1 00:00:01,418 --> 00:00:03,461 真的啦,羅斯 她要你 2 00:00:03,712 --> 00:00:06,464 她一點也不認識我 只是剛好是鄰居 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,050 -有來往嗎? -有次借我顆雞蛋 4 00:00:09,259 --> 00:00:10,468 那就算數了 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,096 是喔 6 00:00:13,805 --> 00:00:16,182 -羅斯 -妳好 7 00:00:21,229 --> 00:00:23,898 別這樣 你該回到情場來 8 00:00:24,149 --> 00:00:28,278 跟瑞秋的戀情不成 前妻愛女人 9 00:00:29,237 --> 00:00:31,114 不用我再說第三位了吧 10 00:00:31,364 --> 00:00:34,576 打擾了,可以給顆全蛋嗎 有殼的那種 11 00:00:34,784 --> 00:00:35,827 蛋? 12 00:00:36,077 --> 00:00:40,957 對,你就上前跟她說 蛋還妳 13 00:00:41,541 --> 00:00:43,168 這樣很有魅力啊 14 00:00:44,085 --> 00:00:46,254 -明明就很瞎 -她會喜歡 15 00:00:47,714 --> 00:00:50,425 -謝謝 -謝謝,拿去 16 00:00:53,636 --> 00:00:55,513 帶著蛋去吧 17 00:00:57,932 --> 00:01:00,310 去啊 18 00:01:02,312 --> 00:01:05,565 -你想會成功嗎? -是自殺,他攜有雞蛋 19 00:01:56,032 --> 00:01:58,118 -不可以這樣 -怎樣?不可以怎樣 20 00:01:58,368 --> 00:01:59,911 羅傑明晚要約她出去 21 00:02:00,120 --> 00:02:03,164 菲比,不行,妳難道忘了 當初為什麼甩掉他的 22 00:02:03,832 --> 00:02:05,333 因為他讓人毛骨聳然 23 00:02:06,334 --> 00:02:08,253 刻薄 又讓人有點害怕 24 00:02:08,503 --> 00:02:11,047 但情人節有人約 總比沒的好 25 00:02:11,923 --> 00:02:13,299 -大家好 -好 26 00:02:13,466 --> 00:02:16,136 菲比,想約毛骨聳然男 隨時都可以 27 00:02:16,803 --> 00:02:18,096 至少我就這樣 28 00:02:19,222 --> 00:02:20,557 -好 -好 29 00:02:21,641 --> 00:02:23,268 明晚你們有什麼打算? 30 00:02:23,476 --> 00:02:26,396 那要看今晚的發展 31 00:02:26,646 --> 00:02:30,191 -今晚呢 -不行,不准反悔 32 00:02:30,441 --> 00:02:33,903 她答應跟我約會,就是因為 我答應幫她朋友找伴 33 00:02:34,112 --> 00:02:35,989 但她朋友聽來似乎是… 34 00:02:36,239 --> 00:02:38,449 可悲慘又很糟 這我知道,但… 35 00:02:38,992 --> 00:02:41,619 別這樣啦,老兄,她很渴望 很脆弱 36 00:02:41,828 --> 00:02:43,496 我想呢 37 00:02:48,209 --> 00:02:49,252 謝了 38 00:02:50,253 --> 00:02:54,007 跟珍妮絲分手後就沒約會過 今晚你一定要去 39 00:02:54,674 --> 00:02:56,342 -嗨 -嗨 40 00:02:57,093 --> 00:02:58,303 她答應了 41 00:02:59,012 --> 00:03:00,722 太好了,老兄 42 00:03:02,140 --> 00:03:04,142 -蛋你沒還人家? -對 43 00:03:17,655 --> 00:03:18,698 我樣子如何? 