1 00:00:06,169 --> 00:00:09,255 همگی سلام به برنامه ی اکتشافاتِ شگفت انگیز خوش اومدین 2 00:00:10,715 --> 00:00:11,925 دوباره شروع شد. 3 00:00:12,175 --> 00:00:14,511 بچه ها می شه خواهشا این برنامه رو نگاه نکنیم ؟ 4 00:00:15,303 --> 00:00:18,515 تاحالا براتون اتفاق افتاده ؟ می رین که یه لیوان شیر بخورین 5 00:00:18,765 --> 00:00:22,018 ولی این کارتونهای شیر به طرز ناجوری بازکردنشون سخته 6 00:00:22,268 --> 00:00:24,103 آخ گفتی ! مایک 7 00:00:26,814 --> 00:00:30,109 باید یه راه بهتری واسه این کار باشه - یه راهی هست کوین - 8 00:00:30,610 --> 00:00:33,905 می شه خاموشش کنین ؟ - ! عمرا کوین - 9 00:00:34,155 --> 00:00:37,742 اگر بهتون بگم که یه محصول جدید هست که 10 00:00:38,034 --> 00:00:40,870 با استفاده از اون نیاز نیست دیگه کارتون های شیر رو باز کنین چیکار می کنین ؟ 11 00:00:41,204 --> 00:00:43,373 با میلک مستر 2000 آشنا بشین 12 00:00:45,625 --> 00:00:48,294 مجذوب شدی ؟ - به طرز نافرمی مجذوب شدم - 13 00:00:50,004 --> 00:00:54,467 این اولین باریه که داره ازش استفاده می کنه - خودتون خواهید دید که چقدر استفاده ازش آسونه 14 00:00:55,426 --> 00:00:58,429 روی هر کارتون ِ شیری هم جواب می ده واو ! خیلی سادس - 15 00:00:58,680 --> 00:01:01,015 حالا می تونم هر روز شیر بنوشم 16 00:01:03,935 --> 00:01:08,731 قضیه ی تونل ِ مجازی 17 00:01:18,116 --> 00:01:33,756 Sync with BoB.720p Version By .: TvWorld.ir :. 18 00:01:53,234 --> 00:01:55,778 هیچ فیلم خوبی واسه تماشا نیست 19 00:01:55,987 --> 00:01:58,823 خب بیا بریم یه دونه از این فیلم های بد و اونجا لب بازی کنیم 20 00:02:02,702 --> 00:02:07,707 شاید راحت تر باشین که من برگردم , اونوقت این جنگولک بازی هاتون رو دربیارین 21 00:02:10,335 --> 00:02:13,421 سلام ! چه خبر ؟ شاید تو بتونی به من بگی چه خبره - 22 00:02:13,671 --> 00:02:17,258 مدیر برنامه های من می خواد بدونه چرا من امروز واسه ی مصاحبه نرفتم ؟ 23 00:02:17,592 --> 00:02:20,845 این بهترین مصاحبه ی کاریم تو این هفته بوده چطور می تونی پیغام رو به من ندی 24 00:02:21,346 --> 00:02:23,973 بزار بهت بگم , من از گناهکار بودن خوشم می یاد 25 00:02:24,557 --> 00:02:26,226 ولی کار من نبود... 26 00:02:26,476 --> 00:02:29,103 بله بود خود خودش بود 27 00:02:30,146 --> 00:02:31,689 خیلی خب کار ِ من بود 28 00:02:33,775 --> 00:02:37,278 چطوری کار ِ تو بود ؟ - خب خیلی احمقانه بود ! می دونی - 29 00:02:37,570 --> 00:02:40,406 چندلر توی کمد بود و داشت تا 10 می شمرد 30 00:02:40,698 --> 00:02:43,826 منم جایی رو برای قایم شدن پیدا نکرده بودم 31 00:02:44,118 --> 00:02:48,540 می خواستم که بهت بگم واسه همین همش رو روی دستم نوشتم , ببین ؟ همش رو 32 00:02:49,040 --> 00:02:50,834 بله این مصاحبه ی منه 33 00:02:51,084 --> 00:02:53,920 دیدی ؟ واسه همینه که من همه جا دفترچه یادداشت می زارم 34 00:02:54,128 --> 00:02:57,924 بله و واسه همینه که ما هیچ وقت واسه بازی دعوتت نمی کنیم 35 00:02:58,174 --> 00:03:01,678 حالا مگه چی شده ؟ یه قرار دیگه واسه خودت درست کن 36 00:03:01,928 --> 00:03:05,890 استل سعیش رو کرده ! ولی کارگردان گفته که من شانسم رو از دست دادم 37 00:03:06,140 --> 00:03:07,350 خب ! این ناعادلانست 38 00:03:07,642 --> 00:03:10,270 من بهش زنگ می زنم بهش می گم که تقصیر من بوده 39 00:03:10,520 --> 00:03:13,398 نمی تونی ! کارگردان با دوست ِ بازیگرا صحبت نمی کنه 40 00:03:13,648 --> 00:03:16,901 فقط با مدیر برنامه هاشون صحبت می کنه - چقدر آدم بدبختی باید باشه 41 00:03:20,655 --> 00:03:23,449 چیکار می کنی ؟ - نه می دونم می دونم 42 00:03:24,826 --> 00:03:28,121 سلام من کیتلین هستم از دفتر فیبی بوفی 43 00:03:29,247 --> 00:03:31,833 انی اونجا هست ؟ 44 00:03:32,333 --> 00:03:34,335 خودشون می دونن باهاشون چیکار دارم 45 00:03:34,586 --> 00:03:36,045 !قطع کن ! قطع کن 46 00:03:38,089 --> 00:03:41,676 انی ؟ سلام گوش کن ما یه مشکل با جویی تریبیانی داریم 47 00:03:41,926 --> 00:03:45,430 گویا نتونسته برای مصاحبه بره شما با چه کسی توی دفتر من صحبت کردین ؟ 48 00:03:45,722 --> 00:03:47,807 استل ؟ من نمی دونم چه ربطی به اون داره 49 00:03:48,057 --> 00:03:52,353 یکی نیست بهش بگه شوهرت تو خونه باهات دعوا کرده دنیا که به آخرش نرسیده 50 00:03:53,605 --> 00:03:55,106 کسی دیگه ای هم مثل من ترسیده ؟ 51 00:03:56,774 --> 00:04:00,612 اگر جویی این مصاحبه رو از دست بده دیگه کار استل تمومه ! من اهمیتی نمی دم 52 00:04:01,654 --> 00:04:05,450 انی خیلی خوبی ! جویی چه موقع می تونه شما رو ببینه ؟ یه مداد می خوام ! مداد 53 00:04:12,457 --> 00:04:16,044 یه زیر دستی به این خانوم بدین یه زیر دستی به این خانوم بدین ! زیردستی ! زیردستی 54 00:04:16,544 --> 00:04:19,255 ..اوه ! حالا به زیر دستی نیاز داری 55 00:04:22,467 --> 00:04:23,593 سلام 56 00:04:23,801 --> 00:04:25,720 پسر من کجاست ؟ 57 00:04:25,929 --> 00:04:27,972 پسر من اینجاست 58 00:04:28,181 --> 00:04:32,185 و این هم باربیشه 59 00:04:37,232 --> 00:04:39,400 پسر من با یه باربی چیکار می کنه ؟ 60 00:04:40,401 --> 00:04:42,987 توی یه مغازه اینو برداشت عاشقشه 61 00:04:43,238 --> 00:04:45,740 همه جا با خودش می برتش مثل یه محافظ امنیتی 62 00:04:46,074 --> 00:04:48,660 که البته کفش اسکلی و کلاه پشمی هم داره 63 00:04:50,078 --> 00:04:51,829 بله خیلی نازه 64 00:04:52,080 --> 00:04:54,833 چرا دوباره از اینا دستشه ؟ 65 00:04:55,124 --> 00:04:58,336 یه عروسک داره ! مگه چیه ؟ 66 00:04:58,878 --> 00:05:02,382 مگر از این بترسی که وقتی بزرگ شد ...بره تو کار 67 00:05:02,674 --> 00:05:04,425 .نمایش 68 00:05:04,968 --> 00:05:06,886 این به این قضیه که این بچه داره 69 00:05:07,136 --> 00:05:09,138 .توسط دو تا زن بزرگ می شه ربطی داشته باشه مگه نه ؟ 70 00:05:10,682 --> 00:05:15,728 می دونی چیه . اشکالی نداره . اگر شما با قضیه ی باربی موردی ندارین پس من هم مشکلی ندارم 71 00:05:15,979 --> 00:05:19,232 باربی رو بده به بابایی باربی رو بده به من 72 00:05:19,482 --> 00:05:22,819 نمی خوای با یه کامیون غول آسا بازی کنی ؟ 73 00:05:23,778 --> 00:05:25,029 نه ؟ باشه 74 00:05:25,738 --> 00:05:29,367 یه سرباز ِ دایناسوری چطور ؟ 75 00:05:33,705 --> 00:05:35,206 خیلی بیچاره ای راس 76 00:05:35,456 --> 00:05:39,002 چرا پسرت نمی تونه با عروسک بازی کنه ؟ 77 00:05:45,133 --> 00:05:46,718 من باید برم سر کار 78 00:05:48,469 --> 00:05:50,263 کسی "میمی ِ سمت چپی من" رو ندیده ؟ 79 00:05:52,182 --> 00:05:54,601 من عاشق اون فیلم بودم 80 00:05:57,979 --> 00:06:00,106 اینجاست چی کار می کنی ؟ 81 00:06:00,732 --> 00:06:02,984 ببخشید . آخه خیلی حسّ ِ خوبی می داد 82 00:06:06,821 --> 00:06:07,989 گوشی رو جواب بده 83 00:06:08,489 --> 00:06:12,535 من فقط یه دست دارم . تو باید یه سری کارهام رو انجام بدی . ژاکتم رو برام بیار 84 00:06:13,578 --> 00:06:15,038 ! فقط انجامش بده . این جنیسه 85 00:06:15,371 --> 00:06:18,291 و اگر جواب بدم باید حتما امشب ببینمش 86 00:06:20,043 --> 00:06:22,545 عالی شد حالا بایـــد امشب ببینمش 87 00:06:22,795 --> 00:06:25,048 چرا نمی خوای جنیس رو ببینی ؟ 