1 00:00:02,502 --> 00:00:06,588 بابت اون شام خوشمزه ممنون- شام خوشمزه قابلت رو نداشت- 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,757 هی، شماها دارین به چی نگاه میکنین؟ 3 00:00:08,967 --> 00:00:11,552 به "راس" و زیباترین دختر توی دنیا 4 00:00:11,761 --> 00:00:13,595 !! اوف، بیا پیش بابایی 5 00:00:19,060 --> 00:00:20,436 !میدونم 6 00:00:22,522 --> 00:00:24,523 .. احتمالا این تنها باریه که اینو میگم 7 00:00:24,733 --> 00:00:27,067 ولی کون این دختره رو داشتی؟... 8 00:00:27,318 --> 00:00:29,570 تو چیکار..؟ تو کِی..؟ 9 00:00:29,821 --> 00:00:32,740 تو چجوری..؟ آخه تو چجوری مخ همچین دختری رو زدی؟ 10 00:00:33,950 --> 00:00:38,245 خب اون چی کاره ست؟ یه مدله؟ مربی ایروبیک ـه؟ 11 00:00:38,455 --> 00:00:41,790 راستش اون در حال گرفتن دکترای .. باستان شناسی ـه 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,168 که داره تخصص دوره ی سنوزوئیک رو میگیره 13 00:00:44,794 --> 00:00:47,046 !ولی اینکه آسون ترین دوره ست 14 00:00:48,715 --> 00:00:51,341 ،سر کار دیده بودمش .. ولی همیشه فکر میکردم 15 00:00:53,762 --> 00:00:56,263 ..ولی من براش شام درست کردم 16 00:00:56,556 --> 00:00:59,975 خیلی بهمون خوش گذشت .و فردا هم با هم قرار داریم 17 00:01:02,437 --> 00:01:06,356 خب شاید اون و دوستاش مسابقه گذاشتن ببینن کی میتونه با ضایع ترین پسر قرار بذاره 18 00:01:06,566 --> 00:01:08,942 ،من که مشکلی ندارم !ان شالا که برنده بشه 19 00:01:11,176 --> 00:01:21,176 IMDB-DL کاری از تیم ترجمه ی سایکو ترجمه از علی این قسمت: ماجرای دختر کثیف 20 00:01:58,118 --> 00:01:59,159 سلام 21 00:01:59,369 --> 00:02:01,203 شماها کاغذ کادو دارین؟ 22 00:02:01,412 --> 00:02:03,038 این برای هدیه ی تولد منه؟ 23 00:02:03,915 --> 00:02:05,874 فیبز" تولد تو که چند ماه پیش بود" 24 00:02:06,459 --> 00:02:11,213 آره ولی تو گفتی که یه چیز خاص سفارش دادی که هنوز نرسیده 25 00:02:13,406 --> 00:02:15,132 یه پیغام گذاشتم براشون منتظر جوابم 26 00:02:15,802 --> 00:02:17,302 آها، باشه 27 00:02:17,720 --> 00:02:21,390 راستش برایِ تولد "کتی" ـه .یکی از نسخه های اول کتاب مورد علاقه شه 28 00:02:21,558 --> 00:02:24,101 "آه، کتاب "خرگوش مخملی 29 00:02:24,394 --> 00:02:27,062 اونجاش که عشق پسره باعث میشه تا .. خرگوشه واقعی بشه 30 00:02:27,272 --> 00:02:30,691 ،خب حالا بهش دست نزن چون انگشتات چربی های مخرب دارن 31 00:02:31,901 --> 00:02:34,778 خب پس باید از موهای راس هم دور نگهش داری 32 00:02:36,781 --> 00:02:39,241 خب این نسبتا کمیابه از کجا اوردیش؟ 33 00:02:39,409 --> 00:02:42,077 ،چیز خاصی نبود .. فقط رفتم به چندتا کتابفروشی 34 00:02:42,245 --> 00:02:46,582 ،با چندتا دلال صحبت کردم.. .زنگ زدم به بعضی از نوه های نویسنده 35 00:02:46,916 --> 00:02:48,500 عزیزم، خیلی هدیه ی خوبیه 36 00:02:48,751 --> 00:02:53,422 آره، عجب روش خوبی برای اینکه بگی "من مخفیانه عاشقتم، دوست دختره همخونه" 37 00:02:54,591 --> 00:02:56,091 هدیه هه هیچم اینو نمیگه 38 00:02:56,759 --> 00:02:57,759 میگه؟ 