44 00:03:20,074 --> 00:03:21,451 才不在乎 45 00:03:25,496 --> 00:03:26,581 洛蓮來了 46 00:03:26,831 --> 00:03:28,583 記住喔 不能跟我換 47 00:03:28,833 --> 00:03:31,127 漂亮的給你 悲慘的給我 48 00:03:31,711 --> 00:03:34,005 -喬伊 -好 49 00:03:36,132 --> 00:03:37,675 瞧瞧 50 00:03:37,884 --> 00:03:39,510 看看這是誰 51 00:03:39,761 --> 00:03:41,221 很棒喔 52 00:03:42,305 --> 00:03:44,224 看看妳帶了誰? 53 00:03:45,934 --> 00:03:47,644 她還在寄放外套 54 00:03:47,894 --> 00:03:51,189 喬伊,我去洗手 把計程車味道洗掉 55 00:03:51,439 --> 00:03:55,235 幫我叫白葡萄酒 幫珍妮絲叫杯紅葡萄酒好嗎? 56 00:03:59,948 --> 00:04:00,990 珍妮絲? 57 00:04:02,992 --> 00:04:04,702 珍妮絲? 58 00:04:05,745 --> 00:04:06,955 喔 59 00:04:07,205 --> 00:04:08,414 我的… 60 00:04:08,665 --> 00:04:09,874 天啊 61 00:04:13,878 --> 00:04:15,546 是珍妮絲 62 00:04:22,136 --> 00:04:24,806 我要逃走了 從窗戶出去 63 00:04:24,973 --> 00:04:29,644 別走啦,拜託 我想約洛蓮好久了 64 00:04:29,852 --> 00:04:32,063 -冷靜點 -冷靜? 65 00:04:32,313 --> 00:04:35,483 一個五個月內被我甩過兩次的女人 你硬把我們湊成對 66 00:04:35,650 --> 00:04:36,818 喂 67 00:04:37,610 --> 00:04:41,155 別對我吼好嗎 這讓我好緊張 68 00:04:44,534 --> 00:04:46,744 我一緊張就尿不出來 69 00:04:47,328 --> 00:04:49,455 抱歉,你說得沒錯 70 00:04:53,293 --> 00:04:56,546 快點,快尿 快尿 71 00:04:58,256 --> 00:05:01,968 好啦,羅傑是很怪 但跟皮特卡尼比起來不算什麼 72 00:05:02,218 --> 00:05:04,095 -皮特卡尼是誰? -愛哭鬼皮特? 73 00:05:04,345 --> 00:05:08,016 每次做愛都會哭的傢伙 還記得嗎? 74 00:05:08,516 --> 00:05:11,019 〝妳也舒服嗎?〞 75 00:05:13,146 --> 00:05:17,400 小哭一下何妨 總比不服輸霍華〝強〞 76 00:05:17,608 --> 00:05:19,694 〝我贏了,我贏了〞 77 00:05:21,112 --> 00:05:24,490 跟他約會兩個月 都沒贏過 78 00:05:25,116 --> 00:05:28,494 我們人這麼好 怎會找到這些混蛋呢? 79 00:05:28,745 --> 00:05:31,581 不知道,可能是因為 我們擁有特別磁力 80 00:05:31,831 --> 00:05:35,335 我確定我有 所以我才不能戴數位手錶 81 00:05:38,337 --> 00:05:40,214 妳那瓶酒比較多,對吧? 82 00:05:43,676 --> 00:05:46,345 記得我那個 把頭理光的朋友艾比嗎? 83 00:05:47,055 --> 00:05:49,766 她說如果想破除 惡男交友魔咒 84 00:05:50,016 --> 00:05:52,310 可以進行淨身儀式 85 00:05:55,021 --> 00:05:58,649 菲比,這女人 志願變禿耶 86 00:06:00,026 --> 00:06:01,527 是啊 87 00:06:02,111 --> 00:06:04,739 就選明晚來做啊 88 00:06:04,989 --> 00:06:06,824 情人節 很適合 89 00:06:07,325 --> 00:06:09,452 怎樣的儀式 90 00:06:09,702 --> 00:06:13,748 像是把他們送的東西燒掉 91 00:06:14,832 --> 00:06:16,292 或者…? 