1 00:00:00,959 --> 00:00:03,169 媽,妳別緊張好嗎? 2 00:00:03,336 --> 00:00:07,215 那裡離這有十條街遠 而且那女子是夜間落單 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,050 我才不會那樣 4 00:00:09,384 --> 00:00:11,886 媽,拜託,妳別擔心了 5 00:00:12,053 --> 00:00:15,432 這條街很安全,這棟大樓很安全 沒什麼… 6 00:00:15,598 --> 00:00:18,643 喔,天啊 你怎麼飛進來的? 7 00:00:18,810 --> 00:00:20,562 媽,我得掛電話了 8 00:00:23,898 --> 00:00:24,941 天啊 9 00:00:25,400 --> 00:00:26,985 好 10 00:00:27,152 --> 00:00:29,195 沒問題,你儘管看報紙 11 00:00:29,904 --> 00:00:31,823 我去拿個鍋子 12 00:00:32,282 --> 00:00:34,117 不是給你用的 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,833 沒問題,很好 14 00:00:42,751 --> 00:00:45,795 看看《家庭馬戲團》的漫畫… 15 00:00:46,504 --> 00:00:49,340 享受溫馨的喜劇 16 00:00:53,094 --> 00:00:56,014 喔,天啊… 17 00:01:06,024 --> 00:01:07,692 門沒關 18 00:01:09,069 --> 00:01:11,237 -嗨 -嗨,有什麼事嗎? 19 00:01:11,404 --> 00:01:13,573 我找菲比,她還住在這裡嗎? 20 00:01:13,740 --> 00:01:16,117 她不住這了,但我可以傳話 21 00:01:16,284 --> 00:01:19,287 太棒了!就跟她說她的老公來過 22 00:01:19,454 --> 00:01:20,955 她的什麼? 23 00:01:22,540 --> 00:01:24,793 嘿,妳怎麼辦到的? 24 00:02:14,676 --> 00:02:17,929 這太扯了,菲比 妳怎麼可能已經結婚了? 25 00:02:18,096 --> 00:02:20,014 我沒有〝真正〞結婚 26 00:02:20,181 --> 00:02:21,975 他是個朋友,還是個同志… 27 00:02:22,142 --> 00:02:26,980 -他是加拿大人,需要綠卡 -我真不敢相信妳嫁給鄧肯 28 00:02:27,147 --> 00:02:30,984 妳怎麼沒告訴我? 我們是無話不說的姊妹淘 29 00:02:31,151 --> 00:02:34,904 對不起,但如果我跟妳說 妳就會批評 30 00:02:35,071 --> 00:02:37,991 -也不會贊同的 -我當然不會贊同 31 00:02:38,158 --> 00:02:43,580 妳戀愛的對象是同志 妳在想什麼啊? 32 00:02:43,746 --> 00:02:45,707 好殘忍的批評啊 33 00:02:47,041 --> 00:02:51,212 我沒跟他談戀愛 我只是幫一個朋友 34 00:02:51,379 --> 00:02:54,632 他離開後,妳失魂落魄一個月 35 00:02:54,799 --> 00:02:56,801 而且我看到妳還吃了一個 起司漢堡 36 00:03:00,430 --> 00:03:01,598 難道妳沒有嗎? 37 00:03:02,682 --> 00:03:04,225 可能有吧 38 00:03:05,143 --> 00:03:07,228 我真不敢相信妳沒告訴我 39 00:03:07,395 --> 00:03:11,065 -難道妳有對我坦白一切? -我有什麼隱瞞妳? 40 00:03:11,733 --> 00:03:13,192 我不知道 41 00:03:13,359 --> 00:03:17,238 比如說電線桿上的內衣是妳的 42 00:03:17,405 --> 00:03:20,074 因為妳跟巴比在陽台上做愛 43 00:03:20,283 --> 00:03:23,536 -什麼? -是誰告訴妳的? 