1 00:00:13,430 --> 00:00:15,432 瑞秋,我們這邊 只剩幾張履歷表了 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,435 妳真的想去 《大眾機械雜誌》做事? 3 00:00:18,601 --> 00:00:21,896 要是想為機械工做點事 那倒是不錯的選擇 4 00:00:23,106 --> 00:00:25,483 說真的,我現在 什麼都可以做了,好嗎? 5 00:00:25,650 --> 00:00:27,694 我不想再當服務生了,真的 6 00:00:27,861 --> 00:00:31,573 小費那麼少,煩死了 而且大家都叫我〝不好意思〞 7 00:00:33,324 --> 00:00:35,577 瑞秋,妳寫完後 有沒有檢查? 8 00:00:35,785 --> 00:00:38,496 有啊,怎麼了? 9 00:00:38,663 --> 00:00:43,418 沒什麼,妳優秀的電〝惱〞能力 我相信大家都會印象深刻 10 00:00:43,585 --> 00:00:46,004 我的天! 11 00:00:46,171 --> 00:00:48,715 每一張上面都寫這樣嗎? 12 00:00:51,968 --> 00:00:55,346 不會啦,我相信影印機 一定幫妳抓到幾個錯誤了 13 00:01:46,815 --> 00:01:48,650 -大家好 -嘿 14 00:01:48,817 --> 00:01:51,277 嘿,兩位小姐 15 00:01:51,444 --> 00:01:53,947 要點什麼飲料? 16 00:01:54,114 --> 00:01:56,032 -去拿信了嗎? -一堆回信 17 00:01:56,199 --> 00:01:59,119 真的嗎? 當然還有司康鬆糕囉 18 00:02:00,036 --> 00:02:01,079 好,唸給我聽 19 00:02:01,246 --> 00:02:05,834 〝親愛的葛林小姐: 謝謝您的申請,不過…〞 20 00:02:06,626 --> 00:02:09,087 -我們有蘋果肉桂… -好,〝親愛的葛林小姐…〞 21 00:02:09,254 --> 00:02:12,423 好,好,好,不行 22 00:02:15,176 --> 00:02:17,595 -什麼啊? -妳的卡債還真多 23 00:02:19,097 --> 00:02:20,140 拿來 24 00:02:20,306 --> 00:02:22,433 我真不敢相信 琳達這麼可愛 25 00:02:22,600 --> 00:02:24,644 -你為什麼不約她出去? -不知道 26 00:02:24,811 --> 00:02:26,563 你是不是還在想… 27 00:02:26,729 --> 00:02:29,232 她說〝《摩登原始人》 有可能是真的〞? 28 00:02:30,525 --> 00:02:31,693 不只是那樣 29 00:02:31,860 --> 00:02:34,696 我只是想要一個 能讓我心動… 30 00:02:34,863 --> 00:02:36,781 讓我小鹿亂撞… 31 00:02:37,740 --> 00:02:39,868 讓我… 32 00:02:41,661 --> 00:02:44,038 身上穿毛衣的小東西? 33 00:02:45,665 --> 00:02:47,000 什麼啊? 34 00:02:47,208 --> 00:02:49,711 還有人更讓你心動的嗎? 35 00:02:50,336 --> 00:02:51,337 誰? 36 00:02:51,504 --> 00:02:55,049 還有誰?就是肥皂劇裡 那個女生啊 37 00:02:58,136 --> 00:02:59,554 誰啊? 38 00:03:02,599 --> 00:03:05,184 說真的,我對她 完全沒有感覺了,好嗎? 39 00:03:05,351 --> 00:03:06,936 -我只是…嘿 -嘿,還要咖啡嗎? 40 00:03:07,103 --> 00:03:09,480 -不了,這樣就好 -好 41 00:03:14,861 --> 00:03:15,904 閉嘴 42 00:03:16,070 --> 00:03:17,947 我們什麼都沒說哦 43 00:03:18,114 --> 00:03:20,700 -什麼啊? -喬伊昨晚哭了 44 00:03:22,035 --> 00:03:23,661 謝謝哦 45 00:03:24,120 --> 00:03:25,413 我們不是在玩牌嗎? 46 00:03:25,580 --> 00:03:29,375 3號牌上有巧克力 所以看起來像8好嗎? 47 00:03:29,584 --> 00:03:33,546 應該讓妳們看看 《看著看著就哭了》 48 00:03:33,713 --> 00:03:35,632 他也照辦了 49 00:03:36,883 --> 00:03:40,553 你們怎麼從來不跟我們玩牌? 