92 00:06:16,542 --> 00:06:21,339 或者可以脫光了又唱又跳 拿根木棍 93 00:06:24,217 --> 00:06:25,718 -燒東西比較好 -燒東西比較好 94 00:06:25,885 --> 00:06:27,470 我有可以燒的東西 95 00:06:36,020 --> 00:06:37,563 這個呢 96 00:06:37,730 --> 00:06:42,193 打從我小時候 我就有辦法用腳趾撿硬幣 97 00:06:42,443 --> 00:06:45,071 是嗎?好了不起 98 00:06:48,157 --> 00:06:51,119 幾枚硬幣 還是整綑硬幣? 99 00:06:56,624 --> 00:07:00,419 順道一提,錢德 照片上有你的都被我剪了 100 00:07:00,670 --> 00:07:04,132 如果你想要的話 有一整袋子都是你的頭 101 00:07:05,883 --> 00:07:07,176 不用了 102 00:07:07,969 --> 00:07:11,597 真的嗎?因為可以拿來 作成小玩偶 103 00:07:11,848 --> 00:07:15,351 然後放在殘酷劇場演戲 104 00:07:18,146 --> 00:07:19,605 不能這樣 105 00:07:20,731 --> 00:07:22,859 啥?不能怎樣? 106 00:07:26,112 --> 00:07:28,322 可以私下一聊? 到那邊? 107 00:07:35,955 --> 00:07:37,582 我們想走了 108 00:07:38,749 --> 00:07:40,376 你是說我跟你的我們 109 00:07:41,878 --> 00:07:45,882 她說想在我全身塗抹東西 再舔掉 110 00:07:46,132 --> 00:07:48,801 但我連塗抹是什麼意思都不懂 111 00:07:49,385 --> 00:07:51,929 但我很想試試 112 00:07:53,389 --> 00:07:56,017 你不可以這樣對我 113 00:07:57,435 --> 00:07:59,729 沒錯,抱歉 沒錯 114 00:07:59,937 --> 00:08:04,233 麻煩三個巧克力慕絲外帶 115 00:08:05,026 --> 00:08:06,402 我要走了 116 00:08:08,362 --> 00:08:11,532 信用卡給你 晚餐我請,抱歉喔 117 00:08:12,116 --> 00:08:14,368 希望她吐在你身上 118 00:08:16,829 --> 00:08:17,872 謝了 119 00:08:20,166 --> 00:08:22,960 -那麼 -剩我們倆了 120 00:08:23,377 --> 00:08:25,630 好爛的一晚 121 00:08:25,963 --> 00:08:30,092 但我還滿高興從你上完廁所後 你的襯衫就從… 122 00:08:30,343 --> 00:08:33,179 褲子拉鍊跑出來 123 00:08:38,434 --> 00:08:39,477 不好意思 124 00:08:42,980 --> 00:08:44,273 你好 125 00:08:49,529 --> 00:08:53,115 我們這算是誤交損友嗎? 126 00:08:53,366 --> 00:08:55,701 喬伊算不上朋友 他是… 127 00:08:57,662 --> 00:09:00,957 把信用卡留給我們用的笨蛋 128 00:09:02,667 --> 00:09:06,087 再來一杯?點心? 大螢幕電視機? 129 00:09:06,420 --> 00:09:07,922 就再來一杯吧 130 00:09:08,172 --> 00:09:09,715 沒問題,小姐 131 00:09:15,179 --> 00:09:17,640 最貴的香檳 來一瓶 132 00:09:17,848 --> 00:09:20,142 -每人一瓶 -沒錯,每人一瓶 133 00:09:20,351 --> 00:09:21,686 還有一瓶羅伯洛伊 134 00:09:22,812 --> 00:09:24,522 我一直很好奇那是什麼 135 00:09:42,748 --> 00:09:46,919 情人節快樂 136 00:09:54,010 --> 00:09:56,846 我已經開始想你了 137 00:09:58,222 --> 00:09:59,932 你能相信會這樣嗎? 