1 00:00:02,377 --> 00:00:05,004 [PHONE RINGS] 2 00:00:05,171 --> 00:00:06,213 Hello? 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,382 - Hey, Joey! JOEY [OVER PHONE]: Hey, Pheebs. 4 00:00:08,591 --> 00:00:09,842 Can you do me a favor? 5 00:00:10,051 --> 00:00:13,429 I forgot the PIN to my ATM card. Can you get it for me? 6 00:00:13,638 --> 00:00:14,680 PHOEBE: Sure. Where is it? 7 00:00:14,848 --> 00:00:17,933 Uh, I scratched it on the ATM machine on the corner. 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,894 Oh, so you're 5-6-3-9? 9 00:00:21,104 --> 00:00:22,771 That's it! Thanks. 10 00:00:24,315 --> 00:00:26,817 - Wanna talk to Chandler? - Let me talk to him. 11 00:00:27,027 --> 00:00:28,819 JOEY: He didn't believe in my movie... 12 00:00:29,029 --> 00:00:33,240 ...which is a big mistake, because it is real. Real. 13 00:00:33,950 --> 00:00:35,617 I've tried to apologize. 14 00:00:35,869 --> 00:00:39,413 If I can't do it on the phone, I'll go and do it in person. 15 00:00:39,622 --> 00:00:41,665 I heard that. Uh, can you put him on? 16 00:00:41,833 --> 00:00:42,875 Yeah. 17 00:00:44,919 --> 00:00:46,378 - Hey. - Don't come out here. 18 00:00:48,506 --> 00:00:51,925 I support you 100 percent and I wanna prove that to you in person. 19 00:00:52,135 --> 00:00:55,387 I got that. I forgive you. Don't come out here. 20 00:00:55,597 --> 00:00:57,765 You haven't taken my calls for a week. 21 00:00:57,974 --> 00:01:01,810 I'm totally over it. Friends forever. Don't come out here. 22 00:01:03,188 --> 00:01:05,481 Would you mind doing a picture with us? 23 00:01:06,316 --> 00:01:07,357 Uh, what was that? 24 00:01:07,567 --> 00:01:09,359 Uh, Entertainment Tonight. 25 00:01:11,529 --> 00:01:14,490 Good talking to you and don't come out here. 26 00:01:54,989 --> 00:01:56,031 Monica? 27 00:01:56,282 --> 00:01:58,742 I'm sorry I'm late. 28 00:02:01,913 --> 00:02:03,205 Monica? 29 00:02:04,290 --> 00:02:05,332 Phoebe? 30 00:02:06,960 --> 00:02:09,378 I'm so sorry. Have you been here long? 31 00:02:09,587 --> 00:02:11,255 That's okay. 32 00:02:12,298 --> 00:02:14,049 What the hell took you so long? 33 00:02:16,219 --> 00:02:18,887 You can't tell Chandler. I ran into Richard. 34 00:02:19,097 --> 00:02:20,556 - Which Richard? - The Richard. 35 00:02:20,765 --> 00:02:22,933 Richard Simmons? Oh, my God! 36 00:02:24,227 --> 00:02:28,522 No, my ex-boyfriend Richard. You know, the tall guy, mustache. 37 00:02:28,731 --> 00:02:32,109 Okay, that actually makes more sense. How was it? 38 00:02:32,318 --> 00:02:36,113 It was really nice. We talked and I had lunch with him. 39 00:02:36,322 --> 00:02:39,449 That's weird. I dreamed you had lunch with Richard. 40 00:02:39,659 --> 00:02:41,577 - Really? - Again, Richard Simmons. 41 00:02:42,328 --> 00:02:43,370 Go on. 42 00:02:43,621 --> 00:02:46,081 The strange part was he was really nice... 43 00:02:46,291 --> 00:02:49,209 ...and he looks great, but I didn't feel anything. 44 00:02:49,419 --> 00:02:51,253 So why can't we tell Chandler? 45 00:02:51,462 --> 00:02:56,049 It'll freak him out and tomorrow's our anniversary. I don't wanna spoil it. 46 00:02:56,259 --> 00:02:59,344 I can't believe you guys have lasted a whole year! 47 00:02:59,554 --> 00:03:01,847 Wow, I owe Rachel 20 bucks. 