1
00:00:02,502 --> 00:00:06,588
بابت اون شام خوشمزه ممنون-
شام خوشمزه قابلت رو نداشت-
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,757
هی، شماها دارین به چی نگاه میکنین؟
3
00:00:08,967 --> 00:00:11,552
به "راس" و زیباترین دختر توی دنیا
4
00:00:11,761 --> 00:00:13,595
!! اوف، بیا پیش بابایی
5
00:00:19,060 --> 00:00:20,436
!میدونم
6
00:00:22,522 --> 00:00:24,523
.. احتمالا این تنها باریه که اینو میگم
7
00:00:24,733 --> 00:00:27,067
ولی کون این دختره رو داشتی؟...
8
00:00:27,318 --> 00:00:29,570
تو چیکار..؟
تو کِی..؟
9
00:00:29,821 --> 00:00:32,740
تو چجوری..؟
آخه تو چجوری مخ همچین دختری رو زدی؟
10
00:00:33,950 --> 00:00:38,245
خب اون چی کاره ست؟ یه مدله؟
مربی ایروبیک ـه؟
11
00:00:38,455 --> 00:00:41,790
راستش اون در حال گرفتن دکترای
.. باستان شناسی ـه
12
00:00:42,000 --> 00:00:44,168
که داره تخصص دوره ی سنوزوئیک رو میگیره
13
00:00:44,794 --> 00:00:47,046
!ولی اینکه آسون ترین دوره ست
14
00:00:48,715 --> 00:00:51,341
،سر کار دیده بودمش
.. ولی همیشه فکر میکردم
15
00:00:53,762 --> 00:00:56,263
..ولی من براش شام درست کردم
16
00:00:56,556 --> 00:00:59,975
خیلی بهمون خوش گذشت
.و فردا هم با هم قرار داریم
17
00:01:02,437 --> 00:01:06,356
خب شاید اون و دوستاش مسابقه گذاشتن ببینن
کی میتونه با ضایع ترین پسر قرار بذاره
18
00:01:06,566 --> 00:01:08,942
،من که مشکلی ندارم
!ان شالا که برنده بشه
19
00:01:11,176 --> 00:01:21,176
IMDB-DL کاری از تیم ترجمه ی
سایکو ترجمه از علی
این قسمت: ماجرای دختر کثیف
20
00:01:58,118 --> 00:01:59,159
سلام
21
00:01:59,369 --> 00:02:01,203
شماها کاغذ کادو دارین؟
22
00:02:01,412 --> 00:02:03,038
این برای هدیه ی تولد منه؟
23
00:02:03,915 --> 00:02:05,874
فیبز" تولد تو که چند ماه پیش بود"
24
00:02:06,459 --> 00:02:11,213
آره ولی تو گفتی که یه چیز خاص سفارش دادی که
هنوز نرسیده
25
00:02:13,406 --> 00:02:15,132
یه پیغام گذاشتم براشون
منتظر جوابم
26
00:02:15,802 --> 00:02:17,302
آها، باشه
27
00:02:17,720 --> 00:02:21,390
راستش برایِ تولد "کتی" ـه
.یکی از نسخه های اول کتاب مورد علاقه شه
28
00:02:21,558 --> 00:02:24,101
"آه، کتاب "خرگوش مخملی
29
00:02:24,394 --> 00:02:27,062
اونجاش که عشق پسره باعث میشه تا
.. خرگوشه واقعی بشه
30
00:02:27,272 --> 00:02:30,691
،خب حالا بهش دست نزن
چون انگشتات چربی های مخرب دارن
31
00:02:31,901 --> 00:02:34,778
خب پس باید از موهای راس هم دور نگهش داری
32
00:02:36,781 --> 00:02:39,241
خب این نسبتا کمیابه
از کجا اوردیش؟
33
00:02:39,409 --> 00:02:42,077
،چیز خاصی نبود
.. فقط رفتم به چندتا کتابفروشی
34
00:02:42,245 --> 00:02:46,582
،با چندتا دلال صحبت کردم..
.زنگ زدم به بعضی از نوه های نویسنده
35
00:02:46,916 --> 00:02:48,500
عزیزم، خیلی هدیه ی خوبیه
36
00:02:48,751 --> 00:02:53,422
آره، عجب روش خوبی برای اینکه بگی
"من مخفیانه عاشقتم، دوست دختره همخونه"
37
00:02:54,591 --> 00:02:56,091
هدیه هه هیچم اینو نمیگه
38
00:02:56,759 --> 00:02:57,759
میگه؟
39
00:02:58,428 --> 00:03:02,723
به نظرت چطور میشه وقتی تو
..یه هدیه ی فوق العاده بامعنی و گرون خریدی
40
00:03:02,932 --> 00:03:06,935
،"و دوست پسرش، "جویی..