138 00:10:00,182 --> 00:10:01,642 不,不 139 00:10:03,019 --> 00:10:04,562 但卻真的發生了 140 00:10:05,479 --> 00:10:07,732 -再見了,珍妮絲 -親一下啊 141 00:10:10,610 --> 00:10:11,944 錢德,抱歉 142 00:10:13,029 --> 00:10:15,489 錢德,抱歉喔 143 00:10:17,575 --> 00:10:19,827 -珍妮絲 -摩妮卡 144 00:10:20,036 --> 00:10:22,955 這真的很特別 145 00:10:24,165 --> 00:10:27,084 瑞秋,快來看 外頭是誰 146 00:10:27,585 --> 00:10:30,463 怎麼…? 天啊 147 00:10:30,671 --> 00:10:32,840 珍妮絲,妳好 148 00:10:33,341 --> 00:10:36,010 珍妮絲正要走 149 00:10:37,928 --> 00:10:39,013 去去就回 150 00:10:41,098 --> 00:10:43,225 喬伊,看誰來了 151 00:10:47,396 --> 00:10:48,939 好耶,喬伊回家了 152 00:10:49,190 --> 00:10:51,525 好有趣喔 153 00:10:51,776 --> 00:10:54,779 就像在走廊重逢 154 00:10:56,906 --> 00:10:59,992 羅斯,來打個招呼 155 00:11:02,370 --> 00:11:03,704 剛好他打來 156 00:11:03,954 --> 00:11:08,417 羅斯,對,是我 你怎麼猜到的? 157 00:11:09,877 --> 00:11:12,588 (東京紅花鐵板燒) 158 00:11:14,548 --> 00:11:18,260 我只是說如果狗會時差 159 00:11:18,511 --> 00:11:22,807 那人一歲等於狗七歲的說法 160 00:11:23,057 --> 00:11:26,352 在遇到狗從紐約飛到洛杉磯時 161 00:11:26,560 --> 00:11:30,731 牠可不只要往回扣三小時 而是一個半禮拜 162 00:11:34,110 --> 00:11:36,695 -真有趣 -對 163 00:11:48,499 --> 00:11:50,126 啥? 164 00:11:53,087 --> 00:11:54,213 這些人是誰? 165 00:11:54,547 --> 00:11:56,715 金髮是我前妻 166 00:11:56,966 --> 00:12:00,010 摸她的人是她… 167 00:12:00,428 --> 00:12:02,430 密友 168 00:12:05,015 --> 00:12:06,725 是說她們是愛人嗎? 169 00:12:06,976 --> 00:12:09,061 硬要給人標簽的話 就是了 170 00:12:12,523 --> 00:12:15,443 -還有什麼沒告訴我的 -沒了,就這麼多 171 00:12:16,986 --> 00:12:19,321 喔,還有,她懷了我的孩子 172 00:12:23,284 --> 00:12:25,369 這我老是忘掉 173 00:12:27,538 --> 00:12:29,248 妳們好 174 00:12:35,129 --> 00:12:40,050 好,現在要艾草枝 還有聖酒 175 00:12:42,136 --> 00:12:44,430 我只有牛至葉和飲料 176 00:12:45,431 --> 00:12:46,474 這也可以 177 00:12:49,685 --> 00:12:51,228 好 178 00:12:51,604 --> 00:12:54,899 好 接著要有正派男性的精子 179 00:13:01,155 --> 00:13:05,117 要是找得到這種人 也用不著這儀式了 180 00:13:06,827 --> 00:13:08,746 可以開始丟東西了嗎? 