1 00:00:04,379 --> 00:00:05,421 الو؟ 2 00:00:05,588 --> 00:00:08,632 منم، میدونم که حتی نمیخوای منو .. تو، تو یه اتاق باشیم 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,552 .. برای همین فکر کردم که تلفنی معذرت خواهی 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,100 الو؟ 5 00:00:19,019 --> 00:00:22,187 ببین من هرگز نباید دوست دخترت رو .. میبوسیدم و من 6 00:00:26,067 --> 00:00:27,109 !انقدر زنگ نزن 7 00:00:27,277 --> 00:00:31,280 WXRK K-Rock هی، هی، هی. از شبکه ی .. روی موج 92.3 باهاتون تماس میگیرم 8 00:00:31,448 --> 00:00:34,283 برای شرکت شما در جایزه ی روزانه ی.. 1000دلاری ما 9 00:00:34,451 --> 00:00:35,701 ای ول 10 00:00:35,869 --> 00:00:37,077 ...اسم این چیه 11 00:00:37,245 --> 00:00:41,405 هم خونه ت که خیلی خیلی متاسفه... .. و حاضره که هرکاری بکنه تا 12 00:00:42,364 --> 00:00:52,210 IMDB-DL کاری از تیم ترجمه ی سایکو ترجمه از علی این قسمت: چندلر در جعبه 13 00:01:30,048 --> 00:01:31,840 اَی بوقلمون 14 00:01:32,008 --> 00:01:35,344 اَی، شکرگذاری. اَی 15 00:01:35,720 --> 00:01:38,639 همگی نگاه کنید، روحیه عید شکرگذاری اومده 16 00:01:39,474 --> 00:01:41,141 اوضاع با "جویی" بهتر شده؟ 17 00:01:41,309 --> 00:01:44,103 .از این بدتر نمیشه .. هشت ساعت تموم بهش زنگ زدم 18 00:01:44,270 --> 00:01:46,146 فقط برای اینکه باهام حرف بزنه 19 00:01:46,314 --> 00:01:49,149 .. اُه، وای ..8ساعت 20 00:01:49,317 --> 00:01:52,986 پس حتما این هدست های تلفن به دردت میخوره مگه نه؟ 21 00:01:53,154 --> 00:01:57,616 یعنی همه ی ما باید منتظر هدیه ی کریسمس هایی باشیم، که میتونی از دفتر کارت بدزدی؟ 22 00:02:00,078 --> 00:02:01,370 تو نه 23 00:02:03,206 --> 00:02:04,498 .. حالا که حرف کریسمس شد 24 00:02:04,666 --> 00:02:08,669 از اونجایی که من و مونیکا .. یه شغل جدید رو شروع کردیم و هیچ پول نداریم 25 00:02:08,837 --> 00:02:12,673 شاید بتونیم امسال "سکرت سَنتا" رو انجام بدیم.. .اینجوری هر کس فقط باید یه هدیه بگیره (بابانوئل مخفی) 26 00:02:12,841 --> 00:02:16,927 اینجوری جالبم هست که ببینیم.. .کی به کی میخوریم 27 00:02:18,847 --> 00:02:20,222 "کی به کی "میخوره 28 00:02:22,392 --> 00:02:24,560 نمیدونم چرا من اینجوریم 29 00:02:27,897 --> 00:02:31,191 من میرم یه چرتی بزنم .بوقلمون خواب آلودم میکنه 30 00:02:31,359 --> 00:02:33,235 .ما که هنوز نخوردیم 31 00:02:33,903 --> 00:02:38,031 میدونم، ولی این همه کاری که تو داری میکنی ..تا آماده ش کنی، حسابی 32 00:02:40,055 --> 00:02:42,870 هی، هیچ احتمالش هست که شماها ریچل" رو برای "سکرت سنتا" ور داشته باشین؟" 33 00:02:43,037 --> 00:02:46,415 چون میخوام ریچل برای من باشه.. ریچل رو من ور داشتم، خدا رو شکر که تو میخوایش- 34 00:02:48,126 --> 00:02:50,294 وای...چرا انقدر میخوای از دستش خلاص شی؟ 35 00:02:50,461 --> 00:02:52,421 .چون هر هدیه ای گیرش میاد رو میده میره 36 00:02:52,589 --> 00:02:55,090 انگار غیر ممکنه که یه چیز بگیری که .اون خوشش بیاد 37 00:02:55,258 --> 00:02:56,842 .یالا بیا عوض کنیم 38 00:02:57,010 --> 00:02:59,803 اینکه درست نیست .من براش اون کوله هه رو خریدم و اون عاشقش شد 39 00:02:59,971 --> 00:03:04,349 یادمه اون روزی که اون سگ گنده هه .. کیفه رو از دست ریچل 40 00:03:05,977 --> 00:03:08,187 .سگ گنده ای در کار نبوده.. 