یه پرتغال بهش هدیه میده؟
41
00:03:07,437 --> 00:03:10,772
خب پس یه کاری میکنم که جویی
.یه هدیه ی خیلی خوب براش بگیره
42
00:03:10,982 --> 00:03:13,108
.باید از اون کتابه بهتر باشه
43
00:03:13,276 --> 00:03:15,152
!اوو! مثله یه تیر کمون
44
00:03:17,488 --> 00:03:19,114
بازم میگم، شرمنده م
45
00:03:19,616 --> 00:03:21,116
.ممنونم، خداحافظ
46
00:03:22,292 --> 00:03:26,158
همین الان مجبور شدم شغل
.آشپزیِ مراسم ختم برای 60 نفرو رد کنم
47
00:03:26,497 --> 00:03:29,291
یا خدا، مگه چی شده بود؟
48
00:03:29,834 --> 00:03:31,460
!مهمونا 60 نفرن
49
00:03:35,298 --> 00:03:37,132
چرا شغل رو قبول نکردی؟
50
00:03:37,300 --> 00:03:39,635
... چون پول و وسایلش رو ندارم
51
00:03:39,844 --> 00:03:43,305
.که برای مراسم به این بزرگی جواب بده..
.اونم با این وقت کم
52
00:03:43,514 --> 00:03:45,807
وای، این همه منفی نگری واسه چیه؟
53
00:03:46,351 --> 00:03:49,311
"بیشتر شدی "مونی کَنت" تا "مونی کَن
*can و cantترکیب اسم مونیکا با*
(کنت یعنی ناتوان)
(کن یعنی توانا)
54
00:03:51,064 --> 00:03:52,564
"مونی کا"
55
00:03:54,150 --> 00:03:57,569
ببین تو سه ساله داری
دور آشپزی غذا برای مراسمها دور میزنی
56
00:03:57,820 --> 00:04:00,405
تو میخوای آشپز باشی یا نه؟
نمیدونم-
57
00:04:00,657 --> 00:04:02,574
!آفرین! به این میگن روحیه
58
00:04:04,202 --> 00:04:08,080
.اگه پول لازم داری، من پولشو بهت قرض میدم
!تو فقط شروع کن
59
00:04:08,331 --> 00:04:11,833
واقعا؟
من 500دلاری برای غذا و وسایل لازم دارما
60
00:04:12,043 --> 00:04:16,672
اگه باعث میشه شروع کنی ارزشش رو داره
!الان چند ماهه که کار نکردی
61
00:04:16,839 --> 00:04:17,881
.تو هم همینطور
62
00:04:18,091 --> 00:04:20,509
.آره، ولی من دارم اینکارو میکنم دیگه
*منظورش همین قرض دادن پول*
63
00:04:21,094 --> 00:04:23,220
خب اینجوری که عالی میشه، مرسی
64
00:04:24,472 --> 00:04:25,872
سلام-
سلام-
65
00:04:28,017 --> 00:04:29,810
میشه کلیدهای آپارتمانت رو قرض بگیرم؟
66
00:04:29,978 --> 00:04:31,019
چرا؟
67
00:04:34,691 --> 00:04:35,857
همینجا هم میتونی بشاشی
68
00:04:38,528 --> 00:04:43,031
.ها ها ها، آره میتونم، البته
.ببخشید
69
00:04:43,241 --> 00:04:46,368
.خوب شد اتفاقا
اردکه داره از دستشویی ما استفاده میکنه
70
00:04:49,872 --> 00:04:51,873
هی جو، برای تولد کتی چی میخوای بگیری؟
71
00:04:51,996 --> 00:04:55,097
ما فقط دو هفته س که داریم با هم قرار میذاریم
مگه باید براش چیزی بگیرم؟
72
00:04:55,163 --> 00:04:56,036
!آره
73
00:04:56,170 --> 00:04:58,964
.آره که باید یه چیزی بگیری
.و باید چیز خیلی خوبی هم باشه
74
00:05:00,049 --> 00:05:02,259
!فهمیدم-
... و نه یکی از کوپن هات-
75
00:05:02,468 --> 00:05:04,261
!"برای یک ساعت از "عشق جویی..
76
00:05:10,268 --> 00:05:11,601
اوو، جدول! میشه کمک کنم؟
77
00:05:11,894 --> 00:05:13,061
!نه
78
00:05:13,396 --> 00:05:15,605
..هفته ی پیش همه رو جواب دادم جز 3تا
79
00:05:15,857 --> 00:05:18,400
.و میخوام بالاخره یکی رو بدون کمک تموم کنم..