181 00:13:08,996 --> 00:13:10,289 好 182 00:13:13,959 --> 00:13:15,544 巴瑞的信 183 00:13:16,962 --> 00:13:19,590 亞當瑞特的四角內褲 184 00:13:19,840 --> 00:13:22,218 跟這個人晚餐的收據 185 00:13:28,015 --> 00:13:31,310 -史考特賈瑞的裸照 -我看一下 186 00:13:31,685 --> 00:13:34,772 -他有穿毛衣 -沒有 187 00:13:39,068 --> 00:13:42,863 好,這裡巴洛剩下來的 義大利白蘭地酒 188 00:13:43,113 --> 00:13:44,573 等等,這是不是酒精濃度很… 189 00:13:49,912 --> 00:13:52,665 我怎麼可以在情人節 甩了她 190 00:13:53,791 --> 00:13:55,876 不知道 你新年就甩過她啊 191 00:13:58,045 --> 00:14:01,924 老兄,我下輩子一定 會轉世投胎為馬桶刷 192 00:14:03,759 --> 00:14:06,262 有趣的情人你好 193 00:14:07,221 --> 00:14:09,014 珍妮絲 194 00:14:10,015 --> 00:14:12,476 喬伊,小媒人 195 00:14:12,726 --> 00:14:16,313 我要好好親親你 196 00:14:21,485 --> 00:14:23,279 要是你不動作 那就我來 197 00:14:36,125 --> 00:14:39,336 妳的工作是什麼? 198 00:14:39,545 --> 00:14:42,256 過去幾年我… 199 00:14:42,464 --> 00:14:45,134 我還以為妳答應他們可以 單獨拍照,不用等妳 200 00:14:45,342 --> 00:14:46,427 本來是這麼說 201 00:14:46,594 --> 00:14:49,889 跟小朋友很充實 202 00:14:50,139 --> 00:14:53,350 我儘快回來 203 00:14:53,601 --> 00:14:56,896 大半時間是在教科學 204 00:14:57,146 --> 00:15:00,900 很有趣,因為 我大學主修不是科學 205 00:15:13,120 --> 00:15:14,914 真有趣 206 00:15:18,334 --> 00:15:19,460 妳覺得 207 00:15:19,877 --> 00:15:23,672 我邀卡蘿過來 一起吃好嗎? 208 00:15:23,923 --> 00:15:26,008 因為她落單了 209 00:15:26,550 --> 00:15:28,344 又懷有身孕 又心情不好 210 00:15:29,595 --> 00:15:30,971 -應該可以吧 -確定? 211 00:15:31,221 --> 00:15:32,640 謝謝,卡蘿 212 00:15:33,557 --> 00:15:35,142 要一起坐嗎? 213 00:15:35,351 --> 00:15:36,602 不用 214 00:15:36,852 --> 00:15:39,939 來啦,大家可以挪一下 215 00:15:40,314 --> 00:15:43,359 過來坐 你們會過去一點對吧 216 00:15:43,692 --> 00:15:46,612 請挪一下位置 217 00:15:46,820 --> 00:15:48,948 -過來啊 -謝謝 218 00:15:51,075 --> 00:15:54,161 克莉絲汀麗格 這位是卡蘿威利克 219 00:15:54,328 --> 00:15:55,371 卡蘿,克莉絲汀 220 00:15:55,579 --> 00:15:57,247 妳好 221 00:15:57,498 --> 00:15:59,375 卡蘿教六年級 222 00:15:59,792 --> 00:16:02,127 克莉絲汀… 223 00:16:05,464 --> 00:16:07,800 的工作… 224 00:16:09,343 --> 00:16:11,053 有趣的是… 225 00:16:12,888 --> 00:16:14,348 不是她的主修 226 00:16:18,686 --> 00:16:20,145 查到什麼? 227 00:16:21,313 --> 00:16:23,399 一件絲質男性四角內褲 228 00:16:24,024 --> 00:16:25,651 一些明信片 229 00:16:26,318 --> 00:16:29,321 好像是燒剩下的照片 