1
00:00:04,379 --> 00:00:05,421
الو؟
2
00:00:05,588 --> 00:00:08,632
منم، میدونم که حتی نمیخوای منو
.. تو، تو یه اتاق باشیم
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,552
.. برای همین فکر کردم که تلفنی معذرت خواهی
4
00:00:16,516 --> 00:00:18,100
الو؟
5
00:00:19,019 --> 00:00:22,187
ببین من هرگز نباید دوست دخترت رو
.. میبوسیدم و من
6
00:00:26,067 --> 00:00:27,109
!انقدر زنگ نزن
7
00:00:27,277 --> 00:00:31,280
WXRK K-Rock هی، هی، هی. از شبکه ی
.. روی موج 92.3 باهاتون تماس میگیرم
8
00:00:31,448 --> 00:00:34,283
برای شرکت شما در جایزه ی روزانه ی..
1000دلاری ما
9
00:00:34,451 --> 00:00:35,701
ای ول
10
00:00:35,869 --> 00:00:37,077
...اسم این چیه
11
00:00:37,245 --> 00:00:41,405
هم خونه ت که خیلی خیلی متاسفه...
.. و حاضره که هرکاری بکنه تا
12
00:00:42,364 --> 00:00:52,210
IMDB-DL کاری از تیم ترجمه ی
سایکو ترجمه از علی
این قسمت: چندلر در جعبه
13
00:01:30,048 --> 00:01:31,840
اَی بوقلمون
14
00:01:32,008 --> 00:01:35,344
اَی، شکرگذاری. اَی
15
00:01:35,720 --> 00:01:38,639
همگی نگاه کنید، روحیه عید شکرگذاری اومده
16
00:01:39,474 --> 00:01:41,141
اوضاع با "جویی" بهتر شده؟
17
00:01:41,309 --> 00:01:44,103
.از این بدتر نمیشه
.. هشت ساعت تموم بهش زنگ زدم
18
00:01:44,270 --> 00:01:46,146
فقط برای اینکه باهام حرف بزنه
19
00:01:46,314 --> 00:01:49,149
.. اُه، وای
..8ساعت
20
00:01:49,317 --> 00:01:52,986
پس حتما این هدست های تلفن
به دردت میخوره مگه نه؟
21
00:01:53,154 --> 00:01:57,616
یعنی همه ی ما باید منتظر هدیه ی کریسمس هایی
باشیم، که میتونی از دفتر کارت بدزدی؟
22
00:02:00,078 --> 00:02:01,370
تو نه
23
00:02:03,206 --> 00:02:04,498
.. حالا که حرف کریسمس شد
24
00:02:04,666 --> 00:02:08,669
از اونجایی که من و مونیکا
.. یه شغل جدید رو شروع کردیم و هیچ پول نداریم
25
00:02:08,837 --> 00:02:12,673
شاید بتونیم امسال "سکرت سَنتا" رو انجام بدیم..
.اینجوری هر کس فقط باید یه هدیه بگیره
(بابانوئل مخفی)
26
00:02:12,841 --> 00:02:16,927
اینجوری جالبم هست که ببینیم..
.کی به کی میخوریم
27
00:02:18,847 --> 00:02:20,222
"کی به کی "میخوره
28
00:02:22,392 --> 00:02:24,560
نمیدونم چرا من اینجوریم
29
00:02:27,897 --> 00:02:31,191
من میرم یه چرتی بزنم
.بوقلمون خواب آلودم میکنه
30
00:02:31,359 --> 00:02:33,235
.ما که هنوز نخوردیم
31
00:02:33,903 --> 00:02:38,031
میدونم، ولی این همه کاری که تو داری میکنی
..تا آماده ش کنی، حسابی
32
00:02:40,055 --> 00:02:42,870
هی، هیچ احتمالش هست که شماها
ریچل" رو برای "سکرت سنتا" ور داشته باشین؟"
33
00:02:43,037 --> 00:02:46,415
چون میخوام ریچل برای من باشه..
ریچل رو من ور داشتم، خدا رو شکر که تو میخوایش-
34
00:02:48,126 --> 00:02:50,294
وای...چرا انقدر میخوای از دستش خلاص شی؟
35
00:02:50,461 --> 00:02:52,421
.چون هر هدیه ای گیرش میاد رو میده میره
36
00:02:52,589 --> 00:02:55,090
انگار غیر ممکنه که یه چیز بگیری که
.اون خوشش بیاد
37
00:02:55,258 --> 00:02:56,842
.یالا بیا عوض کنیم
38
00:02:57,010 --> 00:02:59,803
اینکه درست نیست
.من براش اون کوله هه رو خریدم و اون عاشقش شد
39
00:02:59,971 --> 00:03:04,349
یادمه اون روزی که اون سگ گنده هه
.. کیفه رو از دست ریچل
40
00:03:05,977 --> 00:03:08,187
.سگ گنده ای در کار نبوده..