80
00:05:18,735 --> 00:05:19,818
خیله خب
81
00:05:19,986 --> 00:05:23,739
ولی تو هم نمیتونی به من کمک کنی که
زبون جدید جهانی م رو بسازم
82
00:05:25,575 --> 00:05:26,867
سلام-
سلام، چطور بود؟-
83
00:05:27,076 --> 00:05:30,078
!اُه خدای من
!بهترین مراسمه ختمه ممکن بود
84
00:05:30,997 --> 00:05:32,914
.همه از غذا خوششون اومد
85
00:05:33,056 --> 00:05:35,196
و حتی یه مراسم ختم دیگه
.برای فردا گیرم اومد
86
00:05:35,252 --> 00:05:37,586
طرف بهترین دوستِ یارو مرده هه ی امروز بوده
87
00:05:38,463 --> 00:05:42,132
انگار که من آشپز رسمی اون تصادفم
88
00:05:42,383 --> 00:05:44,301
مان"، خیلی برات خوشحالم"
89
00:05:44,510 --> 00:05:47,262
،مرسی
!وسایل جدید سرو غذام رو نگا
90
00:05:47,805 --> 00:05:49,765
!نگا کن! من یه ایستگاه اُملت م
91
00:05:50,141 --> 00:05:52,851
.اُملت میخواین؟ طِبق سفارشه
92
00:05:53,019 --> 00:05:55,479
.یه املت برای من لطفا
.به اضافه ی پولم
93
00:05:58,191 --> 00:06:00,609
من نمیدونستم که فورا پولت رو پس میخوای
94
00:06:00,818 --> 00:06:04,321
.تو به من گفتی برم آشپز باشم
.خب رفتم. شدم
95
00:06:05,907 --> 00:06:07,991
خرجش کردم تا همه ی این وسایلو بخرم
96
00:06:08,284 --> 00:06:11,620
.فردا یه کار دیگه دارم
.با چیزی که از اون گیرم اومد، پولتو میدم
97
00:06:11,788 --> 00:06:15,123
آه! خیله خب
ببخشید مثله یه بانک برخورد کردم
98
00:06:25,718 --> 00:06:28,678
دوست داری بیای داخل؟
99
00:06:29,347 --> 00:06:33,183
چطور؟
انسان اولیه با ابزار چوبی شکار میکرد؟؟
100
00:06:34,727 --> 00:06:36,603
!طبق کشفیات اخیر که آره
101
00:06:47,824 --> 00:06:50,242
!"بیا "میتزی"! بیا "میتزی
102
00:06:50,827 --> 00:06:53,662
اونوقت "میتزی" کیه؟
103
00:06:53,830 --> 00:06:55,664
.همستر مه
*نوعی جانور خانگی*
104
00:06:56,499 --> 00:06:58,834
امیدوارم حالش خوب باشه
چند وقته ندیدمش
105
00:06:59,669 --> 00:07:00,877
بفرما بشین
106
00:07:01,087 --> 00:07:02,462
"آخه کجا؟"
107
00:07:03,589 --> 00:07:05,674
.. اه هی، تو
108
00:07:10,263 --> 00:07:13,223
،تو چیز داری..امم
توستی میوه ایِ دارچینی
109
00:07:13,474 --> 00:07:16,017
چی چی؟-
خب، من دارم-
110
00:07:17,395 --> 00:07:20,522
،نظرت چیه بریم خونه ی من
.. چندتا شمع روشن کنیم
111
00:07:20,731 --> 00:07:24,526
چندتا جعبه ی توستی میوه ایِ دارچینی..
.. باز کنیم
112
00:07:26,070 --> 00:07:29,197
راستش ترجیح میدم نریم-
اُه جدی؟ چرا؟-
113
00:07:29,365 --> 00:07:33,034
..خیله خب
.. بهت بر نخوره ها
114
00:07:33,244 --> 00:07:36,705
.ولی خونه ی تو یه بوی عجیبی میده
115
00:07:43,880 --> 00:07:47,215
همه چی رو گذاشتی تو ماشین؟-
آره. تو پولو گرفتی؟-
116
00:07:47,383 --> 00:07:49,718
.نه. از این قسمتش متنفرم
117
00:07:50,094 --> 00:07:53,013
اوو، نگاه کن نزدیک بود چی رو جا بذاریم
118
00:07:53,222 --> 00:07:55,223
نه اون مال منه نیست-
اُه-
119
00:07:55,391 --> 00:07:57,726
!اوو. نگا کن نزدیک بود چی رو بدزدیم
120
00:08:05,109 --> 00:08:06,735
معذرت میخوام، خانم "بورکارت"..؟
121
00:08:07,236 --> 00:08:08,904
توی آشپزخونه همه چی رو تمیز کردیم
122
00:08:09,071 --> 00:08:12,532
آااه، خوبه. دستتون درد نکنه
123
00:08:16,037 --> 00:08:19,915
.. و خب، موضوع کوچیکی مونده، موضوعه
124
00:08:20,917 --> 00:08:22,751
عزیزم...؟-
.. موضوعه-
125
00:08:24,086 --> 00:08:25,170
پرداخت..