50 00:03:40,720 --> 00:03:42,847 對啊,怎麼回事? 就是只有男生能玩嗎? 51 00:03:43,014 --> 00:03:44,891 就是只有性別歧視的 男生能玩嗎? 52 00:03:45,099 --> 00:03:47,393 撲克牌只有男生能玩啊? 53 00:03:47,769 --> 00:03:49,229 我們也很歡迎女生玩 54 00:03:49,395 --> 00:03:50,730 哦,那怎麼了? 55 00:03:50,897 --> 00:03:54,192 就是…就是… 56 00:03:54,359 --> 00:03:56,194 好吧,到底是怎樣? 57 00:03:57,737 --> 00:04:00,031 就只是剛好我們玩牌時 沒有女人 58 00:04:00,198 --> 00:04:04,077 對啊,我們不認識 會玩撲克牌的女人 59 00:04:04,244 --> 00:04:08,248 拜託,爛藉口 標準的男生答案 60 00:04:08,414 --> 00:04:10,375 不好意思,妳們當中 有人會玩嗎? 61 00:04:10,541 --> 00:04:12,043 不會 62 00:04:13,419 --> 00:04:14,754 但是你們可以教我們 63 00:04:14,921 --> 00:04:16,422 不要 64 00:04:21,052 --> 00:04:25,556 好,現在我們抽牌 65 00:04:28,518 --> 00:04:31,020 我這樣不需要再抽了吧? 我有順子 66 00:04:31,187 --> 00:04:33,481 -太好了 -恭喜妳 67 00:04:36,609 --> 00:04:38,444 好,菲比 妳要幾張? 68 00:04:38,695 --> 00:04:43,700 我要兩張 黑桃10跟梅花6 69 00:04:45,451 --> 00:04:47,078 不行,菲比,不可以這樣 70 00:04:47,245 --> 00:04:49,122 我有黑桃10,妳要不要? 71 00:04:49,289 --> 00:04:50,665 謝謝 72 00:04:51,833 --> 00:04:54,377 不行,不可以這樣子 73 00:04:54,544 --> 00:04:56,921 沒關係,我不需要這張牌 我要四張四 74 00:04:57,088 --> 00:04:58,464 啊,妳在… 75 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 好,上菜了 76 00:05:05,430 --> 00:05:08,683 這是鮭魚輪盤跟什錦生菜棒 77 00:05:09,350 --> 00:05:10,643 摩妮卡,妳在幹什麼? 78 00:05:10,810 --> 00:05:14,647 我們在玩撲克牌 只能吃垃圾零食 79 00:05:14,814 --> 00:05:18,276 像洋芋片、蘸酱、蝴蝶脆餅… 80 00:05:20,737 --> 00:05:22,322 好,現在莊家… 81 00:05:22,488 --> 00:05:26,159 這樣好了,我們會了 開始玩真的吧,高風險、玩真錢 82 00:05:26,326 --> 00:05:28,745 妳確定嗎? 菲比剛丟出兩張傑克… 83 00:05:28,911 --> 00:05:30,580 因為它們看起來很不快樂 84 00:05:34,792 --> 00:05:37,962 但是我可以玩了 發牌吧 85 00:05:38,129 --> 00:05:41,090 好,最後一課 最後一課,喬伊 86 00:05:41,466 --> 00:05:42,759 3 87 00:05:42,925 --> 00:05:44,427 8 88 00:05:44,594 --> 00:05:46,596 8,3 好,可以開始了 89 00:05:51,684 --> 00:05:53,770 該死,該死,該死 90 00:05:53,936 --> 00:05:56,564 我知道了,原來你是在說謊 91 00:05:56,731 --> 00:05:59,025 -說什麼謊? -說你的牌有多好 92 00:05:59,650 --> 00:06:00,943 那叫做唬人 93 00:06:01,819 --> 00:06:04,197 那〝唬人〞是什麼? 94 00:06:05,948 --> 00:06:09,160 不就是說謊嗎? 