41
00:03:09,105 --> 00:03:13,859
اینکه خیلی بد شده، چون از قبل براش
.. زده بودمR.G یه کیف خریده بودم و روش
42
00:03:14,027 --> 00:03:16,361
حروف اول اسم و فامیلشه دیگه
43
00:03:18,323 --> 00:03:21,533
شاید بتونی بدیش به یکی دیگه
"آهاا، مثلا به" راس گلر
44
00:03:22,285 --> 00:03:24,745
آخه میدونی چیه؟
کیفه یه جورایی دخترونه ست
45
00:03:24,913 --> 00:03:28,040
خب که چی؟
اون که تو موزه کار میکنه
46
00:03:29,459 --> 00:03:31,877
هی، ساعت چنده؟
.الانه که بازی شروع بشه
47
00:03:32,045 --> 00:03:35,214
راس و "جویی" که اینجا نیستن
.اگه میخوای میتونی رژه رو تماشا کنی
48
00:03:35,381 --> 00:03:36,965
مرسی
49
00:03:38,176 --> 00:03:41,803
این فریز چش شده؟
آی....آیییییی
50
00:03:41,971 --> 00:03:44,973
خدایا، چی شد؟-
خدای من، یخ رفت تو چِشَم
51
00:03:45,141 --> 00:03:48,101
مثلا ملت این تو خوابیدن ها
52
00:03:48,269 --> 00:03:50,270
.یخ رفت تو چشمه مونیکا و دردش گرفته
53
00:03:50,438 --> 00:03:53,357
باز کن، بذار ببینم-
نمیتونم، خیلی درد داره-
54
00:03:53,524 --> 00:03:55,817
خب یکم یخ بذار روش دردش بخوابه
55
00:03:57,487 --> 00:04:00,822
انگار وضعش خرابه ها-
بهتره ببریمت پیش دکتر-
56
00:04:00,990 --> 00:04:02,824
نه، چشم پزشک من که "ریچارد" ـه
57
00:04:02,992 --> 00:04:06,119
وقتی دوست پسر ندارم که
.نمیشه برم پیش اون
58
00:04:06,287 --> 00:04:08,830
!وای واقعا که روی انتخاب مریض هاش سختگیره
59
00:04:09,332 --> 00:04:11,917
ببین، باید بری
شماره دفترش چنده؟
60
00:04:12,085 --> 00:04:14,836
.آره، انگار که من شماره دفترش رو یادمه
61
00:04:15,004 --> 00:04:16,505
تماس سریع شماره ی 7
62
00:04:19,175 --> 00:04:22,970
... سلام، از طرف چشم مونیکا گلر تماس میگیرم
63
00:04:23,554 --> 00:04:26,431
ریچارد برک" امروز اومده؟"
64
00:04:26,599 --> 00:04:29,184
اون خارج شهره-
میخوای دکتر کشیک رو ببینی؟
65
00:04:29,352 --> 00:04:32,980
!آره-
!بله، خیلی هم براش ذوق کرد-
66
00:04:35,984 --> 00:04:37,192
چه با حاله
67
00:04:37,360 --> 00:04:43,156
تا مونیکا برگرده، من سرآشپزم و
همه ی تصمیم ها با منه
68
00:04:43,783 --> 00:04:46,660
هی، هی، فکر کنم بهت گفت
دقیقا دستورالعمل رو رعایت کنی
69
00:04:46,828 --> 00:04:48,870
از آشپزخونه ی من برو بیرون
70
00:04:50,456 --> 00:04:53,208
خیله خب، فکر کنم اوضاع با جویی
.یکم بهتر شده
71
00:04:53,376 --> 00:04:56,044
وقتی رفتم داخل آپارتمان
.. اون مستقیم رفت تو اتاقش
72
00:04:56,212 --> 00:04:58,463
.ولی فقط یه بار درو بهم کوبید..