126
00:08:26,297 --> 00:08:30,091
جک" همیشه مسائل مالی رو اداره میکرد"
127
00:08:41,979 --> 00:08:44,272
میدونی همگی باید چیکار کنیم؟
128
00:08:44,482 --> 00:08:46,608
.بریم یه تئاتر موزیکال ببینیم
129
00:08:49,153 --> 00:08:50,612
!...حتما
130
00:08:51,864 --> 00:08:53,323
میدونی کدومو باید ببینیم؟
131
00:08:54,617 --> 00:08:57,494
.برنده ی جایزه ی تونی سال 1996
132
00:08:59,580 --> 00:09:01,331
میدونی اسمش چی بود؟
133
00:09:01,791 --> 00:09:04,125
چه میدونم..."گریس"؟
134
00:09:05,586 --> 00:09:07,170
.نه
135
00:09:09,090 --> 00:09:10,340
رنت"؟"
136
00:09:10,800 --> 00:09:12,634
" آره! "رنت
137
00:09:13,594 --> 00:09:15,095
خب دوست داری کی بریم؟
138
00:09:15,304 --> 00:09:17,722
چی؟ شرمنده، نمیتونم. سرم شلوغه
139
00:09:21,102 --> 00:09:22,978
سلام
140
00:09:23,145 --> 00:09:26,698
.مرد، خرید کردن واسه دخترا چقدر سخته
141
00:09:27,733 --> 00:09:30,819
.آره، آره هست
!"اگه بری فروشگاه نوشت افزار "مکس
142
00:09:32,989 --> 00:09:34,406
چی براش گرفتی؟
143
00:09:35,741 --> 00:09:37,492
یه خودکار
144
00:09:38,494 --> 00:09:42,914
.تو هدیه ست در یک هدیه
.یه خودکاره که ساعت هم هست
145
00:09:44,166 --> 00:09:46,835
ها ها. اینو نمیتونی بهش بدی-
چرا که نه؟-
146
00:09:47,128 --> 00:09:48,336
!چون 11سالش که نیست-
147
00:09:50,047 --> 00:09:52,674
و شب هفتم هاناکا هم که نیست
*هاناکا عید سالیانه ی یهودیان*
148
00:09:55,261 --> 00:09:59,180
چیزی که این میخواد بگه اینه که
.. با اینکه این هدیه ی خیلی خوبیه
149
00:09:59,432 --> 00:10:02,017
شاید هدیه ای نباشه که یه دوست پسر میده؟..
150
00:10:02,184 --> 00:10:03,518
البته که هست
151
00:10:03,728 --> 00:10:05,020
.واسه کارش خودکار لازم داره
152
00:10:05,271 --> 00:10:09,774
:داره مینویسه. برش میگردونه
"وای.. وقت قرارم با جویی رسیده"
153
00:10:11,861 --> 00:10:16,072
.. خیله خب. ببین
برای تولد "آنجلا دل وکیو" چی خریدی؟
154
00:10:16,752 --> 00:10:18,859
اون موقع که باهم قرار میذاشتیم
تولدش نرسید
155
00:10:18,909 --> 00:10:20,869
آخه تو 3 سال..؟
156
00:10:23,372 --> 00:10:26,207
،ببین دیگه دیر شده
.منم باید یه تست بازیگری بدم
157
00:10:26,375 --> 00:10:28,418
!دیگه نمیخوام برم خرید
158
00:10:30,046 --> 00:10:33,381
من میرم بیرون و واسه ش یه چیزی میخرم
159
00:10:34,050 --> 00:10:35,216
.ممنونم، مرد
160
00:10:35,468 --> 00:10:38,553
،حالا که داری اینکارو میکنی
میشه براش یه کارت هم بگیری؟
161
00:10:39,263 --> 00:10:42,432
دوست داری براش یه شعر کوچولو هم بنویسم؟
162
00:10:42,683 --> 00:10:46,061
یا یه کارتی بگیر که
.خودش از قبل یه شعر روش داره
163
00:10:48,606 --> 00:10:52,233
!تو باید پولمونو بگیری-
.یه ریز داشت گریه میکرد-
164
00:10:52,401 --> 00:10:55,945
،با اون لنزهای کلفت عینکش..
