1 00:00:07,600 --> 00:00:11,960 چي شده؟ علامت زدن جنگل رو بهت سپردن؟ 2 00:00:12,840 --> 00:00:17,080 ما هميشه داريم ميگيم يه صندوق واسه نامه ها لازم داريم 3 00:00:21,080 --> 00:00:26,840 من هم خواستم يکي بسازم ولي بعدش تصميم گرفتم يه مرحله جلوتر برم 4 00:00:27,080 --> 00:00:30,080 داري اداره پست مي سازي؟ 5 00:00:30,320 --> 00:00:33,440 نه يه وسيله سرگرمي که صندوق پست هم توش هست 6 00:00:33,680 --> 00:00:37,480 فقط همين يه روزه 7 00:00:37,680 --> 00:00:41,640 !چقدر مجهز هستي 8 00:00:42,680 --> 00:00:44,200 اين شلوار کار قديميم هست 9 00:00:44,440 --> 00:00:48,040 سرجيو ولنته 10 00:00:55,760 --> 00:00:59,680 اره برقي اونجا از دستم در رفت 11 00:00:59,800 --> 00:01:02,920 " ماجراي فرانک جونيور " 12 00:01:03,371 --> 00:01:06,638 مترجم: ح . گ (nabegheh) 13 00:01:06,639 --> 00:01:18,139 ksjvk تنظيم از 14 00:01:51,960 --> 00:01:54,160 فيبز ، خبري از برادرت شد؟ 15 00:01:54,400 --> 00:01:56,320 نه ، ولي اون هميشه دير مي کنه 16 00:01:56,560 --> 00:02:00,320 فکر مي کردم فقط يه بار ديديش- آره- 17 00:02:00,440 --> 00:02:04,440 خوب خواهر بزرگها معمولا اينو ميگن " فرانک هميشه دير مي کنه " 18 00:02:04,680 --> 00:02:06,800 آروم باش. بالاخره ميادش 19 00:02:07,040 --> 00:02:08,720 .مي دونم .فقط يه کم عصبي هستم 20 00:02:08,960 --> 00:02:12,040 مامانم که مرده با خواهرم هم حرف نمي زنم 21 00:02:12,280 --> 00:02:15,200 مادربزرگم هم تازگيها خيلي مي خوابه 22 00:02:15,440 --> 00:02:19,280 اين آخرين اميدم براي داشتن خانواده هست 23 00:02:19,520 --> 00:02:21,000 تو خيلي مهربوني که اينجا با من موندي 24 00:02:21,240 --> 00:02:26,480 راستش ، گانتر منو فرستاد بهت بگم که حق نداري فنجون ها رو بيرون از کافه نگه داري 25 00:02:27,960 --> 00:02:31,840 کسي ديگه هم هست که بگه ديويد کاپرفيلد جذاب هستش؟ 26 00:02:32,480 --> 00:02:36,960 نه ولي اون بهم گفت که تو يه روباهي 27 00:02:39,240 --> 00:02:40,800 خوب ، جنيس از اون خوشش مياد 28 00:02:41,040 --> 00:02:46,280 در حقيقت اون ازش خيلي خوشش مياد و اون رو تو ليست خودش گذاشته 29 00:02:48,280 --> 00:02:49,120 اون چي کار کرده؟ 30 00:02:49,360 --> 00:02:54,840 ما با هم قرار گذاشتيم که هر کدوم 5 تا ...آدم مشهور رو انتخاب کنيم تا باهاشون بخوابيم 31 00:02:55,080 --> 00:02:57,120 .و اون يکي هم حق نداشته باشه عصباني بشه.... 32 00:02:57,360 --> 00:03:00,320 : اساس هر رابطه سالمي 33 00:03:00,560 --> 00:03:04,240 درستکاري ، احترام و سکس با آدمهاي مشهور 34 00:03:04,480 --> 00:03:05,920 خوب تو ليست تو کي هستش؟ 35 00:03:06,160 --> 00:03:07,400 "(کيم بيسينگر(بازيگر آمريکايي " 36 00:03:07,640 --> 00:03:10,000 "سيندي کرافورد، هالي بري" 37 00:03:10,240 --> 00:03:12,720 "ياسمين بليث" 38 00:03:12,960 --> 00:03:16,280 "و جسيکا خرگوشه" 39 00:03:16,600 --> 00:03:20,720 ميتوني بفهمي که اون يه شخصيت کارتونيه و از گروه تو خارج هست؟ 40 00:03:20,960 --> 00:03:26,280 مي دونم . فقط بدم نميومد اگه ميتونستم .يه کاري کنم که چشماش از حدقه بزنه بيرون 41 00:03:38,360 --> 00:03:39,840 مال تو چه کساني هستن؟ 