88 00:06:25,256 --> 00:06:27,217 دیشب وسط شما وقتی غذا رو آوردن 89 00:06:27,467 --> 00:06:32,388 اون نصب مرغش رو گذاشت توی ظرف من و همه ی سیب زمینی ها رو برداشت 90 00:06:34,182 --> 00:06:36,100 ...و این خیلی بده 91 00:06:36,434 --> 00:06:38,937 چون تو از مرغ بدت می یاد ؟... 92 00:06:40,772 --> 00:06:45,276 و تو نخواستی که سیب زمینی هات رو باهاش تقسیم کنی چون سیب زمینی هات خیلی با ارزشن ؟ 93 00:06:45,527 --> 00:06:47,237 یه دفعه چشم باز کردم و دیدم که ما یه زوجیم 94 00:06:47,487 --> 00:06:49,989 و زنگ خطری تو سرم به صدا درومد 95 00:06:50,323 --> 00:06:52,659 برای جونت فرار کن از ساختمون در برو 96 00:06:54,744 --> 00:06:58,832 مردا غیر قابل باورن 97 00:06:56,287 --> 00:06:57,789 شما مردم چتونه ؟ 98 00:06:58,122 --> 00:07:00,875 لحظه ای که چیزی احساس می کنین فرار می کنین ؟ 99 00:07:01,292 --> 00:07:03,336 ..می دونم . اون 100 00:07:04,462 --> 00:07:09,175 واسه همینه که امشب نمی خوام برم می ترسم که چیز احمقانه ای بگم 101 00:07:09,467 --> 00:07:12,595 منظورت همین کاریه که شما مردا می کنین ؟ وقتی که بدجنس می شین و فاصله می گیرین 102 00:07:12,846 --> 00:07:14,514 تا موقعی که باهاتون به هم بزنیم ؟ 103 00:07:14,764 --> 00:07:15,932 تو هم می دونی این قضیه رو ؟ 104 00:07:17,892 --> 00:07:19,519 چی کار کنم ؟ می خوام این قضیه تموم بشه 105 00:07:19,853 --> 00:07:22,063 من نمی خوام از متعهد بودن بترسم 106 00:07:22,355 --> 00:07:25,692 من می خوام از این تونل رد بشم و برم اون سمتش 107 00:07:26,568 --> 00:07:29,821 جایی که هیچ ترسی از تعهّد نیست 108 00:07:30,321 --> 00:07:32,323 ...کسی نظری 109 00:07:36,244 --> 00:07:37,954 کسی نظری نداره ؟ 110 00:07:38,288 --> 00:07:41,082 ...من هیچ وقت خودم توی این تونل نرفتم چون 111 00:07:41,374 --> 00:07:44,669 شما نمی تونین در حالی که با بیشتر از یه دختر رابطه دارین از این تونل رد بشین 112 00:07:46,921 --> 00:07:51,301 ولی به نظر من این مثل خیلی چیزهای دیگه می مونه با ترست مواجهه کن 113 00:07:51,634 --> 00:07:54,512 ترس از ارتفاع ؟ برو روی اوج ساختمون 114 00:07:54,804 --> 00:07:56,806 ..از کرم می ترسی 115 00:07:57,140 --> 00:07:58,558 یه کرم بخر 116 00:08:01,394 --> 00:08:03,229 از تعهّد می ترسی ؟ 117 00:08:03,479 --> 00:08:07,817 من بهت می گم پا جلو بزار و متعهّد ترین مردی باش که تابحال وجود داشته 118 00:08:08,026 --> 00:08:10,236 به طرز شگفت آوری , این حرفش معنی داره 119 00:08:11,070 --> 00:08:14,240 اینطور فکر می کنی ؟ - اوه آره ! برو جلو پسر - 120 00:08:14,490 --> 00:08:15,575 از ارتفاع بلند شیرجه بزن 121 00:08:15,867 --> 00:08:19,537 ! ماشه رو بکش توی باد بشاش 122 00:08:21,289 --> 00:08:23,708 جویی مطمین باش اگر یه روزی بخوام ماشه ی تفنگ رو بکشم 123 00:08:23,917 --> 00:08:27,128 ! در هر جهتی می شاشم 124 00:08:31,925 --> 00:08:35,803 درباره ی مصاحبه ی امروز صبحته می تونم از تلفن استفاده کنم ؟ 