95 00:06:09,702 --> 00:06:11,579 好了,很抱歉要終止這場派對 96 00:06:11,746 --> 00:06:14,040 但是我得在明天上班前 把履歷表發出去 97 00:06:14,916 --> 00:06:16,501 瑞秋,瑞秋,我們得定局 98 00:06:16,667 --> 00:06:18,419 定什麼局? 99 00:06:19,087 --> 00:06:21,589 為維吉尼亞州 詹姆士鎮的殖民地下定局 100 00:06:23,466 --> 00:06:26,552 那塊地是喬治國王要給我們的… 101 00:06:29,305 --> 00:06:32,475 瑞秋,這場牌局 這局妳欠我們錢 102 00:06:32,642 --> 00:06:33,726 對哦 103 00:06:33,893 --> 00:06:37,355 這樣吧,這是她們第一次玩牌 我們就算了好不好? 104 00:06:37,522 --> 00:06:40,149 才不要,我們會付的 105 00:06:40,316 --> 00:06:43,569 好吧,摩妮卡 我已經準備好另一個答案 106 00:06:45,029 --> 00:06:46,197 這樣好了 107 00:06:46,364 --> 00:06:49,033 -我們再來一場 -我沒問題 108 00:06:49,200 --> 00:06:51,244 我有錢 109 00:06:52,203 --> 00:06:56,457 基本上,你們就是 靠從朋友那邊贏錢來過癮的 110 00:06:57,375 --> 00:07:00,795 -沒錯 -對,我靠上宜家過癮 111 00:07:02,880 --> 00:07:06,509 家具得自己組裝 但是便宜一點 112 00:07:07,552 --> 00:07:10,596 瑞秋,我玩撲克牌的目的 就是想贏,好嗎? 113 00:07:10,763 --> 00:07:13,099 我要贏,別人就得輸 114 00:07:13,266 --> 00:07:16,853 妳要跟我玩撲克牌 就別指望我當好好先生 115 00:07:17,019 --> 00:07:20,022 因為一發牌… 116 00:07:29,282 --> 00:07:30,616 怎樣? 117 00:07:33,953 --> 00:07:36,080 我就不是好好先生 118 00:07:42,879 --> 00:07:44,505 好了,大家來吃吧 119 00:07:44,672 --> 00:07:48,301 你在〝我愛瑞秋〞披薩店買的嗎? 120 00:07:49,010 --> 00:07:50,511 -你還在想那個? -拜託 121 00:07:50,678 --> 00:07:52,847 那場〝我是壞男人〞演講 是怎麼回事? 122 00:07:53,014 --> 00:07:56,434 〝我一玩撲克牌 就不是好好先生〞 123 00:07:57,226 --> 00:07:58,603 老兄,完全搞錯了 124 00:07:58,769 --> 00:08:02,440 我可不這麼認為 羅斯,我認為你愛她 125 00:08:03,149 --> 00:08:04,317 沒有 126 00:08:04,484 --> 00:08:07,820 我對她有過好感,那都過去了 127 00:08:07,987 --> 00:08:10,698 我只是…馬塞爾 128 00:08:10,865 --> 00:08:14,243 你拿那片CD幹什麼? 不可以再放了 129 00:08:14,410 --> 00:08:19,540 馬塞爾…好 敢按下那個鍵,你就完蛋 130 00:08:33,679 --> 00:08:36,432 真不敢相信 羅斯居然那麼渾蛋 131 00:08:36,599 --> 00:08:39,018 對啊,他還真是好勝 132 00:08:42,563 --> 00:08:43,814 幹嘛啊? 133 00:08:43,981 --> 00:08:47,693 摩妮卡,妳是五十步笑百步吧 134 00:08:47,944 --> 00:08:49,654 拜託 135 00:08:52,365 --> 00:08:54,659 我沒有像羅斯那麼糟 136 00:08:54,825 --> 00:08:58,287 抱歉,我看不出差別 記得比手畫腳事件嗎? 137 00:08:58,996 --> 00:09:00,498 那不是什麼事件 138 00:09:00,665 --> 00:09:05,253 我正在比手畫腳 盤子就溜出去了 139 00:09:08,172 --> 00:09:12,635 -我有面試,我有面試了 -真的嗎?