42 00:03:40,080 --> 00:03:43,360 اول من بايد يه دوست پسر پيدا کنم بعدش مي تونم يه ليست داشته باشم 43 00:03:43,600 --> 00:03:46,880 مون ، اين يه بازيه فقط 44 00:03:47,280 --> 00:03:48,640 ريچ ، تو چطور؟ 45 00:03:48,880 --> 00:03:52,840 .نمي دونم چي بگم .... ،فکر کنم کريس دانل ، جان اف کندي 46 00:03:53,080 --> 00:03:57,880 .دانيل دي لويس ، استينگ و پارکر استيونسون... 47 00:03:58,280 --> 00:03:59,840 مرد عنکبوتي؟ 48 00:04:00,080 --> 00:04:02,040 هاردي بوي 49 00:04:02,280 --> 00:04:05,400 پيتر پارکر- ممنون- 50 00:04:05,640 --> 00:04:08,040 تو چطور عزيزيم؟ چه کساني تو ليست تو هستن؟ 51 00:04:08,280 --> 00:04:11,320 خوب واسه اين چيزا بايد يه فکر درست و حسابي کرد 52 00:04:11,560 --> 00:04:15,440 اول بايد نامزدهاي مهم رو طبقه بندي کنم 53 00:04:15,680 --> 00:04:18,240 !اين ديگه چه کس خليه 54 00:04:18,640 --> 00:04:21,440 !بچه ها اين فرانک هستش !برادر نا تني من ، فرانک 55 00:04:21,680 --> 00:04:22,960 اين هم بچه ها هستن 56 00:04:23,200 --> 00:04:26,360 اين راس هستش- چطوري؟- 57 00:04:29,600 --> 00:04:32,240 اين مونيکا هست 58 00:04:35,440 --> 00:04:38,480 و اين هم ريچل هستش 59 00:04:40,680 --> 00:04:42,120 ميرم يه قهوه واسه خودمون بگيرم 60 00:04:42,360 --> 00:04:45,160 شماها چطوري به همه کارهاتون ميرسيد؟ 61 00:04:45,400 --> 00:04:48,360 راستش ما اصلا نمي رسيم 62 00:04:48,560 --> 00:04:50,240 بچه ها برنامه مهمي ندارين؟ 63 00:04:50,480 --> 00:04:54,160 چرا داريم. بايد با هم آشنا بشيم و ارتباط برقرار کنيم 64 00:04:54,400 --> 00:04:58,920 فکر مي کردم مي تونيم بريم ميدان ساعت و يه چند تا دختر سوار کنيم 65 00:04:59,160 --> 00:05:04,480 دوستم لاري ازم خواسته که براش عکس يه جنده رو بگيرم 66 00:05:04,600 --> 00:05:08,880 انگار ما اصلا از مزاياي زندگي تو اين شهر استفاده نمي کنيم 67 00:05:21,280 --> 00:05:24,360 اوه ببخشيد به تو خوردم؟ 68 00:05:27,300 --> 00:05:28,500 !نه ، به من نخوردي 69 00:05:28,740 --> 00:05:29,860 !اين يه مته برقيه 70 00:05:30,100 --> 00:05:32,740 با اين بهم نمي خوري ، منو مي کشي 71 00:05:32,980 --> 00:05:35,340 !آروم باش بالاخره اين رو ميخاي يا نه؟ 72 00:05:35,580 --> 00:05:37,740 نه نميخام 73 00:05:37,980 --> 00:05:42,340 بايد قبلش بهم بگي من که پيشگو نيستم 74 00:05:42,580 --> 00:05:45,900 آبجومون هم تموم شده من ميرم پيش مونيکا 75 00:05:46,140 --> 00:05:48,620 !خوبه 76 00:05:54,340 --> 00:05:58,380 با اون شلوارها کجا ميخاي بري؟ سال 1982؟ 77 00:05:58,380 --> 00:06:02,820 مونيکا ، تو فروشگاه ابزارآلات ديدم ....اونها يه سري کاشي واسه فروش گذاشتن 78 00:06:03,060 --> 00:06:05,500 اگه بخاي ميتوني کف حمّامت رو .... دوباره درست کني 79 00:06:05,740 --> 00:06:07,660 مگه کف حمام من چه مشکلي داره؟ 80 00:06:07,900 --> 00:06:11,340 .هيچي ، فقط يه کم قديمي و چرک شده فقط همين 81 00:06:11,580 --> 00:06:14,500 شک دارم اينطور باشه 82 00:06:14,900 --> 00:06:17,340 ......اگه سبد لباسهات رو بزاري کنار 83 00:06:17,580 --> 00:06:20,860 مي بيني که کاشيها چقدر کهنه شدن؟ 