41 00:03:09,105 --> 00:03:13,859 اینکه خیلی بد شده، چون از قبل براش .. زده بودمR.G یه کیف خریده بودم و روش 42 00:03:14,027 --> 00:03:16,361 حروف اول اسم و فامیلشه دیگه 43 00:03:18,323 --> 00:03:21,533 شاید بتونی بدیش به یکی دیگه "آهاا، مثلا به" راس گلر 44 00:03:22,285 --> 00:03:24,745 آخه میدونی چیه؟ کیفه یه جورایی دخترونه ست 45 00:03:24,913 --> 00:03:28,040 خب که چی؟ اون که تو موزه کار میکنه 46 00:03:29,459 --> 00:03:31,877 هی، ساعت چنده؟ .الانه که بازی شروع بشه 47 00:03:32,045 --> 00:03:35,214 راس و "جویی" که اینجا نیستن .اگه میخوای میتونی رژه رو تماشا کنی 48 00:03:35,381 --> 00:03:36,965 مرسی 49 00:03:38,176 --> 00:03:41,803 این فریز چش شده؟ آی....آیییییی 50 00:03:41,971 --> 00:03:44,973 خدایا، چی شد؟- خدای من، یخ رفت تو چِشَم 51 00:03:45,141 --> 00:03:48,101 مثلا ملت این تو خوابیدن ها 52 00:03:48,269 --> 00:03:50,270 .یخ رفت تو چشمه مونیکا و دردش گرفته 53 00:03:50,438 --> 00:03:53,357 باز کن، بذار ببینم- نمیتونم، خیلی درد داره- 54 00:03:53,524 --> 00:03:55,817 خب یکم یخ بذار روش دردش بخوابه 55 00:03:57,487 --> 00:04:00,822 انگار وضعش خرابه ها- بهتره ببریمت پیش دکتر- 56 00:04:00,990 --> 00:04:02,824 نه، چشم پزشک من که "ریچارد" ـه 57 00:04:02,992 --> 00:04:06,119 وقتی دوست پسر ندارم که .نمیشه برم پیش اون 58 00:04:06,287 --> 00:04:08,830 !وای واقعا که روی انتخاب مریض هاش سختگیره 59 00:04:09,332 --> 00:04:11,917 ببین، باید بری شماره دفترش چنده؟ 60 00:04:12,085 --> 00:04:14,836 .آره، انگار که من شماره دفترش رو یادمه 61 00:04:15,004 --> 00:04:16,505 تماس سریع شماره ی 7 62 00:04:19,175 --> 00:04:22,970 ... سلام، از طرف چشم مونیکا گلر تماس میگیرم 63 00:04:23,554 --> 00:04:26,431 ریچارد برک" امروز اومده؟" 64 00:04:26,599 --> 00:04:29,184 اون خارج شهره- میخوای دکتر کشیک رو ببینی؟ 65 00:04:29,352 --> 00:04:32,980 !آره- !بله، خیلی هم براش ذوق کرد- 66 00:04:35,984 --> 00:04:37,192 چه با حاله 67 00:04:37,360 --> 00:04:43,156 تا مونیکا برگرده، من سرآشپزم و همه ی تصمیم ها با منه 68 00:04:43,783 --> 00:04:46,660 هی، هی، فکر کنم بهت گفت دقیقا دستور‌العمل رو رعایت کنی 69 00:04:46,828 --> 00:04:48,870 از آشپزخونه ی من برو بیرون 70 00:04:50,456 --> 00:04:53,208 خیله خب، فکر کنم اوضاع با جویی .یکم بهتر شده 71 00:04:53,376 --> 00:04:56,044 وقتی رفتم داخل آپارتمان .. اون مستقیم رفت تو اتاقش 72 00:04:56,212 --> 00:04:58,463 .ولی فقط یه بار درو بهم کوبید.. 73 00:04:59,215 --> 00:05:02,009 ولی خب، آره .وقتی اینکارو میکرد انگشت وسطش هم نشون داد 74 00:05:03,136 --> 00:05:07,681 باید زنگ بزنم به مونیکا و یه سوال .در مورد آشپزیِ چپ دست ها بپرسم 75 00:05:11,477 --> 00:05:14,313 ،خب، گوش کن .. من برای "سکرت سنتا" مونیکا گیرم اومد 76 00:05:14,480 --> 00:05:16,565 ولی خب یه سری برای "هاناکا" براش هدیه میگیرم *هاناکا=عید سال نو یهودیان* 77 00:05:16,733 --> 00:05:17,941 عوض میکنی؟ 78 00:05:18,109 --> 00:05:21,570 خب میدونی چیه .من خودم دنبال این بودم که..تو رو بگیرم 79 00:05:24,198 --> 00:05:26,742 واقعا؟ خیلی خوبه چی میخوای برام بگیری؟ 80 00:05:26,909 --> 00:05:30,329 جان R.G چی بگم یه چیز دخترونه برای سر کارت چطوره؟؟ 81 00:05:32,248 --> 00:05:35,208 .که اینطور .