1
00:00:06,169 --> 00:00:09,255
همگی سلام
به برنامه ی اکتشافاتِ شگفت انگیز خوش اومدین
2
00:00:10,715 --> 00:00:11,925
دوباره شروع شد.
3
00:00:12,175 --> 00:00:14,511
بچه ها می شه خواهشا این برنامه رو نگاه نکنیم ؟
4
00:00:15,303 --> 00:00:18,515
تاحالا براتون اتفاق افتاده ؟
می رین که یه لیوان شیر بخورین
5
00:00:18,765 --> 00:00:22,018
ولی این کارتونهای شیر به طرز ناجوری
بازکردنشون سخته
6
00:00:22,268 --> 00:00:24,103
آخ گفتی ! مایک
7
00:00:26,814 --> 00:00:30,109
باید یه راه بهتری واسه این کار باشه -
یه راهی هست کوین -
8
00:00:30,610 --> 00:00:33,905
می شه خاموشش کنین ؟ -
! عمرا کوین -
9
00:00:34,155 --> 00:00:37,742
اگر بهتون بگم که یه محصول جدید هست که
10
00:00:38,034 --> 00:00:40,870
با استفاده از اون نیاز نیست دیگه کارتون های شیر رو
باز کنین چیکار می کنین ؟
11
00:00:41,204 --> 00:00:43,373
با میلک مستر 2000 آشنا بشین
12
00:00:45,625 --> 00:00:48,294
مجذوب شدی ؟ -
به طرز نافرمی مجذوب شدم -
13
00:00:50,004 --> 00:00:54,467
این اولین باریه که داره ازش استفاده می کنه -
خودتون خواهید دید که چقدر استفاده ازش آسونه
14
00:00:55,426 --> 00:00:58,429
روی هر کارتون ِ شیری هم جواب می ده
واو ! خیلی سادس -
15
00:00:58,680 --> 00:01:01,015
حالا می تونم هر روز شیر بنوشم
16
00:01:03,935 --> 00:01:08,731
قضیه ی تونل ِ مجازی
17
00:01:18,116 --> 00:01:33,756
Sync with BoB.720p Version By
.: TvWorld.ir :.
18
00:01:53,234 --> 00:01:55,778
هیچ فیلم خوبی واسه تماشا نیست
19
00:01:55,987 --> 00:01:58,823
خب بیا بریم یه دونه از این فیلم های بد و اونجا لب بازی کنیم
20
00:02:02,702 --> 00:02:07,707
شاید راحت تر باشین که من برگردم , اونوقت این
جنگولک بازی هاتون رو دربیارین
21
00:02:10,335 --> 00:02:13,421
سلام ! چه خبر ؟
شاید تو بتونی به من بگی چه خبره -
22
00:02:13,671 --> 00:02:17,258
مدیر برنامه های من می خواد بدونه چرا من امروز واسه ی
مصاحبه نرفتم ؟
23
00:02:17,592 --> 00:02:20,845
این بهترین مصاحبه ی کاریم تو این هفته بوده
چطور می تونی پیغام رو به من ندی
24
00:02:21,346 --> 00:02:23,973
بزار بهت بگم , من از گناهکار بودن خوشم می یاد
25
00:02:24,557 --> 00:02:26,226
ولی کار من نبود...
26
00:02:26,476 --> 00:02:29,103
بله بود
خود خودش بود
27
00:02:30,146 --> 00:02:31,689
خیلی خب کار ِ من بود
28
00:02:33,775 --> 00:02:37,278
چطوری کار ِ تو بود ؟ -
خب خیلی احمقانه بود ! می دونی -
29
00:02:37,570 --> 00:02:40,406
چندلر توی کمد بود و داشت تا 10 می شمرد
30
00:02:40,698 --> 00:02:43,826
منم جایی رو برای قایم شدن پیدا نکرده بودم
31
00:02:44,118 --> 00:02:48,540
می خواستم که بهت بگم واسه همین همش رو روی دستم
نوشتم , ببین ؟ همش رو
32
00:02:49,040 --> 00:02:50,834
بله این مصاحبه ی منه
33
00:02:51,084 --> 00:02:53,920
دیدی ؟ واسه همینه که من همه جا دفترچه یادداشت
می زارم
34
00:02:54,128 --> 00:02:57,924
بله و واسه همینه که ما هیچ وقت واسه بازی دعوتت نمی کنیم
35
00:02:58,174 --> 00:03:01,678
حالا مگه چی شده ؟
یه قرار دیگه واسه خودت درست کن
36
00:03:01,928 --> 00:03:05,890
استل سعیش رو کرده ! ولی کارگردان گفته که من
شانسم رو از دست دادم
37
00:03:06,140 --> 00:03:07,350
خب ! این ناعادلانست
38
00:03:07,642 --> 00:03:10,270
من بهش زنگ می زنم
بهش می گم که تقصیر من بوده
39
00:03:10,520 --> 00:03:13,398
نمی تونی ! کارگردان با دوست ِ بازیگرا صحبت نمی کنه
40
00:03:13,648 --> 00:03:16,901
فقط با مدیر برنامه هاشون صحبت می کنه -
چقدر آدم بدبختی باید باشه
41
00:03:20,655 --> 00:03:23,449
چیکار می کنی ؟ -
نه می دونم می دونم
42
00:03:24,826 --> 00:03:28,121
سلام من کیتلین هستم از دفتر
فیبی بوفی
43
00:03:29,247 --> 00:03:31,833
