1 00:00:02,866 --> 00:00:04,159 All right! 2 00:00:04,367 --> 00:00:08,037 Yes! From home to the hospital in seven minutes! 3 00:00:08,246 --> 00:00:11,541 Yes. The hard part is truly over. 4 00:00:12,041 --> 00:00:15,003 We're off to a great start, aren't we? 5 00:00:15,170 --> 00:00:18,882 I knew I'd get here fast, but this has to be a record! 6 00:00:19,174 --> 00:00:22,302 - Oh, you made it! - Hi. 7 00:00:22,760 --> 00:00:26,598 - How the hell did you beat us here? - We took a cab. Did you walk? 8 00:00:27,640 --> 00:00:30,685 No, we took a cab too. But I did test runs-- 9 00:00:30,852 --> 00:00:33,188 - Hi. - Hey, you made it! 10 00:00:34,189 --> 00:00:38,276 Okay, is there some kind of magic tunnel to this hospital? 11 00:00:38,693 --> 00:00:42,572 Ross, you stay here and talk. I'm gonna go have a baby. 12 00:00:42,780 --> 00:00:47,827 Okay. Hi, this is Rachel Green. I'm Ross Geller. We called from the car. 13 00:00:47,994 --> 00:00:51,039 We have a semi-private labor room waiting-- 14 00:00:51,206 --> 00:00:56,711 Oh, whoa! I'm sorry. Semi-private? We asked for a private room. 15 00:00:56,878 --> 00:01:01,174 Yes, I see that here. We can't guarantee a private room. 16 00:01:01,341 --> 00:01:06,930 - Currently, they're all unavailable. - Man, if only you'd gotten here sooner. 17 00:01:07,180 --> 00:01:10,767 I'm sorry. Semi-private rooms are all we have. 18 00:01:10,934 --> 00:01:14,687 Okay. Just give us a second. Ross? 19 00:01:16,064 --> 00:01:17,065 Yeah? 20 00:01:17,232 --> 00:01:21,611 - Give her some money. - I really think they're out of rooms. 21 00:01:21,819 --> 00:01:26,616 They're saving them for important people! What if I was the president? 22 00:01:26,866 --> 00:01:29,994 We'd be in a lot of trouble. You don't know where any countries are. 23 00:01:32,413 --> 00:01:33,915 Okay. 24 00:01:34,582 --> 00:01:38,211 Say, would you mind checking again? 25 00:01:38,419 --> 00:01:42,757 See if any, uh, private rooms may have opened up? 26 00:01:43,758 --> 00:01:45,760 This is a hospital. 27 00:01:45,969 --> 00:01:49,430 You know what? I don't really care for your tone. 28 00:01:49,597 --> 00:01:55,478 This is not the only hospital in the city. We have no problem-- Whoa. Oh, gosh! 29 00:01:55,645 --> 00:01:57,480 - What, what? - Contraction! Ow! Ow! 30 00:01:57,647 --> 00:02:01,109 - Oh! - Ow, ow, ow, ow. Ooh, ooh. 31 00:02:01,359 --> 00:02:04,696 - Like to see a semi-private room? - Yeah, it couldn't hurt to look. 32 00:02:44,319 --> 00:02:48,031 You're 2 centimeters dilated. We need to get to 10. 33 00:02:48,239 --> 00:02:50,325 - It will be a while. - Oh, okay. 34 00:02:50,491 --> 00:02:54,662 - I'll be back in an hour to check on you. ROSS & RACHEL: Thank you. 35 00:02:55,371 --> 00:02:59,667 - I guess we have some time to kill. - Yeah, guess so. 36 00:02:59,834 --> 00:03:02,670 - Oh, check these out. - Oh. 37 00:03:08,468 --> 00:03:10,178 [RACHEL LAUGHS] 38 00:03:10,345 --> 00:03:13,139 Never done this before. 39 00:03:13,389 --> 00:03:15,642 Yeah, well, it looks great. 40 00:03:16,017 --> 00:03:17,060 [DOOR OPENS] 41 00:03:17,268 --> 00:03:21,397 Thank you very much. I think we're ready to... 42 00:03:27,904 --> 00:03:32,867 Hi, I'm Ross. I'm here to ruin this magical day for you. 43 00:03:33,034 --> 00:03:36,371 - Not at all. Marc Horger. My wife, Julie. - Don't worry about it. 44 00:03:36,537 --> 00:03:39,707 - Hi, Julie. This is Rachel. MARC: Oh, hi, Rachel. 