73
00:04:59,215 --> 00:05:02,009
ولی خب، آره
.وقتی اینکارو میکرد انگشت وسطش هم نشون داد
74
00:05:03,136 --> 00:05:07,681
باید زنگ بزنم به مونیکا و یه سوال
.در مورد آشپزیِ چپ دست ها بپرسم
75
00:05:11,477 --> 00:05:14,313
،خب، گوش کن
.. من برای "سکرت سنتا" مونیکا گیرم اومد
76
00:05:14,480 --> 00:05:16,565
ولی خب یه سری برای "هاناکا" براش هدیه میگیرم
*هاناکا=عید سال نو یهودیان*
77
00:05:16,733 --> 00:05:17,941
عوض میکنی؟
78
00:05:18,109 --> 00:05:21,570
خب میدونی چیه
.من خودم دنبال این بودم که..تو رو بگیرم
79
00:05:24,198 --> 00:05:26,742
واقعا؟ خیلی خوبه
چی میخوای برام بگیری؟
80
00:05:26,909 --> 00:05:30,329
جان R.G چی بگم
یه چیز دخترونه برای سر کارت چطوره؟؟
81
00:05:32,248 --> 00:05:35,208
.که اینطور
.شاید فیبی بخواد با من عوض کنه
82
00:05:35,376 --> 00:05:39,963
،نه اینکارو نکن. اونوقت ریچل بهت میوفته
.اونم هر هدیه ای رو معاوضه میکنه میره
83
00:05:40,131 --> 00:05:43,133
.این که درست نیست
تا حالا کلی هدیه براش گرفتم که پس نداده
84
00:05:43,301 --> 00:05:44,509
مثلا؟
85
00:05:44,677 --> 00:05:46,678
.مثل اون گردنبند طلا که پارسال بهش دادم
86
00:05:47,263 --> 00:05:49,264
آخرین باری که دیدی گذاشته تش کِی بود؟
87
00:05:49,432 --> 00:05:52,934
تمام روز کریسمس که گردنش بود
... و بعدش
88
00:05:54,312 --> 00:05:55,479
یه سگ گنده بردش؟
89
00:06:00,902 --> 00:06:02,110
سلام-
سلام-
90
00:06:02,528 --> 00:06:03,570
چیکار داری میکنی؟
91
00:06:03,738 --> 00:06:06,323
همه ی چیزایی که "چندلر" از احساس گناه گرفت
.رو پس میدم
92
00:06:06,908 --> 00:06:10,660
همه چی؟ حتی تلویزیون رو؟
نه، اونو که میذارم تو اتاق خودم-
93
00:06:12,288 --> 00:06:16,458
،گوش کن جویی
..من میدونم کاری که اون کرد اشتباه بود
94
00:06:16,626 --> 00:06:18,877
ولی فکر نمیکنی حداقلش باید باهاش حرف بزنی؟..
95
00:06:19,045 --> 00:06:20,754
.. وقتی تو ریچل با هم بودین
96
00:06:20,922 --> 00:06:23,423
،اگه چندلر میبوسیدش..
تو باهاش حرف میزدی؟
97
00:06:23,591 --> 00:06:25,133
.نکته ی مهمیه
98
00:06:26,135 --> 00:06:28,553
خب چندوقت میخوای تنبیهش کنی؟
99
00:06:28,721 --> 00:06:30,305
.5سال
100
00:06:31,474 --> 00:06:32,516
حکم هم صادر کردی؟
101
00:06:32,683 --> 00:06:35,769
هی، هر کی خربزه میخوره
پای لرزش هم میشینه دیگه
102
00:06:36,187 --> 00:06:39,981
ولی جویی، طرف بهترین دوستته-
"نه بهترین دوستم "بود-
103
00:06:40,149 --> 00:06:42,359
راستی نمیدونم چرا هی سنگ اونو
به سینه میزنی
104
00:06:42,527 --> 00:06:46,071
با خارج شدن اون از عنوان بهترین دوستم
یه جای خالی باقی مونده ها
105
00:06:48,366 --> 00:06:50,951
کی، منظورت منه؟-
آره-
106
00:06:51,119 --> 00:06:52,994
واای. مایه ی افتخاره منه
107
00:06:53,162 --> 00:06:56,081
میدونی اولین اقدام من
به عنوان بهترین دوستت چیه؟
108
00:06:56,249 --> 00:06:58,708
ازت میخوام با چندلر حرف بزنی
109
00:07:00,378 --> 00:07:01,962
خیله خب
110
00:07:02,130 --> 00:07:04,339
.. واای..اگه تو بهترین دوستم نبودی
111
00:07:07,218 --> 00:07:09,553
خدایا، واقعا انقدر اوضاع بده؟
112
00:07:09,720 --> 00:07:12,013
وقتی میرم تو اتاق
.اون اصلا باهام حرف نمیزنه
113
00:07:12,181 --> 00:07:15,350
.فقط یه چیز ایتالیایی بلغور میکنه
114
00:07:16,352 --> 00:07:19,104
و من خوب میدونم
.فقط فحش های ایتالیایی رو بلده
115
00:07:23,359 --> 00:07:25,694
"هی، "گانتر
چندلر رو دیدی؟
116
00:07:26,404 --> 00:07:27,863
من فکر میکردم چندلر تویی