44 00:03:28,082 --> 00:03:29,876 你死定了 45 00:03:30,251 --> 00:03:32,962 我不知道那是個大秘密 46 00:03:33,129 --> 00:03:35,089 喔,沒什麼大不了,沒關係 47 00:03:35,256 --> 00:03:36,841 那有點像… 48 00:03:37,175 --> 00:03:39,510 就好像… 有人有第三個奶頭一樣 49 00:03:41,763 --> 00:03:43,932 你有三個奶頭? 50 00:03:45,767 --> 00:03:47,685 妳這個爛人! 51 00:03:50,730 --> 00:03:52,607 -我要看!我要看! -對啊 52 00:03:52,774 --> 00:03:57,070 沒什麼好看的 只是很小的突出,沒什麼作用 53 00:03:57,237 --> 00:04:00,490 難道你其他的奶頭就有作用? 54 00:04:01,908 --> 00:04:05,078 我不敢相信 你跟我說那只是個腫塊 55 00:04:07,205 --> 00:04:09,916 喬伊,你認為腫塊是什麼樣子? 56 00:04:10,083 --> 00:04:14,128 我不知道,他那樣說我就信了 57 00:04:14,295 --> 00:04:17,799 -讓我再看一次 -沒錯,我們要看 58 00:04:17,966 --> 00:04:19,550 喬伊演過色情片 59 00:04:23,346 --> 00:04:25,932 我死的話,也要拖大家下水 60 00:04:27,350 --> 00:04:29,227 -我的媽呀 -你演過色情片? 61 00:04:29,394 --> 00:04:34,983 那是年輕時候,我只想要份工作 但最後我沒演成 62 00:04:35,149 --> 00:04:38,278 他們後來讓我演修影印機的人 但我沒法修 63 00:04:38,444 --> 00:04:41,322 因為有人在上面辦那檔事 64 00:04:42,782 --> 00:04:45,118 好狂野! 65 00:04:45,451 --> 00:04:47,578 -那是什麼形狀? -有長毛嗎? 66 00:04:47,745 --> 00:04:49,747 你彈它時有什麼反應? 67 00:04:54,294 --> 00:04:55,753 (中央咖啡廳) 68 00:04:57,297 --> 00:05:00,883 它有什麼特殊之處? 69 00:05:01,050 --> 00:05:04,387 按下我的第三個奶頭可以通往… 70 00:05:04,554 --> 00:05:07,140 納尼亞的神奇國度 71 00:05:07,849 --> 00:05:12,603 有些文化認為 有三個奶頭的人特別有男子氣概 72 00:05:12,770 --> 00:05:15,481 你可以住最好的屋子 還有裸女圍著你跳舞 73 00:05:16,316 --> 00:05:20,236 那地方會不會恰巧 就在這附近的三州地帶? 74 00:05:20,820 --> 00:05:25,325 妳真厲害 妳有什麼不懂的事嗎? 75 00:05:26,993 --> 00:05:30,747 〝茱莉好聰明〞 〝茱莉好特別喔!〞 76 00:05:31,456 --> 00:05:34,834 我跟妳一樣渴望妳跟羅斯復合 77 00:05:35,001 --> 00:05:38,463 但他現在有新歡了 妳得想辦法克服這感覺 78 00:05:38,629 --> 00:05:41,549 喔,我得想辦法克服 79 00:05:41,716 --> 00:05:45,178 我都不知道我就只能克服這感覺 80 00:05:50,266 --> 00:05:52,351 -漂亮小姐! -妳要去哪? 81 00:05:52,518 --> 00:05:56,022 我要去見鄧肯 他今晚在花園廣場溜冰 82 00:05:56,189 --> 00:05:58,149 他是溜冰表演團的 83 00:05:59,567 --> 00:06:02,361 -冰上溜冰? -難不成在石頭上溜? 84 00:06:04,155 --> 00:06:07,116 雖然溜不快 但史努比跌倒時,還是很好笑 85 00:06:08,785 --> 00:06:12,955 我不敢相信妳為他盛裝赴約 妳這是在自討苦吃 86 00:06:13,122 --> 00:06:14,499 並不是 87 00:06:16,084 --> 00:06:20,546 我告訴妳 我見他是為了忘掉這段感情 88 00:06:20,713 --> 00:06:24,884 我這樣穿是因為我覺得… 89 00:06:25,051 --> 00:06:27,804 為同志老公打扮是很好的事 90 00:06:29,347 --> 00:06:31,432 媽的,牛奶沒了 91 00:06:31,599 --> 00:06:34,310 錢德,幫我加滿好嗎? 