شاید فیبی بخواد با من عوض کنه 82 00:05:35,376 --> 00:05:39,963 ،نه اینکارو نکن. اونوقت ریچل بهت میوفته .اونم هر هدیه ای رو معاوضه میکنه میره 83 00:05:40,131 --> 00:05:43,133 .این که درست نیست تا حالا کلی هدیه براش گرفتم که پس نداده 84 00:05:43,301 --> 00:05:44,509 مثلا؟ 85 00:05:44,677 --> 00:05:46,678 .مثل اون گردنبند طلا که پارسال بهش دادم 86 00:05:47,263 --> 00:05:49,264 آخرین باری که دیدی گذاشته تش کِی بود؟ 87 00:05:49,432 --> 00:05:52,934 تمام روز کریسمس که گردنش بود ... و بعدش 88 00:05:54,312 --> 00:05:55,479 یه سگ گنده بردش؟ 89 00:06:00,902 --> 00:06:02,110 سلام- سلام- 90 00:06:02,528 --> 00:06:03,570 چیکار داری میکنی؟ 91 00:06:03,738 --> 00:06:06,323 همه ی چیزایی که "چندلر" از احساس گناه گرفت .رو پس میدم 92 00:06:06,908 --> 00:06:10,660 همه چی؟ حتی تلویزیون رو؟ نه، اونو که میذارم تو اتاق خودم- 93 00:06:12,288 --> 00:06:16,458 ،گوش کن جویی ..من میدونم کاری که اون کرد اشتباه بود 94 00:06:16,626 --> 00:06:18,877 ولی فکر نمیکنی حداقلش باید باهاش حرف بزنی؟.. 95 00:06:19,045 --> 00:06:20,754 .. وقتی تو ریچل با هم بودین 96 00:06:20,922 --> 00:06:23,423 ،اگه چندلر میبوسیدش.. تو باهاش حرف میزدی؟ 97 00:06:23,591 --> 00:06:25,133 .نکته ی مهمیه 98 00:06:26,135 --> 00:06:28,553 خب چندوقت میخوای تنبیهش کنی؟ 99 00:06:28,721 --> 00:06:30,305 .5سال 100 00:06:31,474 --> 00:06:32,516 حکم هم صادر کردی؟ 101 00:06:32,683 --> 00:06:35,769 هی، هر کی خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه دیگه 102 00:06:36,187 --> 00:06:39,981 ولی جویی، طرف بهترین دوستته- "نه بهترین دوستم "بود- 103 00:06:40,149 --> 00:06:42,359 راستی نمیدونم چرا هی سنگ اونو به سینه میزنی 104 00:06:42,527 --> 00:06:46,071 با خارج شدن اون از عنوان بهترین دوستم یه جای خالی باقی مونده ها 105 00:06:48,366 --> 00:06:50,951 کی، منظورت منه؟- آره- 106 00:06:51,119 --> 00:06:52,994 واای. مایه ی افتخاره منه 107 00:06:53,162 --> 00:06:56,081 میدونی اولین اقدام من به عنوان بهترین دوستت چیه؟ 108 00:06:56,249 --> 00:06:58,708 ازت میخوام با چندلر حرف بزنی 109 00:07:00,378 --> 00:07:01,962 خیله خب 110 00:07:02,130 --> 00:07:04,339 .. واای..اگه تو بهترین دوستم نبودی 111 00:07:07,218 --> 00:07:09,553 خدایا، واقعا انقدر اوضاع بده؟ 112 00:07:09,720 --> 00:07:12,013 وقتی میرم تو اتاق .اون اصلا باهام حرف نمیزنه 113 00:07:12,181 --> 00:07:15,350 .فقط یه چیز ایتالیایی بلغور میکنه 114 00:07:16,352 --> 00:07:19,104 و من خوب میدونم .فقط فحش های ایتالیایی رو بلده 115 00:07:23,359 --> 00:07:25,694 "هی، "گانتر چندلر رو دیدی؟ 116 00:07:26,404 --> 00:07:27,863 من فکر میکردم چندلر تویی 117 00:07:30,533 --> 00:07:32,868 ولی خب، یکی از شماها اونجاست 118 00:07:41,043 --> 00:07:42,461 سلام، جو 119 00:07:43,671 --> 00:07:45,380 *به ایتالیایی* 120 00:07:51,971 --> 00:07:53,305 الان خدمت میرسم. باشه؟ 121 00:07:53,848 --> 00:07:55,599 مرسی که اومدین 122 00:07:56,392 --> 00:07:59,978 ..خدایا این دکتر کشیکه چقدر جذابه 123 00:08:00,146 --> 00:08:03,773 انقدر جذابه که میخوام این خودکارو بچپونم تو چشمم 124 00:08:07,278 --> 00:08:08,570 دکتر برک حاضره که شما رو ببینه 125 00:08:08,738 --> 00:08:11,239 اُه، نه، نه، نه، دکتر برک نه .