1 00:00:03,795 --> 00:00:06,171 - Good! You guys are all here. - Hey, what's up? 2 00:00:06,339 --> 00:00:09,967 Well, I have a job interview at Ralph Lauren tomorrow. 3 00:00:10,135 --> 00:00:12,011 CHANDLER: Oh! - Congratulations! 4 00:00:12,178 --> 00:00:15,055 Oh, boy. That guy's underwear sucks! 5 00:00:15,682 --> 00:00:18,726 - What? - Well, I got this pair marked "XS." 6 00:00:18,893 --> 00:00:21,895 Let me tell you, there was no room for excess anything in there. 7 00:00:23,023 --> 00:00:25,941 Anyway, I'm gonna be the coordinator of the women's collection. 8 00:00:26,109 --> 00:00:29,611 I'll work right under the director. It's the perfect job for me. 9 00:00:29,779 --> 00:00:32,156 Wow. Well, if you nail the interview, you'll get it. 10 00:00:32,323 --> 00:00:34,450 - Yeah. - Want to work on your interview skills? 11 00:00:34,617 --> 00:00:38,078 - Okay! - Okay! Let's start with the handshake. 12 00:00:38,246 --> 00:00:39,455 [RACHEL CLEARS THROAT] 13 00:00:39,622 --> 00:00:40,748 - Hi. - Hi. 14 00:00:40,915 --> 00:00:43,000 Very good handshake. Good wrist action. 15 00:00:43,168 --> 00:00:44,668 - Thank you. - Let me try. 16 00:00:44,836 --> 00:00:46,378 PHOEBE: Okay. 17 00:00:47,338 --> 00:00:49,673 Oh, my God! What did I ever do to you? 18 00:00:49,841 --> 00:00:51,258 Did I squeeze too hard? 19 00:00:51,426 --> 00:00:55,137 Let's just say I'm glad I'm not Chandler. 20 00:01:47,315 --> 00:01:50,651 That's right, Ross. I can see you in your new apartment. You see me. 21 00:01:50,819 --> 00:01:54,613 Same as yesterday, same as the day before. 22 00:01:54,781 --> 00:01:56,615 Is he doing his "shark attack" bit yet? 23 00:01:56,783 --> 00:01:59,493 No. Oh, wait! There he goes. 24 00:02:13,550 --> 00:02:15,425 Very funny, Ross. 25 00:02:15,593 --> 00:02:19,138 Very lifelike and funny. Okay. 26 00:02:21,474 --> 00:02:23,976 Oh, no, no, no. I wasn't waving at you, lady. 27 00:02:25,937 --> 00:02:28,772 Whoa, maybe I was. Hey! 28 00:02:28,940 --> 00:02:32,234 Monica, this hot girl in Ross' building is flirting with me. 29 00:02:32,402 --> 00:02:35,654 Get in there, man. Flirt back. Mix it up! 30 00:02:36,489 --> 00:02:38,490 Yeah, I'm down with that. 31 00:02:40,702 --> 00:02:42,327 Okay, here it goes. 32 00:02:43,746 --> 00:02:45,164 How... 33 00:02:45,540 --> 00:02:46,915 ...you... 34 00:02:47,625 --> 00:02:49,418 ...doing? 35 00:02:51,838 --> 00:02:55,257 It worked! She's waving me over. I'll be right over. 36 00:02:55,508 --> 00:02:57,759 Let's see, she's on the third floor... 37 00:02:58,219 --> 00:02:59,303 Wow. 38 00:02:59,470 --> 00:03:02,598 - She is pretty, huh? - Tell me about it, huh? 39 00:03:02,765 --> 00:03:03,807 Oh, no, no. 40 00:03:03,975 --> 00:03:05,350 No, no! I'm not with her. 41 00:03:05,518 --> 00:03:07,728 Oh, that's just Monica. 42 00:03:07,896 --> 00:03:09,521 Blah! 43 00:03:26,789 --> 00:03:28,457 ROSS: Hey, Joey! 44 00:03:28,625 --> 00:03:30,918 Great stuff, huh? 45 00:03:31,669 --> 00:03:34,546 - This is your place? - Yeah, of course it is. Oh, come on in. 46 00:03:34,714 --> 00:03:39,051 Ooh, ohh. Uh, go by the window. You can pretend to be surfing. 