اشکهاش غول آسا به نظر میومدن
165
00:10:56,405 --> 00:10:57,614
.میدونم، سخته
166
00:10:57,907 --> 00:11:00,992
میدونی بعد از مراسم ختم مادرم
اولین کاری که کردم چی بود؟
167
00:11:01,160 --> 00:11:03,078
چی؟-
!پول آشپز رو دادم-
168
00:11:04,205 --> 00:11:05,580
ببین من شغل های زیادی داشتم
169
00:11:05,790 --> 00:11:09,751
و یه آدم هایی هستن که
.همیشه میخوان از زیر پول دادن در برن
170
00:11:09,960 --> 00:11:12,587
یا میگن
"..اون ماساژ که وقتش کافی نبود"
171
00:11:12,838 --> 00:11:15,090
:یا
"..من هیچ کدوم از این آهنگها رو نشنیدم"
172
00:11:15,257 --> 00:11:19,302
یا: "این کلاه مکزیکی ها به قدر کافی
"!بزرگ نیستن، دختر سفید پوست بد
173
00:11:20,346 --> 00:11:21,638
.خیله خب
174
00:11:21,806 --> 00:11:23,598
تو فکر میکنی داره ادا در میاره؟
175
00:11:23,849 --> 00:11:27,435
خب.. انگار تا وقتی که صورت حسابو
.نشونش دادی اشکی در کار نبود
176
00:11:27,645 --> 00:11:29,604
.فیبی، به نظر من که واقعا ناراحت بود
177
00:11:30,940 --> 00:11:32,440
تو یه پرچم بزرگ قدیمی هستی
178
00:11:32,608 --> 00:11:36,736
.تو یه پرچم بلند در پروازی
تا ابد در صلح در اهتزاز باشی
179
00:11:37,279 --> 00:11:39,447
.الان دیگه خوب شده
180
00:11:46,163 --> 00:11:49,332
پس پا شدی رفتی؟
واقعا خونه ش انقدر بد بود؟
181
00:11:49,542 --> 00:11:53,253
میدونی چطوری آخر روز که میای خونه
کُتت رو میندازی رو مبل؟
182
00:11:53,504 --> 00:11:57,298
،اونجوری بود. فقط به جای صندلی
.یه کپه آشغال بود
183
00:11:58,843 --> 00:12:01,886
.و به جای کُت، یه کپه آشغال بود
184
00:12:03,264 --> 00:12:06,170
،و به جای آخر روز، آخرالزمانه..
185
00:12:06,290 --> 00:12:09,386
!و آشغال تنها چیزیه که زنده مونده..
186
00:12:11,564 --> 00:12:13,815
بیا-
وای. مرسی-
187
00:12:14,692 --> 00:12:16,192
خب..چطور شد؟
188
00:12:16,402 --> 00:12:18,695
هیچی نشد. باید از اونجا میزدم بیرون
189
00:12:18,904 --> 00:12:21,322
.خب دفعه ی بعد ببرش خونه ی خودت
190
00:12:21,532 --> 00:12:24,325
.اینو امتحان کردم
میگه خونه ت یه بوی عجیبی میده
191
00:12:25,494 --> 00:12:28,830
چه جور بویی مثلا؟-
چه میدونم، صابون..؟-
192
00:12:29,498 --> 00:12:31,791
گوش کن، از این دختره خوشت میاد نه؟-
آره-
193
00:12:32,501 --> 00:12:33,918
میخوای بازم ببینیش نه؟-
آره-
194
00:12:34,170 --> 00:12:36,880
!پس باید تو همون کثیف بازار ترتیبش رو بدی
195
00:12:38,007 --> 00:12:40,675
.آره، خب. حق با تو ـه
196
00:12:40,843 --> 00:12:44,345
منظورم اینه که
یکم شلختگی مگه چه عیبی داره؟
197
00:12:44,513 --> 00:12:46,181
آره
198
00:12:46,515 --> 00:12:48,850
اتفاقا ناز هم هست-
!خیله خب دیگه-
199
00:12:49,101 --> 00:12:52,061
!حالا برو ترتیب اون خوکِ خوشگل رو بده
200
00:13:01,947 --> 00:13:05,450
.. خیله خب، من کل بعد از ظهر رو وقت گذاشتم که
201
00:13:05,701 --> 00:13:08,495
یه هدیه ی بهتر از کتابه برای کتی بگیرم..