48 00:03:02,891 --> 00:03:03,932 What? 49 00:03:04,142 --> 00:03:05,934 On a totally different bet. 50 00:03:08,271 --> 00:03:09,313 Hey! 51 00:03:09,480 --> 00:03:11,940 - It's almost our anniversary! - I know. 52 00:03:12,150 --> 00:03:15,235 One year ago today, I was just your annoying friend Chandler. 53 00:03:15,403 --> 00:03:18,906 Aw, now you're just my annoying friend Chandler. 54 00:03:19,490 --> 00:03:21,575 - Huh. - I got you a gift. 55 00:03:21,784 --> 00:03:25,579 - It's not till tomorrow. - I know, but you have to open it today. 56 00:03:26,039 --> 00:03:27,456 [BOTH GIGGLING] 57 00:03:38,259 --> 00:03:40,427 Okay! There you go! 58 00:03:40,678 --> 00:03:43,347 - It's two tickets to Vegas! - Wow. 59 00:03:43,514 --> 00:03:46,475 Yeah! For this weekend! It'll be perfect. 60 00:03:46,684 --> 00:03:50,812 You'll see Joey, plus, we'll start our celebration on the plane. 61 00:03:51,064 --> 00:03:54,107 We can call it our "Plane-a-versary." 62 00:03:55,193 --> 00:03:56,235 We have to? 63 00:03:58,363 --> 00:04:01,657 This is great, but Joey didn't want any of us there. 64 00:04:01,866 --> 00:04:06,578 He doesn't want us to go to any trouble. He'll be excited when we surprise him. 65 00:04:06,829 --> 00:04:10,666 Plus, we get to have our own "Anna-Vegas-ry"! 66 00:04:12,710 --> 00:04:15,295 "Anna-vada-versary!" 67 00:04:16,130 --> 00:04:18,757 I think we should see other people. 68 00:04:18,967 --> 00:04:20,300 We can go, right? 69 00:04:20,593 --> 00:04:21,802 Great idea. 70 00:04:22,011 --> 00:04:23,303 I'm gonna go too! 71 00:04:26,474 --> 00:04:28,600 Pheebs, it's kind of our anniversary. 72 00:04:28,810 --> 00:04:31,561 You won't ditch me like you did with London. 73 00:04:31,771 --> 00:04:33,605 Ditch you? You were pregnant... 74 00:04:33,773 --> 00:04:35,357 Uh-huh. Great story. I'm going. 75 00:04:38,319 --> 00:04:40,195 - Hi. PHOEBE: Hey. 76 00:04:40,405 --> 00:04:44,658 Listen, this weekend we're all gonna go to Las Vegas to surprise Joey! 77 00:04:46,619 --> 00:04:48,161 Including me! 78 00:04:48,830 --> 00:04:49,871 Do you wanna go? 79 00:04:50,081 --> 00:04:51,999 I can take a couple days off work. 80 00:04:52,208 --> 00:04:56,628 Of course you can take a couple days off, because this trip includes me! 81 00:04:58,464 --> 00:05:01,717 I've got a presentation tomorrow. I can't miss that. 82 00:05:01,926 --> 00:05:05,971 I've got tickets to the Van Gogh exhibit. I waited a year for this. 83 00:05:06,806 --> 00:05:10,100 - Rach, maybe we can fly out Saturday? - Sounds great. 84 00:05:10,310 --> 00:05:11,768 I'll call the airlines. 85 00:05:12,687 --> 00:05:15,605 That'll be nice to have the apartment to myself. 86 00:05:16,274 --> 00:05:17,774 To walk around naked. 87 00:05:20,278 --> 00:05:23,739 No, so I can be by myself. Have a little alone time. 88 00:05:24,324 --> 00:05:25,615 Naked alone time. 89 00:05:26,492 --> 00:05:30,078 Just because I'm alone doesn't mean I wanna walk around naked. 90 00:05:30,330 --> 00:05:32,706 You live alone, you don't walk around naked. 91 00:05:32,915 --> 00:05:35,834 Uh-huh. Why does it takes me so long to answer the door? 92 00:05:42,467 --> 00:05:47,137 So far, is this trip to Las Vegas better or worse than the trip to London? 