47 00:03:41,012 --> 00:03:43,764 But I counted. You're not supposed to live here. 48 00:03:43,932 --> 00:03:45,307 Oh, man! 49 00:03:50,021 --> 00:03:51,772 - Unh! - What happened? 50 00:03:51,940 --> 00:03:56,068 I ended up at Ross' place. I must have miscounted or something. 51 00:03:57,779 --> 00:03:59,529 Damn! She's not there anymore. 52 00:03:59,697 --> 00:04:02,950 Oh, look, Ross is doing his "watching TV" bit. 53 00:04:05,954 --> 00:04:08,455 MONICA: No, Joe, I think he's just watching TV. 54 00:04:18,841 --> 00:04:21,677 MAN [OVER RADIO]: We've lost visual contact with the suspect. 55 00:04:21,844 --> 00:04:24,429 Okay, now I really have to go. 56 00:04:24,597 --> 00:04:27,641 It's so unfair that our date has to get cut short... 57 00:04:27,809 --> 00:04:30,602 ...just because some guy shot at a store clerk. 58 00:04:31,354 --> 00:04:34,731 - I know, but it's my job. - Then maybe I could come too? 59 00:04:34,899 --> 00:04:38,902 MAN [OVER RADIO]: Suspect has just emerged naked from the sewer. 60 00:04:39,570 --> 00:04:40,654 All right, you go. 61 00:04:43,533 --> 00:04:46,076 - Bye-bye. - Okay. Bye. 62 00:04:49,789 --> 00:04:51,873 - Oh, God! - What? 63 00:04:52,041 --> 00:04:54,126 Oh, I just miss him so much! 64 00:04:56,754 --> 00:04:58,630 Wow. 65 00:04:58,798 --> 00:05:00,674 For just a week, you guys are close, huh? 66 00:05:00,842 --> 00:05:04,261 Yeah, it's weird. I can't help it, though. He's so sweet. 67 00:05:04,429 --> 00:05:06,805 He's like this little puppy dog, you know? 68 00:05:06,973 --> 00:05:11,018 But like a really tough one who shoots bad guys. 69 00:05:11,311 --> 00:05:14,938 Ugh, I love the beginning parts of relationships, you know? 70 00:05:15,106 --> 00:05:17,357 You can't keep your hands off each other. 71 00:05:17,567 --> 00:05:19,526 - I know. It is the best. Ha, ha. - Ha, ha. 72 00:05:19,694 --> 00:05:23,363 God, how long did that last for you and Chandler? 73 00:05:24,615 --> 00:05:26,908 What? It's still going on. 74 00:05:27,577 --> 00:05:29,995 Come on, seriously. When did it end? 75 00:05:30,163 --> 00:05:34,541 I am serious. We're all over each other all the time. 76 00:05:34,709 --> 00:05:38,211 Okay, you know where you are better than I do. I was just curious. 77 00:05:38,379 --> 00:05:40,547 Why don't you just calm down, Phoebe, all right? 78 00:05:41,674 --> 00:05:46,803 Get all your facts before you tell everybody you're the only hot couple. 79 00:05:47,764 --> 00:05:49,639 God, I woke the beast. Um... 80 00:05:50,975 --> 00:05:54,686 I was wrong obviously. I just misspoke. It's okay. 81 00:05:54,854 --> 00:05:56,229 Well, it is okay. I mean... 82 00:05:56,397 --> 00:05:59,733 As long as you know Chandler and I are also hot and fiery. 83 00:05:59,901 --> 00:06:01,401 I mean, just as hot as you. 84 00:06:01,569 --> 00:06:02,819 I mean, our flame... 85 00:06:02,987 --> 00:06:05,322 Whoo! It is on fire! 86 00:06:07,075 --> 00:06:08,617 Monica, here's your broom back. 87 00:06:10,953 --> 00:06:12,746 You are so cute. 88 00:06:19,796 --> 00:06:22,047 - Oh, hey! How'd the interview go? RACHEL: Ugh! 89 00:06:22,215 --> 00:06:26,176 Horrible! I did the stupidest, most embarrassing thing. 