哪裡? 140 00:09:12,802 --> 00:09:17,390 -薩克斯百貨公司,第五大街 -哇,瑞秋 141 00:09:17,640 --> 00:09:21,060 這就好像母船來召妳回家鄉了 142 00:09:24,939 --> 00:09:28,109 -是什麼樣的職位? -助理採購人員 143 00:09:29,402 --> 00:09:31,821 我可以靠血拼… 144 00:09:32,947 --> 00:09:34,907 吃飯 145 00:09:36,951 --> 00:09:38,327 好,愛瑞絲阿姨來了 146 00:09:38,494 --> 00:09:40,830 她5歲就開始玩撲克牌了 147 00:09:40,997 --> 00:09:43,332 她說的每一個字都要注意聽 148 00:09:43,499 --> 00:09:45,710 -妳好 -喜劇泰斗東尼藍道死了嗎? 149 00:09:46,002 --> 00:09:47,295 -怎麼會? -我沒聽說 150 00:09:47,461 --> 00:09:50,506 他可能已經死了 我好像剛剛開車撞到他 151 00:09:50,715 --> 00:09:53,759 -我的天,真的嗎? -假的,第一課,這就是唬人 152 00:09:56,262 --> 00:09:57,638 告訴妳們吧 153 00:09:57,805 --> 00:10:01,392 在撲克牌桌上聽到的 通通不可以當真 154 00:10:01,934 --> 00:10:03,936 -好漂亮的耳環 -謝… 155 00:10:06,731 --> 00:10:08,566 各位小姐,坐下 156 00:10:08,733 --> 00:10:11,569 -愛瑞絲阿姨,這是菲比、瑞秋… -好了,好了,好了 157 00:10:11,736 --> 00:10:14,780 我們開始吧 這裡停車要計時收費 158 00:10:24,165 --> 00:10:27,585 羅斯,拜託 我們能不能聽點別的? 159 00:10:27,752 --> 00:10:29,211 好啦 160 00:10:45,561 --> 00:10:47,772 今晚我完蛋了 161 00:10:52,943 --> 00:10:53,944 -嗨 -妳好 162 00:10:54,111 --> 00:10:55,655 你們猜,你們猜,你們猜 163 00:10:55,821 --> 00:11:00,743 嗯,第五個牙醫投降了 他們開始推薦薄荷口香糖了? 164 00:11:06,749 --> 00:11:09,126 不是,是我的面試 165 00:11:09,293 --> 00:11:11,212 她好喜歡我,超級喜歡我 166 00:11:11,379 --> 00:11:15,091 我們談了兩個半小時 我們的衣著品味相同 167 00:11:15,383 --> 00:11:17,343 我跟她表妹還去過同一個夏令營 168 00:11:17,510 --> 00:11:21,055 這工作太完美了 我可以做得很好,一定可以 169 00:11:21,222 --> 00:11:22,598 太好了 170 00:11:22,765 --> 00:11:24,558 而且她的故事超好笑的 171 00:11:24,725 --> 00:11:26,685 好極了,妳說出來 我們一定會笑的 172 00:11:26,852 --> 00:11:28,771 開始玩撲克牌吧 173 00:11:30,439 --> 00:11:32,233 好,我們談過了… 174 00:11:32,400 --> 00:11:34,944 如果妳們不想玩 我們可以理解 175 00:11:35,111 --> 00:11:38,197 對,我們可以玩別的 像是,不知道… 176 00:11:38,364 --> 00:11:39,990 比手畫腳? 177 00:11:41,867 --> 00:11:42,952 很好笑,很好笑 178 00:11:43,119 --> 00:11:45,788 我們再給撲克牌一次機會吧 好嗎,兩位小姐? 179 00:11:45,955 --> 00:11:47,873 -好啊 -好啊,沒問題 180 00:11:48,040 --> 00:11:50,960 -妳要我洗牌嗎? -不用了,沒關係 181 00:11:51,127 --> 00:11:52,670 -我來試試看吧 -好 182 00:11:52,837 --> 00:11:54,255 好 183 00:12:04,598 --> 00:12:07,560 菲比欠7塊5 摩妮卡,妳欠10塊 184 00:12:07,726 --> 00:12:10,729 瑞秋,妳欠15塊 185 00:12:11,939 --> 00:12:13,774 謝謝妳教我們唱 《鬥雞眼瑪莉》 186 00:12:13,941 --> 00:12:16,193 那個我們一定要放出來的 187 00:12:17,736 --> 00:12:21,657 7塊5拿去 你們要知道,這錢被詛咒了 188 00:12:21,824 --> 00:12:24,285 -什麼? -哦,詛咒是我下 189 00:12:25,995 --> 00:12:28,706 不管是誰花掉的 