230 00:16:29,989 --> 00:16:32,491 這傢伙比隊長還多毛 231 00:16:36,120 --> 00:16:39,456 事情原委很荒謬啦 232 00:16:39,707 --> 00:16:41,458 沒關係,不用多說 233 00:16:41,667 --> 00:16:44,795 這又不是我們第一樁營救的 男友營火晚會 234 00:16:47,506 --> 00:16:49,800 -這已是今晚第三樁了 -真的嗎? 235 00:16:50,050 --> 00:16:53,137 是啊,情人節 一向是一年裡最忙的日子 236 00:16:56,640 --> 00:16:58,183 我有東西送你 237 00:16:58,392 --> 00:16:59,893 有裝子彈嗎? 238 00:17:04,023 --> 00:17:06,191 心形糖果 239 00:17:07,609 --> 00:17:10,237 〝永遠的錢與珍〞 240 00:17:10,654 --> 00:17:12,781 特別訂製的喔 241 00:17:16,577 --> 00:17:17,828 好了,珍妮絲 242 00:17:18,912 --> 00:17:19,955 珍妮絲 243 00:17:21,582 --> 00:17:22,708 珍妮絲 244 00:17:25,961 --> 00:17:28,172 我沒辦法跟妳說 245 00:17:28,422 --> 00:17:30,966 至少沒有新的辦法 來跟妳說 246 00:17:34,094 --> 00:17:36,889 我想我們不適合 247 00:17:39,600 --> 00:17:40,809 沒關係 248 00:17:44,730 --> 00:17:46,315 真的嗎? 249 00:17:46,565 --> 00:17:50,152 因為我知道還沒完 250 00:17:52,237 --> 00:17:54,698 事實上,是完了 251 00:17:54,948 --> 00:17:57,785 不,才沒有 因為你不會允許的 252 00:17:58,035 --> 00:17:59,495 你到現在還不明白嗎? 253 00:17:59,745 --> 00:18:02,915 你是愛我的,錢德賓 254 00:18:07,127 --> 00:18:08,712 不,我不愛 255 00:18:09,463 --> 00:18:12,216 那你問問你自己,我們怎麼會 老是碰到一起 256 00:18:12,466 --> 00:18:14,301 新年,是誰邀誰? 257 00:18:14,551 --> 00:18:17,429 情人節,是誰邀誰 上誰的床? 258 00:18:17,679 --> 00:18:20,099 -都是我開口的 -都是你找上我的 259 00:18:20,349 --> 00:18:25,479 你內心深處呼喚我前來 就像霧中號角一樣引航 260 00:18:25,813 --> 00:18:29,608 珍妮絲 261 00:18:29,900 --> 00:18:32,194 你要我的 你需要我 262 00:18:32,486 --> 00:18:35,656 沒有我你活不下去 263 00:18:35,989 --> 00:18:37,533 而且你心知肚明 264 00:18:37,908 --> 00:18:41,787 只是你不清楚自己很明白 265 00:18:46,208 --> 00:18:47,292 再見囉 266 00:18:54,258 --> 00:18:55,467 打電話給我 267 00:19:04,059 --> 00:19:08,063 這不是真的 我從沒說你媽是狼獾 268 00:19:08,272 --> 00:19:10,816 妳有,我發誓 真的有 269 00:19:14,736 --> 00:19:17,114 她去廁所多久了? 270 00:19:18,031 --> 00:19:21,201 我猜她應該不在廁所 她外套都拿走了 271 00:19:21,535 --> 00:19:23,537 可能是因為裡頭冷 272 00:19:25,956 --> 00:19:29,126 看來我毀了九年來 第一次有的約會 273 00:19:29,376 --> 00:19:31,879 -可能就是這樣 -天啊 274 00:19:33,172 --> 00:19:35,591 鐵板還是很燙 275 00:19:40,345 --> 00:19:41,430 磨菇 276 00:19:42,890 --> 00:19:43,974 微笑 277 00:19:45,017 --> 00:19:48,937 你不會都遇到這樣的人的 可能有人肯用過餐再走 278 00:19:49,771 --> 00:19:52,441 -抱歉,不好笑 -只是 279 00:19:53,192 --> 00:19:56,695 真的一定要像人家說的 拋開過去迎向未來那樣嗎? 