90 00:06:26,344 --> 00:06:30,305 Did you tell the guy you wanted to have sex with his wife then fall off your chair? 91 00:06:30,973 --> 00:06:33,141 - No. - So, what happened? 92 00:06:33,309 --> 00:06:36,770 Ugh, it was horrible! And the interview part went so well. 93 00:06:36,938 --> 00:06:40,399 You know, like, I even made him laugh. He said something about a boat... 94 00:06:40,566 --> 00:06:46,696 ...and I was like, "Well, yeah, if you've got enough life jackets." 95 00:06:49,534 --> 00:06:51,410 Trust me. It was actually very funny. 96 00:06:51,577 --> 00:06:56,331 Anyway, so we were saying goodbye and, uh... Ugh. 97 00:06:56,499 --> 00:06:59,543 - What happened? - All right, we were shaking hands... 98 00:06:59,710 --> 00:07:03,255 ...and he kind of leaned in toward me. Maybe he was going to open the door. 99 00:07:03,423 --> 00:07:07,634 But I totally misread him and I, uh... 100 00:07:14,725 --> 00:07:16,601 You kissed him? 101 00:07:16,769 --> 00:07:18,979 I didn't know what else to do! 102 00:07:19,605 --> 00:07:21,189 Well, you could have tried... 103 00:07:21,357 --> 00:07:22,983 ...not kissing him. 104 00:07:23,609 --> 00:07:24,818 Thanks, Chandler. 105 00:07:24,986 --> 00:07:27,112 Hey, Rach, a guy from Ralph Lauren called. 106 00:07:27,280 --> 00:07:28,738 You got a second interview. 107 00:07:28,906 --> 00:07:31,408 - I can't believe it! I got a second interview. - Yes! 108 00:07:31,576 --> 00:07:34,619 That kiss isn't looking like such a mistake now, is it? 109 00:07:34,787 --> 00:07:37,789 Wait a minute, wait. You don't think that's why he wants me back? 110 00:07:37,957 --> 00:07:39,833 Yeah! 111 00:07:40,209 --> 00:07:41,835 No? 112 00:07:42,628 --> 00:07:44,171 Kiss? What are you talking about? 113 00:07:44,338 --> 00:07:47,215 Ugh, I accidentally kissed him in the interview... 114 00:07:47,383 --> 00:07:49,217 ...and now he wants me back of course... 115 00:07:49,385 --> 00:07:53,388 ...because, "Let's bring back the girl who kisses everybody"! 116 00:07:55,099 --> 00:07:56,183 Come on, Rach. 117 00:07:56,350 --> 00:07:59,811 What if he thinks I'm the kind of girl that'll just sleep with him? 118 00:07:59,979 --> 00:08:02,397 He wants you back because you're right for the job. 119 00:08:02,565 --> 00:08:06,443 Maybe. I don't know. Oh, God! How could I be so stupid? 120 00:08:06,611 --> 00:08:08,153 Oh, Rachel, look, don't say that. 121 00:08:08,321 --> 00:08:10,697 I think you just need a hug from Joey. Heh. 122 00:08:10,865 --> 00:08:13,408 Come on. Come on, ha-ha-ha. 123 00:08:13,993 --> 00:08:16,077 She's back! Hot girl's back! 124 00:08:16,245 --> 00:08:19,789 Aw, well, I'm not totally back yet. But I appreciate it. 125 00:08:19,957 --> 00:08:23,376 No, in Ross' building. She's back! She's back! 126 00:08:23,544 --> 00:08:25,670 Okay, wait there. I'll be over in a second. 127 00:08:25,838 --> 00:08:28,340 One, two, three. Got it! 128 00:08:32,345 --> 00:08:34,763 I gotta check out this hot girl. 129 00:08:35,890 --> 00:08:37,474 There she is! 130 00:08:45,233 --> 00:08:47,776 Damn it! Did you move? 131 00:08:47,944 --> 00:08:49,861 Yes. 132 00:08:50,029 --> 00:08:53,323 I lived with you for a while. Then I found this place. 