39 00:02:58,428 --> 00:03:02,723 به نظرت چطور میشه وقتی تو ..یه هدیه ی فوق العاده با‌معنی و گرون خریدی 40 00:03:02,932 --> 00:03:06,935 ،"و دوست پسرش، "جویی.. یه پرتغال بهش هدیه میده؟ 41 00:03:07,437 --> 00:03:10,772 خب پس یه کاری میکنم که جویی .یه هدیه ی خیلی خوب براش بگیره 42 00:03:10,982 --> 00:03:13,108 .باید از اون کتابه بهتر باشه 43 00:03:13,276 --> 00:03:15,152 !اوو! مثله یه تیر کمون 44 00:03:17,488 --> 00:03:19,114 بازم میگم، شرمنده م 45 00:03:19,616 --> 00:03:21,116 .ممنونم، خداحافظ 46 00:03:22,292 --> 00:03:26,158 همین الان مجبور شدم شغل .آشپزیِ مراسم ختم برای 60 نفرو رد کنم 47 00:03:26,497 --> 00:03:29,291 یا خدا، مگه چی شده بود؟ 48 00:03:29,834 --> 00:03:31,460 !مهمونا 60 نفرن 49 00:03:35,298 --> 00:03:37,132 چرا شغل رو قبول نکردی؟ 50 00:03:37,300 --> 00:03:39,635 ... چون پول و وسایلش رو ندارم 51 00:03:39,844 --> 00:03:43,305 .که برای مراسم به این بزرگی جواب بده.. .اونم با این وقت کم 52 00:03:43,514 --> 00:03:45,807 وای، این همه منفی نگری واسه چیه؟ 53 00:03:46,351 --> 00:03:49,311 "بیشتر شدی "مونی کَنت" تا "مونی کَن *can و cantترکیب اسم مونیکا با* (کنت یعنی ناتوان) (کن یعنی توانا) 54 00:03:51,064 --> 00:03:52,564 "مونی کا" 55 00:03:54,150 --> 00:03:57,569 ببین تو سه ساله داری دور آشپزی غذا برای مراسم‌ها دور میزنی 56 00:03:57,820 --> 00:04:00,405 تو میخوای آشپز باشی یا نه؟ نمیدونم- 57 00:04:00,657 --> 00:04:02,574 !آفرین! به این میگن روحیه 58 00:04:04,202 --> 00:04:08,080 .اگه پول لازم داری، من پولشو بهت قرض میدم !تو فقط شروع کن 59 00:04:08,331 --> 00:04:11,833 واقعا؟ من 500دلاری برای غذا و وسایل لازم دارما 60 00:04:12,043 --> 00:04:16,672 اگه باعث میشه شروع کنی ارزشش رو داره !الان چند ماهه که کار نکردی 61 00:04:16,839 --> 00:04:17,881 .تو هم همینطور 62 00:04:18,091 --> 00:04:20,509 .آره، ولی من دارم اینکارو میکنم دیگه *منظورش همین قرض دادن پول* 63 00:04:21,094 --> 00:04:23,220 خب اینجوری که عالی میشه، مرسی 64 00:04:24,472 --> 00:04:25,872 سلام- سلام- 65 00:04:28,017 --> 00:04:29,810 میشه کلیدهای آپارتمانت رو قرض بگیرم؟ 66 00:04:29,978 --> 00:04:31,019 چرا؟ 67 00:04:34,691 --> 00:04:35,857 همینجا هم میتونی بشاشی 68 00:04:38,528 --> 00:04:43,031 .ها ها ها، آره میتونم، البته .ببخشید 69 00:04:43,241 --> 00:04:46,368 .خوب شد اتفاقا اردکه داره از دستشویی ما استفاده میکنه 70 00:04:49,872 --> 00:04:51,873 هی جو، برای تولد کتی چی میخوای بگیری؟ 71 00:04:51,996 --> 00:04:55,097 ما فقط دو هفته س که داریم با هم قرار میذاریم مگه باید براش چیزی بگیرم؟ 72 00:04:55,163 --> 00:04:56,036 !آره 73 00:04:56,170 --> 00:04:58,964 .آره که باید یه چیزی بگیری .و باید چیز خیلی خوبی هم باشه 74 00:05:00,049 --> 00:05:02,259 !فهمیدم- ... و نه یکی از کوپن هات- 75 00:05:02,468 --> 00:05:04,261 !"برای یک ساعت از "عشق جویی.. 76 00:05:10,268 --> 00:05:11,601 اوو، جدول! میشه کمک کنم؟ 77 00:05:11,894 --> 00:05:13,061 !نه 78 00:05:13,396 --> 00:05:15,605 ..