21,615 不,才不是 想要把它帶回家,你就得贏球 214 00:12:21,782 --> 00:12:25,077 我們不吃晚餐了嗎? 215 00:12:25,244 --> 00:12:29,039 來吧,開始了,認真點,小組會議 216 00:12:29,498 --> 00:12:31,584 專心在比賽上 217 00:12:31,750 --> 00:12:35,087 那真的很難 他在那個荷蘭女孩旁邊開小組會議 218 00:12:36,464 --> 00:12:40,092 如果我在帶球時撲倒錢德 你能專心一點嗎? 219 00:12:40,259 --> 00:12:43,220 -妳打算怎麼做? -確定讓他接到球 220 00:12:43,387 --> 00:12:44,388 其他的交給我來辦 221 00:12:44,555 --> 00:12:47,475 -來吧,膽小鬼 -好了,來吧 222 00:12:48,309 --> 00:12:50,102 -快跑,錢德 -我來接 223 00:12:50,269 --> 00:12:52,396 加油,這邊,快點 224 00:12:52,813 --> 00:12:54,565 小心 225 00:12:57,985 --> 00:13:01,071 被女生擒抱 這種畫面不多見吧 226 00:13:03,240 --> 00:13:04,742 為什麼要做擒抱? 227 00:13:04,909 --> 00:13:06,744 什麼? 228 00:13:06,911 --> 00:13:08,621 我一碰到他,他就跌倒了 229 00:13:09,497 --> 00:13:12,791 好吧,妳要來硬的嗎? 我們也可以來硬的 230 00:13:12,958 --> 00:13:15,920 準備跳倫巴吧 231 00:13:55,793 --> 00:13:58,045 -快點 -抓住她 232 00:14:01,924 --> 00:14:03,676 我喜歡這種運動 233 00:14:06,720 --> 00:14:08,013 妳怎麼會有那個? 234 00:14:08,764 --> 00:14:10,641 我真的跑好遠 235 00:14:12,017 --> 00:14:13,852 42比21 236 00:14:14,019 --> 00:14:16,480 跟火雞一樣,羅斯輸了 237 00:14:18,107 --> 00:14:21,318 妳先挑隊員 所以妳那一隊的實力比較好 238 00:14:21,485 --> 00:14:24,363 這太可悲了,你何不接受事實? 我們會贏 239 00:14:24,530 --> 00:14:25,990 因為我比你厲害 240 00:14:26,782 --> 00:14:30,035 說得太有道理了,你只會吐氣 241 00:14:30,786 --> 00:14:32,538 好吧,我可以跟你證明 242 00:14:32,705 --> 00:14:36,625 我用喬伊跟你換瑞秋,我還是能贏 243 00:14:36,792 --> 00:14:39,169 什麼?男生對女生? 244 00:14:39,336 --> 00:14:42,882 我太可笑了 我只落後三記達陣得分 245 00:14:43,048 --> 00:14:44,800 就那麼辦吧 246 00:14:44,967 --> 00:14:48,262 除非你害怕會輸給一群女生 247 00:14:50,472 --> 00:14:53,851 好吧,瑞秋,妳到摩妮卡那邊 喬伊,你得加入我 248 00:14:54,143 --> 00:14:56,186 我不敢相信你把我換出去 249 00:14:56,353 --> 00:14:59,523 試試看待在優勝隊的滋味吧 250 00:14:59,690 --> 00:15:01,358 妳會讓我摸球嗎? 251 00:15:01,817 --> 00:15:03,319 那麼好吧 252 00:15:04,153 --> 00:15:05,946 比賽結束了嗎?我們要吃飯了嗎? 253 00:15:06,113 --> 00:15:08,240 不,比賽還沒有結束 我們在交換隊友 254 00:15:08,407 --> 00:15:12,578 錢德發現我太厲害了 我們同一隊會比較好 255 00:15:12,745 --> 00:15:14,830 好吧,開始了 256 00:15:14,997 --> 00:15:16,415 等一下 257 00:15:17,458 --> 00:15:19,126 荷蘭人是從哪裡來的? 258 00:15:27,092 --> 00:15:28,552 那個嘛… 259 00:15:28,719 --> 00:15:31,972 賓州荷蘭人來自賓州 260 00:15:32,514 --> 00:15:34,558 其他荷蘭人呢? 