1 00:00:06,214 --> 00:00:08,799 Well, that thing's clearly in the way. 2 00:00:10,427 --> 00:00:12,094 All right. A-ha. Heh. 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,221 [ENERGY CRACKLES AND JOEY SCREAMS] 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,973 Damn fridge! 5 00:00:17,475 --> 00:00:20,227 - Hi, Joey. How you doing? - Great... 6 00:00:20,895 --> 00:00:22,813 ...roomie. - Ah! 7 00:00:22,981 --> 00:00:26,442 - Yeah, I guess we are roommates now. - I know. Now that you bring it up... 8 00:00:26,609 --> 00:00:30,320 ...uh, our fridge is broken. We have to get a new one. 9 00:00:30,488 --> 00:00:34,199 I checked around and your half is $400. Thanks a lot. 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,494 I'm not paying for half of that. 11 00:00:37,662 --> 00:00:40,247 I'm only staying here until my apartment gets fixed. 12 00:00:40,498 --> 00:00:45,210 Look, Rach, my parents bought this fridge just after I was born. Okay? 13 00:00:45,462 --> 00:00:49,757 Now, I have never had a problem with it. Then you show up and it breaks! 14 00:00:51,676 --> 00:00:52,926 What does that tell you? 15 00:00:54,304 --> 00:00:57,765 That refrigerators don't live as long as people? 16 00:00:59,893 --> 00:01:03,437 All right, you know that the ATM only lets you take out 300 at a time... 17 00:01:03,605 --> 00:01:05,564 ...so I'll take a check for the other 100. 18 00:01:05,732 --> 00:01:08,108 Heh. You're joking, right? 19 00:01:09,903 --> 00:01:12,821 Of course I'm joking. I don't take checks. 20 00:01:14,866 --> 00:01:16,617 Thank God you're pretty. 21 00:01:59,953 --> 00:02:01,286 - Hey! ALL: Hey. 22 00:02:01,454 --> 00:02:04,289 Hey, do you guys know any cute guys? 23 00:02:04,457 --> 00:02:07,417 Well, of course, I do. My good friend, Joey, over here. 24 00:02:10,839 --> 00:02:14,299 Oh, I'm sorry. Thank you, Chandler. 25 00:02:15,635 --> 00:02:19,638 Anyway, there's a charity ball this weekend and Ralph Lauren bought a table... 26 00:02:19,806 --> 00:02:21,056 ...so I kind of have to go. 27 00:02:21,224 --> 00:02:23,350 - What's the charity? - I don't know. 28 00:02:23,518 --> 00:02:27,604 Something, either trees or disease, I... 29 00:02:27,772 --> 00:02:30,899 - Ralph mumbles a lot. - Does Ralph mumble... 30 00:02:31,067 --> 00:02:34,528 ...when you're not paying attention? - Yeah. It's weird. 31 00:02:35,363 --> 00:02:37,573 But the thing is, I need to find a date. 32 00:02:37,740 --> 00:02:39,408 What kind of guy are you looking for? 33 00:02:39,576 --> 00:02:43,495 Someone that has his own tux or the ability to rent a tux. 34 00:02:43,663 --> 00:02:46,373 So he has to be a male who has at least $50. 35 00:02:46,541 --> 00:02:48,709 Ooh, so close. 36 00:02:50,128 --> 00:02:51,837 - Hey, everybody. ALL: Hey. 37 00:02:52,005 --> 00:02:54,965 - Uh, this is Elizabeth. ALL: Hi, Elizabeth. 38 00:02:55,133 --> 00:02:57,342 - I'm the student. - Ha-ha-ha. 39 00:02:57,510 --> 00:02:59,720 Isn't she cute? Nope. 40 00:03:01,639 --> 00:03:04,725 This is none of my business, but weren't you guys supposed... 41 00:03:04,893 --> 00:03:08,020 ...to not be seen in public together? - Oh, we're not together. 42 00:03:08,188 --> 00:03:11,273 No. We're just two people who happen to have run into each other... 