125 00:08:36,054 --> 00:08:40,934 حتما , تلفن واسه همین اونجاس موارد ضروری و کسایی که خودشون رو جای مدیر برنامه جا می زنن 126 00:08:41,476 --> 00:08:43,770 زود باش عزیزم , زود باش 127 00:08:45,104 --> 00:08:48,274 سلام . گویا شما خانم فیبی بوفی رو پیج کرده بودین 128 00:08:48,525 --> 00:08:52,070 باشه ایشون توی ماشینشون هستن باید شمارو به ایشون وصل کنم 129 00:08:52,320 --> 00:08:53,947 کارت حرف نداشت 130 00:08:55,198 --> 00:08:56,574 خیلی خب ادامه بده 131 00:08:58,034 --> 00:09:00,036 صحبت کن ! صحبت کن ! صبحت کن 132 00:09:00,578 --> 00:09:02,080 سلام , انی 133 00:09:02,288 --> 00:09:03,706 عالیه ! گرفتیش 134 00:09:06,584 --> 00:09:11,256 شما از من می پرسین که حاضر هست با حداقل حقوق بازی کنه ؟ خب من در این باره اطلاعی ندارم 135 00:09:11,464 --> 00:09:13,633 به جز اینکه من اطلاع دارم و ایشون حاضر هستن بازی کنن 136 00:09:14,050 --> 00:09:16,511 عالیه ! شما خیلی مهربونین 137 00:09:16,719 --> 00:09:22,141 خوشحال می شم ناهار باهاتون صرف کنم ...چطوره ما هفته ی دیگه 138 00:09:22,392 --> 00:09:24,352 رفت رو یه خطّ ِ دیگه 139 00:09:24,602 --> 00:09:25,728 باور نکردنیه 140 00:09:25,979 --> 00:09:27,730 اوه خیلی ممنونم 141 00:09:28,273 --> 00:09:32,443 خیلی باحال بود تاحالا از تو ماشین صحبت نکرده بودم 142 00:09:33,319 --> 00:09:36,114 تو فوق العاده ای می تونی این لطف بزرگ رو در حقّ ِ من بکنی ؟ 143 00:09:36,447 --> 00:09:39,784 یه مصاحبه ی دیگه هم هست که من رفتم و استل نتونست من رو اونجا قبول کنه 144 00:09:40,034 --> 00:09:42,495 نمی دونم ...یه بارش باحال بود , ولی 145 00:09:42,745 --> 00:09:45,206 خواهش می کنم ! فقط یه بار دیگه 146 00:09:45,540 --> 00:09:48,126 خب در واقع دوتاست - دو ؟ - 147 00:09:48,376 --> 00:09:54,340 خب درواقع سه تاست - خیلی کارت درسته ! من عاشقتم 148 00:09:54,924 --> 00:09:58,303 باشه ولی فقط همین سه تا . خیلی خب ؟ نه چهارتاست - 149 00:10:02,807 --> 00:10:04,934 چی شده که خواستی امشب باهم غذا بخوریم 150 00:10:05,560 --> 00:10:07,896 ....چون می خواستم 151 00:10:08,146 --> 00:10:10,106 تا این رو بهت بدم... 152 00:10:11,065 --> 00:10:14,611 !! اَی تـــولـــه 153 00:10:18,239 --> 00:10:19,699 !رومیزی 154 00:10:21,284 --> 00:10:24,162 چی می گی وقتی کسی که باهاش می خوابی بهت 155 00:10:24,495 --> 00:10:25,997 رومیزی هدیه می ده 156 00:10:26,748 --> 00:10:31,211 صبر کن ! بازم هست ...می دونی اون رومیزی رو گرفتم که بندازی توی 157 00:10:31,544 --> 00:10:34,088 کشوی جدید ِ میزت 158 00:10:36,257 --> 00:10:38,593 خب , کشو هم می ره توی جالباسی ِ من (بهم لباس هدیه بده) 159 00:10:39,677 --> 00:10:43,806 لازم نبود این کارو بکنی - چرا لازم بود - 160 00:10:44,015 --> 00:10:46,601 بله بود - چون تو دوست دختر منی - 161 00:10:46,893 --> 00:10:49,771 و این چیزیه که باید به دوست دختر هدیه داد 162 00:10:51,731 --> 00:10:54,234 ..منم باید به چیز بخرم 163 00:10:55,777 --> 00:10:59,614 ...چون ! خدای من 164 00:10:59,906 --> 00:11:02,158 ...کی فکرشو می کرد یه روز 165 00:11:02,367 --> 00:11:05,328 چندلر بینگ برای من یه کشو بخره... 166 00:11:06,579 --> 00:11:08,748 خب خودم که فکرشو نمی کردم 167 00:11:09,582 --> 00:11:12,794 ولی خب این اتفاقی که افتاده و بیشتر هم هست 168 00:11:14,879 --> 00:11:16,673 ما باید با هم یه سفر بریم 169 00:11:17,340 --> 00:11:18,299 باید بریم ؟ 170 00:11:18,591 --> 00:11:21,302 ما یه زوجیم و این کاریه که زوج ها انجام می دن 171 00:11:21,928 --> 00:11:23,847 و من می خوام که پدرمادرت رو ملاقات کنم 172 00:11:24,097 --> 00:11:27,100 ما باید همراه با پدرمادرت یه سفر بریم 173 00:11:31,104 --> 00:11:36,526 فکر نکنم نیاز باشه ... چون همین الان هم داری ...