هفته ی پیش همه رو جواب دادم جز 3تا 79 00:05:15,857 --> 00:05:18,400 .و میخوام بالاخره یکی رو بدون کمک تموم کنم.. 80 00:05:18,735 --> 00:05:19,818 خیله خب 81 00:05:19,986 --> 00:05:23,739 ولی تو هم نمیتونی به من کمک کنی که زبون جدید جهانی م رو بسازم 82 00:05:25,575 --> 00:05:26,867 سلام- سلام، چطور بود؟- 83 00:05:27,076 --> 00:05:30,078 !اُه خدای من !بهترین مراسمه ختمه ممکن بود 84 00:05:30,997 --> 00:05:32,914 .همه از غذا خوششون اومد 85 00:05:33,056 --> 00:05:35,196 و حتی یه مراسم ختم دیگه .برای فردا گیرم اومد 86 00:05:35,252 --> 00:05:37,586 طرف بهترین دوستِ یارو مرده هه ی امروز بوده 87 00:05:38,463 --> 00:05:42,132 انگار که من آشپز رسمی اون تصادفم 88 00:05:42,383 --> 00:05:44,301 مان"، خیلی برات خوشحالم" 89 00:05:44,510 --> 00:05:47,262 ،مرسی !وسایل جدید سرو غذام رو نگا 90 00:05:47,805 --> 00:05:49,765 !نگا کن! من یه ایستگاه اُملت م 91 00:05:50,141 --> 00:05:52,851 .اُملت میخواین؟ طِبق سفارشه 92 00:05:53,019 --> 00:05:55,479 .یه املت برای من لطفا .به اضافه ی پولم 93 00:05:58,191 --> 00:06:00,609 من نمیدونستم که فورا پولت رو پس میخوای 94 00:06:00,818 --> 00:06:04,321 .تو به من گفتی برم آشپز باشم .خب رفتم. شدم 95 00:06:05,907 --> 00:06:07,991 خرجش کردم تا همه ی این وسایلو بخرم 96 00:06:08,284 --> 00:06:11,620 .فردا یه کار دیگه دارم .با چیزی که از اون گیرم اومد، پولتو میدم 97 00:06:11,788 --> 00:06:15,123 آه! خیله خب ببخشید مثله یه بانک برخورد کردم 98 00:06:25,718 --> 00:06:28,678 دوست داری بیای داخل؟ 99 00:06:29,347 --> 00:06:33,183 چطور؟ انسان اولیه با ابزار چوبی شکار میکرد؟؟ 100 00:06:34,727 --> 00:06:36,603 !طبق کشفیات اخیر که آره 101 00:06:47,824 --> 00:06:50,242 !"بیا "میتزی"! بیا "میتزی 102 00:06:50,827 --> 00:06:53,662 اونوقت "میتزی" کیه؟ 103 00:06:53,830 --> 00:06:55,664 .همستر مه *نوعی جانور خانگی* 104 00:06:56,499 --> 00:06:58,834 امیدوارم حالش خوب باشه چند وقته ندیدمش 105 00:06:59,669 --> 00:07:00,877 بفرما بشین 106 00:07:01,087 --> 00:07:02,462 "آخه کجا؟" 107 00:07:03,589 --> 00:07:05,674 .. اه هی، تو 108 00:07:10,263 --> 00:07:13,223 ،تو چیز داری..امم توستی میوه ایِ دارچینی 109 00:07:13,474 --> 00:07:16,017 چی چی؟- خب، من دارم- 110 00:07:17,395 --> 00:07:20,522 ،نظرت چیه بریم خونه ی من .. چندتا شمع روشن کنیم 111 00:07:20,731 --> 00:07:24,526 چندتا جعبه ی توستی میوه ایِ دارچینی.. .. باز کنیم 112 00:07:26,070 --> 00:07:29,197 راستش ترجیح میدم نریم- اُه جدی؟ چرا؟- 113 00:07:29,365 --> 00:07:33,034 ..خیله خب .. بهت بر نخوره ها 114 00:07:33,244 --> 00:07:36,705 .ولی خونه ی تو یه بوی عجیبی میده 115 00:07:43,880 --> 00:07:47,215 همه چی رو گذاشتی تو ماشین؟- آره. تو پولو گرفتی؟- 116 00:07:47,383 --> 00:07:49,718 .نه. از این قسمتش متنفرم 117 00:07:50,094 --> 00:07:53,013 اوو، نگاه کن نزدیک بود چی رو جا بذاریم 118 00:07:53,222 --> 00:07:55,223 نه اون مال منه نیست- اُه- 119 00:07:55,391 --> 00:07:57,726 !