43 00:03:11,441 --> 00:03:13,609 ...here at the coffee house. Heh, this is... 44 00:03:13,776 --> 00:03:15,485 [BOTH GIGGLE] 45 00:03:15,653 --> 00:03:17,279 Oh, sly. 46 00:03:18,990 --> 00:03:21,366 I really wanted to meet you guys, but I have to run. 47 00:03:21,534 --> 00:03:23,202 - I'll see you later? - Okay. 48 00:03:23,369 --> 00:03:24,536 - Bye, Ross. - Bye. See you. 49 00:03:24,704 --> 00:03:25,746 - Oh... - Oops. 50 00:03:25,914 --> 00:03:29,541 - Didn't mean to run into you like that, sir. - That is quite all right, ma'am. 51 00:03:29,709 --> 00:03:31,501 Bye. 52 00:03:31,669 --> 00:03:35,380 So why's she leaving? Is it a school night and she has a lot of homework to do? 53 00:03:35,965 --> 00:03:39,092 Yes. Her molecular epidemiology paper is due tomorrow. 54 00:03:40,678 --> 00:03:42,888 Well, tell her "good luck" with that. 55 00:03:43,640 --> 00:03:46,016 Anyone else, huh? Bring them on. 56 00:03:46,601 --> 00:03:49,811 - Oh! When's her birthday? - I don't know, Rachel. Why? 57 00:03:49,979 --> 00:03:53,565 Well, you know it's just been so long since I've been to Chuck E. Cheese. 58 00:03:53,733 --> 00:03:55,234 [ALL LAUGH] 59 00:03:55,568 --> 00:03:57,945 - I like Elizabeth. ROSS: Well, thanks. 60 00:03:58,112 --> 00:04:01,865 In fact, I like her so much that you tell her I want my cookies early this year. 61 00:04:02,033 --> 00:04:03,533 [PHOEBE LAUGHING] 62 00:04:03,701 --> 00:04:06,245 A box of Thin Mints and some Tagalongs. 63 00:04:07,205 --> 00:04:10,374 Guys, give him a break. Ross, seriously, how's it going with her? 64 00:04:10,541 --> 00:04:12,000 Well, it's actually been great. 65 00:04:12,168 --> 00:04:14,836 She's 20, so she's not looking for anything too serious... 66 00:04:15,004 --> 00:04:17,256 ...which is perfect for me now. 67 00:04:17,423 --> 00:04:20,425 Well, that is great. And seriously, she seems very nice. 68 00:04:20,593 --> 00:04:22,803 I know you guys like to give me a hard time... 69 00:04:22,971 --> 00:04:25,097 ...but it means a lot to me that you like her. 70 00:04:25,265 --> 00:04:28,433 - Just knowing you guys are, like... - Okay, I got a good one. 71 00:04:29,269 --> 00:04:31,061 Okay, um... Heh. 72 00:04:31,229 --> 00:04:33,522 What is she, like, 12? 73 00:04:43,366 --> 00:04:46,159 Chandler, do you think we talk about our relationship enough? 74 00:04:46,327 --> 00:04:49,037 Yeah. Do we have any Fruit Roll Ups? 75 00:04:50,540 --> 00:04:51,623 - Hey. MONICA: Hey. 76 00:04:51,791 --> 00:04:55,585 Okay, I just thought of the perfect guy for Rachel to take to her thing. 77 00:04:55,753 --> 00:04:57,713 That's so funny, we found someone too. 78 00:04:57,880 --> 00:05:02,592 That's good. I guess she'll have a choice between my guy and your weirdo. 79 00:05:02,760 --> 00:05:05,721 - Why would our guy be a weirdo? - Because that's just your taste. 80 00:05:07,598 --> 00:05:10,809 See, Rachel's not gonna pick your stupid guy. 81 00:05:10,977 --> 00:05:12,019 - Oh, yeah? - Yeah. 82 00:05:12,186 --> 00:05:15,105 My guy is a lawyer who does volunteer work. 83 00:05:15,273 --> 00:05:18,191 And he has one of these. 84 00:05:19,360 --> 00:05:20,444 A face ass? 85 00:05:21,863 --> 00:05:25,449 - A chin dimple. - Well, uh, our guy works with Chandler. 86 00:05:25,616 --> 00:05:28,660 And he's really nice and smart and he's a great dresser. 87 00:05:29,037 --> 00:05:33,373 - Have you seen your guy's body? - No. Our guy's just a floating head. 88 00:05:34,876 --> 00:05:37,961 Well, my guy is spectacular, okay? He's a massage client. 