انی اونجا هست ؟
44
00:03:32,333 --> 00:03:34,335
خودشون می دونن باهاشون چیکار دارم
45
00:03:34,586 --> 00:03:36,045
!قطع کن ! قطع کن
46
00:03:38,089 --> 00:03:41,676
انی ؟ سلام گوش کن
ما یه مشکل با جویی تریبیانی داریم
47
00:03:41,926 --> 00:03:45,430
گویا نتونسته برای مصاحبه بره
شما با چه کسی توی دفتر من صحبت کردین ؟
48
00:03:45,722 --> 00:03:47,807
استل ؟ من نمی دونم چه ربطی به اون داره
49
00:03:48,057 --> 00:03:52,353
یکی نیست بهش بگه شوهرت تو خونه باهات دعوا کرده
دنیا که به آخرش نرسیده
50
00:03:53,605 --> 00:03:55,106
کسی دیگه ای هم مثل من ترسیده ؟
51
00:03:56,774 --> 00:04:00,612
اگر جویی این مصاحبه رو از دست بده دیگه
کار استل تمومه ! من اهمیتی نمی دم
52
00:04:01,654 --> 00:04:05,450
انی خیلی خوبی ! جویی چه موقع می تونه شما رو ببینه ؟
یه مداد می خوام ! مداد
53
00:04:12,457 --> 00:04:16,044
یه زیر دستی به این خانوم بدین
یه زیر دستی به این خانوم بدین ! زیردستی ! زیردستی
54
00:04:16,544 --> 00:04:19,255
..اوه ! حالا به زیر دستی نیاز داری
55
00:04:22,467 --> 00:04:23,593
سلام
56
00:04:23,801 --> 00:04:25,720
پسر من کجاست ؟
57
00:04:25,929 --> 00:04:27,972
پسر من اینجاست
58
00:04:28,181 --> 00:04:32,185
و این هم باربیشه
59
00:04:37,232 --> 00:04:39,400
پسر من با یه باربی چیکار می کنه ؟
60
00:04:40,401 --> 00:04:42,987
توی یه مغازه اینو برداشت
عاشقشه
61
00:04:43,238 --> 00:04:45,740
همه جا با خودش می برتش
مثل یه محافظ امنیتی
62
00:04:46,074 --> 00:04:48,660
که البته کفش اسکلی و کلاه پشمی هم داره
63
00:04:50,078 --> 00:04:51,829
بله خیلی نازه
64
00:04:52,080 --> 00:04:54,833
چرا دوباره از اینا دستشه ؟
65
00:04:55,124 --> 00:04:58,336
یه عروسک داره ! مگه چیه ؟
66
00:04:58,878 --> 00:05:02,382
مگر از این بترسی که وقتی بزرگ شد
...بره تو کار
67
00:05:02,674 --> 00:05:04,425
.نمایش
68
00:05:04,968 --> 00:05:06,886
این به این قضیه که این بچه داره
69
00:05:07,136 --> 00:05:09,138
.توسط دو تا زن بزرگ می شه ربطی داشته باشه
مگه نه ؟
70
00:05:10,682 --> 00:05:15,728
می دونی چیه . اشکالی نداره . اگر شما با قضیه ی باربی
موردی ندارین پس من هم مشکلی ندارم
71
00:05:15,979 --> 00:05:19,232
باربی رو بده به بابایی
باربی رو بده به من
72
00:05:19,482 --> 00:05:22,819
نمی خوای با یه کامیون غول آسا بازی کنی ؟
73
00:05:23,778 --> 00:05:25,029
نه ؟ باشه
74
00:05:25,738 --> 00:05:29,367
یه سرباز ِ دایناسوری چطور ؟
75
00:05:33,705 --> 00:05:35,206
خیلی بیچاره ای راس
76
00:05:35,456 --> 00:05:39,002
چرا پسرت نمی تونه با عروسک بازی کنه ؟
77
00:05:45,133 --> 00:05:46,718
من باید برم سر کار
78
00:05:48,469 --> 00:05:50,263
کسی "میمی ِ سمت چپی من" رو ندیده ؟
79
00:05:52,182 --> 00:05:54,601
من عاشق اون فیلم بودم
80
00:05:57,979 --> 00:06:00,106
اینجاست
چی کار می کنی ؟
81
00:06:00,732 --> 00:06:02,984
ببخشید . آخه خیلی حسّ ِ خوبی می داد
82
00:06:06,821 --> 00:06:07,989
گوشی رو جواب بده
83
00:06:08,489 --> 00:06:12,535
من فقط یه دست دارم . تو باید یه سری کارهام رو
انجام بدی . ژاکتم رو برام بیار
84
00:06:13,578 --> 00:06:15,038
! فقط انجامش بده . این جنیسه
85
00:06:15,371 --> 00:06:18,291
و اگر جواب بدم باید حتما امشب ببینمش
86
00:06:20,043 --> 00:06:22,545
عالی شد
حالا بایـــد امشب ببینمش
87
00:06:22,795 --> 00:06:25,048
چرا نمی خوای جنیس رو ببینی ؟
88
00:06:25,256 --> 00:06:27,217
دیشب وسط شما وقتی غذا رو آوردن
89
00:06:27,467 --> 00:06:32,388
اون نصب مرغش رو گذاشت توی ظرف من و همه ی
سیب زمینی ها رو برداشت
90
00:06:34,182 --> 00:06:36,100
...و این خیلی بده
91
00:06:36,434 --> 00:06:38,937
چون تو از مرغ بدت می یاد ؟...