92 00:06:40,858 --> 00:06:45,238 喔,我懂了 原來是因為我有第三個奶頭 93 00:06:52,411 --> 00:06:54,247 -甜心,晚點再見了 -再見 94 00:06:55,581 --> 00:06:58,793 -瑞秋,待會兒見 -拜拜,茱莉 95 00:07:05,967 --> 00:07:07,510 -嘿 -嘿 96 00:07:08,928 --> 00:07:11,139 拜託,別鬧了 97 00:07:12,348 --> 00:07:14,225 -嘿 -什麼事? 98 00:07:15,143 --> 00:07:17,645 -我能問妳一件事嗎? -當然可以 99 00:07:19,355 --> 00:07:20,690 什麼啦? 100 00:07:21,732 --> 00:07:24,777 -跟我說嘛 -好吧 101 00:07:25,111 --> 00:07:29,866 妳戀愛時 不上床最久是… 102 00:07:31,367 --> 00:07:34,162 維持多久的時間? 103 00:07:35,163 --> 00:07:37,957 你為何問這…?是誰… 你跟茱莉還沒? 104 00:07:38,124 --> 00:07:40,209 你跟茱莉還沒上床嗎? 105 00:07:42,837 --> 00:07:45,756 技術上來說是沒有 106 00:07:48,301 --> 00:07:50,136 那是因為她在床上很冷感嗎? 107 00:07:52,513 --> 00:07:56,476 還是她有點頤指氣使 讓你覺得像小學生? 108 00:07:56,642 --> 00:08:02,315 不!她很好 我們不是完全沒進展 109 00:08:02,482 --> 00:08:06,027 我們做了很多事,比如說… 110 00:08:06,194 --> 00:08:08,779 不!我不需要知道細節 111 00:08:10,740 --> 00:08:12,533 不,只是… 112 00:08:12,700 --> 00:08:14,202 是我的緣故 113 00:08:14,368 --> 00:08:17,497 我這輩子就只跟過一個女人 114 00:08:17,663 --> 00:08:21,042 結果她變成一個蕾絲邊 115 00:08:21,209 --> 00:08:24,712 所以現在我很害怕 116 00:08:25,546 --> 00:08:27,381 這就像是… 117 00:08:28,674 --> 00:08:30,635 一個障礙! 118 00:08:32,678 --> 00:08:35,056 妳一定覺得我很怪 119 00:08:35,223 --> 00:08:38,142 不,我一點都不這麼覺得 120 00:08:38,309 --> 00:08:40,853 我認為,事實上… 121 00:08:41,020 --> 00:08:43,981 -你知道我怎麼想嗎? -怎麼想? 122 00:08:44,148 --> 00:08:45,858 我認為這很性感 123 00:08:47,401 --> 00:08:48,402 性感? 124 00:08:48,569 --> 00:08:54,116 我告訴你,身為女人 最性感的男人… 125 00:08:54,283 --> 00:08:57,036 就是不想上床的男人 126 00:08:58,913 --> 00:09:01,207 -真的? -你知道我會怎麼辦嗎? 127 00:09:01,374 --> 00:09:03,918 -怎麼做? -我會等待 128 00:09:05,044 --> 00:09:08,256 -妳會等待? -沒錯,我會等待… 129 00:09:08,422 --> 00:09:10,383 等待… 130 00:09:11,384 --> 00:09:13,469 再等待 131 00:09:15,388 --> 00:09:16,597 -真的? -沒錯 132 00:09:16,764 --> 00:09:20,893 不管她說她有多想要 她怎麼乞求你… 133 00:09:21,060 --> 00:09:24,814 甚至拿跟別的男人上床來做威脅 134 00:09:24,981 --> 00:09:26,607 那就代表這招奏效了 135 00:09:30,027 --> 00:09:31,362 女人要的是這個? 