89 00:05:38,129 --> 00:05:43,467 And one time, um, when he was on the table, I looked at it. And I mean, all of it. 90 00:05:44,344 --> 00:05:47,512 - You're not supposed to look. - Yeah, like there are police for that. 91 00:05:49,098 --> 00:05:52,100 - What, you look? You massaged me. - I know. 92 00:05:54,520 --> 00:05:57,606 All right, your guy may have a great body, but our guy... 93 00:05:57,774 --> 00:06:00,275 ...is really funny. - Chandler funny? 94 00:06:01,903 --> 00:06:04,321 - Our guy's a great dancer. - My guy's well-read. 95 00:06:04,489 --> 00:06:06,740 - Our guy has great hair. - My guy has great teeth. 96 00:06:06,908 --> 00:06:09,910 Our guys smells incredible. 97 00:06:10,578 --> 00:06:12,454 Do you want our guy to be your guy? 98 00:06:14,665 --> 00:06:16,833 - Hey. JOEY: Hey. 99 00:06:22,173 --> 00:06:25,008 Well, you don't look good, Joe. 100 00:06:26,094 --> 00:06:28,470 Well, the fridge broke, so I had to eat everything. 101 00:06:30,264 --> 00:06:32,849 Cold cuts, ice cream, limes. 102 00:06:33,017 --> 00:06:35,894 Hey, what was in that brown jar? 103 00:06:36,062 --> 00:06:37,979 - That's still in there? - Not anymore. 104 00:06:39,190 --> 00:06:42,526 Ahem, so, anyway, how do you want to pay me? 105 00:06:44,445 --> 00:06:46,655 Is this a service you're providing me? 106 00:06:48,074 --> 00:06:52,035 No, for my new fridge. For our new fridge. 107 00:06:52,203 --> 00:06:53,495 Our new fridge? 108 00:06:53,663 --> 00:06:56,206 - I don't live here anymore. - So what? 109 00:06:56,374 --> 00:06:59,251 Look, okay, suppose we were a, uh, divorced couple. 110 00:06:59,419 --> 00:07:02,629 - Uh-huh. - And I got custody of the kid. Right? 111 00:07:02,797 --> 00:07:07,384 Now, suppose the kid dies and I gotta buy a new kid. 112 00:07:10,221 --> 00:07:11,763 Okay. 113 00:07:12,974 --> 00:07:15,058 Give me $400! 114 00:07:21,315 --> 00:07:23,233 - Professor Geller? - Hmm? 115 00:07:23,401 --> 00:07:25,944 Oh, a student I don't know. 116 00:07:27,947 --> 00:07:30,323 I was wondering if I could talk to you for a moment? 117 00:07:30,491 --> 00:07:33,160 Yes, of course. What would this be regarding? 118 00:07:33,327 --> 00:07:35,537 - Making out in your office. - Wh... Shh! 119 00:07:35,705 --> 00:07:36,913 [GIGGLES] 120 00:07:37,081 --> 00:07:39,541 Uh, of course. Why don't we go inside. 121 00:07:42,211 --> 00:07:43,587 [LAUGHS] 122 00:07:46,716 --> 00:07:48,550 Mm... Oh, oh. 123 00:07:48,718 --> 00:07:50,635 - What? - Doorknob. Doorknob. 124 00:07:50,803 --> 00:07:53,221 Sorry. Ha-ha-ha. 125 00:07:53,389 --> 00:07:56,683 - Um, I actually do need to talk to you. - Oh. Okay, what about? 126 00:07:56,851 --> 00:07:59,311 - Spring vacation. - Spring vacation? 127 00:07:59,479 --> 00:08:02,689 Yeah, we have time off, and a lot of people are going on trips... 128 00:08:02,857 --> 00:08:07,194 - Professor Geller. - Yes, Professor Fiesenstinlender? 129 00:08:08,112 --> 00:08:09,863 I'll be with you in one moment. 130 00:08:11,324 --> 00:08:14,451 So I will take one box of the Thin Mints. 131 00:08:18,664 --> 00:08:23,585 You don't understand. Elizabeth was about to ask me to go on a trip with her. 132 00:08:23,753 --> 00:08:26,588 Is that taking it slow? I'm not ready for this, okay? 133 00:08:26,756 --> 00:08:30,050 - What do I tell her? - Tell her the truth. You're not ready. 