92
00:06:40,772 --> 00:06:45,276
و تو نخواستی که سیب زمینی هات رو باهاش تقسیم کنی
چون سیب زمینی هات خیلی با ارزشن ؟
93
00:06:45,527 --> 00:06:47,237
یه دفعه چشم باز کردم و دیدم که ما یه زوجیم
94
00:06:47,487 --> 00:06:49,989
و زنگ خطری تو سرم به صدا درومد
95
00:06:50,323 --> 00:06:52,659
برای جونت فرار کن
از ساختمون در برو
96
00:06:54,744 --> 00:06:58,832
مردا غیر قابل باورن
97
00:06:56,287 --> 00:06:57,789
شما مردم چتونه ؟
98
00:06:58,122 --> 00:07:00,875
لحظه ای که چیزی احساس می کنین
فرار می کنین ؟
99
00:07:01,292 --> 00:07:03,336
..می دونم . اون
100
00:07:04,462 --> 00:07:09,175
واسه همینه که امشب نمی خوام برم
می ترسم که چیز احمقانه ای بگم
101
00:07:09,467 --> 00:07:12,595
منظورت همین کاریه که شما مردا می کنین ؟
وقتی که بدجنس می شین و فاصله می گیرین
102
00:07:12,846 --> 00:07:14,514
تا موقعی که باهاتون به هم بزنیم ؟
103
00:07:14,764 --> 00:07:15,932
تو هم می دونی این قضیه رو ؟
104
00:07:17,892 --> 00:07:19,519
چی کار کنم ؟
می خوام این قضیه تموم بشه
105
00:07:19,853 --> 00:07:22,063
من نمی خوام از متعهد بودن بترسم
106
00:07:22,355 --> 00:07:25,692
من می خوام از این تونل رد بشم و برم اون سمتش
107
00:07:26,568 --> 00:07:29,821
جایی که هیچ ترسی از تعهّد نیست
108
00:07:30,321 --> 00:07:32,323
...کسی نظری
109
00:07:36,244 --> 00:07:37,954
کسی نظری نداره ؟
110
00:07:38,288 --> 00:07:41,082
...من هیچ وقت خودم توی این تونل نرفتم چون
111
00:07:41,374 --> 00:07:44,669
شما نمی تونین در حالی که با بیشتر از یه دختر
رابطه دارین از این تونل رد بشین
112
00:07:46,921 --> 00:07:51,301
ولی به نظر من این مثل خیلی چیزهای دیگه می مونه
با ترست مواجهه کن
113
00:07:51,634 --> 00:07:54,512
ترس از ارتفاع ؟
برو روی اوج ساختمون
114
00:07:54,804 --> 00:07:56,806
..از کرم می ترسی
115
00:07:57,140 --> 00:07:58,558
یه کرم بخر
116
00:08:01,394 --> 00:08:03,229
از تعهّد می ترسی ؟
117
00:08:03,479 --> 00:08:07,817
من بهت می گم پا جلو بزار و متعهّد ترین مردی
باش که تابحال وجود داشته
118
00:08:08,026 --> 00:08:10,236
به طرز شگفت آوری , این حرفش معنی داره
119
00:08:11,070 --> 00:08:14,240
اینطور فکر می کنی ؟ -
اوه آره ! برو جلو پسر -
120
00:08:14,490 --> 00:08:15,575
از ارتفاع بلند شیرجه بزن
121
00:08:15,867 --> 00:08:19,537
! ماشه رو بکش
توی باد بشاش
122
00:08:21,289 --> 00:08:23,708
جویی مطمین باش اگر یه روزی بخوام ماشه ی تفنگ رو بکشم
123
00:08:23,917 --> 00:08:27,128
! در هر جهتی می شاشم
124
00:08:31,925 --> 00:08:35,803
درباره ی مصاحبه ی امروز صبحته
می تونم از تلفن استفاده کنم ؟
125
00:08:36,054 --> 00:08:40,934
حتما , تلفن واسه همین اونجاس
موارد ضروری و کسایی که خودشون رو جای مدیر برنامه جا می زنن
126
00:08:41,476 --> 00:08:43,770
زود باش عزیزم , زود باش
127
00:08:45,104 --> 00:08:48,274