133 00:08:55,993 --> 00:08:58,036 I'm Ross. 134 00:08:59,372 --> 00:09:01,206 [GRUNTS] 135 00:09:07,755 --> 00:09:08,797 Yes? 136 00:09:11,092 --> 00:09:12,551 Uh... 137 00:09:12,718 --> 00:09:15,178 Do you happen to have a hot girl in there? 138 00:09:16,264 --> 00:09:19,307 No, I'm all alone. 139 00:09:19,475 --> 00:09:21,309 Yeah. Sorry about that. 140 00:09:28,234 --> 00:09:30,527 Oh. Hey, little girl. 141 00:09:30,695 --> 00:09:35,240 Is your mommy or sister or babysitter by any chance, a hot girl? 142 00:09:36,242 --> 00:09:39,536 - Daddy! - Later, girl! Aah. 143 00:09:44,083 --> 00:09:45,750 Oh, man! 144 00:09:48,421 --> 00:09:50,255 Hot girl? 145 00:09:52,091 --> 00:09:53,800 Hot girl! 146 00:09:58,764 --> 00:10:00,890 - Hi, Rachel. Come on in. - Hi. Okay. 147 00:10:01,851 --> 00:10:03,476 - Ahem. - It's nice to see you again. 148 00:10:03,644 --> 00:10:05,145 Thank you. 149 00:10:05,563 --> 00:10:07,522 Oh, Rachel, uh... 150 00:10:08,858 --> 00:10:11,318 - What? - Just, uh... 151 00:10:11,485 --> 00:10:13,069 - Excuse me? - Yeah, let me... 152 00:10:13,237 --> 00:10:14,279 Whoa, eh, oh! 153 00:10:14,447 --> 00:10:17,741 All right. Okay, I see what's going on here. Now, listen, look... 154 00:10:17,908 --> 00:10:20,201 ...I am sorry if I gave you the wrong impression. 155 00:10:20,369 --> 00:10:24,539 But I am not some hussy who will just sleep around to get ahead. 156 00:10:24,707 --> 00:10:25,749 - Now... Eh, eh! - Well... 157 00:10:25,916 --> 00:10:28,376 Even though I kissed you, that does not give you... 158 00:10:28,544 --> 00:10:33,423 ...the right to demand sex from me! I do not want this job that bad. 159 00:10:33,591 --> 00:10:35,175 Good day, sir. 160 00:10:41,307 --> 00:10:43,600 Ugh, you are not gonna believe... 161 00:10:43,768 --> 00:10:46,519 ...what that sleazeball from Ralph Lauren did to me. 162 00:10:47,063 --> 00:10:48,855 [ALL MUTTER] 163 00:10:50,566 --> 00:10:54,027 Okay, that's amazing. How did you know that? 164 00:10:54,987 --> 00:10:56,279 You got ink on your lip. 165 00:10:56,447 --> 00:11:01,409 Oh. 166 00:11:06,791 --> 00:11:09,584 What do you say, maybe, sometime I hold your gun? 167 00:11:09,752 --> 00:11:11,753 I don't know. We're not supposed to do that. 168 00:11:11,921 --> 00:11:13,171 What could happen? I mean... 169 00:11:16,050 --> 00:11:18,343 Yeah. I'm gonna say no. 170 00:11:19,637 --> 00:11:22,222 Do you want to see a movie after dinner tonight? 171 00:11:22,390 --> 00:11:24,349 Oh, we can't. We already have plans. 172 00:11:24,517 --> 00:11:26,267 What are you doing? 173 00:11:26,435 --> 00:11:30,897 Um, well, same thing we did all day. Just hang out at Gary's apartment. 174 00:11:31,065 --> 00:11:34,109 He is so amazing. We never left the bedroom. 175 00:11:36,445 --> 00:11:38,279 But have fun at the movie. 176 00:11:39,115 --> 00:11:42,575 Uh, ha, ha. Well, we're not seeing a movie. 