93 00:05:47,388 --> 00:05:50,015 So far, it's pretty much the same, Pheebs. 94 00:05:50,767 --> 00:05:53,977 What about after I give you these candies? 95 00:05:55,313 --> 00:05:57,689 - I guess it's a little better now. PHOEBE: Ha, ha. 96 00:05:58,441 --> 00:06:01,902 Las Vegas, 1. London, 0. 97 00:06:02,528 --> 00:06:03,570 I'll be back. 98 00:06:07,367 --> 00:06:08,950 Happy Plane-a-versary. 99 00:06:09,494 --> 00:06:12,162 Aw. I love you. 100 00:06:12,413 --> 00:06:15,248 - Can I give you your present now? - Okay! 101 00:06:19,879 --> 00:06:21,838 Oh, don't tell me I did this. 102 00:06:22,090 --> 00:06:25,467 I love "I forgot the present" fake-out! 103 00:06:26,177 --> 00:06:29,888 How about "I did forget the present, forgive me" not fake-out? 104 00:06:30,473 --> 00:06:32,891 You can give it to me when we get back. 105 00:06:33,142 --> 00:06:35,519 This is the worst thing that could happen. 106 00:06:35,728 --> 00:06:38,647 You decided to tell him about the Richard thing. 107 00:06:42,860 --> 00:06:44,194 What "Richard thing"? 108 00:06:44,404 --> 00:06:46,279 Oh, no. 109 00:06:48,074 --> 00:06:49,116 What "Richard thing"? 110 00:06:49,325 --> 00:06:51,118 Simmons. Go with Simmons. 111 00:06:58,292 --> 00:07:00,252 I ran into Richard yesterday. 112 00:07:00,461 --> 00:07:04,172 He asked me if I wanted to go for a bite and I did. 113 00:07:04,382 --> 00:07:06,967 I didn't tell you because you'd get mad... 114 00:07:07,176 --> 00:07:09,678 ...and I didn't wanna spoil our anniversary. 115 00:07:10,263 --> 00:07:11,763 I'm not mad. 116 00:07:13,766 --> 00:07:14,808 Really? 117 00:07:16,185 --> 00:07:19,271 So you bumped into Richard. You grabbed a "bite." 118 00:07:21,858 --> 00:07:23,442 No big deal. 119 00:07:26,612 --> 00:07:27,946 Great. 120 00:07:31,576 --> 00:07:34,077 Okay, London, 1. 121 00:07:40,751 --> 00:07:42,252 Ooh. 122 00:07:54,515 --> 00:07:56,016 Hmm. 123 00:08:02,940 --> 00:08:04,566 Oh, look what happened. 124 00:08:06,944 --> 00:08:08,820 RACHEL: Huh, check me out. 125 00:08:09,030 --> 00:08:11,364 I'm in my kitchen... 126 00:08:11,616 --> 00:08:13,116 ...naked. 127 00:08:13,951 --> 00:08:16,453 I'm picking up an orange. 128 00:08:16,954 --> 00:08:17,996 I'm naked. 129 00:08:20,791 --> 00:08:23,335 I'm lighting the candles. 130 00:08:23,544 --> 00:08:26,338 Naked. And carefully. 131 00:08:37,308 --> 00:08:40,227 ROSS: Oh, my God! That's Rachel, naked! 132 00:08:42,396 --> 00:08:45,023 I can't look at that. I am looking at this. 133 00:08:45,233 --> 00:08:49,194 Okay, vivid colors, expressive brush strokes. 134 00:08:50,321 --> 00:08:54,199 Unless she wants me to be looking at that. 135 00:08:54,909 --> 00:08:56,618 She knows I'm home. 136 00:08:56,869 --> 00:08:59,746 She knows I can see her. 137 00:08:59,997 --> 00:09:03,583 What kind of game is she playing? 138 00:09:03,834 --> 00:09:07,796 I think maybe someone's lonely tonight. 139 00:09:08,464 --> 00:09:10,257 Oh, Dr. Geller. 