45 00:03:39,874 --> 00:03:42,085 JULIE: Is this your first? - It is. 46 00:03:42,251 --> 00:03:45,046 - Well, little Jamie here is our third. - Wow. 47 00:03:45,213 --> 00:03:48,675 So if you have any questions, just holler. 48 00:03:48,883 --> 00:03:51,803 - That's so sweet. - Yeah. 49 00:03:53,429 --> 00:03:58,101 - Let me give you guys some privacy. - Nonsense. We're all in this together. 50 00:03:58,267 --> 00:04:02,230 We are gonna share every moment of this with you. 51 00:04:02,397 --> 00:04:06,234 - I think we're gonna have some fun. - Yeah. 52 00:04:06,567 --> 00:04:08,736 - Oh, okay, I guess. - Hey, smile! 53 00:04:08,903 --> 00:04:10,947 - No. - I really don't want any-- 54 00:04:11,197 --> 00:04:12,281 Oh, thank you. 55 00:04:13,574 --> 00:04:16,160 Oh, Ross. Here comes another contraction. 56 00:04:16,327 --> 00:04:19,122 - Ooh, ooh, ooh... - Okay, just breathe... 57 00:04:19,330 --> 00:04:22,917 - Oh, honey, I think I'm having one too! - Oh, my God! 58 00:04:23,084 --> 00:04:26,170 - Ow, ow, ow, ow. - Oh, oh, oh. 59 00:04:26,337 --> 00:04:31,092 MARC: Hey, look at this. Here you go! - Oh, no! 60 00:04:36,764 --> 00:04:39,434 Oh, wow. Three hours and still no baby. 61 00:04:39,642 --> 00:04:44,230 Ugh, the miracle of birth sure is a snooze-fest. 62 00:04:46,107 --> 00:04:50,027 - Hey, you wanna see something? - Sure. What? 63 00:04:50,278 --> 00:04:53,448 This will be fun. Watch me freak out Chandler. 64 00:04:53,614 --> 00:04:55,700 - Honey? - Yeah? 65 00:04:55,867 --> 00:04:58,995 Listen, uh, I've been doing some thinking... 66 00:04:59,245 --> 00:05:03,291 ...and I don't know whether it's because we're here... 67 00:05:03,458 --> 00:05:06,169 ...or Rachel's giving birth... 68 00:05:06,335 --> 00:05:10,298 ...but, um, I think we should try to have a baby. 69 00:05:13,968 --> 00:05:15,845 Okay. 70 00:05:17,805 --> 00:05:18,973 What's that now? 71 00:05:19,807 --> 00:05:22,685 Okay. I've been thinking about it too. I think we're ready. 72 00:05:26,272 --> 00:05:29,901 Are you kidding? You think we're ready to have a baby? 73 00:05:30,151 --> 00:05:31,527 Oh, this is fun. 74 00:05:33,654 --> 00:05:37,533 You're ready to have a baby? My boy's all grown up! 75 00:05:37,700 --> 00:05:39,368 You said you were ready. 76 00:05:39,535 --> 00:05:43,831 I was screwing with you to get your voice high and weird... 77 00:05:43,998 --> 00:05:45,333 ...like mine is now! 78 00:05:45,833 --> 00:05:48,711 Yes, but haven't you wanted a kid forever? 79 00:05:48,920 --> 00:05:51,547 Okay, just back oh', mister! 80 00:05:53,674 --> 00:05:56,677 Because I am ready to have a baby. 81 00:05:56,844 --> 00:05:58,179 I just want Joey to be the father. 82 00:06:00,181 --> 00:06:03,726 - What? Are you crazy? - Right there! That's all I wanted! 83 00:06:06,229 --> 00:06:10,107 I'm sorry. The doctor insisted on closing the curtain for the exam. 84 00:06:10,942 --> 00:06:14,237 Oh, that's very-- Really, very, very okay. 85 00:06:14,445 --> 00:06:19,325 Julie's cervix is dilated 7 centimeters. That's about four fingers! 