136 00:09:32,572 --> 00:09:34,240 比珠寶還渴望 137 00:09:46,085 --> 00:09:48,129 (歡迎蒞臨麥迪遜花園廣場) 138 00:09:50,548 --> 00:09:51,882 嗨 139 00:09:52,300 --> 00:09:54,135 菲比! 140 00:09:55,303 --> 00:09:56,762 嗨 141 00:09:56,929 --> 00:09:59,432 看看妳!妳看起來好漂亮 142 00:09:59,599 --> 00:10:01,767 是嗎?謝謝 143 00:10:02,143 --> 00:10:04,812 -你也是,閃閃發光 -謝謝 144 00:10:06,981 --> 00:10:08,107 那麼… 145 00:10:08,274 --> 00:10:13,571 這真是太棒了 溜冰男主角 146 00:10:14,780 --> 00:10:19,410 我還記得你以前只是個跑龍套的 147 00:10:21,037 --> 00:10:22,788 妳總是說我會成功的 148 00:10:22,955 --> 00:10:26,375 是啊,我的預感是蠻嚇人的 149 00:10:27,877 --> 00:10:29,086 天啊,我真想念妳 150 00:10:32,798 --> 00:10:34,675 -我得去換件衣服 -好的 151 00:10:37,011 --> 00:10:38,721 我是說現在 152 00:10:39,013 --> 00:10:41,349 -什麼? -菲比 153 00:10:41,849 --> 00:10:43,684 喔,好的 154 00:10:45,895 --> 00:10:46,937 什麼? 155 00:10:48,397 --> 00:10:49,899 鬥牛士… 156 00:11:00,451 --> 00:11:01,869 -甜心,幫我拿著好嗎? -好啊 157 00:11:02,036 --> 00:11:03,454 謝了 158 00:11:10,961 --> 00:11:13,005 -茱莉? -是的 159 00:11:13,172 --> 00:11:15,174 對不起,有個古生物學家在妳臉上 160 00:11:16,884 --> 00:11:19,136 現在沒了,妳沒事了 161 00:11:19,303 --> 00:11:21,597 -大家好 -嗨 162 00:11:21,764 --> 00:11:27,144 聽著、聽著 我要謝謝妳之前跟我的聊天 163 00:11:27,436 --> 00:11:30,856 不客氣,所以你會採取等待策略? 164 00:11:31,023 --> 00:11:34,443 我本想這麼做 但跟妳談過後,我跟喬伊談過 165 00:11:39,365 --> 00:11:41,242 那很好,他怎麼說? 166 00:11:41,409 --> 00:11:44,120 基本上,他告訴我別想太多 儘管放手去做 167 00:11:44,954 --> 00:11:47,915 於是我想了想妳說的和他說的 168 00:11:48,082 --> 00:11:51,043 依他的說法 我今晚就可以跟她上床,所以… 169 00:11:57,299 --> 00:11:59,593 我口袋裡的這個是什麼? 170 00:12:00,177 --> 00:12:02,471 天啊,是喬伊的色情片 171 00:12:05,182 --> 00:12:06,183 放進去播吧 172 00:12:07,017 --> 00:12:11,105 我無所謂,如果你看到裡面的人 只有兩個奶頭不會覺得奇怪的話 173 00:12:15,401 --> 00:12:18,237 性愛畫面,那正是我需要的 174 00:12:18,654 --> 00:12:20,656 性愛有什麼不對? 175 00:12:21,031 --> 00:12:22,700 嗯… 176 00:12:23,534 --> 00:12:27,997 你知道,這種片子很噁心 177 00:12:28,164 --> 00:12:30,749 並且醜化女性 178 00:12:30,916 --> 00:12:32,710 和男性 179 00:12:33,419 --> 00:12:37,047 燈光也打得很差 180 00:12:39,091 --> 00:12:40,384 還有… 181 00:12:40,551 --> 00:12:43,888 -摩妮卡,妳幫個腔 -管他的,我想看喬伊! 