140 00:09:10,508 --> 00:09:15,178 Stop it. You're being silly. Ha, ha. 141 00:09:15,346 --> 00:09:17,138 Or am I? 142 00:09:18,349 --> 00:09:19,933 [DONNA SUMMER'S "LOVE TO LOVE YOU BABY" PLAYING OVER SPEAKERS] 143 00:09:20,101 --> 00:09:21,893 RACHEL [SINGING]: Love to love you baby 144 00:09:22,061 --> 00:09:23,603 Ow 145 00:09:24,397 --> 00:09:27,023 Love to love you baby Ow 146 00:09:27,191 --> 00:09:28,233 [KNOCKING] 147 00:09:34,323 --> 00:09:37,117 Love to love you baby Ow 148 00:09:37,285 --> 00:09:38,326 [KNOCKING] 149 00:09:38,494 --> 00:09:39,828 RACHEL [IN NORMAL VOICE]: Darn it! 150 00:09:43,457 --> 00:09:45,041 [RACHEL GROANS] 151 00:09:49,422 --> 00:09:50,463 Hey. 152 00:09:55,845 --> 00:09:57,095 May I come in? 153 00:09:58,139 --> 00:09:59,806 Uh, yeah, if you want to. 154 00:10:00,808 --> 00:10:02,726 Do you want me to? 155 00:10:04,520 --> 00:10:05,645 Yeah, sure? 156 00:10:05,855 --> 00:10:07,689 So do I. 157 00:10:12,361 --> 00:10:15,822 Okay, Rach, before anything happens... 158 00:10:16,073 --> 00:10:18,783 ...I wanna lay down a couple of ground rules. 159 00:10:18,993 --> 00:10:21,661 This is just about tonight. 160 00:10:21,954 --> 00:10:26,082 I won't go through with this if it'll raise the question of "us." 161 00:10:28,210 --> 00:10:29,628 I just want this to be... 162 00:10:32,757 --> 00:10:34,758 ...about what it is. 163 00:10:39,013 --> 00:10:40,138 And, um... 164 00:10:40,389 --> 00:10:42,182 ...what is that, Ross? 165 00:10:42,391 --> 00:10:45,018 The physical act of love. 166 00:10:46,562 --> 00:10:47,979 What, are you crazy? 167 00:10:48,189 --> 00:10:53,109 So you weren't trying to entice me just now with your nakedness? 168 00:10:53,277 --> 00:10:54,694 [GASPS] 169 00:10:55,946 --> 00:10:58,406 Oh, God. You saw me? 170 00:11:02,119 --> 00:11:06,289 You weren't trying to entice me with your nakedness? 171 00:11:06,499 --> 00:11:07,540 No! 172 00:11:07,792 --> 00:11:11,920 You actually thought I wanted to have sex with you? 173 00:11:15,758 --> 00:11:17,050 No! 174 00:11:18,886 --> 00:11:21,805 No. 175 00:11:24,350 --> 00:11:26,184 No, no, no, no. 176 00:11:49,083 --> 00:11:51,710 PHOEBE: Hey, you guys, wait! You guys. 177 00:11:51,961 --> 00:11:54,212 This place is much better than London. 178 00:11:54,463 --> 00:11:57,090 A lady dressed like Cleopatra gave me this. 179 00:11:57,341 --> 00:11:59,926 Ninety-nine cent steak and lobster dinner. Huh. 180 00:12:00,094 --> 00:12:01,469 You don't eat animals. 181 00:12:01,721 --> 00:12:03,972 For ninety-nine cents I'd eat you. 182 00:12:05,433 --> 00:12:07,600 I can totally settle down here. 183 00:12:07,810 --> 00:12:11,980 It's got everything I could ever want. Including Joey! Look! 184 00:12:13,107 --> 00:12:14,232 Look! Hey! 185 00:12:14,692 --> 00:12:15,775 Oh, my God. 186 00:12:16,193 --> 00:12:17,819 PHOEBE: Hey, Joey! 187 00:12:21,365 --> 00:12:22,615 PHOEBE: Wow! - Hi. 188 00:12:22,825 --> 00:12:24,367 Love your condoms, my man. 189 00:12:25,786 --> 00:12:28,163 Why are you here? I told you not to come. 190 00:12:28,372 --> 00:12:30,373 Why are you dressed as a gladiator? 191 00:12:30,541 --> 00:12:35,211 Uh, because I'm shooting a scene right now. I play a gladiator. 192 00:12:36,922 --> 00:12:39,340 Hold on a second. Can we cut? 193 00:12:39,592 --> 00:12:42,093 My friends are here. I'm gonna take a break. 194 00:12:42,511 --> 00:12:44,220 Who are you talking to? 195 00:12:45,514 --> 00:12:46,598 The director. 196 00:12:46,766 --> 00:12:48,475 Uh, her. 197 00:12:51,687 --> 00:12:54,731 All right, it's not a gladiator movie. I work here. 198 00:12:54,982 --> 00:12:56,399 Why? What happened? 