دکتر برک خارج از شهره 126 00:08:11,407 --> 00:08:13,158 .دکتره کشیک حاضره که منو ببینه 127 00:08:13,326 --> 00:08:14,910 دکتر ریچارد برک خارج شهره 128 00:08:15,077 --> 00:08:18,497 ،دکتر تیموتی برک، پسرشون .حاضره شما رو ببینه 129 00:08:19,916 --> 00:08:21,541 آماده این؟ 130 00:08:28,424 --> 00:08:30,926 .. هی، من شرمنده م، اون 131 00:08:31,886 --> 00:08:34,554 کجا داری میری؟- پیش خونواده م- 132 00:08:36,557 --> 00:08:38,141 کِی برمیگردی؟ 133 00:08:38,309 --> 00:08:39,559 نمیدونم 134 00:08:39,727 --> 00:08:42,854 شاید یه چند روزی اونجا بمونم .تا یه آپارتمان جدید گیرم بیاد 135 00:08:43,773 --> 00:08:44,814 چی؟؟ 136 00:08:45,274 --> 00:08:48,860 آره، میدونی اولش فکر کردم میتونیم .راجع بهش حرف بزنیم، حلش کنیم 137 00:08:49,028 --> 00:08:51,279 .. ولی وقتی با هم دیدمتون، نمی 138 00:08:51,447 --> 00:08:55,450 ببین، تو میخوای من چی بگم؟ میخوای بگم که دیگه باهاش قرار نمیذارم؟ 139 00:08:55,618 --> 00:08:58,286 اصلا بحث اون نیست. خب؟ 140 00:08:58,454 --> 00:09:01,957 ولی وقتی شما رو با هم دیدم .یادم افتاد که تو چیکار کردی 141 00:09:02,124 --> 00:09:05,794 و من نمیخوام با کسی همخونه باشم که .نمیدونه دوستِ یکی بودن یعنی چی 142 00:09:05,962 --> 00:09:09,339 پس خداحافظ- ببین، من میدونم دوست یکی بودن یعنی چی- 143 00:09:09,507 --> 00:09:12,634 من فقط..گند زدم- آره، زدی- 144 00:09:13,636 --> 00:09:15,387 برای همینه که دارم میرم 145 00:09:16,744 --> 00:09:20,058 خیله خب ببین، اگه برای من نمیمونی .حداقل به خاطر اونا بمون 146 00:09:22,228 --> 00:09:26,356 اونا خیلی سال سختی رو پشت سر گذشتن .با دزدی که ازمون شد و غیره 147 00:09:27,066 --> 00:09:28,525 .. وقتی یارو داشت ازمون دزدی میکرد 148 00:09:28,693 --> 00:09:31,570 ... و من توی میز تلوزیون 6 ساعتی گیر کرده بودم.. 149 00:09:31,737 --> 00:09:33,446 میدونی داشتم چیکار میکردم؟.. 150 00:09:33,514 --> 00:09:35,680 داشتم به این فکر میکردم که چطور تورو ناامید کردم 151 00:09:36,784 --> 00:09:37,826 وای- !بله- 152 00:09:37,994 --> 00:09:41,746 ولی اگه میدونستم چطور دوستی از آب درمیای .انقدر به خودم نگرانی نمیدادم 153 00:09:41,914 --> 00:09:43,873 خداحافظ- صبر کن، د صبر کن- 154 00:09:44,041 --> 00:09:47,919 .یه لحظه صبر کن .باید کاری باشه که بتونم بکنم. هر چی 155 00:09:48,027 --> 00:09:49,500 .. اگه هنوز اون میز تلویزون رو داشتیم 156 00:09:49,589 --> 00:09:53,341 منم حاضر بودم که 6ساعت برم اون تو.. .به این فکر کنم که من چطور تو رو ناامید کردم 157 00:09:59,473 --> 00:10:00,682 چیه؟ 158 00:10:00,850 --> 00:10:02,017 یه جعبه که داریم 159 00:10:06,355 --> 00:10:08,773 دفعه ی پیش که دیدمت یادمه 160 00:10:08,941 --> 00:10:11,484 همون صبحی بود که من رفتم دانشگاه.. 161 00:10:12,069 --> 00:10:14,863 و تو دم در لبنیاتی "کویین" ایستاده بودی.. 162 00:10:15,031 --> 00:10:18,199 احتمالا داشتم صبر میکردم تا باز کنه دیگه 163 00:10:19,243 --> 00:10:21,036 .باید بهت بگم، ظاهرت الان خیلی عالیه 164 00:10:21,662 --> 00:10:24,623 ظاهر تو هم عالیه- !چه مریض خوبی هستی- 165 00:10:26,241 --> 00:10:27,508 خب اوضاع چشمم چطوره؟ 166 00:10:27,627 --> 00:10:31,755 یه خراش کوچیک روی قرنیه ت افتاده .باید یه چند روزی چشم بند بذاری 167 00:10:31,922 --> 00:10:33,715 مثل یه دزد دریایی؟ 