سلام . گویا شما خانم فیبی بوفی رو پیج کرده بودین
128
00:08:48,525 --> 00:08:52,070
باشه ایشون توی ماشینشون هستن
باید شمارو به ایشون وصل کنم
129
00:08:52,320 --> 00:08:53,947
کارت حرف نداشت
130
00:08:55,198 --> 00:08:56,574
خیلی خب ادامه بده
131
00:08:58,034 --> 00:09:00,036
صحبت کن ! صحبت کن ! صبحت کن
132
00:09:00,578 --> 00:09:02,080
سلام , انی
133
00:09:02,288 --> 00:09:03,706
عالیه ! گرفتیش
134
00:09:06,584 --> 00:09:11,256
شما از من می پرسین که حاضر هست با حداقل حقوق بازی کنه ؟
خب من در این باره اطلاعی ندارم
135
00:09:11,464 --> 00:09:13,633
به جز اینکه من اطلاع دارم و ایشون حاضر هستن بازی کنن
136
00:09:14,050 --> 00:09:16,511
عالیه ! شما خیلی مهربونین
137
00:09:16,719 --> 00:09:22,141
خوشحال می شم ناهار باهاتون صرف کنم
...چطوره ما هفته ی دیگه
138
00:09:22,392 --> 00:09:24,352
رفت رو یه خطّ ِ دیگه
139
00:09:24,602 --> 00:09:25,728
باور نکردنیه
140
00:09:25,979 --> 00:09:27,730
اوه خیلی ممنونم
141
00:09:28,273 --> 00:09:32,443
خیلی باحال بود
تاحالا از تو ماشین صحبت نکرده بودم
142
00:09:33,319 --> 00:09:36,114
تو فوق العاده ای
می تونی این لطف بزرگ رو در حقّ ِ من بکنی ؟
143
00:09:36,447 --> 00:09:39,784
یه مصاحبه ی دیگه هم هست که من رفتم
و استل نتونست من رو اونجا قبول کنه
144
00:09:40,034 --> 00:09:42,495
نمی دونم
...یه بارش باحال بود , ولی
145
00:09:42,745 --> 00:09:45,206
خواهش می کنم ! فقط یه بار دیگه
146
00:09:45,540 --> 00:09:48,126
خب در واقع دوتاست -
دو ؟ -
147
00:09:48,376 --> 00:09:54,340
خب درواقع سه تاست -
خیلی کارت درسته ! من عاشقتم
148
00:09:54,924 --> 00:09:58,303
باشه ولی فقط همین سه تا . خیلی خب ؟
نه چهارتاست -
149
00:10:02,807 --> 00:10:04,934
چی شده که خواستی امشب باهم غذا بخوریم
150
00:10:05,560 --> 00:10:07,896
....چون می خواستم
151
00:10:08,146 --> 00:10:10,106
تا این رو بهت بدم...
152
00:10:11,065 --> 00:10:14,611
!! اَی تـــولـــه
153
00:10:18,239 --> 00:10:19,699
!رومیزی
154
00:10:21,284 --> 00:10:24,162
چی می گی وقتی کسی که باهاش می خوابی بهت
155
00:10:24,495 --> 00:10:25,997
رومیزی هدیه می ده
156
00:10:26,748 --> 00:10:31,211
صبر کن ! بازم هست
...می دونی اون رومیزی رو گرفتم که بندازی توی
157
00:10:31,544 --> 00:10:34,088
کشوی جدید ِ میزت
158
00:10:36,257 --> 00:10:38,593
خب , کشو هم می ره توی جالباسی ِ من
(بهم لباس هدیه بده)
159
00:10:39,677 --> 00:10:43,806
لازم نبود این کارو بکنی -
چرا لازم بود -
160
00:10:44,015 --> 00:10:46,601
بله بود -
چون تو دوست دختر منی -
161
00:10:46,893 --> 00:10:49,771
و این چیزیه که باید به دوست دختر هدیه داد
162
00:10:51,731 --> 00:10:54,234
..منم باید به چیز بخرم
163
00:10:55,777 --> 00:10:59,614
...چون ! خدای من
164
00:10:59,906 --> 00:11:02,158
...کی فکرشو می کرد یه روز
165
00:11:02,367 --> 00:11:05,328
چندلر بینگ برای من یه کشو بخره...