182 00:12:50,936 --> 00:12:54,899 是有故事情節還是他們直接就… 183 00:12:55,065 --> 00:12:56,984 喔,當我沒說 184 00:12:57,151 --> 00:13:00,905 等等,那是我見過 最瘋狂的打字測試 185 00:13:02,656 --> 00:13:04,992 我說她最好能得到這份工作 186 00:13:05,326 --> 00:13:07,453 依我看,他才是得到這份〝工作〞的人 187 00:13:10,414 --> 00:13:12,041 我來了…我來了 188 00:13:12,208 --> 00:13:13,959 我來修影印機了 189 00:13:14,126 --> 00:13:17,630 我沒辦法走到影印機那 心裡想我該怎麼辦 190 00:13:19,673 --> 00:13:21,967 於是我就看他們親熱 191 00:13:25,513 --> 00:13:26,972 等等,我的台詞來了 192 00:13:27,389 --> 00:13:29,808 這樣會弄壞送紙匣的 193 00:13:32,269 --> 00:13:33,854 -幹得好,朋友 -謝謝 194 00:13:34,021 --> 00:13:37,858 等等,我又出現了 等等,那男的屁股擋著我 195 00:13:39,276 --> 00:13:42,947 我出現了…出現了… 196 00:13:50,246 --> 00:13:53,207 有什麼事嗎?你昨天去找我 197 00:13:53,374 --> 00:13:55,251 喔,對 198 00:13:56,418 --> 00:13:57,753 好吧 199 00:13:59,004 --> 00:14:01,298 我需要離婚 200 00:14:01,715 --> 00:14:04,468 好…的 201 00:14:05,094 --> 00:14:06,595 為什麼? 202 00:14:06,762 --> 00:14:10,140 事實上,我要再婚了 203 00:14:10,307 --> 00:14:13,686 -什麼? -天啊,我真不知道該怎麼告訴妳 204 00:14:16,063 --> 00:14:17,314 我是異性戀 205 00:14:19,191 --> 00:14:20,609 我知道 206 00:14:21,819 --> 00:14:25,072 我不懂、我不懂 你怎麼會是異性戀? 207 00:14:25,239 --> 00:14:30,870 你是如此聰明和風趣 又那麼會辦奧斯卡金獎派對 208 00:14:31,036 --> 00:14:33,622 我知道 我也是那樣告訴自己 209 00:14:33,789 --> 00:14:36,500 但有一天 你會發現再也無法活在謊言裡 210 00:14:38,335 --> 00:14:40,588 你知道有多久了? 211 00:14:42,381 --> 00:14:45,801 我想在某個程度上 我一直知道自己是異性戀 212 00:14:46,719 --> 00:14:48,804 我不應該是這樣的 213 00:14:48,971 --> 00:14:53,434 我是冰上舞者 我朋友都是同志,我只是想融入他們 214 00:14:55,644 --> 00:14:56,896 那麼… 215 00:14:57,062 --> 00:14:59,773 所以你真的愛上一個女人? 216 00:15:00,900 --> 00:15:01,942 她的名字是黛柏拉 217 00:15:05,487 --> 00:15:08,365 他是你第一個在一起的女人? 218 00:15:10,075 --> 00:15:11,827 我從沒告訴過妳… 219 00:15:11,994 --> 00:15:17,583 但我大學時曾經有一、兩次 220 00:15:17,750 --> 00:15:22,338 喝得醉醺醺的跑去酒吧 醒來發現身旁躺著女人 221 00:15:22,504 --> 00:15:27,635 我告訴自己那是酒精的緣故 大學還是摸索的年紀 222 00:15:29,261 --> 00:15:30,304 當然 223 00:15:30,471 --> 00:15:33,724 現在我知道自己沒選擇了 我生來就是如此 224 00:15:37,519 --> 00:15:40,064 我不知道要說什麼 225 00:15:40,230 --> 00:15:44,068 你跟一個人結婚六年 以為自己很了解他 226 00:15:44,234 --> 00:15:47,112 但有一天他突然說 〝我不是同志!〞 227 00:15:52,618 --> 00:15:54,787 我還是我啊 228 00:15:56,830 --> 00:16:00,334 為何你在六年前沒想清楚呢? 