168 00:10:34,508 --> 00:10:35,634 اگه بهت کمکی میکنه، آره 169 00:10:40,431 --> 00:10:43,475 خب چند وقته که با بابات کار میکین؟ 170 00:10:44,602 --> 00:10:46,978 ،یالا دیگه .بالاخره یکی از ما که باید اسمش رو میورد 171 00:10:47,688 --> 00:10:49,731 .چند ماه پیش برگشتم اینجا 172 00:10:51,233 --> 00:10:53,818 یه شام خانوادگی بزرگ دارین امشب؟ 173 00:10:54,737 --> 00:10:56,446 نه بابا 174 00:10:56,614 --> 00:10:58,740 قرار بود عید شکرگذاری رو .خونه ی دوست دخترم باشم 175 00:10:58,908 --> 00:11:00,325 ! اوه- ولی به هم زدیم+ 00:11:00,701 --> 00:11:01,785 اوه 176 00:11:03,329 --> 00:11:05,580 .آماده ی متعهد شدن به طور جدی نبود 00:11:06,123 --> 00:11:07,415 !!اوه 177 00:11:08,751 --> 00:11:12,111 *با صدای دزد دریایی* پس مجبورش کردی بپره تو دریا بره ها؟ *باهاش به هم زدی* 178 00:11:12,922 --> 00:11:14,464 هنوز که چشم بند و نذاشتی 179 00:11:17,927 --> 00:11:19,552 میدونم 180 00:11:25,309 --> 00:11:28,478 اون برای شکرگذاری میاد اینجا؟ . آره، حال به هم زنه- 181 00:11:28,646 --> 00:11:31,564 چرا حال به هم زنه؟- .چون پسر "ریچارد"ه- 182 00:11:31,732 --> 00:11:34,317 انگار داری یه تراژدی یونانی رو .دعوت میکنی واسه شام 183 00:11:35,986 --> 00:11:38,571 .بس کن فیبی تو که درک میکنی. مگه نه؟ 184 00:11:38,739 --> 00:11:41,950 آره میبینم که در چه موقعیتی داری !به من رو میزنی. ولی نه 185 00:11:43,035 --> 00:11:45,704 شرمنده عزیزم، به نظر من ناجوره آره- 186 00:11:45,871 --> 00:11:48,748 چی ناجوره؟- اینکه منو پسر ریچارد با هم قرار بذاریم- 187 00:11:48,916 --> 00:11:50,458 اَییییی 188 00:11:51,794 --> 00:11:53,628 اَی، اَی، اَی 189 00:11:54,588 --> 00:11:56,756 .به نظر منم خیلی فکر بدی میاد 190 00:11:59,468 --> 00:12:00,760 اون تو طوریش نمیشه؟ 191 00:12:00,928 --> 00:12:03,346 .چیزیش نیست 192 00:12:03,931 --> 00:12:06,808 ،میدونی، "مان"، اگه تو و پسر ریچارد ...با هم جور شدین 193 00:12:06,976 --> 00:12:11,271 اونوقت میتونی به بچه هاتون بگی.. !که با پدربزرگشون خوابیدی 194 00:12:13,112 --> 00:12:14,678 خیله خب، هر چقدر میخواید قضاوت کنید 195 00:12:14,775 --> 00:12:17,152 ولی تو با یه لزبین ازدواج کردی تو یکی رو وسط عروسی ول کردی 196 00:12:17,215 --> 00:12:18,655 تو عاشق یه رقاص روی یخ گی شدی.. 197 00:12:18,741 --> 00:12:22,115 تو پای مصنوعی یه زن رو آتیش زدی.. !!تو هم که تو جعبه زندگی میکنی 198 00:12:29,123 --> 00:12:32,250 خب، بگو ببینم دقیقا هدف از جعبه چیه؟ 199 00:12:32,418 --> 00:12:34,169 چندلر؟ 200 00:12:34,920 --> 00:12:37,630 .جعبه 3تا معنی داره 201 00:12:38,007 --> 00:12:42,260 اولا، بهم وقت میده .تا راجع به کاری که کردم فکر کنم 202 00:12:42,428 --> 00:12:47,807 دوما، ثابت میکنه که من چقدر .به دوستیم با جویی اهمیت میدم 203 00:12:47,975 --> 00:12:49,517 .. و سوما 204 00:12:50,519 --> 00:12:52,437 .درد داره 205 00:12:54,023 --> 00:12:55,899 .. اُه، هی، هی 206 00:12:56,066 --> 00:12:58,276 اون گردنبندی که پارسال بهت دادم رو یادته؟ 207 00:12:58,444 --> 00:12:59,694 میشه ببینمش؟ 208 00:13:00,863 --> 00:13:02,280 چرا؟ 209 00:13:02,448 --> 00:13:04,657 فقط میخوام یه چیزی رو چک کنم 210 00:13:05,117 --> 00:13:06,534 باشه 211 00:13:09,872 --> 00:13:11,372 .. حالا میبینیم 212 00:13:11,540 --> 00:13:14,250 !