166
00:11:06,579 --> 00:11:08,748
خب خودم که فکرشو نمی کردم
167
00:11:09,582 --> 00:11:12,794
ولی خب این اتفاقی که افتاده و بیشتر هم هست
168
00:11:14,879 --> 00:11:16,673
ما باید با هم یه سفر بریم
169
00:11:17,340 --> 00:11:18,299
باید بریم ؟
170
00:11:18,591 --> 00:11:21,302
ما یه زوجیم
و این کاریه که زوج ها انجام می دن
171
00:11:21,928 --> 00:11:23,847
و من می خوام که پدرمادرت رو ملاقات کنم
172
00:11:24,097 --> 00:11:27,100
ما باید همراه با پدرمادرت یه سفر بریم
173
00:11:31,104 --> 00:11:36,526
فکر نکنم نیاز باشه ... چون همین الان هم داری
...مخ من رو می بری سفر
174
00:11:36,734 --> 00:11:39,028
حالت خوبه ؟ -
آره خوبم -
175
00:11:39,612 --> 00:11:41,489
واقعا هستم ! این فوق العادس
176
00:11:41,781 --> 00:11:45,076
تمامِ زندگیم از این جا می ترسیدم
177
00:11:45,285 --> 00:11:48,580
و حالا من اینجام ! مگه چی بود ؟
178
00:11:48,788 --> 00:11:52,125
شاید حتی بتونم بهت بگم بیا با هم زندگی کنیم
و هیچ مشکلی هم باهاش نداشته باشم
179
00:11:52,542 --> 00:11:54,919
می خوای که با هم زندگی کنیم ؟
180
00:11:56,129 --> 00:11:59,174
به هیچ وجه من رو نمی ترسونه -
آره ؟ خب من رو می ترسونه -
181
00:11:59,465 --> 00:12:03,219
من هنوز طلاق نگرفتم . تو من رو دعوت کردی اینجا برای
...یه پاستا و
182
00:12:03,553 --> 00:12:06,556
حالا داری در مورد زندگی کردن با هم صحبت می کنی
183
00:12:06,890 --> 00:12:08,558
و راستش خیلی هم گرسنم نبود
184
00:12:08,933 --> 00:12:13,104
...می دونی چیه ؟ داره خیلی دیرم می شه و باید
185
00:12:13,354 --> 00:12:16,065
نرو ! من ترسیدم
و خیلی حرف زدم
186
00:12:16,316 --> 00:12:19,944
من نا امید و داغون و محتاج ِ عشقم
187
00:12:26,576 --> 00:12:28,411
سلام جنیس منم
188
00:12:29,746 --> 00:12:34,250
خواستم ازت بخاطر این که توی راه پله ها دنبالت افتادم
عذر خواهی کنم
189
00:12:39,422 --> 00:12:41,674
بیا عزیزم این کمکت می کنه
190
00:12:42,550 --> 00:12:44,511
..من رسیدم بهش و اون گفت
191
00:12:44,761 --> 00:12:48,223
این رابطه خیلی داره سریع پیش می ره و باید یه مقدار
آرومش کنیم
192
00:12:48,473 --> 00:12:50,225
اوه این اصلا خوب نیست
193
00:12:50,475 --> 00:12:51,601
...بعدشم من
194
00:12:52,602 --> 00:12:55,021
کنه بازی در آوردم
195
00:12:55,355 --> 00:12:58,691
یه لحظه صبر کن . شاید خیلی هم بد نباشه
چه جوری از هم جدا شدین ؟
196
00:12:58,942 --> 00:13:00,318
گفت بهم زنگ می زنه
197
00:13:03,112 --> 00:13:04,948
اوه خدا
198
00:13:05,156 --> 00:13:07,951
به این طرف تونل خوش اومدین
199
00:13:08,409 --> 00:13:11,371
در ضمن این بستنی مزّه ی گه می ده
200
00:13:11,579 --> 00:13:15,083
آره بستنیش از این بدون ِ چربی های کم کالری ِ شیر سویای آشغاله
201
00:13:15,375 --> 00:13:17,794
ما جنس اصل رو واسه موارد واقعی ِ آخر خط نگه می داریم
202
00:13:18,837 --> 00:13:22,257
وقتی چپ و راست سرویس می شه بهتره به
کم چرب رو بیاری
203
00:13:22,507 --> 00:13:24,300
حق با تو ِ
204
00:13:25,218 --> 00:13:27,136
یعنی به نظرت من به آخر خط نرسیدم ؟
205
00:13:27,345 --> 00:13:31,641
نه به هیچ وجه
فقط یه مقدار باید آسیب ها رو کنترل کنی
206
00:13:31,891 --> 00:13:35,353
خیلی خب , باید بهش زنگ بزنم ؟ -
نه -
207
00:13:36,396 --> 00:13:40,275
خیلی زمان ِ حساسیه
اگر دیدی داری می ری سمت ِ اون تلفن
208
00:13:40,567 --> 00:13:42,986
به جاش برو خرید .. یا کونت رو بکن تو وان حموم...
209
00:13:43,194 --> 00:13:46,781
اگر می خوای بر گرده
باید ازش دوری کنی
210
00:13:45,989 --> 00:13:48,408
باید بدونه که تو بهش نیاز نداری
211
00:13:48,616 --> 00:13:53,329
پس کاری که باید بکنی اینه که به طور اتفاقی ببینیش
..و یه جوری رفتار کنی که
212
00:13:53,538 --> 00:13:55,498
مثلا داری ازش دوری می کنی...
213
00:13:56,749 --> 00:13:58,710
.پس قرار نیست از دست بدمش
(So im not gonna lose her)
214
00:13:58,918 --> 00:14:02,005
اوه عزیزم تو بدبخت نیستی
(you're not a total loser.)