202
00:13:08,662 --> 00:13:09,662
چیزی پیدا کردی؟
203
00:13:09,830 --> 00:13:14,250
اُه آره، آره. یه فروشگاه عالی پیدا کردم
."به اسم "چیزهای نامرئی برای کتی
204
00:13:14,543 --> 00:13:17,378
میشه یه کمکی کنی همه ی اینا رو ور داریم؟
205
00:13:17,713 --> 00:13:21,216
.خب کتاب رو پس بده
.. جویی بهش خودکاره ساعتدار رو بده
206
00:13:21,425 --> 00:13:24,219
.تو هم یه چیزی بدتر از اون بهش بده..
207
00:13:24,428 --> 00:13:25,762
.مثلا یه خودکار معمولی..
208
00:13:27,056 --> 00:13:29,766
واقعا عاشق این میشه. میدونی؟
209
00:13:30,392 --> 00:13:33,061
.. آخرش اینه که میخوام اینو داشته باشه
210
00:13:33,229 --> 00:13:36,606
حتی اگه من اون کسی نباشم که..
.اینو بهش هدیه میده
211
00:13:36,899 --> 00:13:38,775
.آه..عزیزم حرکتت خیلی قشنگه
212
00:13:38,984 --> 00:13:42,237
واقعا؟ مطمئنی فقط رقتانگیز نیست؟
213
00:13:42,571 --> 00:13:44,280
! "اُه، "رقتانگیز
214
00:13:46,951 --> 00:13:50,495
.هی! 10دقه دیگه کتی میاد
.همه جارو دنبالت گشتم
215
00:13:50,788 --> 00:13:53,998
کجا رو گشتی؟-
خونه مون. راهرو رو-
216
00:13:57,753 --> 00:13:58,920
یه چیزی براش خریدم
217
00:14:05,761 --> 00:14:07,679
یه کتابه
218
00:14:08,639 --> 00:14:09,764
کتاب؟
219
00:14:11,433 --> 00:14:13,768
از این کتاباست که قفل هم دارن؟
220
00:14:16,272 --> 00:14:18,022
نه از این کتاباست که فقط کتابه
221
00:14:18,274 --> 00:14:22,110
یکی از نسخه های اول خرگوش مخملی ـه
.وقتی بچه بود کتاب مورد علاقه ش بوده
222
00:14:22,319 --> 00:14:24,821
پس..بهم بگو اگه ازش خوشش اومد یا نه
223
00:14:25,030 --> 00:14:26,114
حتما
224
00:14:26,282 --> 00:14:28,616
.مرسی که اینکارو کردی. یکی طلبت
225
00:14:32,288 --> 00:14:35,498
از اون 20دلاره چیزی باقی نموند، نه؟
226
00:14:36,292 --> 00:14:39,002
.نه شد 20دلار فیکس
227
00:14:40,671 --> 00:14:43,798
.وای. اینکه میشه اندازه ی یه کتاب چاپ-جدید
228
00:14:48,804 --> 00:14:51,097
" جییپرز کریپرز"
229
00:14:51,265 --> 00:14:52,974
اون عینک رو از کجا اوردی؟
230
00:14:53,142 --> 00:14:56,769
" جیپرز کریپرز"
اون چشم هارو از کجا اوردی؟
231
00:14:56,937 --> 00:14:57,937
پولو نگرفتی؟
232
00:14:58,105 --> 00:15:00,648
شاید بتونم
موقع استراحت بین 2 اجراش امتحان کنم؟
233
00:15:01,483 --> 00:15:03,318
میدونی چیه؟ پاشو بریم اصلا
234
00:15:03,485 --> 00:15:06,571
!نه! هی
.ما جایی نمیریم تا وقتیکه پولمون رو بگیریم
235
00:15:06,822 --> 00:15:08,865
.نمیدونم آخه اون فکر کرده کیه
236
00:15:09,199 --> 00:15:10,950
!دیگه کافیه
237
00:15:11,994 --> 00:15:13,453
هی، بیوه؟
238
00:15:14,830 --> 00:15:17,790
!بیوه؟ ببخشید؟ ببخشید
239
00:15:20,085 --> 00:15:24,339
مرسی. واضحه که الان برای شما
.زمانِ خیلی خیلی سختیه
240
00:15:24,548 --> 00:15:27,842
ولی ما برای شما یه سرویس انجام دادیم
.. و حقمونه که پول بگیریم
241
00:15:28,010 --> 00:15:29,969
.چون شما سرویس مارو خوردین..