229 00:16:02,962 --> 00:16:05,589 你知道 裡面聞起來還是有猴子的味道喔 230 00:16:07,633 --> 00:16:09,969 那我們就不用多說了 231 00:16:11,887 --> 00:16:14,807 今晚很棒,但我好累 232 00:16:14,974 --> 00:16:16,183 我也是,我們該走了 233 00:16:16,350 --> 00:16:20,020 不!拜託你們 234 00:16:21,563 --> 00:16:23,691 別這樣,現在才十一點半 235 00:16:23,857 --> 00:16:28,028 我們來聊天 我們好久沒一起聊天了 236 00:16:28,195 --> 00:16:30,781 瑞秋,我們總是在聊天 237 00:16:32,491 --> 00:16:35,160 我們或許經常那樣 但茱莉呢? 238 00:16:36,495 --> 00:16:38,122 茱莉怎樣? 239 00:16:38,288 --> 00:16:42,334 妳出現在我們生活圈將近兩個月 240 00:16:42,501 --> 00:16:44,795 但我們並不真的了解妳 241 00:16:44,962 --> 00:16:50,217 我是說,茱莉是誰? 妳喜歡什麼、討厭什麼? 242 00:16:50,384 --> 00:16:52,636 我們想知道一切 243 00:16:53,012 --> 00:16:54,888 那要花點時間 244 00:16:55,514 --> 00:16:56,682 所以呢? 245 00:16:58,225 --> 00:17:01,103 這裡有誰沒時間了解茱莉? 246 00:17:01,812 --> 00:17:04,273 -我有時間 -我有 247 00:17:05,315 --> 00:17:08,527 瑞秋,我很了解她,我可以走嗎? 248 00:17:11,572 --> 00:17:12,781 好吧 249 00:17:12,990 --> 00:17:16,702 我們從妳的童年談起吧 妳的童年如何? 250 00:17:17,995 --> 00:17:21,081 簡而言之… 251 00:17:23,625 --> 00:17:26,253 那… 你告訴你父母了嗎? 252 00:17:26,754 --> 00:17:29,757 還沒,但那沒問題 他們不會有意見的 253 00:17:29,923 --> 00:17:32,384 我哥也是異性戀,所以… 254 00:17:33,844 --> 00:17:35,345 好了 255 00:17:35,512 --> 00:17:38,015 對了,我還有個問題 256 00:17:38,348 --> 00:17:43,479 如果你早點發現 而我又在你身邊 257 00:17:43,645 --> 00:17:46,315 你覺得我能不能成為…? 258 00:17:47,357 --> 00:17:49,485 不,別告訴我 259 00:17:49,651 --> 00:17:53,614 不管是哪個答案我都不會寬慰些 拿去吧 260 00:17:55,657 --> 00:17:56,742 我愛妳,菲比 261 00:18:12,132 --> 00:18:13,467 所以你老哥是異性戀,是嗎? 262 00:18:16,095 --> 00:18:17,137 我是認真的 263 00:18:20,641 --> 00:18:23,977 我二年級的老師是湯姆斯小姐 264 00:18:24,144 --> 00:18:26,897 一年級老師是柯比太太 265 00:18:27,940 --> 00:18:29,274 葛比太太? 266 00:18:29,566 --> 00:18:31,735 不,柯比,柯比沙拉的柯比 267 00:18:32,402 --> 00:18:33,737 好 268 00:18:34,113 --> 00:18:37,449 那… 柯比沙拉裡面到底有什麼? 269 00:18:37,616 --> 00:18:39,076 我要回家了 270 00:18:44,331 --> 00:18:46,583 天啊,茱莉還真能講 271 00:18:48,710 --> 00:18:49,920 晚安 272 00:18:52,172 --> 00:18:53,507 -那麼… -晚安 273 00:18:53,674 --> 00:18:56,510 時候不早了 你或許不再打算要… 274 00:18:57,636 --> 00:18:59,304 不,我還是想 275 00:19:00,097 --> 00:19:02,558 你會緊張嗎? 