اوو. نگا کن نزدیک بود چی رو بدزدیم 120 00:08:05,109 --> 00:08:06,735 معذرت میخوام، خانم "بورکارت"..؟ 121 00:08:07,236 --> 00:08:08,904 توی آشپزخونه همه چی رو تمیز کردیم 122 00:08:09,071 --> 00:08:12,532 آااه، خوبه. دستتون درد نکنه 123 00:08:16,037 --> 00:08:19,915 .. و خب، موضوع کوچیکی مونده، موضوعه 124 00:08:20,917 --> 00:08:22,751 عزیزم...؟- .. موضوعه- 125 00:08:24,086 --> 00:08:25,170 پرداخت.. 126 00:08:26,297 --> 00:08:30,091 جک" همیشه مسائل مالی رو اداره میکرد" 127 00:08:41,979 --> 00:08:44,272 میدونی همگی باید چیکار کنیم؟ 128 00:08:44,482 --> 00:08:46,608 .بریم یه تئاتر موزیکال ببینیم 129 00:08:49,153 --> 00:08:50,612 !...حتما 130 00:08:51,864 --> 00:08:53,323 میدونی کدومو باید ببینیم؟ 131 00:08:54,617 --> 00:08:57,494 .برنده ی جایزه ی تونی سال 1996 132 00:08:59,580 --> 00:09:01,331 میدونی اسمش چی بود؟ 133 00:09:01,791 --> 00:09:04,125 چه میدونم..."گریس"؟ 134 00:09:05,586 --> 00:09:07,170 .نه 135 00:09:09,090 --> 00:09:10,340 رنت"؟" 136 00:09:10,800 --> 00:09:12,634 " آره! "رنت 137 00:09:13,594 --> 00:09:15,095 خب دوست داری کی بریم؟ 138 00:09:15,304 --> 00:09:17,722 چی؟ شرمنده، نمیتونم. سرم شلوغه 139 00:09:21,102 --> 00:09:22,978 سلام 140 00:09:23,145 --> 00:09:26,698 .مرد، خرید کردن واسه دخترا چقدر سخته 141 00:09:27,733 --> 00:09:30,819 .آره، آره هست !"اگه بری فروشگاه نوشت افزار "مکس 142 00:09:32,989 --> 00:09:34,406 چی براش گرفتی؟ 143 00:09:35,741 --> 00:09:37,492 یه خودکار 144 00:09:38,494 --> 00:09:42,914 .تو هدیه ست در یک هدیه .یه خودکاره که ساعت هم هست 145 00:09:44,166 --> 00:09:46,835 ها ها. اینو نمیتونی بهش بدی- چرا که نه؟- 146 00:09:47,128 --> 00:09:48,336 !چون 11سالش که نیست- 147 00:09:50,047 --> 00:09:52,674 و شب هفتم هاناکا هم که نیست *هاناکا عید سالیانه ی یهودیان* 148 00:09:55,261 --> 00:09:59,180 چیزی که این میخواد بگه اینه که .. با اینکه این هدیه ی خیلی خوبیه 149 00:09:59,432 --> 00:10:02,017 شاید هدیه ای نباشه که یه دوست پسر میده؟.. 150 00:10:02,184 --> 00:10:03,518 البته که هست 151 00:10:03,728 --> 00:10:05,020 .واسه کارش خودکار لازم داره 152 00:10:05,271 --> 00:10:09,774 :داره مینویسه. برش میگردونه "وای.. وقت قرارم با جویی رسیده" 153 00:10:11,861 --> 00:10:16,072 .. خیله خب. ببین برای تولد "آنجلا دل وکیو" چی خریدی؟ 154 00:10:16,752 --> 00:10:18,859 اون موقع که باهم قرار میذاشتیم تولدش نرسید 155 00:10:18,909 --> 00:10:20,869 آخه تو 3 سال..؟ 156 00:10:23,372 --> 00:10:26,207 ،ببین دیگه دیر شده .منم باید یه تست بازیگری بدم 157 00:10:26,375 --> 00:10:28,418 !دیگه نمیخوام برم خرید 158 00:10:30,046 --> 00:10:33,381 من میرم بیرون و واسه ش یه چیزی میخرم 159 00:10:34,050 --> 00:10:35,216 .ممنونم، مرد 160 00:10:35,468 --> 00:10:38,553 ،حالا که داری اینکارو میکنی میشه براش یه کارت هم بگیری؟ 161 00:10:39,263 --> 00:10:42,432 دوست داری براش یه شعر کوچولو هم بنویسم؟ 162 00:10:42,683 --> 00:10:46,061 یا یه کارتی بگیر که .