سوراخ هوا! سوراخ هوا 213 00:13:15,795 --> 00:13:19,088 ایناهاش، عاشقشم همیشه میندازم گردنم 214 00:13:22,384 --> 00:13:25,678 گردنبندی که من بهت دادم طلا بود .این نقره ست 215 00:13:27,890 --> 00:13:30,892 ... خب، شاید 216 00:13:31,060 --> 00:13:32,727 جنسش تغییر کرد.. 217 00:13:33,562 --> 00:13:36,356 .خدای من، تو واقعا پسش دادی 218 00:13:36,524 --> 00:13:39,442 بهتر نیست که من عوضش کردم .. با یه چیزی که ازش خوشم میاد 219 00:13:39,610 --> 00:13:41,361 و کلی ازش استفاده کنم؟.. 220 00:13:41,529 --> 00:13:43,238 به جاش چی گرفتی؟ 221 00:13:43,405 --> 00:13:45,156 .اعتبار 222 00:13:47,576 --> 00:13:52,247 من باز میکنم، من باز میکنم، من باز میکنم من باز میکنم، من باز میکنم، من باز میکنم 223 00:13:54,750 --> 00:13:55,792 "سلام، "تیم- سلام- 224 00:13:55,960 --> 00:13:59,337 مرسی، بیا با دوستام آشنا شو 225 00:13:59,505 --> 00:14:02,632 این فیبی ـه- سلام از دیدنت خوشحالم- 226 00:14:02,800 --> 00:14:03,842 این جویی ـه- سلام- 227 00:14:04,009 --> 00:14:05,593 سلام جویی- این برادرم راس ـه- 228 00:14:05,761 --> 00:14:06,928 سلام- اینم ریچل ـه- 229 00:14:07,137 --> 00:14:08,763 سلام- 230 00:14:10,808 --> 00:14:14,269 اونم چندلر ـه چه خبرا؟- 231 00:14:15,855 --> 00:14:18,189 چی..؟- .. خب اون- 232 00:14:18,357 --> 00:14:20,692 داره یکم فکر میکنه 233 00:14:24,697 --> 00:14:25,947 آره- ای ول- 234 00:14:26,115 --> 00:14:29,534 چی شد؟ چی شد؟ تو دوست دخترم رو بوسیدی- 235 00:14:33,747 --> 00:14:35,081 از این عینک آفتابی ها خوشم اومد 236 00:14:35,624 --> 00:14:36,666 .. واقعا خوشت اومد یا 237 00:14:36,834 --> 00:14:40,128 یا خوشت اومده که به جاش اعتبار بگیری؟ 238 00:14:42,256 --> 00:14:44,173 *به ایتالیایی* 239 00:14:47,428 --> 00:14:49,596 خیله خب جمع، بوقلمون حاضره 240 00:14:50,014 --> 00:14:52,348 کجا میتونم دستام رو بشورم؟ 241 00:14:52,516 --> 00:14:54,100 .بذار نشونت بدم 242 00:14:54,268 --> 00:14:58,313 حوله ها کنار سینک هستن و میتونی از صابون خوبمون هم استفاده کنی 243 00:14:58,480 --> 00:15:00,189 مرسی 244 00:15:00,357 --> 00:15:04,110 صابون خوبمون؟ فکر میکردم اونو واسه کشیش پاپ نگه داشتیم 245 00:15:05,279 --> 00:15:07,155 دیدی؟ پسر خوبیه نیست؟ 246 00:15:07,323 --> 00:15:11,034 آره ولی تو واقعا میخوای توی رابطه ای باشی .. که واقعا بتونی عبارتِ 247 00:15:11,101 --> 00:15:13,328 !پدرت اینجوری نمیکرد" رو استفاده کنی؟؟" 248 00:15:18,000 --> 00:15:20,710 وای، همه چی به نظر خوب میاد کجا بشینم؟ 249 00:15:20,878 --> 00:15:21,961 .برات یه جا نگه داشتم 250 00:15:22,922 --> 00:15:25,298 مریض مریض مریض 251 00:15:27,134 --> 00:15:28,718 من باز میکنم 252 00:15:28,886 --> 00:15:29,928 !اوسگولت کردم 253 00:15:33,015 --> 00:15:35,934 اصلا به صدات نمیخوره در حال فکر کردن باشی 254 00:15:36,769 --> 00:15:39,479 شرمنده- فکر کنم بهتره اصلا اون تو حرف نزنی- 255 00:15:39,647 --> 00:15:42,941 فکرایی که باید بکنی خیلی بیشتر از ایناست که بخوای حرف بزنی یا شوخی کنی 256 00:15:43,108 --> 00:15:44,817 باشه، باشه، حتما 257 00:15:44,985 --> 00:15:47,403 راس میشه "یم" ها رو بدی؟- البته- *یم=سیب زمینی هندی* 258 00:15:47,571 --> 00:15:50,823 ،و جویی هم سیب زمینی رنده شده ها رو داره اگه میخوای عوضشون کنی 259 00:15:55,496 --> 00:15:57,705 میشه بس کنی؟ چت شده تو؟ 260 00:15:57,873 --> 00:15:59,499 مهمون داریم ها 261 00:16:01,919 --> 00:16:03,836 من هیچیم نشده 262 00:16:04,004 --> 00:16:06,214 میدونی، من مثله تو عاری از عواطف نیستم 263 00:16:06,382 --> 00:16:08,007 من احساسات دارم 264 00:16:08,717 --> 00:16:11,135 باشه، خیله خب 265 00:16:16,517 --> 00:16:21,104 شماها نمیبینین ولی من دارم با !!نشون دادن کونم سنگینی جو رو از بین میبرم 266 00:16:26,527 --> 00:16:28,403 خیله خب، گوش کن 267 00:16:28,570 --> 00:16:31,656 ،اگه همه ی اینا برات یه شوخی بزرگه پس بیخیالش. باشه؟ 268 00:16:31,824 --> 00:16:33,658 این برای من مهمه 269 00:16:33,867 --> 00:16:36,536 اگه برای تو مهم نیست پس بیا بیرون 270 00:16:36,704 --> 00:16:39,372 وگرنه فقط یه احمقه توی جعبه ای.. 271 00:16:39,832 --> 00:16:42,583 .حق با تو ـه ببخشید .این خیلی برام مهمه 272 00:16:42,751 --> 00:16:47,922 من میخوام که دوباره با هم دوست باشیم قسم میخورم امشب دیگه یه کلمه هم نمیگم 273 00:16:48,382 --> 00:16:51,259 پس دیگه قضیه رو جدی میگیری؟- کاملا- 274 00:16:51,427 --> 00:16:53,970 این که شد یه کلمه ی دیگه 275 00:16:54,722 --> 00:16:57,390 قضیه رو جدی میگیری؟ 276 00:17:00,936 --> 00:17:02,603 حالا شد 277 00:17:04,481 --> 00:17:07,358 .نگو که من عواطف ندارم 278 00:17:08,235 --> 00:17:11,446 ،این یه بلیط سینماست .از اولین قراری که با هم گذاشتیم 279 00:17:11,613 --> 00:17:15,450 این یه پوست تخم مرغه .از اولین برای که برام صبحونه اوردی تو تخت 280 00:17:15,993 --> 00:17:20,246 این از موزه ست .. از اولین باری که 281 00:17:20,414 --> 00:17:21,873 !با هم بودیم.. 282 00:17:22,708 --> 00:17:27,114 شاید من بعضی اوقات هدیه هارو پس میدم .ولی چیزهایی که مهمه رو نگه میدارم 283 00:17:28,881 --> 00:17:31,424 ،نمیدونم چی بگم .معذرت میخوام 284 00:17:32,301 --> 00:17:33,107 .. ولی 285 00:17:34,261 --> 00:17:36,345 .. تو نباید اینو ور میداشتی 286 00:17:39,725 --> 00:17:42,643 .. یه میلیون سالی عمر داره 287 00:17:42,811 --> 00:17:46,272 .. راستش .یه مشت آدم دارن دنبال این میگردن 288 00:17:51,403 --> 00:17:53,029 همیشه همینجوری میشه 289 00:17:53,572 --> 00:17:55,073 ... بذار من 290 00:17:55,574 --> 00:17:57,033 مرسی 291 00:18:00,621 --> 00:18:03,247 .. خیلی قشنگه این 292 00:18:03,415 --> 00:18:05,041 یه دونه چشمت.. 293 00:18:06,919 --> 00:18:08,669 همه ی دوستام فکر میکنن این ناجوره 294 00:18:09,338 --> 00:18:13,466 منم فکر میکردم ناجوره نزدیک بود زنگ بزنم که .کنسل کنم، ولی واقعا ناجور نیست 295 00:18:13,842 --> 00:18:17,428 ،میدونم، ماجرای من و بابات .کلا موضوعش جداست 296 00:18:17,596 --> 00:18:18,930 کاملا موافقم 297 00:18:19,098 --> 00:18:22,975 .. منظورم اینه که ما فقط 2نفریم که 298 00:18:23,143 --> 00:18:25,228 .برای هم خیلی جذابیم.. 299 00:18:25,395 --> 00:18:26,979 مگه نه؟ 300 00:18:37,699 --> 00:18:41,035 چی؟- هیچی، هیچی- 301 00:18:41,203 --> 00:18:43,454 نه، نه، واقعا، بد بود؟ 302 00:18:43,622 --> 00:18:44,997 نه، نه، نه، خوب بود 303 00:18:45,165 --> 00:18:47,638 .اون، اون خییلی بوس خوبی بود 304 00:18:49,378 --> 00:18:52,547 .. خدایا، تو رو یاد بابای .به زبون نیار- 305 00:18:53,340 --> 00:18:54,632 ولی یادت انداخت. مگه نه؟