199 00:12:56,609 --> 00:12:58,735 The movie shut down. Ran out of money. 200 00:12:58,944 --> 00:13:02,238 I'm working here till it starts up, if it ever does. 201 00:13:02,448 --> 00:13:04,157 MONICA: I'm so sorry. PHOEBE: Such a drag. 202 00:13:04,408 --> 00:13:06,618 Sorry I didn't tell you. I'm sorry. 203 00:13:06,827 --> 00:13:09,996 Apparently there's a new policy of not sharing. 204 00:13:10,206 --> 00:13:13,708 - I knew you weren't okay with that. - So you're a gladiator! 205 00:13:14,627 --> 00:13:16,085 What's going on? 206 00:13:16,295 --> 00:13:19,172 - Monica had lunch with Richard. - Dawson? 207 00:13:20,549 --> 00:13:21,591 PHOEBE: No... 208 00:13:21,801 --> 00:13:24,260 But that would've been so cool! 209 00:13:24,720 --> 00:13:26,095 Her boyfriend Richard. 210 00:13:26,305 --> 00:13:30,600 It meant nothing. After all this time, how can you not trust me? 211 00:13:30,810 --> 00:13:34,270 When you go lunching with hunky men and don't tell me! 212 00:13:36,440 --> 00:13:39,275 You're right. I'm sorry. I should've told you. 213 00:13:39,860 --> 00:13:40,902 Thanks. 214 00:13:41,821 --> 00:13:44,614 - Aw, there we go. - Now I love Vegas. 215 00:13:45,699 --> 00:13:48,785 I promise you next time I absolutely will tell you. 216 00:13:52,206 --> 00:13:53,248 "Next time"? 217 00:13:53,707 --> 00:13:55,208 Ooh, so close. 218 00:13:56,126 --> 00:13:59,254 There won't be a next time. You cannot see him again. 219 00:13:59,463 --> 00:14:03,091 I cannot see him? You can't tell me what to do. 220 00:14:03,300 --> 00:14:05,301 That's funny, I think I just did. 221 00:14:06,345 --> 00:14:09,055 If you act like this, I won't be around you. 222 00:14:09,265 --> 00:14:10,932 - Fine. - Happy anniversary! 223 00:14:11,141 --> 00:14:13,560 Guys, please! Come on, come on. 224 00:14:13,769 --> 00:14:15,895 This is obviously a misunderstanding. 225 00:14:16,146 --> 00:14:18,106 - No, it's not. - What're you talking about? 226 00:14:18,315 --> 00:14:20,108 Don't look at me. I just work here. 227 00:14:24,321 --> 00:14:28,992 Okay, um, Ross? I'm a little warm, so I'm gonna be taking off my sweater. 228 00:14:29,201 --> 00:14:31,786 Now, I'm just letting you know... 229 00:14:32,037 --> 00:14:36,124 ...this is not an invitation to the physical act of love. 230 00:14:37,918 --> 00:14:40,086 Yep, that's hilarious. 231 00:14:40,921 --> 00:14:42,922 I'm sorry. I'm done. I'm done. 232 00:14:43,132 --> 00:14:46,259 You know, last night was embarrassing for you too. 233 00:14:46,468 --> 00:14:48,386 No, not really. 234 00:14:48,596 --> 00:14:51,389 But you know, I just don't embarrass that easily. 235 00:14:51,599 --> 00:14:53,725 What? You totally get embarrassed. 236 00:14:53,934 --> 00:14:58,521 No, I don't. Ross, I think I'm just a more secure person than you are. 237 00:14:58,731 --> 00:15:00,398 - Is that so? - Yeah. 238 00:15:02,234 --> 00:15:03,443 Hey, lady! 239 00:15:03,652 --> 00:15:06,029 I don't care how much you want it, okay? 240 00:15:06,280 --> 00:15:09,240 I am not gonna have sex with you in the bathroom! 241 00:15:14,538 --> 00:15:17,832 You know, in Roman times, this was more than just a hat. 242 00:15:18,626 --> 00:15:19,667 Really? 