134 00:08:31,469 --> 00:08:33,803 I could do that. 135 00:08:33,971 --> 00:08:37,516 - Well, what if she gets upset? - Then you distract her with a Barbie doll. 136 00:08:40,478 --> 00:08:41,645 Or... 137 00:08:41,812 --> 00:08:44,523 ...you could just, you know, you... 138 00:08:49,111 --> 00:08:50,779 What the hell are you doing? 139 00:08:51,155 --> 00:08:52,656 Wha...? 140 00:08:52,823 --> 00:08:56,326 What the hell am I doing? You just broke my fridge! 141 00:08:58,287 --> 00:09:01,790 What? How do you know if... How do you know it's even broken? 142 00:09:01,958 --> 00:09:04,459 Oh, you think I don't know what breaks my fridge? 143 00:09:06,087 --> 00:09:07,587 Excuse me. 144 00:09:08,548 --> 00:09:12,133 Well, what do you know? Broken! 145 00:09:12,760 --> 00:09:14,803 That'll be $400. 146 00:09:15,513 --> 00:09:17,931 Joey, I saw you push him. 147 00:09:20,309 --> 00:09:22,310 You pushed him. 148 00:09:24,313 --> 00:09:29,693 Joey, I did not break this. Okay? That has been broken for a while. 149 00:09:31,988 --> 00:09:34,531 - Remember I told you about our fridge? - Uh-huh. 150 00:09:34,699 --> 00:09:37,284 I still haven't gotten the check for your half yet. 151 00:09:38,703 --> 00:09:40,161 Do not give him any money. 152 00:09:40,329 --> 00:09:42,956 I'm not talking to you! You broke my fridge! 153 00:09:51,882 --> 00:09:56,177 - You wanted to see me, Professor Geller? - Yes. Yes. Please come in. 154 00:09:59,807 --> 00:10:01,016 Mm, ooh, ooh. 155 00:10:01,183 --> 00:10:04,144 - Doorknob? - Yeah. It kind of grows on you. 156 00:10:04,312 --> 00:10:05,562 [BOTH LAUGH] 157 00:10:05,730 --> 00:10:08,773 Actually, I wanted to finish talking to you about spring vacation. 158 00:10:08,941 --> 00:10:10,650 Oh, good. 159 00:10:11,110 --> 00:10:12,235 [SIGHS] 160 00:10:12,403 --> 00:10:14,404 Look, I... 161 00:10:18,326 --> 00:10:20,952 Look, I've been having a great time with you. 162 00:10:21,120 --> 00:10:26,916 And I just don't want us to move too fast or put too much pressure on us. 163 00:10:27,084 --> 00:10:30,128 So I'm sorry, I just don't think we should go away together yet. 164 00:10:30,296 --> 00:10:31,463 It's too soon. 165 00:10:31,631 --> 00:10:35,717 Uh, Ross, I think you misunderstood what I was saying. 166 00:10:35,885 --> 00:10:40,263 I just wanted to tell you that I'm going to Florida for a couple weeks. 167 00:10:44,268 --> 00:10:45,518 No. 168 00:10:46,646 --> 00:10:50,482 I think you misunderstood what I was saying. 169 00:10:51,150 --> 00:10:53,985 - What I meant was... - You are so adorable. 170 00:10:54,153 --> 00:10:57,697 That. Let's talk about that. 171 00:11:00,660 --> 00:11:01,993 - Hey. ALL: Hey. 172 00:11:02,161 --> 00:11:04,204 - How did it go with Elizabeth? - Huh? Oh, oh. 173 00:11:04,372 --> 00:11:08,166 Fine. It was just a misunderstanding. She didn't want me to go with her. 174 00:11:08,334 --> 00:11:12,045 She just wanted to let me know that she's going to Florida for spring vacation. 175 00:11:12,213 --> 00:11:15,215 Wait, is she going for spring vacation or going for spring break. 176 00:11:15,383 --> 00:11:16,966 [CHEERS] 177 00:11:18,594 --> 00:11:19,844 What's the difference? 178 00:11:20,012 --> 00:11:23,223 A spring vacation, you're doing nice things with your grandparents. 