خودش از قبل یه شعر روش داره 163 00:10:48,606 --> 00:10:52,233 !تو باید پولمونو بگیری- .یه ریز داشت گریه میکرد- 164 00:10:52,401 --> 00:10:55,945 ،با اون لنزهای کلفت عینکش.. اشکهاش غول آسا به نظر میومدن 165 00:10:56,405 --> 00:10:57,614 .میدونم، سخته 166 00:10:57,907 --> 00:11:00,992 میدونی بعد از مراسم ختم مادرم اولین کاری که کردم چی بود؟ 167 00:11:01,160 --> 00:11:03,078 چی؟- !پول آشپز رو دادم- 168 00:11:04,205 --> 00:11:05,580 ببین من شغل های زیادی داشتم 169 00:11:05,790 --> 00:11:09,751 و یه آدم هایی هستن که .همیشه میخوان از زیر پول دادن در برن 170 00:11:09,960 --> 00:11:12,587 یا میگن "..اون ماساژ که وقتش کافی نبود" 171 00:11:12,838 --> 00:11:15,090 :یا "..من هیچ کدوم از این آهنگها رو نشنیدم" 172 00:11:15,257 --> 00:11:19,302 یا: "این کلاه مکزیکی ها به قدر کافی "!بزرگ نیستن، دختر سفید پوست بد 173 00:11:20,346 --> 00:11:21,638 .خیله خب 174 00:11:21,806 --> 00:11:23,598 تو فکر میکنی داره ادا در میاره؟ 175 00:11:23,849 --> 00:11:27,435 خب.. انگار تا وقتی که صورت حسابو .نشونش دادی اشکی در کار نبود 176 00:11:27,645 --> 00:11:29,604 .فیبی، به نظر من که واقعا ناراحت بود 177 00:11:30,940 --> 00:11:32,440 تو یه پرچم بزرگ قدیمی هستی 178 00:11:32,608 --> 00:11:36,736 .تو یه پرچم بلند در پروازی تا ابد در صلح در اهتزاز باشی 179 00:11:37,279 --> 00:11:39,447 .الان دیگه خوب شده 180 00:11:46,163 --> 00:11:49,332 پس پا شدی رفتی؟ واقعا خونه ش انقدر بد بود؟ 181 00:11:49,542 --> 00:11:53,253 میدونی چطوری آخر روز که میای خونه کُتت رو میندازی رو مبل؟ 182 00:11:53,504 --> 00:11:57,298 ،اونجوری بود. فقط به جای صندلی .یه کپه آشغال بود 183 00:11:58,843 --> 00:12:01,886 .و به جای کُت، یه کپه آشغال بود 184 00:12:03,264 --> 00:12:06,170 ،و به جای آخر روز، آخرالزمانه.. 185 00:12:06,290 --> 00:12:09,386 !و آشغال تنها چیزیه که زنده مونده.. 186 00:12:11,564 --> 00:12:13,815 بیا- وای. مرسی- 187 00:12:14,692 --> 00:12:16,192 خب..چطور شد؟ 188 00:12:16,402 --> 00:12:18,695 هیچی نشد. باید از اونجا میزدم بیرون 189 00:12:18,904 --> 00:12:21,322 .خب دفعه ی بعد ببرش خونه ی خودت 190 00:12:21,532 --> 00:12:24,325 .اینو امتحان کردم میگه خونه ت یه بوی عجیبی میده 191 00:12:25,494 --> 00:12:28,830 چه جور بویی مثلا؟- چه میدونم، صابون..؟- 192 00:12:29,498 --> 00:12:31,791 گوش کن، از این دختره خوشت میاد نه؟- آره- 193 00:12:32,501 --> 00:12:33,918 میخوای بازم ببینیش نه؟- آره- 194 00:12:34,170 --> 00:12:36,880 !پس باید تو همون کثیف بازار ترتیبش رو بدی 195 00:12:38,007 --> 00:12:40,675 .آره، خب. حق با تو ـه 196 00:12:40,843 --> 00:12:44,345 منظورم اینه که یکم شلختگی مگه چه عیبی داره؟ 197 00:12:44,513 --> 00:12:46,181 آره 198 00:12:46,515 --> 00:12:48,850 اتفاقا ناز هم هست- !خیله خب دیگه- 199 00:12:49,101 --> 00:12:52,061 !حالا برو ترتیب اون خوکِ خوشگل رو بده 200 00:13:01,947 --> 00:13:05,450 .. خیله خب، من کل بعد از ظهر رو وقت گذاشتم که 201 00:13:05,701 --> 00:13:08,495 یه هدیه ی بهتر از کتابه برای کتی بگیرم.. 