84 00:06:22,900 --> 00:06:25,540 !نميتونم اينطوري زندگي کنم چه کار بايد بکنيم؟ 85 00:06:25,780 --> 00:06:27,140 راحت باش بيا اينجا اينو نگه دار 86 00:06:27,380 --> 00:06:31,580 اين جنسهاي قديمي همينطوري جدا ميشن الان نشونت ميدم 87 00:06:32,580 --> 00:06:36,180 بيشتر از اونيه که مي خواستم ببينم 88 00:06:37,660 --> 00:06:40,460 !اينو نگاه کن تمام زيرش پر چسب هستش 89 00:06:40,700 --> 00:06:45,580 تا ابد وقت لازمه تا همشون رو جدا کني بايد بي خيالش بشي 90 00:06:45,940 --> 00:06:51,780 نميتونم بي خيالش بشم! تو يه سوراخ !کف حمام چرک من درست کردي 91 00:06:58,580 --> 00:07:01,180 بيا اينم از اين 92 00:07:01,420 --> 00:07:02,540 .آره ، خوب شد 93 00:07:02,780 --> 00:07:07,780 وقتي جراح اون رو از کونت درآورد مي تونيم دوباره اون رو اونجا برگردونيمش 94 00:07:11,381 --> 00:07:15,481 کف حموممو درست کن نميتونم مونيکا اگه اونورو تموم نکنم چندلر منو ميکشه 95 00:07:16,682 --> 00:07:17,882 من دوبرابر پولي که اون بهت ميده ميدم بهت 96 00:07:17,883 --> 00:07:19,583 اون بهم پول نميده 97 00:07:19,584 --> 00:07:21,484 سه برابر 98 00:07:34,700 --> 00:07:38,620 .فهميدم که چي ميخام ازت بپرسم ميتوني زبونت رو لوله کني؟ 99 00:07:38,860 --> 00:07:41,420 .چون من ميتونم و مامانم نميتونه 100 00:07:41,660 --> 00:07:45,180 .و اينطور که فهميدم اين رو از بابام به ارث بردم 101 00:07:45,420 --> 00:07:48,580 منظورت اين شکليه؟ 102 00:07:48,820 --> 00:07:51,900 .آره ، تو هم ميتوني اين کار رو بکني 103 00:07:52,140 --> 00:07:53,500 تو اين کار رو نميتوني بکني 104 00:07:53,740 --> 00:07:58,060 .درسته. مامانم نمي تونست و من هم نميتونم 105 00:07:58,300 --> 00:08:01,500 ما اين رو هم از ارث نداريم 106 00:08:05,580 --> 00:08:06,700 تولدت کي هست؟ 107 00:08:06,940 --> 00:08:08,460 شانزده فوريه 108 00:08:08,700 --> 00:08:12,260 با يکي که متولد هجدهم هست آشنا هستم 109 00:08:12,740 --> 00:08:15,500 .خيلي نزديکه 110 00:08:15,780 --> 00:08:16,780 مال تو کي هست؟ 111 00:08:17,020 --> 00:08:20,140 25اکتبر 112 00:08:22,940 --> 00:08:26,780 .با جشن هالوين تو يه ماه هست 113 00:08:29,460 --> 00:08:33,140 چه جور کارهايي دوست داري تو خونه بکني؟ 114 00:08:33,380 --> 00:08:36,100 ذوب کردن اشياء 115 00:08:41,940 --> 00:08:45,700 خوب ، من سه تا از پنج تام رو پيدا کردم- سه تا از پنج تاي چي رو؟- 116 00:08:45,940 --> 00:08:48,620 آدمهاي مشهوري که ميتونستم باهاشون بخوابم 117 00:08:48,860 --> 00:08:50,940 خدايا ، تو اين همه وقت داري درموردش فکر مي کني 118 00:08:51,180 --> 00:08:53,660 .خوب بابا سخته. فقط دو تا ديگه مونده 119 00:08:53,900 --> 00:08:56,900 خوب الان به کي رسيدي؟ 120 00:08:57,140 --> 00:08:58,860 اليزابت هرلي 121 00:08:59,100 --> 00:09:00,140 خيلي جذابه 122 00:09:00,380 --> 00:09:03,020 از اون بگذر 123 00:09:04,100 --> 00:09:07,180 سوزان ساراندون 124 00:09:07,300 --> 00:09:09,260 مي دوني چيه؟ اون خيلي سياسيه 125 00:09:09,500 --> 00:09:14,260 اون احتمالا اول تو رو مجبور مي کنه چهار تا بسته غذا اهدا کني 126 00:09:15,340 --> 00:09:17,860 و ايزابلا روسليني 127 00:09:18,100 --> 00:09:19,300 خيلي سکسي هستش 128 00:09:19,540 --> 00:09:24,340 .ولي اون خيلي بين المللي هست اون هيچ وقت يه جا بند نميشه 129 00:09:24,580 --> 00:09:26,740 خوب؟- خوب بايد مدام با غريبه ها باشي- 130 00:09:26,980 --> 00:09:30,340 يکي رو انتخاب کن که هميشه تو اين کشور باشه 131 00:09:30,580 --> 00:09:35,700 آره. علت اينکه تو نميتوني ايزابلا روسليني رو .انتخاب کني همينه. جغرافيا 132 00:09:47,700 --> 00:09:51,900 پس منظورت از ذوب کردن اين ذوب کردن بود 133 00:09:52,980 --> 00:09:54,140 اين يه جور هنره؟ 134 00:09:54,380 --> 00:09:57,500 .آره ، تو مي توني هنر رو هم ذوب کني 135 00:09:58,060 --> 00:10:00,540 مي تونم از تلفنت استفاده کنم؟ 136 00:10:00,780 --> 00:10:05,260 حتما. ميخاي به مامانت زنگ بزني؟- .نه ، ميخام ذوبش کنم- 137 00:10:05,500 --> 00:10:09,580 .اوه ، خوب پس الان نه 138 00:10:19,860 --> 00:10:25,260 ميخام برم بخوابم. اين دودها باعث ميشن سردرد بگيرم 139 00:10:28,300 --> 00:10:30,820 .شب به خير داداشي 140 00:10:31,060 --> 00:10:33,700 شب به خير 141 00:10:36,500 --> 00:10:38,020 اينم واسه اينجا 142 00:10:38,260 --> 00:10:40,060 فقط محض احتياط 143 00:10:40,300 --> 00:10:43,380 !عاليه 144 00:10:54,380 --> 00:10:58,740 اين ديگه چه جور کاراته اي هست؟- هيچ جوري- 145 00:10:59,060 --> 00:11:01,180 فقط ادا و اطوار در مياره 146 00:11:01,420 --> 00:11:06,500 خوب رابطتش با شماها چه طوريه؟- خيلي دور، عين باد هوا- 147 00:11:08,940 --> 00:11:12,260 نميدونم ، فکر مي کردم اون بيشتر احساس برادر بودن مي کنه 148 00:11:12,500 --> 00:11:14,740 .مثل تو و راس ..... نزديک و صميمي و 149 00:11:14,980 --> 00:11:17,420 .ما الان صميمي هستيم ....باورت نميشه سالهايي رو که 150 00:11:17,660 --> 00:11:23,740 لنگه کفش پرتاب کردن و ....بازي شاه دزد وزير و 151 00:11:23,740 --> 00:11:27,780 اون موقع هست که جاي يه سبيل گنده رو رو لبهات حس مي کني 152 00:11:29,220 --> 00:11:33,220 همديگه رو با سايه بازي ديوونه مي کرديم 153 00:11:34,660 --> 00:11:37,340 چه جوري سايه بازي مي کردين؟- چه جوري سايه بازي مي کردين؟- 154 00:11:37,580 --> 00:11:39,620 من ازت پرسيدم- من ازت پرسيدم- 155 00:11:39,860 --> 00:11:41,780 واسه اين چيزا وقت ندارم 156 00:11:42,020 --> 00:11:46,980 منظورم همين بازيه- فقط بايد سريع ولش کني- 157 00:11:48,140 --> 00:11:49,660 جويي رو ديدي؟- مشکل چيه؟- 158 00:11:49,900 --> 00:11:53,300 !مشکل اينه 159 00:11:56,980 --> 00:12:02,780 تقصير خودمه چون تختم جايي هست که براق کننده رو نگه ميداريم 160 00:12:03,260 --> 00:12:06,940 کسي هست يکي از اين کاشيها رو بده دستم؟ 161 00:12:07,860 --> 00:12:11,340 چه خبره؟- داره کف حمام من رو دوباره کاشي مي کنه- 162 00:12:11,580 --> 00:12:13,940 !پسر کاشي کار 163 00:12:14,180 --> 00:12:17,260 !پا شو- شروعش کردي ، خودت هم بايد تمومش کني- 164 00:12:17,500 --> 00:12:18,940 اون اول واسه من رو شروع کرد 165 00:12:19,180 --> 00:12:23,420 قفسه رو بساز سيندرلا کاشيها رو بزار سيندرلا 166 00:12:32,421 --> 00:12:34,821 تا شماها دعوا ميکنيد من يکم استراحت ميکنم 167 00:12:34,822 --> 00:12:39,222 استراحت کني؟ آره فکر کنم حتي خدا هم تو روز هفتم آفرينش يه چرتي زد 168 00:12:40,623 --> 00:12:44,423 جويي اگه کار من بخواد هفت روز طول بکشه ميفرستمت پيش خدا خودت جريانو ازش بپرسي 169 00:12:53,060 --> 00:12:56,220 چه اختاپوس بزرگي 170 00:13:03,140 --> 00:13:05,820 اي واي ، کاملا يادم رفته بود 171 00:13:06,060 --> 00:13:08,300 کسي ديگه نميتونه انجامش بده؟ 172 00:13:08,540 --> 00:13:11,500 ولي الان مهمون دارم 173 00:13:13,460 --> 00:13:16,900 عيبي نداره ، خودم ميام 174 00:13:17,140 --> 00:13:19,460 .ببخشيد ولي بليد برم سر کار 175 00:13:19,700 --> 00:13:23,100 اون يکي از مشتريهاي منه که فقط من بايد براش کار کنم 176 00:13:23,340 --> 00:13:25,900 چه جور کاري انجام ميدي؟ 177 00:13:26,140 --> 00:13:27,140 ماساژور هستم 178 00:13:27,380 --> 00:13:29,340 مردم رو ماساژ ميدم 179 00:13:29,580 --> 00:13:34,020 توي اون سالنهاي ماساژ سکسي کار مي کني؟ 180 00:13:34,260 --> 00:13:38,900 خوب ميدوني ، ما اسمش رو اين نميگيم ولي خوب آره همونه 181 00:13:40,580 --> 00:13:42,540 خيلي باحاله 182 00:13:42,780 --> 00:13:44,620 نه ، يه وقت فکرهاي بد نکني 183 00:13:44,860 --> 00:13:47,500 خوب 184 00:13:50,580 --> 00:13:52,060 زودي بر مي گردم 185 00:13:52,300 --> 00:13:54,100 مگه اينکه تو هم بخاي با من بيايي 186 00:13:54,340 --> 00:13:56,860 بيام تماشا کنم؟ 187 00:13:57,100 --> 00:14:01,020 .نه تو هم ميتوني يکي واسه خودت انتخاب کني البته ميتونه تو خونه باشه 188 00:14:01,260 --> 00:14:03,420 پس خواهر بزرگتر به چه دردي ميخوره؟ 189 00:14:03,660 --> 00:14:06,460 فکر نکنم خيلي دلم بخاد اين کارو بکنم 190 00:14:06,700 --> 00:14:08,660 نه ، نه خودم که اين کارو نميکنم 191 00:14:08,900 --> 00:14:11,820 خوب يه کم اين کار عجيبه 192 00:14:12,060 --> 00:14:14,220 به يکي ديگه از دخترها ميگم اين کار رو بکنه 193 00:14:14,460 --> 00:14:17,500 !خيلي حال ميده 194 00:14:17,860 --> 00:14:20,780 هيجان زده شدي؟ 195 00:14:21,660 --> 00:14:25,660 مونيکا و ريچل هم اونجا کار مي کنن؟ 196 00:14:26,620 --> 00:14:28,340 !خيلي خوشگل شده 197 00:14:28,580 --> 00:14:32,980 !درست عين روز اولش شده 198 00:14:33,780 --> 00:14:35,900 اونجا داري ميري چه کار کني؟ 199 00:14:36,140 --> 00:14:39,540 بايد قبلش نوبت بگيرم؟ 200 00:14:42,140 --> 00:14:45,180 سلام خداحافظ 201 00:14:45,180 --> 00:14:47,660 .من انتخابهام رو کردم 202 00:14:47,900 --> 00:14:50,980 اينها نتيجه نهايي هستن 203 00:14:53,180 --> 00:14:55,940 خيلي وقت برد- !خيلي رسمي کار کردي- 204 00:14:56,180 --> 00:15:00,300 آره ، راستش چندلر برام با کامپيوترش پرينت گرفت 205 00:15:00,540 --> 00:15:03,300 چه کسي پرس کردشون؟ 206 00:15:03,780 --> 00:15:05,700 من بودم 207 00:15:05,940 --> 00:15:07,860 .خوب ، بزار ببينم 208 00:15:08,100 --> 00:15:11,740 .....اوما سرمن ، وينونا رايدر ، اليزابت هرلي 209 00:15:11,980 --> 00:15:14,060 .....