276 00:19:02,724 --> 00:19:04,726 不會… 我… 277 00:19:04,893 --> 00:19:06,854 我有過經驗的 278 00:19:08,355 --> 00:19:11,650 我是說,你打算怎麼做? 279 00:19:11,817 --> 00:19:14,945 你會先跟她談一談 或者就直接撲上去? 280 00:19:15,362 --> 00:19:18,991 我不知道,我想我就… 281 00:19:19,158 --> 00:19:21,368 看著辦吧 282 00:19:21,743 --> 00:19:24,538 好吧,祝你好運 283 00:19:24,872 --> 00:19:26,456 怎…? 284 00:19:27,082 --> 00:19:30,919 -怎麼了? -沒什麼 285 00:19:31,086 --> 00:19:36,550 這是你跟她的第一次 第一次不順利的話 286 00:19:36,717 --> 00:19:40,179 日後要表現好就很難了 287 00:19:42,347 --> 00:19:44,349 妳這麼說我倒緊張了 288 00:19:46,935 --> 00:19:48,478 或許你應該緩一緩 289 00:19:48,645 --> 00:19:51,481 不,我不想再延後了 290 00:19:54,026 --> 00:19:59,239 天啊,去年我悲慘到不行 291 00:19:59,406 --> 00:20:02,201 現在我真的很快樂 292 00:20:04,203 --> 00:20:06,205 我是指真正的快樂 293 00:20:06,371 --> 00:20:08,916 我不想… 294 00:20:09,082 --> 00:20:11,877 我不想搞砸,妳懂嗎? 295 00:20:13,879 --> 00:20:15,214 我懂 296 00:20:15,881 --> 00:20:17,424 對 297 00:20:18,300 --> 00:20:22,095 -對不起 -不是妳的錯 298 00:20:22,512 --> 00:20:23,555 是啊 299 00:20:25,515 --> 00:20:28,352 也許不用搞得這麼難 300 00:20:28,810 --> 00:20:34,316 或許你說的〝看著辦〞 是最好的作法 301 00:20:34,483 --> 00:20:37,277 -女人喜歡那樣 -真的? 302 00:20:37,444 --> 00:20:39,905 是啊… 我是說… 303 00:20:40,072 --> 00:20:43,492 我是說如果是我的話 我會希望你… 304 00:20:43,659 --> 00:20:48,330 -怎樣? -在我沒防備時來個真正… 305 00:20:48,497 --> 00:20:49,915 棒的親吻 306 00:20:50,832 --> 00:20:52,501 就是… 307 00:20:52,668 --> 00:20:56,713 剛開始是輕柔的親吻 308 00:20:57,839 --> 00:21:02,761 然後撥開我臉上的頭髮 309 00:21:03,220 --> 00:21:07,307 然後深情的看著我 310 00:21:07,474 --> 00:21:10,394 讓我知道有件… 311 00:21:11,353 --> 00:21:13,689 美好的事即將發生 312 00:21:20,320 --> 00:21:22,197 然後,我不知道… 313 00:21:22,364 --> 00:21:24,491 你會把我拉得很近 314 00:21:24,658 --> 00:21:29,246 讓我就緊貼在你身上 315 00:21:29,538 --> 00:21:33,834 那樣就會有種… 316 00:21:35,585 --> 00:21:37,170 汗涔涔 317 00:21:38,839 --> 00:21:40,882 朦朦朧朧的感覺 318 00:21:43,927 --> 00:21:46,305 於是就這樣發生了 319 00:21:53,312 --> 00:21:55,439 謝了,瑞秋,晚安 320 00:21:59,443 --> 00:22:01,194 喔,天啊! 321 00:22:17,711 --> 00:22:19,129 早安! 322 00:22:20,255 --> 00:22:23,300 昨晚有人很樂喔 323 00:22:28,263 --> 00:22:29,556 兩次!