261 00:15:34,725 --> 00:15:37,478 他們來自荷蘭,對吧? 262 00:15:37,645 --> 00:15:39,563 少唬人了 263 00:15:39,730 --> 00:15:41,982 荷蘭是虛構的地方 264 00:15:42,149 --> 00:15:45,152 彼得潘跟小仙女住在那裡 265 00:15:46,362 --> 00:15:47,905 天啊 266 00:15:48,697 --> 00:15:51,742 瘋狂地理課結束了,開始打球吧 267 00:15:51,909 --> 00:15:54,286 不,我不要跟這傢伙同隊 268 00:15:54,453 --> 00:15:57,039 -我沒意見 -我受夠了 269 00:15:57,206 --> 00:16:01,126 我們就廢話少說了 海蒂,妳喜歡我的哪個朋友? 270 00:16:02,086 --> 00:16:03,128 你在做什麼? 271 00:16:03,295 --> 00:16:04,922 你在做什麼? 272 00:16:06,632 --> 00:16:08,133 我喜歡哪一個? 273 00:16:08,300 --> 00:16:12,054 對,約會,打打鬧鬧 帶他回妳的風車? 274 00:16:12,721 --> 00:16:15,307 如果現在我必須選擇 275 00:16:15,474 --> 00:16:18,185 對了,我覺得這很奇怪 276 00:16:19,603 --> 00:16:21,689 我會選錢德 277 00:16:22,106 --> 00:16:23,440 太棒了 278 00:16:24,233 --> 00:16:27,611 等一下,她不了解問題 279 00:16:27,778 --> 00:16:30,990 為什麼你不請虎克船長 跟他解釋一下? 280 00:16:32,324 --> 00:16:34,410 抱歉,那是我的真心話 281 00:16:34,576 --> 00:16:38,163 你聽到了嗎?那是她的真心話 〝我讓你追她〞先生 282 00:16:38,330 --> 00:16:41,125 我贏了,你太遜了,我是最棒的 283 00:16:41,291 --> 00:16:43,919 幫我跳迷你波浪舞慶祝一下 284 00:16:47,881 --> 00:16:53,053 我想我的答案要改成 〝我誰都不要選〞 285 00:16:53,220 --> 00:16:54,805 什麼? 286 00:16:55,389 --> 00:16:57,891 我發現你很膚淺 287 00:16:58,058 --> 00:16:59,810 是個呆瓜 288 00:17:00,352 --> 00:17:01,895 再見 289 00:17:02,855 --> 00:17:03,897 幹得好 290 00:17:04,064 --> 00:17:06,734 你害自己幾個月沒有性生活 291 00:17:07,609 --> 00:17:09,945 那不重要,因為她選了我 292 00:17:10,112 --> 00:17:12,197 從現在開始,我可以去約會 293 00:17:12,364 --> 00:17:15,993 星期六晚上 你只能待在家裡看烹飪節目 294 00:17:16,535 --> 00:17:19,413 別說了,時間急迫 295 00:17:19,580 --> 00:17:22,291 我們沒時間了,我們輸給女生 296 00:17:22,458 --> 00:17:24,084 我們不會輸給女生 297 00:17:24,251 --> 00:17:25,836 現在比數是42比21 298 00:17:26,003 --> 00:17:29,465 這真的很遜,剛剛我還贏那麼多 299 00:17:30,466 --> 00:17:33,969 我們到底要不要比賽? 來吧,你們這些長毛猩猩 300 00:17:35,554 --> 00:17:38,891 我們非贏不可 我們為全世界的女人這麼做 301 00:17:39,058 --> 00:17:41,602 想像妳們的每一次爛約會 302 00:17:41,769 --> 00:17:44,813 每次親熱時 男人的眼睛都盯著電視看 303 00:17:44,980 --> 00:17:48,233 天啊 妳也跟裝了玻璃假眼的男人約會? 304 00:17:50,069 --> 00:17:54,031 加油,好嗎? 這都是為了女人,痛宰他們 305 00:17:54,198 --> 00:17:55,908 對,痛宰他們 306 00:17:57,159 --> 00:17:59,453 好吧,我也想痛宰他們 307 00:17:59,620 --> 00:18:01,288 但他們是男生 308 00:18:01,455 --> 00:18:04,416 我們該怎麼打敗三個男生? 