86 00:06:20,868 --> 00:06:24,205 - Doctor let me feel it. - Have you felt Rachel's? 87 00:06:24,413 --> 00:06:27,708 - No, I don't-- - We won't be doing that. 88 00:06:27,875 --> 00:06:30,795 Well, you could feel Rachel's, then feel mine to compare. 89 00:06:32,547 --> 00:06:35,091 - Am I interrupting? - Yes! Thank you! 90 00:06:35,258 --> 00:06:37,260 - No, no... - Later. 91 00:06:37,468 --> 00:06:40,096 - You can't leave me with them. - Sorry. 92 00:06:40,263 --> 00:06:45,268 No, Ross, Ross? Ross? My child has no father! 93 00:06:45,434 --> 00:06:51,065 I'm so glad you're here, but it's gonna be a while. I wish you'd called first. 94 00:06:51,274 --> 00:06:53,901 - I'm coming back later with your father. - Oh, good. 95 00:06:54,068 --> 00:06:58,239 - I need to talk to you before the birth. - Okay. What's up? 96 00:06:58,406 --> 00:07:01,325 I brought something that I want to give you. 97 00:07:01,492 --> 00:07:04,787 Assuming, of course, that you want it. 98 00:07:05,454 --> 00:07:08,624 Ma, you're asking me to marry you? 99 00:07:09,750 --> 00:07:14,130 Your grandma's engagement ring, I want you to give it to Rachel. 100 00:07:14,380 --> 00:07:17,842 - Mom, no. Come on. Thank you... - Just hear me out-- 101 00:07:18,009 --> 00:07:22,597 No! Okay? We're not getting married because she's pregnant. 102 00:07:22,763 --> 00:07:29,437 Honestly, this isn't just some girl you picked up in a bar and humped. 103 00:07:31,981 --> 00:07:33,941 A child should have a family. 104 00:07:34,150 --> 00:07:36,819 I can't deal with this now. I'm sorry. 105 00:07:36,986 --> 00:07:40,990 Think about it. If you don't, I'll talk more about humping. 106 00:07:41,198 --> 00:07:43,034 Give me that. 107 00:07:43,618 --> 00:07:47,038 - Hi, dear. - Hi. Thank you so much for coming. 108 00:07:47,288 --> 00:07:49,040 Ross, get in here! 109 00:07:53,920 --> 00:07:57,465 She dragged me out of the labor room to ask me why I'm not with Rachel. 110 00:07:57,798 --> 00:07:59,926 Yeah. 111 00:08:00,343 --> 00:08:04,472 - Why aren't you with Rachel? - Are you kidding? 112 00:08:04,639 --> 00:08:08,559 We're not gonna be together because we're having a baby. 113 00:08:08,809 --> 00:08:11,020 It seems you belong together. 114 00:08:11,187 --> 00:08:15,191 I can't deal with this right now. I have to go have a baby. 115 00:08:15,441 --> 00:08:17,985 Right. And with who again? 116 00:08:19,070 --> 00:08:22,531 He's crazy. Why doesn't he wanna be with Rachel? 117 00:08:22,740 --> 00:08:23,824 I know. 118 00:08:23,991 --> 00:08:28,371 She's like the perfect woman. I know she turned me down... 119 00:08:28,537 --> 00:08:33,876 ...but if she wanted to be with me, I would take her in my arms and... 120 00:08:37,463 --> 00:08:40,257 I haven't bummed you guys out like this in a while. 121 00:08:44,971 --> 00:08:46,263 ROSS: Hey. RACHEL: Hey. 122 00:08:46,472 --> 00:08:49,058 - Who's that? - New people. 123 00:08:50,893 --> 00:08:53,104 What happened to the Disgustingtons? 124 00:08:53,854 --> 00:08:59,235 They're having their baby. It's not fair, Ross. I got here first! 125 00:08:59,402 --> 00:09:02,071 After you left, they wheeled her off. 126 00:09:02,238 --> 00:09:08,411 Not before she gave me a nice, juicy shot of little Jamie, crowning away. 127 00:09:08,619 --> 00:09:10,204 - Wow. Sorry. - Ugh. 128 00:09:10,371 --> 00:09:13,040 So, uh, how are the new people? 