都會有倒楣的事發生 190 00:12:29,457 --> 00:12:32,585 沒關係,給我吧 反正我一直都很倒楣 191 00:12:33,669 --> 00:12:36,213 這樣我就可以用電影解除咒語 192 00:12:36,380 --> 00:12:41,760 現在只剩下葛林撲克牌機 她欠我們15塊 193 00:12:41,969 --> 00:12:44,138 真是標準的… 194 00:12:44,305 --> 00:12:46,765 〝我是個男人,我是帶把的 195 00:12:46,932 --> 00:12:50,811 我就是要贏錢 來顯示出駕馭女性的權力〞 196 00:12:54,356 --> 00:12:55,858 你們知道嗎?我們還沒玩完 197 00:12:56,192 --> 00:12:59,278 我們會再來找你們 我們會贏,你們會輸 198 00:12:59,445 --> 00:13:01,197 你們會求饒,我們會譏笑你們 199 00:13:01,363 --> 00:13:03,199 你們所有的錢 都會被我們贏光 200 00:13:03,365 --> 00:13:06,243 然後再一輩子 痛恨你們自己 201 00:13:07,828 --> 00:13:11,332 妳把我想講的話都說光了,摩妮卡 202 00:13:17,463 --> 00:13:19,507 錢妳們要現在付嗎? 203 00:13:19,673 --> 00:13:22,843 這樣我們就可以 直接跳過玩牌的儀式 204 00:13:23,719 --> 00:13:27,973 沒關係,我們來看看 最後笑的人是誰,猴孩子 205 00:13:30,893 --> 00:13:34,063 聊天聊完了沒有? 要不要認真打牌啊? 206 00:13:34,230 --> 00:13:37,942 大家快看 單眼傑克的眼睛一直跟著我 207 00:13:39,568 --> 00:13:41,487 好,好好打一場撲克牌 208 00:13:42,821 --> 00:13:44,907 不好意思,你要去哪裡? 209 00:13:45,074 --> 00:13:46,242 上廁所 210 00:13:46,408 --> 00:13:48,953 你是來上廁所 還是來玩撲克牌的? 211 00:13:49,119 --> 00:13:50,788 我想上廁所 212 00:13:53,123 --> 00:13:55,793 -好,我打電話叫披薩外賣 -不行,不行,不行 213 00:13:55,960 --> 00:13:57,461 我在等那工作的面試結果 214 00:13:57,628 --> 00:14:00,130 百貨公司九點關 你那時候再吃吧 215 00:14:00,965 --> 00:14:04,969 沒關係,我吃薄荷糖先墊肚子 216 00:14:05,928 --> 00:14:10,307 好,辛辛那提撲克規則 不下盲注,大家先下注 217 00:14:10,724 --> 00:14:12,309 好! 218 00:14:12,851 --> 00:14:14,520 不好 219 00:14:16,480 --> 00:14:17,940 好 220 00:14:18,107 --> 00:14:19,733 妳的錢就是我的,葛林 221 00:14:19,900 --> 00:14:21,610 你的拉鍊開著,蓋勒 222 00:14:27,491 --> 00:14:29,285 你們知道我剛想到什麼嗎? 223 00:14:30,369 --> 00:14:33,455 傑克跟撲克只差一個字 224 00:14:35,833 --> 00:14:37,418 很巧吧? 225 00:14:38,711 --> 00:14:42,590 所以我們也可以 叫這〝傑〞克牌 226 00:14:53,017 --> 00:14:56,604 -菲比,菲比 -我不跟了 227 00:14:57,354 --> 00:14:58,647 我跟 228 00:14:58,814 --> 00:15:00,024 我也跟 229 00:15:00,190 --> 00:15:01,984 我也跟,好 你是什麼牌? 230 00:15:02,902 --> 00:15:07,406 妳最好離蓮蓬頭遠一點 因為我要出同花牌了 231 00:15:10,326 --> 00:15:12,077 呵,呵,呵 232 00:15:12,244 --> 00:15:16,916 小子,別想逃 我有4張6 233 00:15:17,082 --> 00:15:20,127 我有4張6,我贏了 我真的贏了 234 00:15:20,461 --> 00:15:24,548 天啊,你們知道嗎? 