مخ من رو می بری سفر 174 00:11:36,734 --> 00:11:39,028 حالت خوبه ؟ - آره خوبم - 175 00:11:39,612 --> 00:11:41,489 واقعا هستم ! این فوق العادس 176 00:11:41,781 --> 00:11:45,076 تمامِ زندگیم از این جا می ترسیدم 177 00:11:45,285 --> 00:11:48,580 و حالا من اینجام ! مگه چی بود ؟ 178 00:11:48,788 --> 00:11:52,125 شاید حتی بتونم بهت بگم بیا با هم زندگی کنیم و هیچ مشکلی هم باهاش نداشته باشم 179 00:11:52,542 --> 00:11:54,919 می خوای که با هم زندگی کنیم ؟ 180 00:11:56,129 --> 00:11:59,174 به هیچ وجه من رو نمی ترسونه - آره ؟ خب من رو می ترسونه - 181 00:11:59,465 --> 00:12:03,219 من هنوز طلاق نگرفتم . تو من رو دعوت کردی اینجا برای ...یه پاستا و 182 00:12:03,553 --> 00:12:06,556 حالا داری در مورد زندگی کردن با هم صحبت می کنی 183 00:12:06,890 --> 00:12:08,558 و راستش خیلی هم گرسنم نبود 184 00:12:08,933 --> 00:12:13,104 ...می دونی چیه ؟ داره خیلی دیرم می شه و باید 185 00:12:13,354 --> 00:12:16,065 نرو ! من ترسیدم و خیلی حرف زدم 186 00:12:16,316 --> 00:12:19,944 من نا امید و داغون و محتاج ِ عشقم 187 00:12:26,576 --> 00:12:28,411 سلام جنیس منم 188 00:12:29,746 --> 00:12:34,250 خواستم ازت بخاطر این که توی راه پله ها دنبالت افتادم عذر خواهی کنم 189 00:12:39,422 --> 00:12:41,674 بیا عزیزم این کمکت می کنه 190 00:12:42,550 --> 00:12:44,511 ..من رسیدم بهش و اون گفت 191 00:12:44,761 --> 00:12:48,223 این رابطه خیلی داره سریع پیش می ره و باید یه مقدار آرومش کنیم 192 00:12:48,473 --> 00:12:50,225 اوه این اصلا خوب نیست 193 00:12:50,475 --> 00:12:51,601 ...بعدشم من 194 00:12:52,602 --> 00:12:55,021 کنه بازی در آوردم 195 00:12:55,355 --> 00:12:58,691 یه لحظه صبر کن . شاید خیلی هم بد نباشه چه جوری از هم جدا شدین ؟ 196 00:12:58,942 --> 00:13:00,318 گفت بهم زنگ می زنه 197 00:13:03,112 --> 00:13:04,948 اوه خدا 198 00:13:05,156 --> 00:13:07,951 به این طرف تونل خوش اومدین 199 00:13:08,409 --> 00:13:11,371 در ضمن این بستنی مزّه ی گه می ده 200 00:13:11,579 --> 00:13:15,083 آره بستنیش از این بدون ِ چربی های کم کالری ِ شیر سویای آشغاله 201 00:13:15,375 --> 00:13:17,794 ما جنس اصل رو واسه موارد واقعی ِ آخر خط نگه می داریم 202 00:13:18,837 --> 00:13:22,257 وقتی چپ و راست سرویس می شه بهتره به کم چرب رو بیاری 203 00:13:22,507 --> 00:13:24,300 حق با تو ِ 204 00:13:25,218 --> 00:13:27,136 یعنی به نظرت من به آخر خط نرسیدم ؟ 205 00:13:27,345 --> 00:13:31,641 نه به هیچ وجه فقط یه مقدار باید آسیب ها رو کنترل کنی 206 00:13:31,891 --> 00:13:35,353 خیلی خب , باید بهش زنگ بزنم ؟ - نه - 207 00:13:36,396 --> 00:13:40,275 خیلی زمان ِ حساسیه اگر دیدی داری می ری سمت ِ اون تلفن 208 00:13:40,567 --> 00:13:42,986 به جاش برو خرید .. یا کونت رو بکن تو وان حموم... 209 00:13:43,194 --> 00:13:46,781 اگر می خوای بر گرده باید ازش دوری کنی 210 00:13:45,989 --> 00:13:48,408 باید بدونه که تو بهش نیاز نداری 211 00:13:48,616 --> 00:13:53,329 پس کاری که باید بکنی اینه که به طور اتفاقی ببینیش ..و یه جوری رفتار کنی که 212 00:13:53,538 --> 00:13:55,498 مثلا داری ازش دوری می کنی... 213 00:13:56,749 --> 00:13:58,710 .پس قرار نیست از دست بدمش (So im not gonna lose her) 214 00:13:58,918 --> 00:14:02,005 اوه عزیزم تو بدبخت نیستی (you're not a total loser.) 215 00:14:05,300 --> 00:14:08,052 "من گفتم "پس قرار نیست از دست بدمش ؟ 