117
00:07:30,533 --> 00:07:32,868
ولی خب، یکی از شماها اونجاست
118
00:07:41,043 --> 00:07:42,461
سلام، جو
119
00:07:43,671 --> 00:07:45,380
*به ایتالیایی*
120
00:07:51,971 --> 00:07:53,305
الان خدمت میرسم. باشه؟
121
00:07:53,848 --> 00:07:55,599
مرسی که اومدین
122
00:07:56,392 --> 00:07:59,978
..خدایا
این دکتر کشیکه چقدر جذابه
123
00:08:00,146 --> 00:08:03,773
انقدر جذابه که میخوام
این خودکارو بچپونم تو چشمم
124
00:08:07,278 --> 00:08:08,570
دکتر برک حاضره که شما رو ببینه
125
00:08:08,738 --> 00:08:11,239
اُه، نه، نه، نه، دکتر برک نه
.دکتر برک خارج از شهره
126
00:08:11,407 --> 00:08:13,158
.دکتره کشیک حاضره که منو ببینه
127
00:08:13,326 --> 00:08:14,910
دکتر ریچارد برک خارج شهره
128
00:08:15,077 --> 00:08:18,497
،دکتر تیموتی برک، پسرشون
.حاضره شما رو ببینه
129
00:08:19,916 --> 00:08:21,541
آماده این؟
130
00:08:28,424 --> 00:08:30,926
.. هی، من شرمنده م، اون
131
00:08:31,886 --> 00:08:34,554
کجا داری میری؟-
پیش خونواده م-
132
00:08:36,557 --> 00:08:38,141
کِی برمیگردی؟
133
00:08:38,309 --> 00:08:39,559
نمیدونم
134
00:08:39,727 --> 00:08:42,854
شاید یه چند روزی اونجا بمونم
.تا یه آپارتمان جدید گیرم بیاد
135
00:08:43,773 --> 00:08:44,814
چی؟؟
136
00:08:45,274 --> 00:08:48,860
آره، میدونی اولش فکر کردم میتونیم
.راجع بهش حرف بزنیم، حلش کنیم
137
00:08:49,028 --> 00:08:51,279
.. ولی وقتی با هم دیدمتون، نمی
138
00:08:51,447 --> 00:08:55,450
ببین، تو میخوای من چی بگم؟
میخوای بگم که دیگه باهاش قرار نمیذارم؟
139
00:08:55,618 --> 00:08:58,286
اصلا بحث اون نیست. خب؟
140
00:08:58,454 --> 00:09:01,957
ولی وقتی شما رو با هم دیدم
.یادم افتاد که تو چیکار کردی
141
00:09:02,124 --> 00:09:05,794
و من نمیخوام با کسی همخونه باشم که
.نمیدونه دوستِ یکی بودن یعنی چی
142
00:09:05,962 --> 00:09:09,339
پس خداحافظ-
ببین، من میدونم دوست یکی بودن یعنی چی-
143
00:09:09,507 --> 00:09:12,634
من فقط..گند زدم-
آره، زدی-
144
00:09:13,636 --> 00:09:15,387
برای همینه که دارم میرم
145
00:09:16,744 --> 00:09:20,058
خیله خب ببین، اگه برای من نمیمونی
.حداقل به خاطر اونا بمون
146
00:09:22,228 --> 00:09:26,356
اونا خیلی سال سختی رو پشت سر گذشتن
.با دزدی که ازمون شد و غیره
147
00:09:27,066 --> 00:09:28,525
.. وقتی یارو داشت ازمون دزدی میکرد
148
00:09:28,693 --> 00:09:31,570
... و من توی میز تلوزیون 6 ساعتی گیر کرده بودم..
149
00:09:31,737 --> 00:09:33,446
میدونی داشتم چیکار میکردم؟..
150
00:09:33,514 --> 00:09:35,680
داشتم به این فکر میکردم که چطور تورو ناامید کردم
151
00:09:36,784 --> 00:09:37,826
وای-
!بله-
152
00:09:37,994 --> 00:09:41,746
ولی اگه میدونستم چطور دوستی از آب درمیای
.انقدر به خودم نگرانی نمیدادم
153
00:09:41,914 --> 00:09:43,873
خداحافظ-
صبر کن، د صبر کن-
154
00:09:44,041 --> 00:09:47,919
.یه لحظه صبر کن
.باید کاری باشه که بتونم بکنم. هر چی
155
00:09:48,027 --> 00:09:49,500
.. اگه هنوز اون میز تلویزون رو داشتیم
156
00:09:49,589 --> 00:09:53,341
منم حاضر بودم که 6ساعت برم اون تو..
.به این فکر کنم که من چطور تو رو ناامید کردم
157
00:09:59,473 --> 00:10:00,682
چیه؟
158
00:10:00,850 --> 00:10:02,017
یه جعبه که داریم
159
00:10:06,355 --> 00:10:08,773
دفعه ی پیش که دیدمت یادمه
160
00:10:08,941 --> 00:10:11,484
همون صبحی بود که من رفتم دانشگاه..
161
00:10:12,069 --> 00:10:14,863
و تو دم در لبنیاتی "کویین" ایستاده بودی..