179 00:11:23,391 --> 00:11:26,184 Spring break, you're doing frat guys. 180 00:11:27,520 --> 00:11:30,855 Hey, you know what? Not all spring breaks are like that. 181 00:11:31,023 --> 00:11:33,983 - What did you do on yours? - I went to Egypt with my dad. 182 00:11:35,861 --> 00:11:38,321 I can see it now. "Look, Dad, it's the Sphinx." 183 00:11:38,489 --> 00:11:40,281 [CHEERS] 184 00:11:41,200 --> 00:11:44,160 I think Elizabeth is a little more serious than, "Spring break!" 185 00:11:44,328 --> 00:11:45,995 [CHEERS] 186 00:11:46,789 --> 00:11:48,873 All right? Come on, she's taking my class. 187 00:11:49,041 --> 00:11:52,252 - And slept with the professor. - I'm gonna call her. 188 00:11:54,839 --> 00:11:58,883 Hey, you guys, I want you to meet Sebastian. 189 00:11:59,051 --> 00:12:00,301 - Hi. - We just, uh... 190 00:12:00,469 --> 00:12:05,140 We just met at the newsstand. We both grabbed for the last Field and Stream. Ha! 191 00:12:06,100 --> 00:12:07,934 What, I read that. 192 00:12:08,978 --> 00:12:11,980 - Can I get you a cup of coffee? - Oh, yes. Thank you. 193 00:12:13,107 --> 00:12:14,733 [CHUCKLES] 194 00:12:15,234 --> 00:12:18,403 - Rachel, what the hell is this? - What? 195 00:12:18,571 --> 00:12:22,699 You ask us to find you a guy, and then you come in here with a guy of your own. 196 00:12:22,867 --> 00:12:24,242 - You found me a guy? - Yes. 197 00:12:24,410 --> 00:12:27,746 We found you a really cute, funny guy from Chandler's work. 198 00:12:27,913 --> 00:12:31,207 Yeah, and I found you one, too, who is not a weirdo. 199 00:12:32,752 --> 00:12:35,503 You know what though, guys, I really appreciate that... 200 00:12:35,671 --> 00:12:38,256 ...but I'm just gonna take Sebastian to the charity. 201 00:12:38,424 --> 00:12:41,134 Are you sure? Because our guy smells incredible. 202 00:12:41,302 --> 00:12:44,304 Would you stop it with that already? 203 00:12:44,472 --> 00:12:47,182 - Here you go. Sure. - Oh, thank you. 204 00:12:48,184 --> 00:12:51,269 So, Sebastian, do you do any volunteer work? 205 00:12:51,437 --> 00:12:53,646 - Uh, no, not really. Why? - No reason. 206 00:12:53,814 --> 00:12:57,233 It's just I know a single guy who does care about other people. 207 00:12:58,611 --> 00:13:00,195 Are you funny? 208 00:13:01,322 --> 00:13:03,948 - Excuse me? - What are you guys doing? 209 00:13:04,116 --> 00:13:06,367 Are you funny? Tell us a joke! 210 00:13:07,870 --> 00:13:10,121 Look, I just wanted to have coffee with Rachel. 211 00:13:10,289 --> 00:13:11,873 Well, so do a lot of people. 212 00:13:14,043 --> 00:13:16,586 - Actually, uh, I gotta get going. - Oh, but you... 213 00:13:16,754 --> 00:13:20,131 - Give me a call sometime. - But you didn't give me your number. 214 00:13:20,299 --> 00:13:21,966 Okay, see you later. 215 00:13:23,552 --> 00:13:25,136 Turns out he is kind of funny. 216 00:13:30,643 --> 00:13:32,894 I cannot believe you guys! 217 00:13:33,062 --> 00:13:36,022 He was really nice and he just left because of you! 218 00:13:36,232 --> 00:13:39,192 Yeah, but, "Sebastian"? What is that, a cat's name? 219 00:13:40,694 --> 00:13:43,696 You know what I noticed, Rachel, he scares easy. 220 00:13:43,864 --> 00:13:46,574 Now, is that the kind of guy you want to take to a ball? 221 00:13:46,742 --> 00:13:48,618 "Sebastian, would you like to dance?" 222 00:13:48,786 --> 00:13:51,579 "Uh, okay. I gotta go. Aah!" 223 00:13:51,789 --> 00:13:54,499 All right, guys stop it. Rachel, we're very sorry. 