243 00:15:19,877 --> 00:15:21,169 Yeah, sure, sure. 244 00:15:21,420 --> 00:15:23,421 They would scrub the floors. 245 00:15:23,672 --> 00:15:26,215 They'd use it to get the mud off their shoe. 246 00:15:26,425 --> 00:15:29,260 Sometimes underneath the horse would get dirty. 247 00:15:29,470 --> 00:15:31,262 So they would stick it right... 248 00:15:32,139 --> 00:15:35,183 I can't believe this is how I'm spending my anniversary. 249 00:15:35,392 --> 00:15:38,770 I'll take you someplace nice. A guy tipped me $100. 250 00:15:38,979 --> 00:15:40,021 - Whoa! - Yeah. 251 00:15:40,230 --> 00:15:43,483 He was playing blackjack for an hour and he won $5000. 252 00:15:43,734 --> 00:15:45,401 Can you believe that? 253 00:15:45,611 --> 00:15:47,820 If I won $5000, I'd join a gym. 254 00:15:48,030 --> 00:15:49,489 Build up my upper body... 255 00:15:49,698 --> 00:15:52,200 ...and hit Richard from behind with a stick. 256 00:15:53,535 --> 00:15:56,287 Wait! Why don't I just do what that guy did? 257 00:15:56,538 --> 00:15:58,706 I'll take this $100, turn it into $5000... 258 00:15:58,958 --> 00:16:02,210 ...and I'll turn that into enough to get my movie going! 259 00:16:03,212 --> 00:16:04,504 Good luck. 260 00:16:04,713 --> 00:16:08,216 - I don't need luck. I've thought this through. - I see. 261 00:16:13,347 --> 00:16:15,098 MONICA: Thank you. PHOEBE: Thanks. 262 00:16:15,683 --> 00:16:19,102 I can't believe this. This is like the worst night ever. 263 00:16:19,311 --> 00:16:22,730 You had a minor setback in your relationship. 264 00:16:22,982 --> 00:16:24,649 Big deal. It's only Chandler. 265 00:16:26,527 --> 00:16:29,195 I am so sorry. 266 00:16:31,073 --> 00:16:34,200 This is crazy having such a stupid argument. 267 00:16:34,451 --> 00:16:36,160 I don't wanna see Richard. 268 00:16:36,370 --> 00:16:38,329 So go fix it. 269 00:16:38,580 --> 00:16:41,249 Find Chandler. He's probably in your room. 270 00:16:41,500 --> 00:16:43,376 Tell him sorry and you love him. 271 00:16:43,919 --> 00:16:45,670 You're right, Phoebe. 272 00:16:45,879 --> 00:16:47,338 - Thank you. - Sure. 273 00:16:48,590 --> 00:16:51,884 Yeah! Las Vegas! Number one! 274 00:17:01,645 --> 00:17:04,063 - Anybody lose this? - Coming out. 275 00:17:04,273 --> 00:17:05,523 Place your bet. 276 00:17:06,525 --> 00:17:08,067 Dice her out. 277 00:17:10,320 --> 00:17:12,405 Yellow 11. Pay the front line! 278 00:17:16,744 --> 00:17:18,369 Hmm. 279 00:17:21,165 --> 00:17:24,667 So, uh, I'm on my way back to the bathroom. 280 00:17:27,629 --> 00:17:30,923 All right, all right. Just keep walking, all right? 281 00:17:31,967 --> 00:17:33,301 [ROSS CHUCKLES] 282 00:17:40,642 --> 00:17:42,477 What are you... I am sorry, sir. 283 00:17:42,686 --> 00:17:45,688 I think he just really likes you. 284 00:17:50,152 --> 00:17:51,194 Hey... 285 00:17:51,403 --> 00:17:55,073 You know that teacher who had a baby with her student? 286 00:17:55,240 --> 00:17:56,616 [MUTTERS] 287 00:18:06,585 --> 00:18:08,086 STEWARDESS: Can I help you? - Yes. 288 00:18:08,295 --> 00:18:13,132 Do you have any extra pants? Uh, my friend seems to have had a little accident. 289 00:18:18,806 --> 00:18:21,474 - Can I change 100? - Changing 100. 290 00:18:22,559 --> 00:18:24,811 - Good luck, sir. - Thanks. 291 00:18:26,688 --> 00:18:28,022 That's right. 