- !آره- 306 00:18:54,800 --> 00:18:56,467 .. وای، مَرد 307 00:18:56,635 --> 00:18:58,469 میدونم 308 00:19:08,230 --> 00:19:09,814 من باز میکنم 309 00:19:15,904 --> 00:19:17,910 سلام- سلام- 310 00:19:18,782 --> 00:19:22,326 .. میخواستم بهت بگم که چقدر شرمنده م- طوری نیست- 311 00:19:22,494 --> 00:19:24,370 .چندلر اونیه که از دستش عصبانیم 312 00:19:24,913 --> 00:19:27,415 خب، من بازم شرمنده م 313 00:19:28,125 --> 00:19:31,002 اینجاست؟- توی جعبه- 314 00:19:38,886 --> 00:19:39,927 چندلر؟ 315 00:19:40,095 --> 00:19:42,722 .الان نمیتونه حرف بزنه 316 00:19:43,682 --> 00:19:45,016 چرا که نه؟ قضیه چیه؟ 317 00:19:45,184 --> 00:19:48,227 داره به جویی نشون میده که چقدر جویی براش مهمه 318 00:19:49,271 --> 00:19:52,481 با رفتن تو جعبه- جویی دلایل خودشو داشت- 319 00:19:54,067 --> 00:19:55,401 .3تا بودن 320 00:19:57,779 --> 00:19:59,864 .. خب 321 00:20:00,824 --> 00:20:03,951 اینکه نمیتونی حرف بزنی .. شاید یکمی اینو آسون تر کنه 322 00:20:05,537 --> 00:20:06,783 .. گوش کن 323 00:20:15,797 --> 00:20:17,173 .گوش کن 324 00:20:17,341 --> 00:20:23,546 من نمیخوام کسی باشم که .بین دوتا دوست خیلی صمیمی قرار میگیره 325 00:20:23,805 --> 00:20:27,642 نمیتونم تحمل کنم که .ببینم این داره با شماها چیکار میکنه 326 00:20:27,809 --> 00:20:30,603 .و من نمیخوام دلیل همه ی اینا باشم 327 00:20:31,647 --> 00:20:34,148 فکر میکنم بهتره دیگه همدیگه رو نبینیم 328 00:20:35,317 --> 00:20:37,735 .."قراره برم خونه ی مادرم توی "شیکاگو 329 00:20:37,903 --> 00:20:40,169 .قراره چندوقتی رو اونجا بمونم 330 00:20:45,619 --> 00:20:49,455 فکر میکنم رابطه مون میتونست .چیز فوق العاده ای باشه 331 00:20:49,623 --> 00:20:53,752 ولی میدونی احتمالا .اینجوری بهتره 332 00:20:54,336 --> 00:20:56,170 میدونی؟ 333 00:21:01,009 --> 00:21:02,802 دلم برات تنگ میشه 334 00:21:05,847 --> 00:21:07,932 .خداحافظ چندلر 335 00:21:17,359 --> 00:21:20,027 .جعبه رو باز کن 336 00:21:20,529 --> 00:21:22,029 چی؟- .هنوز میتونه بهش برسه- 337 00:21:22,197 --> 00:21:25,825 هی، یالا، از اون تو بیا بیرون .بیا بیرون 338 00:21:27,244 --> 00:21:30,121 .. پس- .آره بین ما مشکلی نیست. بیا بیرون 339 00:21:32,332 --> 00:21:33,708 واقعا؟- واقعا- 340 00:21:33,875 --> 00:21:36,168 خیلی خوب اون تو فکر کردی ها 341 00:21:37,045 --> 00:21:38,087 .. این خیلی 342 00:21:43,051 --> 00:21:44,969 .حالا برو .هنوز میتونی بهش برسی 343 00:21:45,137 --> 00:21:47,888 و کریسمست مبارک .از طرف "سکرت سنتا" ی تو 344 00:21:51,560 --> 00:21:54,395 خیله خب، چندلر به کی افتاده بود؟ !چون من باید با یکی عوض کنم 345 00:21:55,537 --> 00:22:00,014 IMDB-DL کاری از تیم ترجمه ی سایکو ترجمه از علی psycho_sideshow@yahoo.com 346 00:22:00,110 --> 00:22:01,623 .اُااه، دیدش 347 00:22:02,362 --> 00:22:05,239 .آاا، داره بهش میرسه 348 00:22:05,991 --> 00:22:07,564 .اونم دیدش 349 00:22:08,285 --> 00:22:10,494 .دارن همدیگه رو بغل میکنن 350 00:22:11,913 --> 00:22:14,373 .داره کیفش رو میزنه 351 00:22:15,167 --> 00:22:19,378 .اینا که اونا نیستن میرم به پلیس زنگ بزنم 352 00:22:21,798 --> 00:22:23,257 آها اوناهاشن- کجا؟- 353 00:22:30,432 --> 00:22:32,600 خیلی خب دیگه برید یه اتاق گیر بیارید