224 00:13:54,667 --> 00:13:57,418 That is a very insensitive thing for us to do. 225 00:13:57,670 --> 00:14:01,172 You know what? Let us make it up to you. We've two great guys for you. 226 00:14:01,340 --> 00:14:03,174 PHOEBE: Yeah, what have you got to lose? 227 00:14:03,342 --> 00:14:07,136 You might even end up with someone really special. If you pick my guy. 228 00:14:08,806 --> 00:14:11,391 - All right. - Okay. So you will meet our guys? 229 00:14:11,559 --> 00:14:12,976 Yes, I'll meet them. 230 00:14:13,143 --> 00:14:15,687 It doesn't matter which one you choose. It's up to you. 231 00:14:15,855 --> 00:14:18,273 Our guy is perfect. 232 00:14:18,440 --> 00:14:20,692 Or you could go out with the guy Phoebe deemed... 233 00:14:20,860 --> 00:14:23,736 ...not good enough to go out with herself. - Ugh! 234 00:14:23,904 --> 00:14:26,155 Phoebe, there you are! Okay, you broke my fridge. 235 00:14:26,323 --> 00:14:28,241 You owe me 400 bucks. 236 00:14:29,493 --> 00:14:31,786 - Okay, sure. - Really? 237 00:14:32,705 --> 00:14:36,666 Ooh, technically, you owe me $600 for sending out happy thoughts... 238 00:14:36,834 --> 00:14:38,835 ...on your last 10 auditions. 239 00:14:43,883 --> 00:14:45,508 Call it even? 240 00:14:46,969 --> 00:14:48,636 Okay. 241 00:14:50,723 --> 00:14:52,891 There you are. So, what did Elizabeth say? 242 00:14:53,058 --> 00:14:58,021 Well, turns out she is going to Daytona for "spring break, woo-hoo." 243 00:14:58,188 --> 00:15:02,150 That means wet T-shirt contests, guys doing shots off of girls' bodies... 244 00:15:02,318 --> 00:15:04,485 ...waking up next to people you don't even know. 245 00:15:04,653 --> 00:15:07,405 Man, she is gonna have a great time! 246 00:15:09,116 --> 00:15:11,784 Is she staying at the Hotel Corona? 247 00:15:11,952 --> 00:15:14,996 - You know the hotels? - I was there, Spring Break '81! 248 00:15:15,164 --> 00:15:16,581 [CHEERS] 249 00:15:16,749 --> 00:15:19,083 In 1981, you were 13. 250 00:15:19,251 --> 00:15:22,420 So what? I drove down, sold T-shirts. I had a blast. 251 00:15:22,588 --> 00:15:26,799 You know who knows how to party? Drunk college chicks. 252 00:15:28,302 --> 00:15:30,929 Okay, she can't go. 253 00:15:31,138 --> 00:15:33,973 You can't tell her not to go. You just started dating. 254 00:15:34,141 --> 00:15:37,185 - Then what am I supposed to do? - Nothing. Just be cool with it. 255 00:15:37,353 --> 00:15:40,188 What if she goes down there and sleeps with a bunch of guys? 256 00:15:40,356 --> 00:15:43,024 Well, maybe you don't marry this one. 257 00:15:51,033 --> 00:15:52,909 I'm so glad you're going on this trip. 258 00:15:53,077 --> 00:15:56,579 Yeah, I've been working so hard this semester. 259 00:15:56,747 --> 00:15:59,374 I really need to go crazy, you know? Blow off some steam. 260 00:15:59,541 --> 00:16:01,501 Sure. Sure. 261 00:16:02,795 --> 00:16:07,256 Look, I don't know if your plans are finalized yet... 262 00:16:07,424 --> 00:16:10,343 ...but I know another great way to blow off steam. 263 00:16:10,511 --> 00:16:13,429 - What? - Are you into crafts at all? 264 00:16:15,349 --> 00:16:18,351 - Ross, are you okay? - Uh, yeah. Of course I'm okay. 265 00:16:18,519 --> 00:16:20,979 Heh, I'm just being, uh, supportive. 