292 00:18:32,986 --> 00:18:35,071 - Thirteen. - Hit me! 293 00:18:36,532 --> 00:18:38,533 Oh, man! 294 00:18:41,328 --> 00:18:42,495 Wait! 295 00:18:44,706 --> 00:18:46,791 You are not gonna believe this! 296 00:18:47,000 --> 00:18:49,752 I have found my identical hand twin. 297 00:18:53,799 --> 00:18:55,049 What? 298 00:18:55,926 --> 00:18:57,760 My identical hand twin! 299 00:18:59,638 --> 00:19:01,305 What's an identical hand twin? 300 00:19:01,515 --> 00:19:05,184 It was incredible. The dealer's hands were exactly like mine. 301 00:19:05,435 --> 00:19:07,854 It was like looking at my hands in a mirror! 302 00:19:09,439 --> 00:19:12,400 You sure you weren't looking at your hands in a mirror? 303 00:19:13,402 --> 00:19:17,280 Don't you see what this means? I can forget about that stupid movie. 304 00:19:17,489 --> 00:19:19,073 I'm gonna be a millionaire! 305 00:19:21,326 --> 00:19:22,368 How? 306 00:19:22,578 --> 00:19:24,912 I don't have it all worked out yet. 307 00:19:25,164 --> 00:19:28,791 But it's gotta mean big money. Come on, identical hands! 308 00:19:30,419 --> 00:19:32,420 Again, I must go back to... 309 00:19:32,671 --> 00:19:34,088 ...how? 310 00:19:35,424 --> 00:19:39,177 This is Vegas, man. People will pay to see freaky stuff! 311 00:19:41,096 --> 00:19:43,681 How much would you pay to see this hand... 312 00:19:43,932 --> 00:19:46,184 ...twice? Huh? 313 00:19:49,396 --> 00:19:51,981 I can't really put a price on that. 314 00:19:52,816 --> 00:19:54,859 Are you un-supporting me again? 315 00:19:55,360 --> 00:19:56,402 No. No. 316 00:19:56,653 --> 00:20:00,281 I support you 100 percent. I just didn't get it right away. 317 00:20:00,532 --> 00:20:01,949 Now I'm caught up. 318 00:20:02,201 --> 00:20:04,035 Identical hand twins. 319 00:20:04,286 --> 00:20:05,703 It's a million-dollar idea! 320 00:20:06,747 --> 00:20:07,955 [KNOCKING] 321 00:20:11,418 --> 00:20:12,501 - Hey! - Pheebs! 322 00:20:12,711 --> 00:20:14,587 I found my identical hand twin! 323 00:20:14,796 --> 00:20:17,006 Oh, you're so lucky! 324 00:20:21,637 --> 00:20:24,472 So where's Monica? Did you guys make up? 325 00:20:24,681 --> 00:20:27,600 - No. - But she just came up here. 326 00:20:27,935 --> 00:20:29,518 That was Joey. 327 00:20:30,145 --> 00:20:32,271 I wonder where she is? It's so weird. 328 00:20:32,481 --> 00:20:34,357 She's probably talking to Richard. 329 00:20:34,608 --> 00:20:36,234 Would you stop that? 330 00:20:36,902 --> 00:20:40,154 You know what she said after her lunch with Richard? 331 00:20:40,405 --> 00:20:43,241 She didn't feel anything for him. She loves you. 332 00:20:44,618 --> 00:20:46,285 - Really? - Yes. 333 00:20:46,495 --> 00:20:50,873 She feels terrible. She really wants to make up. You've gotta find her. 334 00:20:52,793 --> 00:20:53,834 Okay. 335 00:20:54,378 --> 00:20:55,586 Good. 336 00:21:02,427 --> 00:21:04,971 I should really start wearing hats. 337 00:21:50,434 --> 00:21:52,476 STEWARDESS: Welcome to Las Vegas. 338 00:21:53,603 --> 00:21:55,771 - Did you enjoy your flight? - I did. 339 00:21:55,981 --> 00:21:58,524 Thank you very much. It was excellent. 340 00:21:59,735 --> 00:22:03,738 - I hope you had a nice flight. - Oh, it was the best. 341 00:22:07,159 --> 00:22:09,160 [English - US - SDH]