162
00:10:15,031 --> 00:10:18,199
احتمالا داشتم صبر میکردم تا باز کنه دیگه
163
00:10:19,243 --> 00:10:21,036
.باید بهت بگم، ظاهرت الان خیلی عالیه
164
00:10:21,662 --> 00:10:24,623
ظاهر تو هم عالیه-
!چه مریض خوبی هستی-
165
00:10:26,241 --> 00:10:27,508
خب اوضاع چشمم چطوره؟
166
00:10:27,627 --> 00:10:31,755
یه خراش کوچیک روی قرنیه ت افتاده
.باید یه چند روزی چشم بند بذاری
167
00:10:31,922 --> 00:10:33,715
مثل یه دزد دریایی؟
168
00:10:34,508 --> 00:10:35,634
اگه بهت کمکی میکنه، آره
169
00:10:40,431 --> 00:10:43,475
خب چند وقته که با بابات کار میکین؟
170
00:10:44,602 --> 00:10:46,978
،یالا دیگه
.بالاخره یکی از ما که باید اسمش رو میورد
171
00:10:47,688 --> 00:10:49,731
.چند ماه پیش برگشتم اینجا
172
00:10:51,233 --> 00:10:53,818
یه شام خانوادگی بزرگ دارین امشب؟
173
00:10:54,737 --> 00:10:56,446
نه بابا
174
00:10:56,614 --> 00:10:58,740
قرار بود عید شکرگذاری رو
.خونه ی دوست دخترم باشم
175
00:10:58,908 --> 00:11:00,325
! اوه-
ولی به هم زدیم+
00:11:00,701 --> 00:11:01,785
اوه
176
00:11:03,329 --> 00:11:05,580
.آماده ی متعهد شدن به طور جدی نبود
00:11:06,123 --> 00:11:07,415
!!اوه
177
00:11:08,751 --> 00:11:12,111
*با صدای دزد دریایی*
پس مجبورش کردی بپره تو دریا بره ها؟
*باهاش به هم زدی*
178
00:11:12,922 --> 00:11:14,464
هنوز که چشم بند و نذاشتی
179
00:11:17,927 --> 00:11:19,552
میدونم
180
00:11:25,309 --> 00:11:28,478
اون برای شکرگذاری میاد اینجا؟
. آره، حال به هم زنه-
181
00:11:28,646 --> 00:11:31,564
چرا حال به هم زنه؟-
.چون پسر "ریچارد"ه-
182
00:11:31,732 --> 00:11:34,317
انگار داری یه تراژدی یونانی رو
.دعوت میکنی واسه شام
183
00:11:35,986 --> 00:11:38,571
.بس کن
فیبی تو که درک میکنی. مگه نه؟
184
00:11:38,739 --> 00:11:41,950
آره میبینم که در چه موقعیتی داری
!به من رو میزنی. ولی نه
185
00:11:43,035 --> 00:11:45,704
شرمنده عزیزم، به نظر من ناجوره
آره-
186
00:11:45,871 --> 00:11:48,748
چی ناجوره؟-
اینکه منو پسر ریچارد با هم قرار بذاریم-
187
00:11:48,916 --> 00:11:50,458
اَییییی
188
00:11:51,794 --> 00:11:53,628
اَی، اَی، اَی
189
00:11:54,588 --> 00:11:56,756
.به نظر منم خیلی فکر بدی میاد
190
00:11:59,468 --> 00:12:00,760
اون تو طوریش نمیشه؟
191
00:12:00,928 --> 00:12:03,346
.چیزیش نیست
192
00:12:03,931 --> 00:12:06,808
،میدونی، "مان"، اگه تو و پسر ریچارد
...با هم جور شدین
193
00:12:06,976 --> 00:12:11,271
اونوقت میتونی به بچه هاتون بگی..
!که با پدربزرگشون خوابیدی
194
00:12:13,112 --> 00:12:14,678
خیله خب، هر چقدر میخواید قضاوت کنید
195
00:12:14,775 --> 00:12:17,152
ولی تو با یه لزبین ازدواج کردی
تو یکی رو وسط عروسی ول کردی
196
00:12:17,215 --> 00:12:18,655
تو عاشق یه رقاص روی یخ گی شدی..
197
00:12:18,741 --> 00:12:22,115
تو پای مصنوعی یه زن رو آتیش زدی..
!!تو هم که تو جعبه زندگی میکنی
198
00:12:29,123 --> 00:12:32,250
خب، بگو ببینم
دقیقا هدف از جعبه چیه؟
199
00:12:32,418 --> 00:12:34,169
چندلر؟
200
00:12:34,920 --> 00:12:37,630
.جعبه 3تا معنی داره
201
00:12:38,007 --> 00:12:42,260
اولا، بهم وقت میده
.تا راجع به کاری که کردم فکر کنم
202
00:12:42,428 --> 00:12:47,807
دوما، ثابت میکنه که من چقدر
.به دوستیم با جویی اهمیت میدم
203
00:12:47,975 --> 00:12:49,517
.. و سوما
204
00:12:50,519 --> 00:12:52,437
.درد داره
205
00:12:54,023 --> 00:12:55,899
.. اُه، هی، هی
206
00:12:56,066 --> 00:12:58,276
اون گردنبندی که پارسال بهت دادم رو یادته؟
207
00:12:58,444 --> 00:12:59,694
میشه ببینمش؟
208
00:13:00,863 --> 00:13:02,280
چرا؟
209
00:13:02,448 --> 00:13:04,657
فقط میخوام یه چیزی رو چک کنم
210
00:13:05,117 --> 00:13:06,534
باشه
211
00:13:09,872 --> 00:13:11,372
.. حالا میبینیم
212
00:13:11,540 --> 00:13:14,250
!سوراخ هوا! سوراخ هوا
213
00:13:15,795 --> 00:13:19,088
ایناهاش، عاشقشم
همیشه میندازم گردنم
214
00:13:22,384 --> 00:13:25,678
گردنبندی که من بهت دادم طلا بود
.این نقره ست
215
00:13:27,890 --> 00:13:30,892
... خب، شاید
216
00:13:31,060 --> 00:13:32,727
جنسش تغییر کرد..