215
00:14:05,300 --> 00:14:08,052
"من گفتم "پس قرار نیست از دست بدمش ؟
216
00:14:15,518 --> 00:14:16,728
حدس بزنین کی اینجاس ؟
217
00:14:17,020 --> 00:14:19,939
سرسخت ترین مرد توی سرزمین ِ اسباب بازیها
218
00:14:20,148 --> 00:14:24,110
قهرمان ِ واقعی آمریکایی ها
من جی آی جو هستم
219
00:14:24,319 --> 00:14:26,696
باربی رو بنداز زمین
باربی رو بنداز زمین
220
00:14:26,905 --> 00:14:30,491
جی آی جو ؟
واقعا فکر کردی از همچین چیزی خوشش می یاد ؟
221
00:14:31,659 --> 00:14:35,121
جی آی جو ؟
می تونم باهاش بازی کنم ؟
222
00:14:36,873 --> 00:14:40,502
ببین بن ! این یه اسباب بازی ِ که از منافع نفتی آمریکا
در مناطق دوردست محافظت می کنه
223
00:14:40,710 --> 00:14:43,004
! برو جو
224
00:14:44,047 --> 00:14:45,340
سلام
225
00:14:45,590 --> 00:14:47,759
اومدی
نه من نیستم خداحافظ -
226
00:14:47,967 --> 00:14:50,637
فیبی صبر کن
! فیبی
227
00:14:50,845 --> 00:14:54,140
اوه جویی , باشه جویی
..توی این شلوارت
228
00:14:54,432 --> 00:14:55,725
نشناختمت...
229
00:14:57,519 --> 00:15:01,314
اون سریال تلویزیونی که برای مصاحبش رفتم رو یادته ؟
چیزی ازش شنیدی ؟ فکر کنم شانس داشته باشم توش
230
00:15:02,190 --> 00:15:04,400
آره زنگ زدن
قبول نشدی
231
00:15:05,193 --> 00:15:08,905
باشه ؟ قبول نشدی
عذر می خوام , عذر می خوام
232
00:15:09,280 --> 00:15:11,616
اشکالی نداره .. این اتفاقها می افته
233
00:15:11,908 --> 00:15:14,702
ولی نباید اتفاق بیافتن , می دونی چرا ؟
234
00:15:14,994 --> 00:15:17,580
تو توی یه حرفه ی خیلی بد هستی
235
00:15:18,331 --> 00:15:21,918
من نمی خوام کسی باشم که چهره ی تو رو
اینجوری کنه
236
00:15:22,126 --> 00:15:24,087
من خوبم , باشه ؟
237
00:15:25,964 --> 00:15:28,258
حالا غمگین و چندش آوری
238
00:15:28,842 --> 00:15:30,343
منو ببخش , من کنار می کشم
239
00:15:31,135 --> 00:15:35,014
نه تو نمی تونی کنار بکشی
تو بهترین مدیر برنامه ای هستی که من تابحال داشتم
240
00:15:35,265 --> 00:15:38,810
قبول نشدن بخشی از بازیگر بودنه
نیازی نیست به خودت بگیری
241
00:15:39,018 --> 00:15:43,523
اونا گفتن بازیگر ایتالیایی با لهجه ی افتضاح تر از این
دیگه پیدا نمی شه
242
00:15:44,148 --> 00:15:45,733
دقیقا همینجوری گفتن ؟
243
00:15:45,942 --> 00:15:49,904
اوه خدا دوباره چهرت اینجوری شد
می بینی ؟ من نمی تونم این کارو بکنم
244
00:15:50,154 --> 00:15:53,616
..تو واسه همین باید این کارو بکنی
مدیر برنامه ها همیشه دروغ می گن
245
00:15:53,867 --> 00:15:56,786
استل همیشه از این حرفها می زد
"اونا راه نیومدن"
246
00:15:57,078 --> 00:15:58,830
ولی این قضیه ! من می تونم روش کار کنم
247
00:15:59,080 --> 00:16:02,000
می تونم روی یَک لهجه ی جدید کار کِنَم
248
00:16:02,876 --> 00:16:06,171
خیلی خب اگر این کمکت می کنه , باشه
249
00:16:06,421 --> 00:16:10,091
...تو هیچ وقت دستت به من نمی رسه جو
250
00:16:22,812 --> 00:16:24,689
..نه ممنونم
251
00:16:26,566 --> 00:16:30,945
چندلر -
هی جنیس -
252
00:16:33,239 --> 00:16:34,991
اینجا چیکار می کنی ؟
253
00:16:35,658 --> 00:16:37,327
دارم یه خورده خرید می کنم
254
00:16:37,660 --> 00:16:38,953
چطوری ؟
255
00:16:40,580 --> 00:16:42,540
لهجه ی بریتانیایی به خودت گرفتی ؟
256
00:16:44,959 --> 00:16:46,252
نه .. دیگه نه
257
00:16:47,420 --> 00:16:50,507
چی داری می خری اینجا؟
تو که توی این محلّه زندگی نمی کنی
258
00:16:50,882 --> 00:16:53,259
اینجا منتظر من بودی ؟
259
00:16:57,138 --> 00:16:58,181
...من فقط
260
00:16:58,765 --> 00:17:01,351
یه سری چیز میز واسه مهمونی می خریدم
261
00:17:03,353 --> 00:17:04,395
جو ؟!؟
262
00:17:05,355 --> 00:17:07,398
توی کدوم پارتی جو سرو می کنن ؟
263
00:17:07,649 --> 00:17:10,735
ببخشید اگه دوستای من مثل شما سخت گیر نیستن
264
00:17:12,237 --> 00:17:14,739
پارتی کجاست ؟ -
اینجا توی چلسی -
265
00:17:15,198 --> 00:17:16,658
پارتی ِ کی هست ؟ -
266