177 00:11:43,285 --> 00:11:45,370 You're not? Why did you ask us if we wanted to go? 178 00:11:45,538 --> 00:11:49,374 Oh, um, because I just wanted to know what you were doing... 179 00:11:49,542 --> 00:11:52,711 ...so you wouldn't walk in on me and Chandler... 180 00:11:52,962 --> 00:11:55,255 ...while we were doing it all night. 181 00:11:56,674 --> 00:11:59,509 - Will you excuse me just a second? Okay. - Yeah. 182 00:12:00,886 --> 00:12:02,303 [CLEARS THROAT] 183 00:12:02,972 --> 00:12:04,681 Chandler? Can I see you for a second? 184 00:12:04,849 --> 00:12:06,766 - Uh, yeah. - Okay, heh. 185 00:12:08,769 --> 00:12:11,563 - We have got to beat them! - Why? 186 00:12:11,731 --> 00:12:15,358 Because Gary and Phoebe think they're a hotter couple than we are. 187 00:12:15,526 --> 00:12:17,694 - Oh! So? - So? 188 00:12:18,320 --> 00:12:22,282 So we've gotta go have a lot of sex and prove them wrong! 189 00:12:22,742 --> 00:12:25,744 You have got to stop this competitive thing. It's crazy. 190 00:12:25,911 --> 00:12:27,495 Just to impress Gary and Phoebe... 191 00:12:27,663 --> 00:12:30,415 ...you want me to go upstairs and have sex over and over... 192 00:12:30,583 --> 00:12:33,668 ...and I'm saying no to this why? Get your coat! 193 00:12:44,805 --> 00:12:46,848 - Hey. - Hi. 194 00:12:47,016 --> 00:12:48,308 MAN: Excuse me. 195 00:12:52,646 --> 00:12:55,398 You should check this out. Tell the other tenants. 196 00:12:55,566 --> 00:12:58,818 Apparently, he's running around looking for some kind of hot girl. 197 00:13:01,572 --> 00:13:02,655 Who isn't? 198 00:13:09,205 --> 00:13:11,414 I don't think we've met. I'm Ross. 199 00:13:12,416 --> 00:13:15,835 I know. You're the guy who wouldn't chip in for the handyman. 200 00:13:17,630 --> 00:13:18,922 Never mind. 201 00:13:19,757 --> 00:13:23,426 No, I actually thought it was unfair the way everyone reacted. 202 00:13:23,594 --> 00:13:25,637 I mean, you had just moved in. 203 00:13:25,805 --> 00:13:28,306 I had just moved in! 204 00:13:28,474 --> 00:13:30,266 Thank you! 205 00:13:31,185 --> 00:13:33,019 Listen, um... 206 00:13:33,229 --> 00:13:34,854 - Jen. - Jen. 207 00:13:35,022 --> 00:13:37,065 I know this may sound a little: 208 00:13:37,233 --> 00:13:38,441 [BUZZES] 209 00:13:40,945 --> 00:13:44,239 But, uh, would you want to grab a cup of coffee sometime? 210 00:13:45,366 --> 00:13:47,116 Sure, that would be nice. 211 00:13:47,827 --> 00:13:48,868 - Um... - Oh. 212 00:13:49,537 --> 00:13:52,622 My number's on there. Give me a call. 213 00:13:52,832 --> 00:13:54,916 I will give you a call. Heh. 214 00:13:55,084 --> 00:13:56,960 - I'll see you later. - Okay. 215 00:13:58,796 --> 00:14:00,004 [GIGGLES] 216 00:14:02,132 --> 00:14:04,259 I forgot my paper. 217 00:14:09,557 --> 00:14:11,474 - That was amazing. - Ugh. 218 00:14:11,642 --> 00:14:15,520 Phoebe and Gary are so gonna hear about this at dinner. 219 00:14:16,438 --> 00:14:18,314 That was amazing. 220 00:14:19,275 --> 00:14:21,526 We are the hottest, huh? 221 00:14:21,735 --> 00:14:24,320 No one is hotter than we are. 222 00:14:24,530 --> 00:14:27,031 - We're the best. - No, you're the best. 223 00:14:27,199 --> 00:14:28,241 Aw. 224 00:14:28,409 --> 00:14:31,452 - No, you're the best. - No, you're the best. 225 00:14:31,620 --> 00:14:33,663 I am the best. 226 00:14:36,125 --> 00:14:37,625 Hey, guys. 227 00:14:37,793 --> 00:14:39,210 What you been doing? 