217
00:13:33,562 --> 00:13:36,356
.خدای من، تو واقعا پسش دادی
218
00:13:36,524 --> 00:13:39,442
بهتر نیست که من عوضش کردم
.. با یه چیزی که ازش خوشم میاد
219
00:13:39,610 --> 00:13:41,361
و کلی ازش استفاده کنم؟..
220
00:13:41,529 --> 00:13:43,238
به جاش چی گرفتی؟
221
00:13:43,405 --> 00:13:45,156
.اعتبار
222
00:13:47,576 --> 00:13:52,247
من باز میکنم، من باز میکنم، من باز میکنم
من باز میکنم، من باز میکنم، من باز میکنم
223
00:13:54,750 --> 00:13:55,792
"سلام، "تیم-
سلام-
224
00:13:55,960 --> 00:13:59,337
مرسی، بیا با دوستام آشنا شو
225
00:13:59,505 --> 00:14:02,632
این فیبی ـه-
سلام از دیدنت خوشحالم-
226
00:14:02,800 --> 00:14:03,842
این جویی ـه-
سلام-
227
00:14:04,009 --> 00:14:05,593
سلام جویی-
این برادرم راس ـه-
228
00:14:05,761 --> 00:14:06,928
سلام-
اینم ریچل ـه-
229
00:14:07,137 --> 00:14:08,763
سلام-
230
00:14:10,808 --> 00:14:14,269
اونم چندلر ـه
چه خبرا؟-
231
00:14:15,855 --> 00:14:18,189
چی..؟-
.. خب اون-
232
00:14:18,357 --> 00:14:20,692
داره یکم فکر میکنه
233
00:14:24,697 --> 00:14:25,947
آره-
ای ول-
234
00:14:26,115 --> 00:14:29,534
چی شد؟ چی شد؟
تو دوست دخترم رو بوسیدی-
235
00:14:33,747 --> 00:14:35,081
از این عینک آفتابی ها خوشم اومد
236
00:14:35,624 --> 00:14:36,666
.. واقعا خوشت اومد یا
237
00:14:36,834 --> 00:14:40,128
یا خوشت اومده که به جاش اعتبار بگیری؟
238
00:14:42,256 --> 00:14:44,173
*به ایتالیایی*
239
00:14:47,428 --> 00:14:49,596
خیله خب جمع، بوقلمون حاضره
240
00:14:50,014 --> 00:14:52,348
کجا میتونم دستام رو بشورم؟
241
00:14:52,516 --> 00:14:54,100
.بذار نشونت بدم
242
00:14:54,268 --> 00:14:58,313
حوله ها کنار سینک هستن
و میتونی از صابون خوبمون هم استفاده کنی
243
00:14:58,480 --> 00:15:00,189
مرسی
244
00:15:00,357 --> 00:15:04,110
صابون خوبمون؟
فکر میکردم اونو واسه کشیش پاپ نگه داشتیم
245
00:15:05,279 --> 00:15:07,155
دیدی؟ پسر خوبیه نیست؟
246
00:15:07,323 --> 00:15:11,034
آره ولی تو واقعا میخوای توی رابطه ای باشی
.. که واقعا بتونی عبارتِ
247
00:15:11,101 --> 00:15:13,328
!پدرت اینجوری نمیکرد" رو استفاده کنی؟؟"
248
00:15:18,000 --> 00:15:20,710
وای، همه چی به نظر خوب میاد
کجا بشینم؟
249
00:15:20,878 --> 00:15:21,961
.برات یه جا نگه داشتم
250
00:15:22,922 --> 00:15:25,298
مریض مریض مریض
251
00:15:27,134 --> 00:15:28,718
من باز میکنم
252
00:15:28,886 --> 00:15:29,928
!اوسگولت کردم
253
00:15:33,015 --> 00:15:35,934
اصلا به صدات نمیخوره در حال فکر کردن باشی
254
00:15:36,769 --> 00:15:39,479
شرمنده-
فکر کنم بهتره اصلا اون تو حرف نزنی-
255
00:15:39,647 --> 00:15:42,941
فکرایی که باید بکنی خیلی بیشتر از ایناست که
بخوای حرف بزنی یا شوخی کنی
256
00:15:43,108 --> 00:15:44,817
باشه، باشه، حتما
257
00:15:44,985 --> 00:15:47,403
راس میشه "یم" ها رو بدی؟-
البته-
*یم=سیب زمینی هندی*
258
00:15:47,571 --> 00:15:50,823
،و جویی هم سیب زمینی رنده شده ها رو داره
اگه میخوای عوضشون کنی
259
00:15:55,496 --> 00:15:57,705
میشه بس کنی؟
چت شده تو؟
260
00:15:57,873 --> 00:15:59,499
مهمون داریم ها
261
00:16:01,919 --> 00:16:03,836
من هیچیم نشده
262
00:16:04,004 --> 00:16:06,214
میدونی، من مثله تو عاری از عواطف نیستم
263
00:16:06,382 --> 00:16:08,007
من احساسات دارم
264
00:16:08,717 --> 00:16:11,135
باشه، خیله خب
265
00:16:16,517 --> 00:16:21,104
شماها نمیبینین ولی من دارم با
!!نشون دادن کونم سنگینی جو رو از بین میبرم
266
00:16:26,527 --> 00:16:28,403
خیله خب، گوش کن
267
00:16:28,570 --> 00:16:31,656
،اگه همه ی اینا برات یه شوخی بزرگه
پس بیخیالش. باشه؟
268
00:16:31,824 --> 00:16:33,658
این برای من مهمه
269
00:16:33,867 --> 00:16:36,536
اگه برای تو مهم نیست
پس بیا بیرون
270
00:16:36,704 --> 00:16:39,372
وگرنه فقط یه احمقه توی جعبه ای..