242
00:15:30,179 --> 00:15:34,474
ما از اینجا نمیریم تا وقتی که
.. پول مارو تا سنت آخر بهمون بدی
243
00:15:34,683 --> 00:15:38,853
چون ما نیمه وقت این شغل رو انجام میدیم..
و جای دیگه ای هم نداریم که بریم
244
00:15:40,230 --> 00:15:42,565
خیله خب. میرم کیفمو بیارم
245
00:15:43,025 --> 00:15:44,067
.خوبه
246
00:15:52,076 --> 00:15:54,410
.من چندتا کارت اینجا میذارم
247
00:15:56,372 --> 00:15:59,707
لطفا برای مراسم های بعدیتون
.مارو در نظر داشته باشید
248
00:16:05,881 --> 00:16:07,382
پس میخوای بیای تو؟
249
00:16:08,550 --> 00:16:09,759
آره
250
00:16:11,887 --> 00:16:13,805
.آره، میخوام بیام
251
00:16:23,524 --> 00:16:26,275
.الان بر میگردم
فک کن خونه ی خودته
252
00:16:50,300 --> 00:16:53,636
حدس بزن کیه؟
253
00:16:53,804 --> 00:16:56,347
مرکز پاکسازی؟؟
254
00:16:57,599 --> 00:17:00,226
منم-
255
00:17:13,282 --> 00:17:14,490
چی شد؟
256
00:17:14,658 --> 00:17:17,493
"آه.. "شریل-
آااه راس-
257
00:17:26,962 --> 00:17:28,838
!آه! خدابا
258
00:17:30,215 --> 00:17:32,508
!آااه! خدای من
259
00:17:36,638 --> 00:17:38,598
!نه! نه
260
00:17:39,016 --> 00:17:41,392
!این همستر مه! این میتزی ـه
261
00:17:41,643 --> 00:17:45,313
اُه خدای من، خیلی متاسفم
.یه لحظه وحشت کردم
262
00:17:45,522 --> 00:17:47,106
.خدا رو شکر، میتزی نیست
263
00:17:48,192 --> 00:17:49,984
.فقط یه موشه
264
00:17:53,822 --> 00:17:55,490
!تونستم
265
00:17:55,657 --> 00:17:58,743
!تمومش کردم
!خودم تنهایی تمومش کردم
266
00:17:58,994 --> 00:18:00,870
و هیچکس نیست بغلش کنم
267
00:18:02,164 --> 00:18:03,790
!بکشید کنار
268
00:18:09,296 --> 00:18:11,214
سلام-
سلام بچه ها-
269
00:18:11,507 --> 00:18:13,633
!جدولو تنهایی تموم کردم
.بغلم کنید
270
00:18:13,842 --> 00:18:15,426
.هورااا، چه خوب
271
00:18:16,428 --> 00:18:18,221
تبریک میگم-
مرسی-
272
00:18:18,430 --> 00:18:19,639
اوضاع کار چطور بود؟
273
00:18:19,848 --> 00:18:23,851
عالی بود. بیوه هه پول نمیداد
.بعدش فیبی سرش داد زد تا بالاخره داد
274
00:18:24,061 --> 00:18:26,229
.آره من گردن کلفتم
275
00:18:28,148 --> 00:18:31,526
منم بزدلم
.ما باید همکار باشیم
276
00:18:31,735 --> 00:18:34,529
.گردن کلفت و بزدل
.باید بریم تو کار پرونده های جنایی
277
00:18:36,698 --> 00:18:38,199
یه دقه صبر کن فیبی
278
00:18:38,742 --> 00:18:40,409
.ما باید همکار باشیم
279
00:18:40,869 --> 00:18:42,745
.ما باید تو آشپزی همکار باشیم
280
00:18:42,955 --> 00:18:46,707
،فکرشو بکن. تو که شغلی نداری
با هم دیگه هم که خیلی خوش میگذره
281
00:18:47,167 --> 00:18:49,585
خیله خب-
من غذا درست میکنم، تو هم پولو جور میکنی-
282
00:18:49,962 --> 00:18:51,963
!آه، مثله ازدواج های دهه ی 50 میشه
283
00:18:57,427 --> 00:18:58,803
سلام-
سلام-
284
00:18:59,054 --> 00:19:00,721
از هدیه هه خوشش اومد؟
285
00:19:00,889 --> 00:19:03,808
.عاشقش شد
همین الان داره به دخترا نشونش میده
286
00:19:04,059 --> 00:19:05,226
.جدی؟ عالیه
287
00:19:05,477 --> 00:19:06,769
.. باید بهت بگم
288
00:19:06,979 --> 00:19:09,897
یکم احساس بدی دارم..