216 00:14:15,518 --> 00:14:16,728 حدس بزنین کی اینجاس ؟ 217 00:14:17,020 --> 00:14:19,939 سرسخت ترین مرد توی سرزمین ِ اسباب بازیها 218 00:14:20,148 --> 00:14:24,110 قهرمان ِ واقعی آمریکایی ها من جی آی جو هستم 219 00:14:24,319 --> 00:14:26,696 باربی رو بنداز زمین باربی رو بنداز زمین 220 00:14:26,905 --> 00:14:30,491 جی آی جو ؟ واقعا فکر کردی از همچین چیزی خوشش می یاد ؟ 221 00:14:31,659 --> 00:14:35,121 جی آی جو ؟ می تونم باهاش بازی کنم ؟ 222 00:14:36,873 --> 00:14:40,502 ببین بن ! این یه اسباب بازی ِ که از منافع نفتی آمریکا در مناطق دوردست محافظت می کنه 223 00:14:40,710 --> 00:14:43,004 ! برو جو 224 00:14:44,047 --> 00:14:45,340 سلام 225 00:14:45,590 --> 00:14:47,759 اومدی نه من نیستم خداحافظ - 226 00:14:47,967 --> 00:14:50,637 فیبی صبر کن ! فیبی 227 00:14:50,845 --> 00:14:54,140 اوه جویی , باشه جویی ..توی این شلوارت 228 00:14:54,432 --> 00:14:55,725 نشناختمت... 229 00:14:57,519 --> 00:15:01,314 اون سریال تلویزیونی که برای مصاحبش رفتم رو یادته ؟ چیزی ازش شنیدی ؟ فکر کنم شانس داشته باشم توش 230 00:15:02,190 --> 00:15:04,400 آره زنگ زدن قبول نشدی 231 00:15:05,193 --> 00:15:08,905 باشه ؟ قبول نشدی عذر می خوام , عذر می خوام 232 00:15:09,280 --> 00:15:11,616 اشکالی نداره .. این اتفاقها می افته 233 00:15:11,908 --> 00:15:14,702 ولی نباید اتفاق بیافتن , می دونی چرا ؟ 234 00:15:14,994 --> 00:15:17,580 تو توی یه حرفه ی خیلی بد هستی 235 00:15:18,331 --> 00:15:21,918 من نمی خوام کسی باشم که چهره ی تو رو اینجوری کنه 236 00:15:22,126 --> 00:15:24,087 من خوبم , باشه ؟ 237 00:15:25,964 --> 00:15:28,258 حالا غمگین و چندش آوری 238 00:15:28,842 --> 00:15:30,343 منو ببخش , من کنار می کشم 239 00:15:31,135 --> 00:15:35,014 نه تو نمی تونی کنار بکشی تو بهترین مدیر برنامه ای هستی که من تابحال داشتم 240 00:15:35,265 --> 00:15:38,810 قبول نشدن بخشی از بازیگر بودنه نیازی نیست به خودت بگیری 241 00:15:39,018 --> 00:15:43,523 اونا گفتن بازیگر ایتالیایی با لهجه ی افتضاح تر از این دیگه پیدا نمی شه 242 00:15:44,148 --> 00:15:45,733 دقیقا همینجوری گفتن ؟ 243 00:15:45,942 --> 00:15:49,904 اوه خدا دوباره چهرت اینجوری شد می بینی ؟ من نمی تونم این کارو بکنم 244 00:15:50,154 --> 00:15:53,616 ..تو واسه همین باید این کارو بکنی مدیر برنامه ها همیشه دروغ می گن 245 00:15:53,867 --> 00:15:56,786 استل همیشه از این حرفها می زد "اونا راه نیومدن" 246 00:15:57,078 --> 00:15:58,830 ولی این قضیه ! من می تونم روش کار کنم 247 00:15:59,080 --> 00:16:02,000 می تونم روی یَک لهجه ی جدید کار کِنَم 248 00:16:02,876 --> 00:16:06,171 خیلی خب اگر این کمکت می کنه , باشه 249 00:16:06,421 --> 00:16:10,091 ...تو هیچ وقت دستت به من نمی رسه جو 250 00:16:22,812 --> 00:16:24,689 ..نه ممنونم 251 00:16:26,566 --> 00:16:30,945 چندلر - هی جنیس - 252 00:16:33,239 --> 00:16:34,991 اینجا چیکار می کنی ؟ 253 00:16:35,658 --> 00:16:37,327 دارم یه خورده خرید می کنم 254 00:16:37,660 --> 00:16:38,953 چطوری ؟ 255 00:16:40,580 --> 00:16:42,540 لهجه ی بریتانیایی به خودت گرفتی ؟ 256 00:16:44,959 --> 00:16:46,252 نه .. دیگه نه 257 00:16:47,420 --> 00:16:50,507 چی داری می خری اینجا؟ تو که توی این محلّه زندگی نمی کنی 258 00:16:50,882 --> 00:16:53,259 اینجا منتظر من بودی ؟ 259 00:16:57,138 --> 00:16:58,181 ...