266 00:16:21,146 --> 00:16:24,065 Supportive of you and this whole trip... 267 00:16:24,233 --> 00:16:27,276 ...and what... What is, uh...? What's this? 268 00:16:29,363 --> 00:16:33,116 - It's a bathing suit? - To wear in front of people? 269 00:16:34,451 --> 00:16:36,953 - Is that supportive? - Is this? 270 00:16:39,623 --> 00:16:41,124 - Hey. - Good, good, good. 271 00:16:41,291 --> 00:16:42,542 MONICA & CHANDLER: Hey. - Hi. 272 00:16:42,710 --> 00:16:44,752 - We're glad you decided to meet our guy. - Oh. 273 00:16:44,920 --> 00:16:46,587 You're gonna like him so much. 274 00:16:46,755 --> 00:16:49,382 - Uh, when do you want to meet him? - I don't know. 275 00:16:49,550 --> 00:16:52,760 - I don't work late tomorrow night. - Tomorrow night is good. 276 00:16:52,928 --> 00:16:56,973 But why put off something till tomorrow that you can do right now. Ha-ha-ha. 277 00:16:57,141 --> 00:16:58,975 - Eldad, come here! RACHEL: What? 278 00:17:00,227 --> 00:17:02,895 - Eldad, this is Rachel. - How are you? 279 00:17:03,063 --> 00:17:05,481 A little blind-sided, but, you know, good. 280 00:17:06,567 --> 00:17:10,069 Eldad, sit down. Move over. Move over now. 281 00:17:10,237 --> 00:17:12,155 There you go. There you are. 282 00:17:13,532 --> 00:17:15,950 - Okay, we can take a hint! - Ha-ha-ha. 283 00:17:16,952 --> 00:17:20,413 - Wait. What are you doing here? - This is Patrick. 284 00:17:20,581 --> 00:17:21,789 - Hi. - Hi. 285 00:17:21,957 --> 00:17:24,584 You're too late, because she's already with our guy. 286 00:17:24,752 --> 00:17:29,547 Oh, my God, you're right, I am too late. They're sitting on the couch and talking. 287 00:17:29,715 --> 00:17:31,549 Come on. 288 00:17:32,760 --> 00:17:35,303 - Rachel? This is Patrick. - Yeah? 289 00:17:35,471 --> 00:17:36,721 - Oh. Hi. PATRICK: Hi. 290 00:17:36,889 --> 00:17:38,973 This is the guy I was telling you about. 291 00:17:39,141 --> 00:17:43,102 Believe me, this suit does not do justice to what's underneath it. 292 00:17:44,271 --> 00:17:45,730 Okay. 293 00:17:45,898 --> 00:17:49,734 But Pheebs, I'm just sort of in the middle of something. 294 00:17:49,902 --> 00:17:52,487 Oh, okay. That's okay. Have a seat. 295 00:17:53,739 --> 00:17:55,615 - You can't do that! - Maybe I should go. 296 00:17:55,783 --> 00:17:57,867 Just sit down, we're winning. 297 00:17:59,119 --> 00:18:00,912 Okay, you know what? Maybe I should go. 298 00:18:01,080 --> 00:18:02,914 MONICA & PHOEBE: No, no! CHANDLER: Have a seat! 299 00:18:03,082 --> 00:18:05,666 Rachel, you haven't touched Eldad's hair. 300 00:18:06,126 --> 00:18:08,920 - It is the softest hair. Touch it. RACHEL: I'm good. 301 00:18:09,088 --> 00:18:12,131 Rachel, Patrick is really rich. Give her some money. 302 00:18:14,259 --> 00:18:15,301 [RACHEL GROANS] 303 00:18:15,469 --> 00:18:17,762 Phoebe, this isn't really worth the free massage. 304 00:18:17,930 --> 00:18:20,014 That's right, Patrick. Bye-bye. 305 00:18:20,182 --> 00:18:23,309 Eldad is much more cooperative and he can dance. 306 00:18:23,477 --> 00:18:25,478 You dance for Rachel. 307 00:18:25,646 --> 00:18:27,980 No, don't dance for me, please! 308 00:18:28,148 --> 00:18:30,316 What is the matter with you guys? 309 00:18:30,484 --> 00:18:32,443 Yeah, okay, let's talk it out. 310 00:18:33,237 --> 00:18:36,030 Am I the only one that this is embarrassing for? 311 00:18:36,198 --> 00:18:39,158 - I'm a little embarrassed. - Shh, shh. 312 00:18:40,202 --> 00:18:44,413 I'll tell you who should be embarrassed. It's you guys. This is ridiculous! 