271
00:16:39,832 --> 00:16:42,583
.حق با تو ـه ببخشید
.این خیلی برام مهمه
272
00:16:42,751 --> 00:16:47,922
من میخوام که دوباره با هم دوست باشیم
قسم میخورم امشب دیگه یه کلمه هم نمیگم
273
00:16:48,382 --> 00:16:51,259
پس دیگه قضیه رو جدی میگیری؟-
کاملا-
274
00:16:51,427 --> 00:16:53,970
این که شد یه کلمه ی دیگه
275
00:16:54,722 --> 00:16:57,390
قضیه رو جدی میگیری؟
276
00:17:00,936 --> 00:17:02,603
حالا شد
277
00:17:04,481 --> 00:17:07,358
.نگو که من عواطف ندارم
278
00:17:08,235 --> 00:17:11,446
،این یه بلیط سینماست
.از اولین قراری که با هم گذاشتیم
279
00:17:11,613 --> 00:17:15,450
این یه پوست تخم مرغه
.از اولین برای که برام صبحونه اوردی تو تخت
280
00:17:15,993 --> 00:17:20,246
این از موزه ست
.. از اولین باری که
281
00:17:20,414 --> 00:17:21,873
!با هم بودیم..
282
00:17:22,708 --> 00:17:27,114
شاید من بعضی اوقات هدیه هارو پس میدم
.ولی چیزهایی که مهمه رو نگه میدارم
283
00:17:28,881 --> 00:17:31,424
،نمیدونم چی بگم
.معذرت میخوام
284
00:17:32,301 --> 00:17:33,107
.. ولی
285
00:17:34,261 --> 00:17:36,345
.. تو نباید اینو ور میداشتی
286
00:17:39,725 --> 00:17:42,643
.. یه میلیون سالی عمر داره
287
00:17:42,811 --> 00:17:46,272
.. راستش
.یه مشت آدم دارن دنبال این میگردن
288
00:17:51,403 --> 00:17:53,029
همیشه همینجوری میشه
289
00:17:53,572 --> 00:17:55,073
... بذار من
290
00:17:55,574 --> 00:17:57,033
مرسی
291
00:18:00,621 --> 00:18:03,247
.. خیلی قشنگه این
292
00:18:03,415 --> 00:18:05,041
یه دونه چشمت..
293
00:18:06,919 --> 00:18:08,669
همه ی دوستام فکر میکنن این ناجوره
294
00:18:09,338 --> 00:18:13,466
منم فکر میکردم ناجوره نزدیک بود زنگ بزنم که
.کنسل کنم، ولی واقعا ناجور نیست
295
00:18:13,842 --> 00:18:17,428
،میدونم، ماجرای من و بابات
.کلا موضوعش جداست
296
00:18:17,596 --> 00:18:18,930
کاملا موافقم
297
00:18:19,098 --> 00:18:22,975
.. منظورم اینه که ما فقط 2نفریم که
298
00:18:23,143 --> 00:18:25,228
.برای هم خیلی جذابیم..