280 00:19:56,945 --> 00:19:58,989 一定要這樣嗎? 281 00:19:59,448 --> 00:20:04,286 我身旁坐著漂亮女子 282 00:20:04,536 --> 00:20:06,580 人又很好 283 00:20:06,830 --> 00:20:08,707 但… 284 00:20:10,000 --> 00:20:11,126 就沒了 285 00:20:12,169 --> 00:20:17,090 但跟妳聊天 卻那麼輕鬆有趣 286 00:20:17,341 --> 00:20:19,801 不用… 287 00:20:20,219 --> 00:20:21,803 -我懂 -妳懂? 288 00:20:25,933 --> 00:20:27,935 我有個變態提議 289 00:20:29,269 --> 00:20:33,106 -何不我們再試試看 -羅斯 290 00:20:33,273 --> 00:20:35,525 我知道妳想說什麼 妳愛女生 291 00:20:37,736 --> 00:20:42,532 但暫時把那擱下來如何? 292 00:20:42,783 --> 00:20:45,285 把它先放在一旁好嗎? 293 00:20:45,535 --> 00:20:48,413 因為我們很處得來 294 00:20:48,664 --> 00:20:50,707 這妳不否認吧 295 00:20:51,750 --> 00:20:54,127 何況妳肚裡還有我的小孩 296 00:20:54,378 --> 00:20:57,130 -這不是很完美嗎? -羅斯 297 00:20:57,381 --> 00:21:00,300 妳一直這樣說 但有件事卻老是沒變 298 00:21:00,467 --> 00:21:01,510 我愛妳 299 00:21:09,810 --> 00:21:11,561 我也愛你 300 00:21:13,188 --> 00:21:14,898 -但… -別說但是 301 00:21:16,900 --> 00:21:20,070 你知道這件我們擱下的事 怎麼樣了嗎? 302 00:21:22,990 --> 00:21:25,575 遲早會浮現的 303 00:21:30,414 --> 00:21:31,873 好 304 00:21:32,040 --> 00:21:35,961 你會找到合適的人的,一定會 有個人在等著你 305 00:21:36,211 --> 00:21:39,047 說的簡單 因為妳有人了 306 00:21:41,550 --> 00:21:44,428 只要有個喜歡男人的女人 就好了 307 00:21:48,682 --> 00:21:49,891 不是她 308 00:22:01,194 --> 00:22:03,864 我們午夜結束 過來接妳們如何? 309 00:22:04,031 --> 00:22:05,407 -好 -好 310 00:22:06,116 --> 00:22:08,744 那你要開消防車來嗎? 311 00:22:11,246 --> 00:22:13,332 還會讓妳拉消防鈴 312 00:22:13,915 --> 00:22:16,877 -晚點見 -晚點見 313 00:22:17,085 --> 00:22:18,795 謝謝,再見 314 00:22:19,046 --> 00:22:20,297 天啊 315 00:22:21,423 --> 00:22:23,133 瞧,不就有了嗎? 316 00:22:23,383 --> 00:22:25,761 -儀式奏效了 -真的 317 00:22:26,011 --> 00:22:27,471 他們都是好人 318 00:22:27,888 --> 00:22:30,849 是消防隊員 319 00:22:31,725 --> 00:22:33,518 -有跟她們說你們結婚了嗎? -怎麼能說 320 00:22:33,685 --> 00:22:36,480 我女朋友都不知道 我才不會說