202 00:13:08,662 --> 00:13:09,662 چیزی پیدا کردی؟ 203 00:13:09,830 --> 00:13:14,250 اُه آره، آره. یه فروشگاه عالی پیدا کردم ."به اسم "چیزهای نامرئی برای کتی 204 00:13:14,543 --> 00:13:17,378 میشه یه کمکی کنی همه ی اینا رو ور داریم؟ 205 00:13:17,713 --> 00:13:21,216 .خب کتاب رو پس بده .. جویی بهش خودکاره ساعت‌دار رو بده 206 00:13:21,425 --> 00:13:24,219 .تو هم یه چیزی بدتر از اون بهش بده.. 207 00:13:24,428 --> 00:13:25,762 .مثلا یه خودکار معمولی.. 208 00:13:27,056 --> 00:13:29,766 واقعا عاشق این میشه. میدونی؟ 209 00:13:30,392 --> 00:13:33,061 .. آخرش اینه که میخوام اینو داشته باشه 210 00:13:33,229 --> 00:13:36,606 حتی اگه من اون کسی نباشم که.. .اینو بهش هدیه میده 211 00:13:36,899 --> 00:13:38,775 .آه..عزیزم حرکتت خیلی قشنگه 212 00:13:38,984 --> 00:13:42,237 واقعا؟ مطمئنی فقط رقت‌انگیز نیست؟ 213 00:13:42,571 --> 00:13:44,280 ! "اُه، "رقت‌انگیز 214 00:13:46,951 --> 00:13:50,495 .هی! 10دقه دیگه کتی میاد .همه جارو دنبالت گشتم 215 00:13:50,788 --> 00:13:53,998 کجا رو گشتی؟- خونه مون. راهرو رو- 216 00:13:57,753 --> 00:13:58,920 یه چیزی براش خریدم 217 00:14:05,761 --> 00:14:07,679 یه کتابه 218 00:14:08,639 --> 00:14:09,764 کتاب؟ 219 00:14:11,433 --> 00:14:13,768 از این کتاباست که قفل هم دارن؟ 220 00:14:16,272 --> 00:14:18,022 نه از این کتاباست که فقط کتابه 221 00:14:18,274 --> 00:14:22,110 یکی از نسخه های اول خرگوش مخملی ـه .وقتی بچه بود کتاب مورد علاقه ش بوده 222 00:14:22,319 --> 00:14:24,821 پس..بهم بگو اگه ازش خوشش اومد یا نه 223 00:14:25,030 --> 00:14:26,114 حتما 224 00:14:26,282 --> 00:14:28,616 .مرسی که اینکارو کردی. یکی طلبت 225 00:14:32,288 --> 00:14:35,498 از اون 20دلاره چیزی باقی نموند، نه؟ 226 00:14:36,292 --> 00:14:39,002 .نه شد 20دلار فیکس 227 00:14:40,671 --> 00:14:43,798 .وای. اینکه میشه اندازه ی یه کتاب چاپ-جدید 228 00:14:48,804 --> 00:14:51,097 " جییپرز کریپرز" 229 00:14:51,265 --> 00:14:52,974 اون عینک رو از کجا اوردی؟ 230 00:14:53,142 --> 00:14:56,769 " جیپرز کریپرز" اون چشم هارو از کجا اوردی؟ 231 00:14:56,937 --> 00:14:57,937 پولو نگرفتی؟ 232 00:14:58,105 --> 00:15:00,648 شاید بتونم موقع استراحت بین 2 اجراش امتحان کنم؟ 233 00:15:01,483 --> 00:15:03,318 میدونی چیه؟ پاشو بریم اصلا 234 00:15:03,485 --> 00:15:06,571 !نه! هی .ما جایی نمیریم تا وقتیکه پولمون رو بگیریم 235 00:15:06,822 --> 00:15:08,865 .نمیدونم آخه اون فکر کرده کیه 236 00:15:09,199 --> 00:15:10,950 !دیگه کافیه 237 00:15:11,994 --> 00:15:13,453 هی، بیوه؟ 238 00:15:14,830 --> 00:15:17,790 !بیوه؟ ببخشید؟ ببخشید 239 00:15:20,085 --> 00:15:24,339 مرسی. واضحه که الان برای شما .زمانِ خیلی خیلی سختیه 240 00:15:24,548 --> 00:15:27,842 ولی ما برای شما یه سرویس انجام دادیم .. و حقمونه که پول بگیریم 241 00:15:28,010 --> 00:15:29,969 .چون شما سرویس مارو خوردین.. 