ميشل فايفر.... 210 00:15:14,300 --> 00:15:17,460 دوروتي هميل؟.... 211 00:15:21,460 --> 00:15:23,780 مگه چيه ، اين ليست منه؟ 212 00:15:24,020 --> 00:15:28,980 مي دونستي اون فقط روي يخ بلده قر بده؟ 213 00:15:38,380 --> 00:15:40,740 هي ، چه خبر شده؟- !اون دستم رو شکست- 214 00:15:40,980 --> 00:15:43,460 اون دست به کونم زد- !اون اوّل دست زد- 215 00:15:43,700 --> 00:15:45,140 !اين کار منه 216 00:15:45,380 --> 00:15:50,300 اين ديگه چه جورشه؟ من ميتونم باهات سکس بکنم ولي نميتونم بهت دست بزنم؟ 217 00:15:50,620 --> 00:15:53,780 !تو نميتوني با اون سکس بکني- فکر مي کردي من يه جنده هستم؟- 218 00:15:54,020 --> 00:15:58,820 .نه ، مي دونم. تو يه ماساژور هستي !نگران نباش ، من پليس نيستم 219 00:16:00,580 --> 00:16:03,460 ميشه از آقاي ويفلر بخاي اگه ميتونه پنچ دقيقه صبر کنه؟ 220 00:16:03,700 --> 00:16:05,060 باشه 221 00:16:05,300 --> 00:16:08,140 ازت خوشم نمياد 222 00:16:08,580 --> 00:16:12,420 فکر مي کردي من از اين کارها مي کنم؟ !خدايا 223 00:16:12,660 --> 00:16:14,540 من از اين کارها نمي کنم 224 00:16:14,780 --> 00:16:17,620 تو از اين کارها نمي کني؟ 225 00:16:17,860 --> 00:16:19,620 !نه 226 00:16:21,860 --> 00:16:23,340 چرا همچين فکري مي کردي؟ 227 00:16:23,580 --> 00:16:26,780 نميدونم. اينجا يه شهره خودت ميدوني که؟ 228 00:16:27,020 --> 00:16:28,220 ....منظورم اينه که 229 00:16:28,460 --> 00:16:31,260 .نمي دونم..... 230 00:16:31,300 --> 00:16:36,100 به هر حال اين بهترين پايان .براي بهترين آخر هفته ام بود 231 00:16:36,340 --> 00:16:37,420 صبر کن 232 00:16:37,660 --> 00:16:41,140 .نه حق با توئه خوب بودش 233 00:16:41,380 --> 00:16:45,260 من که فکر نمي کنم خيلي بهم بد گذشته باشه 234 00:16:45,580 --> 00:16:47,020 فکر مي کني خوب بوده؟ 235 00:16:47,260 --> 00:16:49,340 ....خوب نه ، شايد خيلي خوب نبوده باشه 236 00:16:49,580 --> 00:16:51,940 ولي خيلي جالب بود 237 00:16:52,180 --> 00:16:56,180 چون با هم صحبتهاي عالي داشتيم 238 00:16:59,380 --> 00:17:02,700 کدوم قسمتش برات عالي بود؟ 239 00:17:02,940 --> 00:17:05,460 درباره زبون صحبت کردن 240 00:17:05,700 --> 00:17:10,660 اينکه بهت گفتم از چي خوشم مياد و از چي بدم مياد 241 00:17:10,780 --> 00:17:15,860 اينکه دوست دارم چيزها رو ذوب کنم و از چيزهايي که ذوب نميشن بدم مياد 242 00:17:16,660 --> 00:17:18,740 درسته 243 00:17:21,980 --> 00:17:28,380 اينطور حس ميکنم که ميتونم باهات راحت حرف بزنم چون خواهرمي 244 00:17:29,340 --> 00:17:31,780 آره ، منم اينطور فکر مي کنم 245 00:17:32,020 --> 00:17:36,140 و بعدشم دوستت اونطور شد و از من عصبانيت کرد 246 00:17:36,940 --> 00:17:40,540 خوب ، خيلي عصباني نبودم 247 00:17:40,780 --> 00:17:43,940 يه خورده عصباني بودي 248 00:17:44,740 --> 00:17:48,540 آره ، واقعا متاسفم .....ميدوني ، واقعا 249 00:17:48,780 --> 00:17:51,380 باشه 250 00:17:52,180 --> 00:17:55,660 اين بهترين قسمت آخر هفته منه.درست همين الان 251 00:17:55,900 --> 00:17:57,540 اين؟ 