228 00:14:44,508 --> 00:14:47,760 Hey, Joey, isn't that the girl who waved at you the other day? 229 00:14:47,928 --> 00:14:50,680 I don't know, but I can see through your sheet. 230 00:14:53,475 --> 00:14:56,311 Yeah. Yeah, that's her. But you know what? It doesn't matter. 231 00:14:56,478 --> 00:14:58,354 - I'm never gonna meet her anyways. - Why? 232 00:14:58,522 --> 00:15:00,648 Because it's impossible to find her apartment! 233 00:15:00,816 --> 00:15:04,527 She lives in some hot-girl parallel universe or something. 234 00:15:05,446 --> 00:15:07,030 What are you talking about? 235 00:15:07,197 --> 00:15:10,533 She lives on the 2nd floor, 7th apartment from the left. 236 00:15:10,701 --> 00:15:14,662 No, no, no, she lives on the 3rd floor, 8th apartment from the left. 237 00:15:14,830 --> 00:15:18,082 No. Those first two windows, that's the lobby. 238 00:15:18,292 --> 00:15:21,753 That other window is the stairway. You've been counting wrong. 239 00:15:22,004 --> 00:15:25,131 I did not know that! Thank you, Monica. 240 00:15:25,299 --> 00:15:28,217 I almost lost another girl because of counting! 241 00:15:31,305 --> 00:15:32,388 So, uh, you ready? 242 00:15:32,556 --> 00:15:34,182 - Yeah, I'll just get my coat. - Okay. 243 00:15:34,350 --> 00:15:35,516 [KNOCKING ON DOOR] 244 00:15:35,684 --> 00:15:37,894 - Could you get that? - Sure. 245 00:15:42,066 --> 00:15:43,399 [YELLS] 246 00:15:46,070 --> 00:15:48,780 - Joey...? - Aah! No! No! 247 00:15:55,037 --> 00:15:59,499 Uh, first, I would like to say thank you for agreeing to see me again. 248 00:15:59,667 --> 00:16:01,000 That's, uh, quite all right. 249 00:16:01,168 --> 00:16:05,505 But I feel obligated to tell you that this meeting is being videotaped. 250 00:16:09,093 --> 00:16:10,718 Okay. Um. 251 00:16:10,886 --> 00:16:15,431 Well, first, I would like to start by apologizing for kissing you... 252 00:16:15,599 --> 00:16:17,809 ...and, uh, for yelling at you. 253 00:16:17,977 --> 00:16:19,686 Fair enough. 254 00:16:19,853 --> 00:16:23,564 Now, you're probably going to hire one of the people who, uh... 255 00:16:23,732 --> 00:16:27,110 Who did... Who did not, um, ahem... 256 00:16:27,277 --> 00:16:29,654 ...yell at you and storm out. 257 00:16:29,905 --> 00:16:32,657 And I think that's a big mistake. And here's why. 258 00:16:32,908 --> 00:16:37,370 I made a huge fool of myself, and I came back. That shows courage. 259 00:16:37,997 --> 00:16:42,041 When I thought you wanted sex in exchange for this job, I said no. 260 00:16:42,251 --> 00:16:43,793 That shows integrity. 261 00:16:44,003 --> 00:16:46,754 And I was not afraid to stand up for myself... 262 00:16:47,006 --> 00:16:49,215 ...and that shows courage. 263 00:16:50,759 --> 00:16:51,801 Okay, ahem. 264 00:16:51,969 --> 00:16:54,929 Now, I know that I've already said courage... 265 00:16:55,180 --> 00:16:57,557 ...but you've got to have courage. 