242 00:15:30,179 --> 00:15:34,474 ما از اینجا نمیریم تا وقتی که .. پول مارو تا سنت آخر بهمون بدی 243 00:15:34,683 --> 00:15:38,853 چون ما نیمه وقت این شغل رو انجام میدیم.. و جای دیگه ای هم نداریم که بریم 244 00:15:40,230 --> 00:15:42,565 خیله خب. میرم کیفمو بیارم 245 00:15:43,025 --> 00:15:44,067 .خوبه 246 00:15:52,076 --> 00:15:54,410 .من چندتا کارت اینجا میذارم 247 00:15:56,372 --> 00:15:59,707 لطفا برای مراسم های بعدیتون .مارو در نظر داشته باشید 248 00:16:05,881 --> 00:16:07,382 پس میخوای بیای تو؟ 249 00:16:08,550 --> 00:16:09,759 آره 250 00:16:11,887 --> 00:16:13,805 .آره، میخوام بیام 251 00:16:23,524 --> 00:16:26,275 .الان بر میگردم فک کن خونه ی خودته 252 00:16:50,300 --> 00:16:53,636 حدس بزن کیه؟ 253 00:16:53,804 --> 00:16:56,347 مرکز پاکسازی؟؟ 254 00:16:57,599 --> 00:17:00,226 منم- 255 00:17:13,282 --> 00:17:14,490 چی شد؟ 256 00:17:14,658 --> 00:17:17,493 "آه.. "شریل- آااه راس- 257 00:17:26,962 --> 00:17:28,838 !آه! خدابا 258 00:17:30,215 --> 00:17:32,508 !آااه! خدای من 259 00:17:36,638 --> 00:17:38,598 !نه! نه 260 00:17:39,016 --> 00:17:41,392 !این همستر مه! این میتزی ـه 261 00:17:41,643 --> 00:17:45,313 اُه خدای من، خیلی متاسفم .یه لحظه وحشت کردم 262 00:17:45,522 --> 00:17:47,106 .خدا رو شکر، میتزی نیست 263 00:17:48,192 --> 00:17:49,984 .فقط یه موشه 264 00:17:53,822 --> 00:17:55,490 !تونستم 265 00:17:55,657 --> 00:17:58,743 !تمومش کردم !خودم تنهایی تمومش کردم 266 00:17:58,994 --> 00:18:00,870 و هیچکس نیست بغلش کنم 267 00:18:02,164 --> 00:18:03,790 !بکشید کنار 268 00:18:09,296 --> 00:18:11,214 سلام- سلام بچه ها- 269 00:18:11,507 --> 00:18:13,633 !جدولو تنهایی تموم کردم .بغلم کنید 270 00:18:13,842 --> 00:18:15,426 .هورااا، چه خوب 271 00:18:16,428 --> 00:18:18,221 تبریک میگم- مرسی- 272 00:18:18,430 --> 00:18:19,639 اوضاع کار چطور بود؟ 273 00:18:19,848 --> 00:18:23,851 عالی بود. بیوه هه پول نمیداد .بعدش فیبی سرش داد زد تا بالاخره داد 274 00:18:24,061 --> 00:18:26,229 .آره من گردن کلفتم 275 00:18:28,148 --> 00:18:31,526 منم بزدلم .ما باید همکار باشیم 276 00:18:31,735 --> 00:18:34,529 .گردن کلفت و بزدل .باید بریم تو کار پرونده های جنایی 277 00:18:36,698 --> 00:18:38,199 یه دقه صبر کن فیبی 278 00:18:38,742 --> 00:18:40,409 .ما باید همکار باشیم 279 00:18:40,869 --> 00:18:42,745 .ما باید تو آشپزی همکار باشیم 280 00:18:42,955 --> 00:18:46,707 ،فکرشو بکن. تو که شغلی نداری با هم دیگه هم که خیلی خوش میگذره 281 00:18:47,167 --> 00:18:49,585 خیله خب- من غذا درست میکنم، تو هم پولو جور میکنی- 282 00:18:49,962 --> 00:18:51,963 !آه، مثله ازدواج های دهه ی 50 میشه 283 00:18:57,427 --> 00:18:58,803 سلام- سلام- 284 00:18:59,054 --> 00:19:00,721 از هدیه هه خوشش اومد؟ 285 00:19:00,889 --> 00:19:03,808 .عاشقش شد همین الان داره به دخترا نشونش میده 286 00:19:04,059 --> 00:19:05,226 .جدی؟ عالیه 287 00:19:05,477 --> 00:19:06,769 .. باید بهت بگم 288 00:19:06,979 --> 00:19:09,897 یکم احساس بدی دارم.. .. که اینجوری به نفع من میشه چون 289 00:19:10,107 --> 00:19:12,150 !