313 00:18:44,581 --> 00:18:46,916 Thank you, but I do not need you to get me a date. 314 00:18:47,084 --> 00:18:49,585 - Then why did she ask us to help... - I am still talking! 315 00:18:49,753 --> 00:18:52,880 Then you chase away the one guy that I actually liked. 316 00:18:53,048 --> 00:18:56,509 No offense to you guys. Really, congratulations on... 317 00:18:56,677 --> 00:18:58,719 ...all the cash. 318 00:18:58,887 --> 00:19:02,098 And you really... Wow, you do have very soft hair. 319 00:19:02,266 --> 00:19:07,520 But I'd much rather go to the ball by myself than go through any more of this! 320 00:19:07,688 --> 00:19:09,355 Goodbye. 321 00:19:11,316 --> 00:19:14,443 Now, do you use some sort of special conditioner on that hair? 322 00:19:15,112 --> 00:19:17,822 - Yes, papaya extract. - Thank you. 323 00:19:23,203 --> 00:19:27,123 - So, uh, have a great time down there. - I will. 324 00:19:27,291 --> 00:19:30,209 - Did you pack that bathing suit? - Yeah. 325 00:19:30,377 --> 00:19:33,004 It was pretty funny when I hid it for a while, huh? 326 00:19:36,675 --> 00:19:39,010 Anyway. Um... 327 00:19:39,178 --> 00:19:41,721 I am worried about that bathing suit. 328 00:19:41,889 --> 00:19:44,765 Not because it's revealing, which I'm fine with. 329 00:19:44,933 --> 00:19:47,393 No, I'm concerned about your health. 330 00:19:47,728 --> 00:19:50,188 Um, sun exposure. 331 00:19:50,355 --> 00:19:52,565 Oh, don't worry, I have plenty of sun block. 332 00:19:52,733 --> 00:19:54,609 - It's SPF 30. - All right. 333 00:19:54,776 --> 00:19:57,820 Well, if what's in the bottle is actually 30. 334 00:19:57,988 --> 00:20:01,282 I mean, sometimes you get 30, sometimes it's 4, and I swear... 335 00:20:01,450 --> 00:20:03,826 ...more often than not, it's just milk. 336 00:20:04,828 --> 00:20:07,538 Ross, it's gonna be okay. 337 00:20:07,706 --> 00:20:10,917 I'm not going down there to hook up with a bunch of guys. 338 00:20:11,084 --> 00:20:14,712 I really like you. I like how things are going between us. 339 00:20:14,880 --> 00:20:16,380 - Really? - Yeah. 340 00:20:16,548 --> 00:20:19,508 I'm just going down there to relax and hang out with my friends. 341 00:20:20,552 --> 00:20:23,137 Okay. Cool. Heh. 342 00:20:23,305 --> 00:20:25,556 - Oh, here they are. - Hey, Elizabeth! 343 00:20:25,724 --> 00:20:28,351 [GUYS CHEERING] 344 00:20:29,811 --> 00:20:31,187 Bye! 345 00:20:37,277 --> 00:20:38,861 Call me! 346 00:20:44,618 --> 00:20:47,245 Rachel, we're sorry for pushing those guys on you. 347 00:20:47,412 --> 00:20:50,122 That's all right. I ended up having a really good time. 348 00:20:50,290 --> 00:20:54,752 The charity was a big success, they raised a lot of money and awareness. 349 00:20:54,920 --> 00:20:57,338 So, what was it for, anyway? 350 00:20:58,298 --> 00:21:00,466 I wanna say a disease. 351 00:21:02,719 --> 00:21:03,928 - Hey. ALL: Hey. 352 00:21:04,096 --> 00:21:08,432 I just got this weird message from Ross. He said turn on MTV. I don't know. 353 00:21:10,018 --> 00:21:11,602 [ROCK MUSIC PLAYING ON TV] 354 00:21:13,438 --> 00:21:16,607 - Oh, my God, look! That's Elizabeth! RACHEL: Ha-ha-ha. 355 00:21:24,700 --> 00:21:28,244 Oh, oh, Professor Geller. 356 00:21:30,580 --> 00:21:33,040 Ah, to be 13 again. 357 00:21:38,338 --> 00:21:40,339 [English - US - SDH]