من فقط 260 00:16:58,765 --> 00:17:01,351 یه سری چیز میز واسه مهمونی می خریدم 261 00:17:03,353 --> 00:17:04,395 جو ؟!؟ 262 00:17:05,355 --> 00:17:07,398 توی کدوم پارتی جو سرو می کنن ؟ 263 00:17:07,649 --> 00:17:10,735 ببخشید اگه دوستای من مثل شما سخت گیر نیستن 264 00:17:12,237 --> 00:17:14,739 پارتی کجاست ؟ - اینجا توی چلسی - 265 00:17:15,198 --> 00:17:16,658 پارتی ِ کی هست ؟ - 266 00:17:16,908 --> 00:17:17,992 مال ِ یه زنست 267 00:17:18,243 --> 00:17:19,244 کدوم زن ؟ 268 00:17:20,745 --> 00:17:22,872 چلسی 269 00:17:23,998 --> 00:17:27,168 ببین یه کدوم از این اتفاقها داره اینجا می افته یا تو داری یه نفر رو پشت سر من می بینی 270 00:17:27,377 --> 00:17:30,046 که این باعث می شه تو عوضی ترین آدم روی زمین باشی 271 00:17:30,296 --> 00:17:32,549 یا داری وانمود می کنی که کسی رو می بینی 272 00:17:32,799 --> 00:17:36,302 که اونم باعث می شه تو انقدر بد بخت باشی که من همینجا برات گریه کنم 273 00:17:36,553 --> 00:17:40,014 حالا کدومش می خوای باشی ؟ 274 00:17:41,099 --> 00:17:42,851 می تونم اون یارو باشم ؟ 275 00:17:45,478 --> 00:17:50,358 خیلی خب ما یه سری عدم پذیرش دیگه داریم کلی کار داریم که انجام بدیم 276 00:17:50,900 --> 00:17:51,985 خیلی خب بگو 277 00:17:52,277 --> 00:17:55,822 تبلیغ باغ وحش ؟ - قبولم نکردن ؟ - 278 00:17:56,072 --> 00:18:00,577 نه گفتن تو به عنوانِ یه انسان قابل باور نبودی 279 00:18:01,536 --> 00:18:03,496 پس می تونی روی این کار کنی 280 00:18:04,581 --> 00:18:05,540 عالیه 281 00:18:05,999 --> 00:18:06,958 دیگه چی ؟ 282 00:18:07,292 --> 00:18:11,171 تاترهای خارج برادوی گفتن که تو خوشگلی ولی خنگول (pretty but dumb) 283 00:18:11,337 --> 00:18:14,340 اوه نه صبر کن ! عذر می خوام اونا گفتن کاملا خنگولی (pretty dumb) 284 00:18:14,674 --> 00:18:16,843 ..ببین اشکالی نداره واقعا 285 00:18:17,093 --> 00:18:18,136 ...ببین 286 00:18:18,595 --> 00:18:20,680 ...من واقعا ازت ممنونم... 287 00:18:21,598 --> 00:18:23,850 ولی مجبورم برگردم پیش استل... 288 00:18:24,767 --> 00:18:27,645 .منظورم رو اشتباه نگیری ..تو از اون خیلی مدیر بهتری هستی 289 00:18:27,979 --> 00:18:31,733 ولی حداقل با اون نیازی نیست دیگه پدر خودم رو در بیارم 290 00:18:32,984 --> 00:18:34,944 آره ... من متوجه ام 291 00:18:35,153 --> 00:18:36,613 واقعا ! ممنونم 292 00:18:36,988 --> 00:18:37,947 عذر می خوام 293 00:18:41,784 --> 00:18:42,911 یه لحظه صبر کن 294 00:18:43,161 --> 00:18:44,412 یه لحظه صبر کن 295 00:18:44,662 --> 00:18:47,999 تو این چیزا رو از خودت در آوردی تا من بیخیال قضیه ی مدیر برنامه بشم 296 00:18:48,291 --> 00:18:49,626 اوه مچم رو گرفت 297 00:18:52,045 --> 00:18:53,755 بدجور لو رفتم 298 00:18:55,006 --> 00:18:57,175 من هم به همین مشکوک شدم 299 00:19:00,637 --> 00:19:02,680 ..و بعدش یه دفعه .. می دونی 300 00:19:03,556 --> 00:19:06,851 بسته ی جو رو پرت کردم سمتش و از مغازه در رفتم بیرون 301 00:19:07,477 --> 00:19:11,231 اوه خدای من . چندلر ما بهت گفتیم ازش دوری کن نه اینکه خنگ بازی در بیار 302 00:19:12,941 --> 00:19:15,693 رسما خراب کردم . مگه نه ؟ 303 00:19:17,320 --> 00:19:19,822 حالا وقت بستنی خوبست , مگه نه ؟ 304 00:19:20,865 --> 00:19:22,534 وقتشه - آره وقتشه - 305 00:19:23,117 --> 00:19:25,787 همه چیز روبراه می شه 306 00:19:28,540 --> 00:19:31,125 بله ؟ سلام جنیس 307 00:19:32,252 --> 00:19:34,921 می شه یه لحظه گوشی رو نگه داری ؟ .باشه 308 00:19:35,171 --> 00:19:37,173 خیلی خب چیکار کنم ؟ 309 00:19:37,423 --> 00:19:39,342 نمی دونم این حرکت بی سابقست 310 00:19:39,551 --> 00:19:42,178 اگر ما کاری رو که تو کردی می کردیم مرده عمرا زنگ نمی زد 311 00:19:42,971 --> 00:19:46,432 فهمیدم وانمود کن که تازه از خواب بیدار شدی 312 00:19:46,641 --> 00:19:48,977 ..خوابالو باش ..و بد خلق 313 00:19:49,185 --> 00:19:51,813 ..چی کار دارین اسم کوتوله ها رو می گین ؟ 314 00:19:54,566 --> 00:19:56,818 سلام جنیس . سلام 315 00:19:57,026 --> 00:19:59,654 خیلی خوشحالم که زنگ زدی 316 00:20:00,905 --> 00:20:05,285 می دونم که این چند وقته خیلی عجیب غریب رفتار کردم 317 00:20:06,661 --> 00:20:09,664 و فقط به خاطر اینه که من دیوونه ی تو هستم 318 00:20:12,500 --> 00:20:16,629 ...و خل بازی درآوردم و ترسیدم... 319 00:20:16,880 --> 00:20:18,798 و چند بار دیگه هم خل بازی در آوردم 320 00:20:19,924 --> 00:20:20,925 و شرمنده ام 321 00:20:22,510 --> 00:20:23,469 واقعا ؟ 322 00:20:25,638 --> 00:20:26,639 واقعا ؟ 323 00:20:27,891 --> 00:20:30,018 چندلر خیلی خوش شانسه ..اگر جنیس مرد بود 324 00:20:30,226 --> 00:20:33,438 .تا همین الانش با یکی دیگه خوابیده بود 325 00:20:34,480 --> 00:20:35,815 منم دوست دارم 326 00:20:36,191 --> 00:20:37,692 این خیلی ناعادلانست 327 00:20:45,783 --> 00:20:47,785 جی آی جو ؟ جی آی جو ؟ 328 00:20:47,994 --> 00:20:52,040 .من نمی دونم چی بهتون بگم این عروسکیه که انتخاب کرده 329 00:20:52,373 --> 00:20:54,876 چیکار کردی ؟ سرتاپاشو کردی توی شکر ؟ (اصطلاح برای اینکه کسی از چیزی خوشش بیاد) 330 00:20:55,084 --> 00:20:57,253 ببینین . جی آی جو اومده , باربی رفته 331 00:20:57,504 --> 00:21:01,466 و اگه نمی تونین با این قضیه کنار بیاین مشکل خودتونه 332 00:21:03,051 --> 00:21:06,888 واسه چی داری سخت می گیری ؟ خب حالا یه باربی داره .. مگه چیه 333 00:21:07,138 --> 00:21:09,349 تو قدیما عادت داشتی مثل یه زن لباس بپوشی 334 00:21:15,355 --> 00:21:17,148 چی ؟ 335 00:21:17,398 --> 00:21:19,692 تو عادت داشتی لباسای مامان رو بپوشی 336 00:21:19,943 --> 00:21:21,611 از چی صحبت می کنی ؟ 337 00:21:21,903 --> 00:21:25,114 کلاهِ بزرگ , مروارید کیف دستی ِ کوچولوی صورتی 338 00:21:25,323 --> 00:21:27,742 خیلی خب تو داری اینارو از خودت در می یاری 339 00:21:28,159 --> 00:21:29,953 چطور یادت نمی یاد ؟ 340 00:21:30,245 --> 00:21:32,163 BEA تو یه کاری کردی ما بهت بگیم 341 00:21:38,753 --> 00:21:40,839 اوه خدای من 342 00:21:41,214 --> 00:21:44,634 تقریبا می تونم بگم تاحالا انقدر خوشحال نبودم 343 00:21:44,968 --> 00:21:47,053 یه آهنگی هم نمی خوندی ؟ 344 00:21:47,303 --> 00:21:49,681 اوه خدایا خواهش می کنم آهنگی هم در کار باشه 345 00:21:49,889 --> 00:21:51,891 هیچ آهنگی نبود هیچ آهنگی نبود 346 00:21:52,141 --> 00:21:53,601 اسم من بیه خیلی خب - 347 00:21:54,018 --> 00:21:55,645 من چایی می خورم - کافیه - 348 00:21:55,937 --> 00:21:57,313 ...نمی خوای بیای 349 00:21:58,481 --> 00:21:59,774 ...نمی خوای بیای 350 00:22:00,859 --> 00:22:02,277 ...نمی خوای بیای 351 00:22:03,778 --> 00:22:06,364 نمی خوای بیای و با من برقصی ؟ 352 00:22:12,078 --> 00:22:14,581 اسم من بیه 353 00:22:14,789 --> 00:22:17,458 من چایی می خورم 354 00:22:17,667 --> 00:22:23,131 نمی خوای بیای و با من برقصی 355 00:22:30,597 --> 00:22:31,598 !راس