.. که اینجوری به نفع من میشه چون
289
00:19:10,107 --> 00:19:12,150
!پسر امشب بخاطر اون چقدر به نفع من میشه...
290
00:19:17,739 --> 00:19:18,781
سلام-
سلام-
291
00:19:18,949 --> 00:19:21,117
.سلام. تولدت مبارک
292
00:19:21,326 --> 00:19:22,743
مرسی
293
00:19:22,911 --> 00:19:25,246
میدونی.. "چندلر" هم برات یه هدیه گرفت
294
00:19:26,748 --> 00:19:28,082
نه خیرم، نگرفت
295
00:19:29,918 --> 00:19:33,337
.چرا گرفت، نگا کن
!همینجاست روی کابینت. هو هو هو
296
00:19:40,262 --> 00:19:41,762
تولدت مبارک
297
00:19:42,764 --> 00:19:44,015
!من شرمنده م
298
00:19:46,435 --> 00:19:48,269
واقعا لازم نبود زحمت بکشی
299
00:19:49,104 --> 00:19:51,272
وای-
.. میبینی-
300
00:19:51,440 --> 00:19:55,818
به نظر میاد فقط یه خودکاره
ولی برش میگردونی میبینی یه ساعت هم هست
301
00:19:56,445 --> 00:19:58,779
واقعا؟
نه این عالیه
302
00:19:59,531 --> 00:20:02,033
ممنونم چندلر-
اوه آره-
303
00:20:04,536 --> 00:20:06,370
میخوای بریم تو رختخواب؟
304
00:20:07,289 --> 00:20:09,457
.یه دقه دیگه میام
305
00:20:12,888 --> 00:20:16,130
اوه راستی، کوپنت رو یادت نره
306
00:20:22,346 --> 00:20:23,471
شب بخیر
307
00:20:25,057 --> 00:20:27,475
.بابت هدیه ممنونم
308
00:20:27,851 --> 00:20:32,647
اوه آره. من میدونستم بعضی وقتا که
.. داری مینویسی
309
00:20:32,856 --> 00:20:35,650
زمان دقیق رو نمیدونی..
310
00:20:36,652 --> 00:20:40,321
.نه منظورم، خودکاره نبود
.بابت کتابه ممنونم
311
00:20:41,823 --> 00:20:42,907
اِااه، کتابه؟
312
00:20:43,158 --> 00:20:44,700
کتاب خرگوش مخملی؟
313
00:20:44,910 --> 00:20:47,828
،یه احساسی بهم میگه تو
یه جورایی تو قضیه دست داشتی
314
00:20:48,038 --> 00:20:49,288
منظورت چیه؟
315
00:20:49,790 --> 00:20:51,832
:وقتی جویی بهم دادش گفت
316
00:20:52,042 --> 00:20:56,587
این برای اینه که میدونم از خرگوش خوشت میاد"
"و از پنیر هم خوشت میاد
317
00:20:59,341 --> 00:21:01,175
.مرسی. عاشقشم
318
00:21:01,426 --> 00:21:03,386
و میدونم چه قدر سخت بوده که پیداش کنی
319
00:21:05,681 --> 00:21:09,684
راستی، اگه یه وقت متوجه نشدی چی گفتم
.. گفتم که
اوووه. خخخب
320
00:21:10,435 --> 00:21:13,729
تو واقعا باید جویی رو دوست داشته باشی
.. که به خاطرش بری تو این همه ماجرا
321
00:21:14,022 --> 00:21:15,439
.. اُه، آره. اون
322
00:21:20,445 --> 00:21:22,697
اون بهترین دوستمه
323
00:21:24,616 --> 00:21:26,867
.. خب-
شب بخیر-
324
00:21:36,211 --> 00:21:39,422
!هی، اون کوپن تاریخ انقضا داره ها
325
00:21:41,530 --> 00:21:48,378
IMDB-DL کاری از تیم ترجمه ی
سایکو ترجمه از علی
psycho_sideshow@yahoo.com
326
00:21:50,058 --> 00:21:53,394
سلام، تو منو نمیشناسی
.مونیکا گلر" هستم. خواهر راس"
327
00:21:53,603 --> 00:21:56,856
آره، میدونی حیف شد که جور نشد
328
00:21:57,065 --> 00:21:59,400
.به هر حال، اون راجع به آپارتمانت بهم گفت
329
00:21:59,651 --> 00:22:02,570
راستش، از فکرش بیخوابی گرفتم
330
00:22:04,448 --> 00:22:07,825
پس عیبی نداره اگه من تمیزش کنم؟
331
00:22:09,870 --> 00:22:11,120
نه؟