266 00:16:58,308 --> 00:17:00,101 And, um, finally... 267 00:17:00,269 --> 00:17:03,563 ...when I thought you were making sexual advances in the workplace... 268 00:17:03,731 --> 00:17:06,065 ...I said no, and I was not litigious. 269 00:17:06,233 --> 00:17:08,276 So there you go. You got courage... 270 00:17:08,444 --> 00:17:12,113 ...you got integrity, you got courage again... 271 00:17:12,281 --> 00:17:15,033 ...and not litigious. 272 00:17:16,660 --> 00:17:18,411 Look, Mr... 273 00:17:19,621 --> 00:17:20,788 - Zelner. - Zelner! 274 00:17:20,956 --> 00:17:22,248 I knew that! 275 00:17:22,416 --> 00:17:24,375 Oh, I knew that. 276 00:17:24,543 --> 00:17:25,710 [SIGHS] 277 00:17:25,878 --> 00:17:28,004 I really, really want this job. 278 00:17:28,213 --> 00:17:32,258 And I think I would be really good at it. 279 00:17:35,637 --> 00:17:36,971 You know what? 280 00:17:38,640 --> 00:17:41,142 I may regret this, but, uh... 281 00:17:42,019 --> 00:17:44,228 ...I'm gonna give you a shot. - Oh, you are? 282 00:17:44,396 --> 00:17:45,855 - Mm-hm. - Really? 283 00:17:46,023 --> 00:17:49,484 Oh, thank you. Oh, God! 284 00:17:49,902 --> 00:17:52,528 Would it be inappropriate if I gave you a hug? 285 00:17:52,696 --> 00:17:53,863 - Yes. - Okay. 286 00:17:54,406 --> 00:17:57,200 Well, how about a handshake? Ha-ha-ha. 287 00:17:57,367 --> 00:17:58,993 Aah! Oh, God! I'm sorry! 288 00:18:01,080 --> 00:18:04,665 Oh, God, I did not mean to touch that! I mean, you! 289 00:18:05,084 --> 00:18:07,001 There! Uh, there. Um... 290 00:18:07,169 --> 00:18:09,128 Okay, so, thank you. 291 00:18:09,296 --> 00:18:12,090 I'm gonna leave. Thank you very much. Thank you so much. 292 00:18:12,257 --> 00:18:13,925 Hey, I'll see you Monday. 293 00:18:17,846 --> 00:18:18,888 [YAWNS] 294 00:18:19,056 --> 00:18:21,224 PHOEBE: Are you tired? - You better believe he's tired... 295 00:18:21,391 --> 00:18:23,059 ...after the day we had! 296 00:18:23,227 --> 00:18:26,062 If you know what I mean. Do you know what I mean? 297 00:18:26,730 --> 00:18:29,482 Honey? The tortilla chips know what you mean. 298 00:18:30,901 --> 00:18:33,277 So, uh, Chandler, do you like that badge I got you? 299 00:18:33,445 --> 00:18:35,488 Oh, yeah, it's so cool. 300 00:18:37,074 --> 00:18:40,368 Now, I gotta go. Officer Bing's got a 10-100. 301 00:18:42,538 --> 00:18:44,330 That's pee-pee. 302 00:18:47,751 --> 00:18:50,336 Phoebe, you have a twig in your hair. 303 00:18:50,796 --> 00:18:53,089 Oh, ha, ha. Um... 304 00:18:53,257 --> 00:18:56,217 We kind of took a detour on our way over here. 305 00:18:56,385 --> 00:19:00,054 We were strolling through the park and no one was around, so... 306 00:19:00,222 --> 00:19:02,640 - You didn't. PHOEBE: We did! 307 00:19:02,808 --> 00:19:07,520 Ha, ha. We violated section 12, paragraph 7 of the criminal code. 308 00:19:10,691 --> 00:19:12,733 - The park, huh? - Ha, ha. 309 00:19:13,819 --> 00:19:16,195 - Public place. GARY: Uh-huh. 310 00:19:16,363 --> 00:19:19,574 I hear you. Can you excuse me for a second? 311 00:19:21,618 --> 00:19:22,660 [CHUCKLES] 312 00:19:28,625 --> 00:19:30,209 Hi, Chandler. 