299
00:18:25,395 --> 00:18:26,979
مگه نه؟
300
00:18:37,699 --> 00:18:41,035
چی؟-
هیچی، هیچی-
301
00:18:41,203 --> 00:18:43,454
نه، نه، واقعا، بد بود؟
302
00:18:43,622 --> 00:18:44,997
نه، نه، نه، خوب بود
303
00:18:45,165 --> 00:18:47,638
.اون، اون خییلی بوس خوبی بود
304
00:18:49,378 --> 00:18:52,547
.. خدایا، تو رو یاد بابای
.به زبون نیار-
305
00:18:53,340 --> 00:18:54,632
ولی یادت انداخت. مگه نه؟-
!آره-
306
00:18:54,800 --> 00:18:56,467
.. وای، مَرد
307
00:18:56,635 --> 00:18:58,469
میدونم
308
00:19:08,230 --> 00:19:09,814
من باز میکنم
309
00:19:15,904 --> 00:19:17,910
سلام-
سلام-
310
00:19:18,782 --> 00:19:22,326
.. میخواستم بهت بگم که چقدر شرمنده م-
طوری نیست-
311
00:19:22,494 --> 00:19:24,370
.چندلر اونیه که از دستش عصبانیم
312
00:19:24,913 --> 00:19:27,415
خب، من بازم شرمنده م
313
00:19:28,125 --> 00:19:31,002
اینجاست؟-
توی جعبه-
314
00:19:38,886 --> 00:19:39,927
چندلر؟
315
00:19:40,095 --> 00:19:42,722
.الان نمیتونه حرف بزنه
316
00:19:43,682 --> 00:19:45,016
چرا که نه؟ قضیه چیه؟
317
00:19:45,184 --> 00:19:48,227
داره به جویی نشون میده که
چقدر جویی براش مهمه
318
00:19:49,271 --> 00:19:52,481
با رفتن تو جعبه-
جویی دلایل خودشو داشت-
319
00:19:54,067 --> 00:19:55,401
.3تا بودن
320
00:19:57,779 --> 00:19:59,864
.. خب
321
00:20:00,824 --> 00:20:03,951
اینکه نمیتونی حرف بزنی
.. شاید یکمی اینو آسون تر کنه
322
00:20:05,537 --> 00:20:06,783
.. گوش کن
323
00:20:15,797 --> 00:20:17,173
.گوش کن
324
00:20:17,341 --> 00:20:23,546
من نمیخوام کسی باشم که
.بین دوتا دوست خیلی صمیمی قرار میگیره
325
00:20:23,805 --> 00:20:27,642
نمیتونم تحمل کنم که
.ببینم این داره با شماها چیکار میکنه
326
00:20:27,809 --> 00:20:30,603
.و من نمیخوام دلیل همه ی اینا باشم
327
00:20:31,647 --> 00:20:34,148
فکر میکنم بهتره دیگه همدیگه رو نبینیم
328
00:20:35,317 --> 00:20:37,735
.."قراره برم خونه ی مادرم توی "شیکاگو
329
00:20:37,903 --> 00:20:40,169
.قراره چندوقتی رو اونجا بمونم
330
00:20:45,619 --> 00:20:49,455
فکر میکنم رابطه مون میتونست
.چیز فوق العاده ای باشه
331
00:20:49,623 --> 00:20:53,752
ولی میدونی احتمالا
.اینجوری بهتره
332
00:20:54,336 --> 00:20:56,170
میدونی؟
333
00:21:01,009 --> 00:21:02,802
دلم برات تنگ میشه
334
00:21:05,847 --> 00:21:07,932
.خداحافظ چندلر
335
00:21:17,359 --> 00:21:20,027
.جعبه رو باز کن
336
00:21:20,529 --> 00:21:22,029
چی؟-
.هنوز میتونه بهش برسه-
337
00:21:22,197 --> 00:21:25,825
هی، یالا، از اون تو بیا بیرون
.بیا بیرون
338
00:21:27,244 --> 00:21:30,121
.. پس-
.آره بین ما مشکلی نیست. بیا بیرون
339
00:21:32,332 --> 00:21:33,708
واقعا؟-
واقعا-
340
00:21:33,875 --> 00:21:36,168
خیلی خوب اون تو فکر کردی ها
341
00:21:37,045 --> 00:21:38,087
.. این خیلی
342
00:21:43,051 --> 00:21:44,969
.حالا برو
.هنوز میتونی بهش برسی
343
00:21:45,137 --> 00:21:47,888
و کریسمست مبارک
.از طرف "سکرت سنتا" ی تو
344
00:21:51,560 --> 00:21:54,395
خیله خب، چندلر به کی افتاده بود؟
!چون من باید با یکی عوض کنم
345
00:21:55,537 --> 00:22:00,014
IMDB-DL کاری از تیم ترجمه ی
سایکو ترجمه از علی
psycho_sideshow@yahoo.com
346
00:22:00,110 --> 00:22:01,623
.اُااه، دیدش
347
00:22:02,362 --> 00:22:05,239
.آاا، داره بهش میرسه
348
00:22:05,991 --> 00:22:07,564
.اونم دیدش
349
00:22:08,285 --> 00:22:10,494
.دارن همدیگه رو بغل میکنن
350
00:22:11,913 --> 00:22:14,373
.داره کیفش رو میزنه
351
00:22:15,167 --> 00:22:19,378
.اینا که اونا نیستن
میرم به پلیس زنگ بزنم
352
00:22:21,798 --> 00:22:23,257
آها اوناهاشن-
کجا؟-
353
00:22:30,432 --> 00:22:32,600
خیلی خب دیگه برید یه اتاق گیر بیارید