پسر امشب بخاطر اون چقدر به نفع من میشه... 290 00:19:17,739 --> 00:19:18,781 سلام- سلام- 291 00:19:18,949 --> 00:19:21,117 .سلام. تولدت مبارک 292 00:19:21,326 --> 00:19:22,743 مرسی 293 00:19:22,911 --> 00:19:25,246 میدونی.. "چندلر" هم برات یه هدیه گرفت 294 00:19:26,748 --> 00:19:28,082 نه خیرم، نگرفت 295 00:19:29,918 --> 00:19:33,337 .چرا گرفت، نگا کن !همینجاست روی کابینت. هو هو هو 296 00:19:40,262 --> 00:19:41,762 تولدت مبارک 297 00:19:42,764 --> 00:19:44,015 !من شرمنده م 298 00:19:46,435 --> 00:19:48,269 واقعا لازم نبود زحمت بکشی 299 00:19:49,104 --> 00:19:51,272 وای- .. میبینی- 300 00:19:51,440 --> 00:19:55,818 به نظر میاد فقط یه خودکاره ولی برش میگردونی میبینی یه ساعت هم هست 301 00:19:56,445 --> 00:19:58,779 واقعا؟ نه این عالیه 302 00:19:59,531 --> 00:20:02,033 ممنونم چندلر- اوه آره- 303 00:20:04,536 --> 00:20:06,370 میخوای بریم تو رختخواب؟ 304 00:20:07,289 --> 00:20:09,457 .یه دقه دیگه میام 305 00:20:12,888 --> 00:20:16,130 اوه راستی، کوپنت رو یادت نره 306 00:20:22,346 --> 00:20:23,471 شب بخیر 307 00:20:25,057 --> 00:20:27,475 .بابت هدیه ممنونم 308 00:20:27,851 --> 00:20:32,647 اوه آره. من میدونستم بعضی وقتا که .. داری مینویسی 309 00:20:32,856 --> 00:20:35,650 زمان دقیق رو نمیدونی.. 310 00:20:36,652 --> 00:20:40,321 .نه منظورم، خودکاره نبود .بابت کتابه ممنونم 311 00:20:41,823 --> 00:20:42,907 اِااه، کتابه؟ 312 00:20:43,158 --> 00:20:44,700 کتاب خرگوش مخملی؟ 313 00:20:44,910 --> 00:20:47,828 ،یه احساسی بهم میگه تو یه جورایی تو قضیه دست داشتی 314 00:20:48,038 --> 00:20:49,288 منظورت چیه؟ 315 00:20:49,790 --> 00:20:51,832 :وقتی جویی بهم دادش گفت 316 00:20:52,042 --> 00:20:56,587 این برای اینه که میدونم از خرگوش خوشت میاد" "و از پنیر هم خوشت میاد 317 00:20:59,341 --> 00:21:01,175 .مرسی. عاشقشم 318 00:21:01,426 --> 00:21:03,386 و میدونم چه قدر سخت بوده که پیداش کنی 319 00:21:05,681 --> 00:21:09,684 راستی، اگه یه وقت متوجه نشدی چی گفتم .. گفتم که اوووه. خخخب 320 00:21:10,435 --> 00:21:13,729 تو واقعا باید جویی رو دوست داشته باشی .. که به خاطرش بری تو این همه ماجرا 321 00:21:14,022 --> 00:21:15,439 .. اُه، آره. اون 322 00:21:20,445 --> 00:21:22,697 اون بهترین دوستمه 323 00:21:24,616 --> 00:21:26,867 .. خب- شب بخیر- 324 00:21:36,211 --> 00:21:39,422 !هی، اون کوپن تاریخ انقضا داره ها 325 00:21:41,530 --> 00:21:48,378 IMDB-DL کاری از تیم ترجمه ی سایکو ترجمه از علی psycho_sideshow@yahoo.com 326 00:21:50,058 --> 00:21:53,394 سلام، تو منو نمیشناسی .مونیکا گلر" هستم. خواهر راس" 327 00:21:53,603 --> 00:21:56,856 آره، میدونی حیف شد که جور نشد 328 00:21:57,065 --> 00:21:59,400 .به هر حال، اون راجع به آپارتمانت بهم گفت 329 00:21:59,651 --> 00:22:02,570 راستش، از فکرش بیخوابی گرفتم 330 00:22:04,448 --> 00:22:07,825 پس عیبی نداره اگه من تمیزش کنم؟ 331 00:22:09,870 --> 00:22:11,120 نه؟