00:17:16,908 --> 00:17:17,992
مال ِ یه زنست
267
00:17:18,243 --> 00:17:19,244
کدوم زن ؟
268
00:17:20,745 --> 00:17:22,872
چلسی
269
00:17:23,998 --> 00:17:27,168
ببین یه کدوم از این اتفاقها داره اینجا می افته
یا تو داری یه نفر رو پشت سر من می بینی
270
00:17:27,377 --> 00:17:30,046
که این باعث می شه تو عوضی ترین
آدم روی زمین باشی
271
00:17:30,296 --> 00:17:32,549
یا داری وانمود می کنی که کسی رو می بینی
272
00:17:32,799 --> 00:17:36,302
که اونم باعث می شه تو انقدر بد بخت باشی
که من همینجا برات گریه کنم
273
00:17:36,553 --> 00:17:40,014
حالا کدومش می خوای باشی ؟
274
00:17:41,099 --> 00:17:42,851
می تونم اون یارو باشم ؟
275
00:17:45,478 --> 00:17:50,358
خیلی خب ما یه سری عدم پذیرش دیگه داریم
کلی کار داریم که انجام بدیم
276
00:17:50,900 --> 00:17:51,985
خیلی خب بگو
277
00:17:52,277 --> 00:17:55,822
تبلیغ باغ وحش ؟ -
قبولم نکردن ؟ -
278
00:17:56,072 --> 00:18:00,577
نه گفتن تو به عنوانِ یه انسان قابل باور نبودی
279
00:18:01,536 --> 00:18:03,496
پس می تونی روی این کار کنی
280
00:18:04,581 --> 00:18:05,540
عالیه
281
00:18:05,999 --> 00:18:06,958
دیگه چی ؟
282
00:18:07,292 --> 00:18:11,171
تاترهای خارج برادوی گفتن که تو خوشگلی ولی خنگول
(pretty but dumb)
283
00:18:11,337 --> 00:18:14,340
اوه نه صبر کن ! عذر می خوام اونا گفتن کاملا خنگولی
(pretty dumb)
284
00:18:14,674 --> 00:18:16,843
..ببین اشکالی نداره
واقعا
285
00:18:17,093 --> 00:18:18,136
...ببین
286
00:18:18,595 --> 00:18:20,680
...من واقعا ازت ممنونم...
287
00:18:21,598 --> 00:18:23,850
ولی مجبورم برگردم پیش استل...
288
00:18:24,767 --> 00:18:27,645
.منظورم رو اشتباه نگیری
..تو از اون خیلی مدیر بهتری هستی
289
00:18:27,979 --> 00:18:31,733
ولی حداقل با اون نیازی نیست دیگه پدر خودم رو در بیارم
290
00:18:32,984 --> 00:18:34,944
آره ... من متوجه ام
291
00:18:35,153 --> 00:18:36,613
واقعا ! ممنونم
292
00:18:36,988 --> 00:18:37,947
عذر می خوام
293
00:18:41,784 --> 00:18:42,911
یه لحظه صبر کن
294
00:18:43,161 --> 00:18:44,412
یه لحظه صبر کن
295
00:18:44,662 --> 00:18:47,999
تو این چیزا رو از خودت در آوردی تا من بیخیال قضیه ی
مدیر برنامه بشم
296
00:18:48,291 --> 00:18:49,626
اوه مچم رو گرفت
297
00:18:52,045 --> 00:18:53,755
بدجور لو رفتم
298
00:18:55,006 --> 00:18:57,175
من هم به همین مشکوک شدم
299
00:19:00,637 --> 00:19:02,680
..و بعدش یه دفعه .. می دونی
300
00:19:03,556 --> 00:19:06,851
بسته ی جو رو پرت کردم سمتش و از مغازه
در رفتم بیرون
301
00:19:07,477 --> 00:19:11,231
اوه خدای من . چندلر ما بهت گفتیم ازش دوری کن
نه اینکه خنگ بازی در بیار
302
00:19:12,941 --> 00:19:15,693
رسما خراب کردم . مگه نه ؟
303
00:19:17,320 --> 00:19:19,822
حالا وقت بستنی خوبست , مگه نه ؟
304
00:19:20,865 --> 00:19:22,534
وقتشه -
آره وقتشه -
305
00:19:23,117 --> 00:19:25,787
همه چیز روبراه می شه
306
00:19:28,540 --> 00:19:31,125
بله ؟ سلام جنیس
307
00:19:32,252 --> 00:19:34,921
می شه یه لحظه گوشی رو نگه داری ؟
.باشه
308
00:19:35,171 --> 00:19:37,173
خیلی خب چیکار کنم ؟
309
00:19:37,423 --> 00:19:39,342
نمی دونم
این حرکت بی سابقست
310
00:19:39,551 --> 00:19:42,178
اگر ما کاری رو که تو کردی می کردیم
مرده عمرا زنگ نمی زد
311
00:19:42,971 --> 00:19:46,432
فهمیدم وانمود کن که تازه از خواب بیدار شدی
312
00:19:46,641 --> 00:19:48,977
..خوابالو باش
..و بد خلق
313
00:19:49,185 --> 00:19:51,813
..چی کار
دارین اسم کوتوله ها رو می گین ؟
314
00:19:54,566 --> 00:19:56,818
سلام جنیس . سلام
315
00:19:57,026 --> 00:19:59,654
خیلی خوشحالم که زنگ زدی
316
00:20:00,905 --> 00:20:05,285
می دونم که این چند وقته خیلی عجیب غریب رفتار کردم
317
00:20:06,661 --> 00:20:09,664
و فقط به خاطر اینه که من دیوونه ی تو هستم
318
00:20:12,500 --> 00:20:16,629
...و خل بازی درآوردم و ترسیدم...