我要把小羅斯疊成一堆 235 00:15:26,133 --> 00:15:31,013 這是羅斯的 這也是羅斯的 236 00:15:32,473 --> 00:15:36,310 你的錢是我的了 你一輩子都看不到了 237 00:15:36,477 --> 00:15:38,729 你褲子的拉鍊還是開著 238 00:15:39,063 --> 00:15:40,981 你相信了 239 00:15:43,901 --> 00:15:46,445 -我跟 -怎麼可能不跟 240 00:15:46,612 --> 00:15:49,406 摩妮卡? 摩妮卡,妳跟不跟? 241 00:15:49,615 --> 00:15:51,533 我討厭撲克牌 242 00:15:59,625 --> 00:16:01,043 好,喬伊,換你下注了 243 00:16:01,460 --> 00:16:04,463 我不來了,就像一個廉價妓女… 244 00:16:04,630 --> 00:16:07,508 被一個臉上流膿的胖子 揍到肚子一樣 245 00:16:11,303 --> 00:16:12,471 不跟了 246 00:16:13,764 --> 00:16:16,976 -羅斯? -當然跟 247 00:16:17,851 --> 00:16:20,020 -錢德呢? -怎麼可能跟? 248 00:16:20,187 --> 00:16:22,648 我也不跟,瑞秋呢? 249 00:16:22,815 --> 00:16:27,319 我不但跟,而且還加注 250 00:16:27,486 --> 00:16:29,488 如何?想再浪費錢嗎? 251 00:16:30,489 --> 00:16:32,157 不了,這次不會 252 00:16:32,324 --> 00:16:34,493 -妳的是什麼牌? -不告訴你 253 00:16:34,660 --> 00:16:35,828 -別這樣,給我看看 -不要 254 00:16:35,995 --> 00:16:38,539 -給我看看,亮牌吧 -手拿開,不要 255 00:16:38,706 --> 00:16:40,416 我有過這樣的約會經驗 256 00:16:43,168 --> 00:16:46,255 老天,你就是輸不起,對不對? 257 00:16:46,422 --> 00:16:47,923 你整個臉都漲紅了 258 00:16:48,090 --> 00:16:51,677 太陽穴的青筋也爆出來了 259 00:16:51,969 --> 00:16:55,264 而且上衣跟褲子也不搭 260 00:16:59,059 --> 00:17:00,352 首先,我沒有輸 261 00:17:02,229 --> 00:17:03,647 -發牌吧 -喂?我就是瑞秋葛林 262 00:17:06,442 --> 00:17:07,693 請稍等一下 263 00:17:07,860 --> 00:17:09,445 這是有關工作的 264 00:17:10,029 --> 00:17:12,614 芭芭拉嗎?妳好 265 00:17:17,077 --> 00:17:18,412 我瞭解 266 00:17:19,580 --> 00:17:24,418 喔,沒關係 我很好,別傻了 267 00:17:24,710 --> 00:17:28,964 如果還有什麼空缺,請… 268 00:17:29,131 --> 00:17:30,424 喂? 269 00:17:32,009 --> 00:17:33,385 喂? 270 00:17:49,026 --> 00:17:50,235 我很遺憾,瑞秋 271 00:17:50,402 --> 00:17:52,696 對啊,一定會有別的機會出現 272 00:17:52,863 --> 00:17:55,449 是啊 273 00:17:56,366 --> 00:17:58,827 我們玩到哪兒了?好 274 00:17:58,994 --> 00:18:03,248 五張牌,11點或更高的 275 00:18:03,415 --> 00:18:04,792 沒有萬能牌,大家下注吧 276 00:18:05,459 --> 00:18:07,753 瑞秋,我們不用再玩下去了 277 00:18:08,587 --> 00:18:10,089 當然要繼續玩 278 00:18:12,800 --> 00:18:14,802 -好,下注 -下注 279 00:18:15,302 --> 00:18:16,553 我下5角錢 280 00:18:17,346 --> 00:18:19,973 -我跟 -我跟 281 00:18:20,599 --> 00:18:23,227 我跟你5角錢 282 00:18:23,393 --> 00:18:25,521 然後加注… 283 00:18:26,146 --> 00:18:27,606 5塊錢 284 00:18:27,773 --> 00:18:30,192 我以為我們有5角錢上限 285 00:18:30,359 --> 00:18:33,445 我剛剛失去一份工作 我想加注5塊錢 286 00:18:33,612 --> 00:18:35,697 有人有問題嗎? 