252 00:17:57,780 --> 00:18:00,100 بي خيال ، ميدون ساعت رفتيم 253 00:18:00,340 --> 00:18:03,260 چندتا دختر پيدا کرديم. تقريبا اون جنده ....دستم رو شکست 254 00:18:03,500 --> 00:18:05,140 اون جنده نيست 255 00:18:05,380 --> 00:18:09,060 وقتي واسه دوستام ازش تعريف کنم جنده ميشه 256 00:18:55,660 --> 00:18:56,540 !با شماره سه 257 00:18:56,780 --> 00:18:58,580 ..... ، يک ، دو 258 00:18:58,820 --> 00:19:00,340 چرا با دو شروع نمي کنيم؟ 259 00:19:00,580 --> 00:19:01,460 چرا دو؟ 260 00:19:01,700 --> 00:19:03,060 واسه اينکه سريع تره 261 00:19:03,300 --> 00:19:06,620 اگه اينقدر از دو حرف نميزدي تا حالا چهار بار تا سه شمرده بودم 262 00:19:06,860 --> 00:19:11,820 .....باشه ولي براي دفعه بعد- !چيز سنگين که سبک نميشه- 263 00:19:12,060 --> 00:19:13,420 .... ،يک ، دو 264 00:19:13,660 --> 00:19:17,180 قراره تا دو بشمريم؟ 265 00:19:24,540 --> 00:19:27,060 !کارت حرف نداره جو 266 00:19:27,300 --> 00:19:28,740 واي 267 00:19:28,980 --> 00:19:31,420 بزرگه 268 00:19:31,860 --> 00:19:35,180 اونقدر بزرگه که درمون کوچکتر به نظر مياد 269 00:19:35,420 --> 00:19:36,660 شايد خط کشم مشکل داره 270 00:19:36,900 --> 00:19:39,740 شايد همه خط کشها مشکل دارن 271 00:19:39,980 --> 00:19:44,260 اونقدرهام بد نيست. يه کم از در تو رو گرفته يه کم هم از منو 272 00:19:44,500 --> 00:19:45,500 من يه فکر بهتر دارم 273 00:19:45,740 --> 00:19:50,620 چطوره اون هيچي از در منو نگيره و جلوي همه در تو رو بگيره؟ 274 00:19:52,260 --> 00:19:56,900 گوش کن ، تا يادم نرفته بگم اون طرفش هنوز خيسه 275 00:20:14,740 --> 00:20:16,740 بزار ببينم درست فهميدم 276 00:20:16,980 --> 00:20:20,260 ....اين نصف قهوه ، با کمي فندق 277 00:20:20,500 --> 00:20:25,220 بي چربي و بدون کف و با شير خيلي داغ هستش درسته؟ 278 00:20:25,460 --> 00:20:27,300 خوب عالي شد 279 00:20:27,540 --> 00:20:30,620 وسواسي 280 00:20:34,900 --> 00:20:35,860 ممنون 281 00:20:36,100 --> 00:20:39,220 لطفا يه قهوه ، با خودم مي برم 282 00:20:41,780 --> 00:20:43,100 !ايزابلا روسليني 283 00:20:43,340 --> 00:20:45,820 !جدي ميگي؟ اوه خداي من 284 00:20:46,060 --> 00:20:49,380 .لعنتي ! باورم نميشه از ليستم حذفش کردم 285 00:20:49,620 --> 00:20:53,940 چرا؟ وگرنه باهاش مي رفتي؟ 286 00:20:54,380 --> 00:20:56,260 آره شايد 287 00:20:56,500 --> 00:20:58,340 خالي نبند 288 00:20:58,580 --> 00:21:00,340 فکر مي کني نمي تونم مخش رو بزنم؟ 289 00:21:00,580 --> 00:21:05,620 ده سال طول کشيد تا آخرش گفتي منو دوست داري 290 00:21:06,100 --> 00:21:11,300 آره؟ خانومي پس بهتره خوشحال باشي چون ليستم رو پرس شده 291 00:21:11,540 --> 00:21:17,060 .ميدوني چيه عزيزم؟ برو جلو .ما اون رو به عنوان جايگزين قبول مي کنيم 292 00:21:17,580 --> 00:21:20,220 کلوچه منو نگه دار 293 00:21:21,140 --> 00:21:22,980 واقعا ميخاي بزاري اين کارو بکنه؟ 294 00:21:23,220 --> 00:21:25,300 اون فقط ايزابلا روسليني رو سرگرم مي کنه 295 00:21:25,540 --> 00:21:29,340 فقط حيف که تنقلات نداريم 296 00:21:33,300 --> 00:21:34,700 من راس هستم 297 00:21:34,940 --> 00:21:38,380 تو منو نميشناسي ولي من يکي از طرفداراي پرو پاقرصت هستم 298 00:21:38,620 --> 00:21:39,940 ....