319
00:20:16,880 --> 00:20:18,798
و چند بار دیگه هم خل بازی در آوردم
320
00:20:19,924 --> 00:20:20,925
و شرمنده ام
321
00:20:22,510 --> 00:20:23,469
واقعا ؟
322
00:20:25,638 --> 00:20:26,639
واقعا ؟
323
00:20:27,891 --> 00:20:30,018
چندلر خیلی خوش شانسه
..اگر جنیس مرد بود
324
00:20:30,226 --> 00:20:33,438
.تا همین الانش با یکی دیگه خوابیده بود
325
00:20:34,480 --> 00:20:35,815
منم دوست دارم
326
00:20:36,191 --> 00:20:37,692
این خیلی ناعادلانست
327
00:20:45,783 --> 00:20:47,785
جی آی جو ؟ جی آی جو ؟
328
00:20:47,994 --> 00:20:52,040
.من نمی دونم چی بهتون بگم
این عروسکیه که انتخاب کرده
329
00:20:52,373 --> 00:20:54,876
چیکار کردی ؟ سرتاپاشو کردی توی شکر ؟
(اصطلاح برای اینکه کسی از چیزی خوشش بیاد)
330
00:20:55,084 --> 00:20:57,253
ببینین . جی آی جو اومده , باربی رفته
331
00:20:57,504 --> 00:21:01,466
و اگه نمی تونین با این قضیه کنار بیاین
مشکل خودتونه
332
00:21:03,051 --> 00:21:06,888
واسه چی داری سخت می گیری ؟
خب حالا یه باربی داره .. مگه چیه
333
00:21:07,138 --> 00:21:09,349
تو قدیما عادت داشتی مثل یه زن لباس بپوشی
334
00:21:15,355 --> 00:21:17,148
چی ؟
335
00:21:17,398 --> 00:21:19,692
تو عادت داشتی لباسای مامان رو بپوشی
336
00:21:19,943 --> 00:21:21,611
از چی صحبت می کنی ؟
337
00:21:21,903 --> 00:21:25,114
کلاهِ بزرگ , مروارید
کیف دستی ِ کوچولوی صورتی
338
00:21:25,323 --> 00:21:27,742
خیلی خب تو داری اینارو از خودت در می یاری
339
00:21:28,159 --> 00:21:29,953
چطور یادت نمی یاد ؟
340
00:21:30,245 --> 00:21:32,163
BEA تو یه کاری کردی ما بهت بگیم
341
00:21:38,753 --> 00:21:40,839
اوه خدای من
342
00:21:41,214 --> 00:21:44,634
تقریبا می تونم بگم تاحالا انقدر خوشحال نبودم
343
00:21:44,968 --> 00:21:47,053
یه آهنگی هم نمی خوندی ؟
344
00:21:47,303 --> 00:21:49,681
اوه خدایا خواهش می کنم آهنگی هم در کار باشه
345
00:21:49,889 --> 00:21:51,891
هیچ آهنگی نبود
هیچ آهنگی نبود
346
00:21:52,141 --> 00:21:53,601
اسم من بیه
خیلی خب -
347
00:21:54,018 --> 00:21:55,645
من چایی می خورم -
کافیه -
348
00:21:55,937 --> 00:21:57,313
...نمی خوای بیای
349
00:21:58,481 --> 00:21:59,774
...نمی خوای بیای
350
00:22:00,859 --> 00:22:02,277
...نمی خوای بیای
351
00:22:03,778 --> 00:22:06,364
نمی خوای بیای و با من برقصی ؟
352
00:22:12,078 --> 00:22:14,581
اسم من بیه
353
00:22:14,789 --> 00:22:17,458
من چایی می خورم
354
00:22:17,667 --> 00:22:23,131
نمی خوای بیای و با من برقصی
355
00:22:30,597 --> 00:22:31,598
!راس