313 00:19:30,502 --> 00:19:32,712 Monica, this is the men's room. 314 00:19:33,922 --> 00:19:35,423 Isn't it? 315 00:19:37,593 --> 00:19:39,010 Yes, it is. 316 00:19:39,178 --> 00:19:42,763 But see, I've always found the men's bathroom very sexual. 317 00:19:42,973 --> 00:19:45,641 - Haven't you? - No. 318 00:19:45,851 --> 00:19:48,769 And if I did, I don't think we'd be going out. 319 00:19:49,479 --> 00:19:51,439 This is getting ridiculous. 320 00:19:51,607 --> 00:19:54,233 - Come on, we can't let them win! - Uh... 321 00:19:54,401 --> 00:19:58,946 We've proved that we are hot, okay? So why are you obsessed about this? 322 00:19:59,114 --> 00:20:02,950 Phoebe and Gary are in that "can't keep their hands off each other" phase! 323 00:20:03,118 --> 00:20:04,160 [GASPS] 324 00:20:04,328 --> 00:20:05,578 - So? - So. 325 00:20:05,746 --> 00:20:09,832 It makes me really sad that we're not really there anymore. 326 00:20:10,125 --> 00:20:12,877 Oh, is that what this has all been about? 327 00:20:14,880 --> 00:20:17,673 Wasn't it a lot more exciting when we were, you know... 328 00:20:17,925 --> 00:20:20,176 ...all over each other all the time? 329 00:20:20,344 --> 00:20:23,804 Yeah, that was great. That was really great. 330 00:20:23,972 --> 00:20:27,350 But to tell you the truth, I'm more excited about where we are now. 331 00:20:27,809 --> 00:20:29,685 - Really? - Yeah. 332 00:20:29,853 --> 00:20:32,897 I've never been in a relationship that's lasted this long before. 333 00:20:33,065 --> 00:20:36,651 To get past the beginning and still want to be around each other? 334 00:20:36,818 --> 00:20:38,945 I think that's pretty incredible. 335 00:20:39,112 --> 00:20:41,948 And the fact that this is happening with you... 336 00:20:42,366 --> 00:20:44,492 ...I think that's pretty exciting. 337 00:20:49,081 --> 00:20:51,123 That's so sweet. 338 00:20:52,501 --> 00:20:55,169 I know that I was acting a little crazy... 339 00:20:56,213 --> 00:20:58,631 ...but I feel the same way. - Mm? 340 00:21:03,637 --> 00:21:05,304 You know what I just realized? 341 00:21:05,514 --> 00:21:07,640 You just freaked out about our relationship. 342 00:21:07,808 --> 00:21:09,725 - Pfft, I did not. - Yes, you did! 343 00:21:09,893 --> 00:21:11,394 Admit it. You freaked out! 344 00:21:12,646 --> 00:21:14,105 I freaked out a little. 345 00:21:14,314 --> 00:21:17,024 A little? You freaked out bigtime, okay? 346 00:21:17,276 --> 00:21:19,277 And I fixed it! We have switched places. 347 00:21:19,486 --> 00:21:24,031 I am the relationship king, and you are the crazy, irrational screwup! 348 00:21:24,199 --> 00:21:26,284 [CHEERING] 349 00:21:29,329 --> 00:21:30,955 And now we're back. 350 00:21:41,300 --> 00:21:43,968 I cannot believe Ross is buying this. 351 00:21:44,136 --> 00:21:46,470 - Thank God. I can't watch him anymore. - Ha-ha-ha. 352 00:21:47,097 --> 00:21:48,806 - You guys ready for the movies? - Yeah. 353 00:21:48,974 --> 00:21:52,018 Oh, by the way, thank you for loaning us Pamela and Yasmine. 354 00:21:54,062 --> 00:21:57,148 Man, they cannot get enough! 355 00:22:08,410 --> 00:22:10,411 [English - US - SDH]