287 00:18:36,657 --> 00:18:38,575 -完全沒有 -沒有,沒有 288 00:18:42,913 --> 00:18:44,248 輸家呢? 289 00:18:52,256 --> 00:18:53,340 不了,我退出 290 00:18:53,715 --> 00:18:56,218 什麼叫你退出? 少來,這是幹嘛? 291 00:18:56,385 --> 00:19:00,639 我還以為〝一發牌 我就不是好好先生〞 292 00:19:00,806 --> 00:19:02,516 怎麼?你只會說大話而已嗎? 293 00:19:16,822 --> 00:19:17,823 我跟 294 00:19:18,740 --> 00:19:20,826 -你要幾張? -1張 295 00:19:22,411 --> 00:19:24,246 莊家兩張 296 00:19:24,746 --> 00:19:27,541 -你下多少? -我下2塊錢 297 00:19:28,876 --> 00:19:29,877 好 298 00:19:30,043 --> 00:19:31,795 我跟你的2塊錢 299 00:19:32,337 --> 00:19:34,464 然後加注… 300 00:19:36,216 --> 00:19:38,260 20 301 00:19:42,890 --> 00:19:44,349 我跟妳的20塊錢… 302 00:19:45,767 --> 00:19:47,352 然後加注25塊 303 00:19:53,275 --> 00:19:55,360 我跟你的25塊錢… 304 00:19:55,694 --> 00:19:57,362 摩妮卡,把我的皮包拿來 305 00:20:03,202 --> 00:20:04,578 瑞秋,裡面沒錢了 306 00:20:06,955 --> 00:20:09,249 好,那就把妳的拿來 307 00:20:12,961 --> 00:20:15,881 好,拿去吧,祝妳好運 308 00:20:16,048 --> 00:20:17,174 謝謝 309 00:20:17,674 --> 00:20:21,303 我跟你的25塊錢,然後加注… 310 00:20:21,845 --> 00:20:23,555 7塊錢 311 00:20:24,473 --> 00:20:25,724 加10 312 00:20:33,982 --> 00:20:36,026 喬伊,我囊中羞澀了 313 00:20:36,902 --> 00:20:39,529 沒關係,羅斯 想問什麼儘管問 314 00:20:45,911 --> 00:20:47,913 -你需要多少?需要多少? -15塊 315 00:20:48,080 --> 00:20:50,165 -好,這裡有10塊 -我有5塊,5塊錢 316 00:20:50,332 --> 00:20:51,708 -謝謝 -祝你好運 317 00:20:53,293 --> 00:20:56,046 好,追加17塊 318 00:20:56,213 --> 00:20:57,839 亮牌吧 319 00:21:08,809 --> 00:21:10,185 葫蘆 320 00:21:19,069 --> 00:21:20,153 妳贏了 321 00:21:31,498 --> 00:21:34,293 -沒關係,那很難贏 -我以為我們贏定了 322 00:21:34,459 --> 00:21:37,754 沒有好牌就是沒有好牌 能怎麼辦? 323 00:21:38,255 --> 00:21:39,840 但是你們看她有多高興 324 00:21:51,601 --> 00:21:53,312 -航空信 -飛機?機場 325 00:21:53,478 --> 00:21:57,399 《75空難》? 《航爆死亡角》?《驚爆九重天》? 326 00:21:59,067 --> 00:22:00,152 時間到 327 00:22:00,319 --> 00:22:02,738 《梟巢掃蕩戰》 328 00:22:04,531 --> 00:22:06,658 那是鳥嗎? 329 00:22:06,825 --> 00:22:08,410 那是鳥 330 00:22:09,870 --> 00:22:11,788 好,換我了 331 00:22:13,874 --> 00:22:15,375 開始 332 00:22:17,544 --> 00:22:19,838 豆子? 333 00:22:21,423 --> 00:22:23,842 -《布拉格的春天》 -答對了! 334 00:22:27,179 --> 00:22:28,764 這你就懂? 335 00:22:28,930 --> 00:22:31,183 這你就懂?