منظورم 299 00:21:40,180 --> 00:21:42,700 .فيلم مخمل آبيه.... 300 00:21:44,580 --> 00:21:48,100 خوشحال ميشدم اگه ميتونستم برات يه فنجون قهوه بگيرم 301 00:21:48,340 --> 00:21:52,220 يا اينکه پول اون رو برات حساب کنم 302 00:21:52,700 --> 00:21:56,300 تو با اون دختره که اونجاست نيستي؟ 303 00:21:59,180 --> 00:22:00,660 آره تا حدودي 304 00:22:04,900 --> 00:22:07,500 ولي مشکلي نيست ما همديگه رو درک مي کنيم 305 00:22:07,740 --> 00:22:12,340 ما هرکدوم يه ليست 5 تايي از آدماي مشهور داريم و تو هم يکي از آدماي ليست من بودي 306 00:22:12,580 --> 00:22:16,180 واسه همين من اجازه دارم باهات بخوابم 307 00:22:16,380 --> 00:22:19,060 فقط حرفه 308 00:22:20,500 --> 00:22:21,300 ....نميدونم چي بگم 309 00:22:21,540 --> 00:22:24,340 وايسا وايسا ايزابلا 310 00:22:24,580 --> 00:22:28,860 اين فرصت رو زود از دست نده فقط همين يه فرصت رو تو عمرت داري 311 00:22:29,100 --> 00:22:31,540 .آره ، ولي براي تو 312 00:22:32,460 --> 00:22:33,500 اون ليسته؟ 313 00:22:33,740 --> 00:22:35,740 آره- ميشه ببينمش؟- 314 00:22:35,980 --> 00:22:38,660 بي خيال- .ولي .... باشه- 315 00:22:38,900 --> 00:22:40,020 .من که تو ليست نيستم 316 00:22:40,260 --> 00:22:43,020 ولي اون هنوز نهايي نيست 317 00:22:43,260 --> 00:22:46,100 .پرس شده که 318 00:22:46,940 --> 00:22:49,460 .خوب ببين ، تو توي ليستم بودي 319 00:22:49,700 --> 00:22:52,860 ....ولي بعدش دوستم چندلر 320 00:22:54,780 --> 00:22:57,660 گفتش که تو خيلي بين المللي هستي.... 321 00:22:57,900 --> 00:23:01,340 واسه همين من وينونا رايدر رو جات گذاشتم که واسه اينجا هستش 322 00:23:01,580 --> 00:23:04,820 ميدوني ، يه کم ناراحت کنندست ....چون من هم يه ليست دارم 323 00:23:05,060 --> 00:23:07,740 از آدماي مسخره اي که تو کافه ها هستن.... 324 00:23:07,980 --> 00:23:14,060 و ديروز من جاي تو اون يارو که اونجاست رو گذاشتم 325 00:23:19,700 --> 00:23:22,700 مثل اينکه بايد با هم دوست باشيم 326 00:23:28,740 --> 00:23:30,860 مي دوني چيه؟ 327 00:23:31,100 --> 00:23:34,020 شرط مي بندم اونجا جا ميشم 328 00:23:35,020 --> 00:23:38,420 پنج دلار شرط مي بندم که نمي توني 329 00:23:38,660 --> 00:23:41,260 حضرت آقا ، دسته چکت رو آماده کن 330 00:23:41,500 --> 00:23:45,220 فکر مي کنم پول نقد دارم 331 00:23:49,060 --> 00:23:51,500 !خيلي خري پسر 332 00:23:51,740 --> 00:23:53,700 !کاملا توش جا شدم 333 00:23:53,940 --> 00:23:55,940 آره منو بردي 334 00:23:56,180 --> 00:24:00,060 يه پنج دلاري از کفم رفت 335 00:24:01,780 --> 00:24:03,500 بفرما 336 00:24:03,740 --> 00:24:06,420 ممنون 337 00:24:08,780 --> 00:24:11,820 !خوب ، سلام آقاي لينکولن (آبراهام لينکولن رييس جمهور شانزدهم آمريکا) 338 00:24:12,060 --> 00:24:14,460 ان شاء الله دفعه بعد شانس بياري 339 00:24:14,700 --> 00:24:17,715 !عشق است و صفا 340 00:24:18,323 --> 00:24:22,165 نظرات خود رو در مورد ترجمه با در ميان بگذاريد hsn157134@yahoo.com