309 00:18:33,904 --> 00:18:36,615 還有一分鐘半,我們落後兩分 310 00:18:36,782 --> 00:18:37,991 兩分,姊妹們 311 00:18:44,206 --> 00:18:46,416 菲比,妳再做後轉身進攻 312 00:18:46,583 --> 00:18:47,960 瑞秋,妳往前跑 313 00:18:48,127 --> 00:18:51,880 不,別逼我往前跑 利用我,他們從來不防守我 314 00:18:52,047 --> 00:18:53,799 甜心,那是有原因的 315 00:18:55,134 --> 00:18:57,803 我一點都不遜,好嗎? 我可以有點貢獻 316 00:18:58,053 --> 00:19:00,556 妳能讓我丟球嗎?這也是我的比賽 317 00:19:00,764 --> 00:19:02,432 讓她丟球吧 318 00:19:02,599 --> 00:19:06,311 妳跑到後面,我會把球傳給妳 妳把球丟給菲比 319 00:19:06,478 --> 00:19:07,563 謝謝妳 320 00:19:07,729 --> 00:19:09,106 -分開 -分開 321 00:19:09,273 --> 00:19:10,941 好了,開始吧 322 00:19:11,108 --> 00:19:13,402 32,71,開始 323 00:19:13,569 --> 00:19:15,988 一,二,三 324 00:19:21,451 --> 00:19:23,036 快點跑 325 00:19:23,787 --> 00:19:24,955 接住 326 00:19:27,457 --> 00:19:30,460 -我真的好抱歉,妳沒事吧? -不,我有事 327 00:19:31,795 --> 00:19:34,256 他們來追我,我不知道該怎麼辦 328 00:19:34,423 --> 00:19:36,508 只剩三十秒 329 00:19:36,675 --> 00:19:39,803 我們得把那個笨娃娃帶回家 330 00:19:39,970 --> 00:19:42,931 來吧,快點,沒時間了 331 00:19:43,098 --> 00:19:44,808 -小組會議 -好吧 332 00:19:46,268 --> 00:19:49,146 這是我們最後一次小組會議 333 00:19:49,980 --> 00:19:52,983 好吧,菲比,準備接球,瑞秋 334 00:19:53,150 --> 00:19:55,652 -往前跑 -好的 335 00:19:55,819 --> 00:19:57,529 分開 336 00:20:44,701 --> 00:20:47,454 我辦到了,達陣得分,我們辦到了 337 00:20:51,166 --> 00:20:55,504 妳們知道嗎?這真的很好笑 終點在燈柱那邊 338 00:20:55,712 --> 00:20:57,714 妳少了五呎,所以… 339 00:20:58,757 --> 00:21:00,384 我們贏了 340 00:21:01,885 --> 00:21:03,345 太棒了 341 00:21:03,512 --> 00:21:05,555 等一下,請解釋一下 342 00:21:05,722 --> 00:21:10,060 如果沒有人撲倒瑞秋 比賽還在進行中吧? 343 00:21:15,274 --> 00:21:17,776 -讓我來 -不行,放手 344 00:21:17,943 --> 00:21:20,904 放手?我只是個小女孩 345 00:21:21,363 --> 00:21:23,365 兩位,好了,今天是感恩節 346 00:21:23,532 --> 00:21:25,909 輸贏不重要 347 00:21:26,076 --> 00:21:29,037 重點是那個荷蘭女孩選了我 348 00:21:31,039 --> 00:21:35,210 她選了我,不是你,荷蘭愛錢德 謝謝阿姆斯特丹,晚安 349 00:21:39,423 --> 00:21:40,757 哇 350 00:21:42,926 --> 00:21:45,012 我們該常常玩足球 351 00:21:45,178 --> 00:21:47,681 或許我們可以加入聯盟 352 00:21:47,931 --> 00:21:50,976 不是有國家美式足球聯盟嗎? 353 00:21:51,893 --> 00:21:54,646 沒錯 他們會在星期天跟星期一晚上比賽 354 00:21:54,813 --> 00:21:57,441 該死,星期一晚上我得上班 355 00:22:00,110 --> 00:22:03,989 餡料好好吃,你們覺得 我們該包一點給他們吃嗎? 356 00:22:04,156 --> 00:22:06,241 他們餓了就會回家 357 00:22:06,408 --> 00:22:09,286 -放手 -不,妳才要放手 358 00:22:11,246 --> 00:22:14,291 為什麼每次都是我們 死抱著球不放? 359 00:22:14,458 --> 00:22:18,295 我不知道,我想其他人就是不在乎 360 00:22:23,967 --> 00:22:26,845 下雪了 361 00:22:31,099 --> 00:22:34,269 -球給我 -放手,快點