129 00:09:13,249 --> 00:09:16,961 Well, they have some unusual pet names for each other. 130 00:09:17,128 --> 00:09:22,425 Including, um, "Evil Bitch" and, uh, "Sick Bastard." 131 00:09:23,884 --> 00:09:28,556 - Oh, gosh, a contraction. Ooh, ow! - Yeah? Okay, okay. Just breathe. 132 00:09:28,723 --> 00:09:30,725 WOMAN: Are you looking at her? - No! 133 00:09:30,933 --> 00:09:36,147 - Don't look at her, you sick bastard! - I swear I wasn't looking at her! 134 00:09:36,397 --> 00:09:40,067 She's in labor. You like that, you sick son of a bitch? 135 00:09:44,405 --> 00:09:45,614 I'm just gonna-- 136 00:09:45,781 --> 00:09:48,993 See? It's because you were looking, you fat pervert. 137 00:09:49,785 --> 00:09:53,831 No, no. I'm sure no one was looking. Just want some privacy. 138 00:09:57,793 --> 00:09:59,670 WOMAN: You miss your girlfriend? 139 00:10:00,963 --> 00:10:03,799 - Just ignore them. - Ugh. 140 00:10:04,050 --> 00:10:06,469 - You okay? - Yeah. 141 00:10:11,098 --> 00:10:12,266 - Ross. - What? 142 00:10:12,433 --> 00:10:16,103 - He's looking at me. ROSS: Hey! 143 00:10:16,270 --> 00:10:18,189 Wanna live to see your baby? 144 00:10:18,439 --> 00:10:21,859 Don't you talk to my husband like that, you stupid bastard! 145 00:10:26,614 --> 00:10:30,117 Oh, good God! If you want a baby so bad, just go steal it! 146 00:10:33,287 --> 00:10:36,582 Since when are you so crazy about babies? 147 00:10:36,791 --> 00:10:41,128 I'm not crazy about babies. I'm crazy about us. 148 00:10:42,838 --> 00:10:43,881 What? 149 00:10:44,131 --> 00:10:47,885 We talk about having babies someday, not now... 150 00:10:48,094 --> 00:10:53,307 ...but I'm starting to think that we can handle it. We're good. 151 00:10:53,474 --> 00:10:56,143 We're really good. 152 00:10:56,977 --> 00:10:58,646 We are pretty good. 153 00:10:58,813 --> 00:11:01,107 But nothing has to happen until you're ready. 154 00:11:03,734 --> 00:11:05,694 Well, maybe I'm ready now. 155 00:11:05,903 --> 00:11:09,907 I mean, it's a little scary, but maybe it's right. 156 00:11:10,157 --> 00:11:13,160 It's not right! We're not ready for a kid! 157 00:11:13,494 --> 00:11:16,580 - What? - I'm kidding. This is gonna be fun. 158 00:11:19,333 --> 00:11:23,170 So we're gonna try? I mean, we're trying? 159 00:11:23,379 --> 00:11:25,214 We're trying to get pregnant. 160 00:11:26,423 --> 00:11:28,217 CHANDLER: Mm. 161 00:11:30,219 --> 00:11:33,889 I'm not comfortable doing this in front of the babies. 162 00:11:34,140 --> 00:11:39,520 - So when do you want to start trying? - All right, hold on a sec. 163 00:11:39,854 --> 00:11:42,523 - Period math? - Yeah. 164 00:11:44,191 --> 00:11:47,444 Well, we could start trying now. 165 00:11:47,862 --> 00:11:52,283 - Right here? - No, not here. 166 00:11:52,449 --> 00:11:54,118 Maybe here. 167 00:11:55,035 --> 00:11:59,206 We got time to kill. We're in a building that's full of beds! 168 00:11:59,415 --> 00:12:00,624 And it's so clean! 169 00:12:08,007 --> 00:12:11,051 Come on, you stupid machine! Come on! 170 00:12:11,218 --> 00:12:15,097 - Aw, it ate your money? - No. 171 00:12:18,309 --> 00:12:20,603 - I'll see you downstairs then. - All right. 172 00:12:20,769 --> 00:12:22,438 PHOEBE: All right. 173 00:12:22,771 --> 00:12:25,649 Hey, I got one! I got one! 174 00:12:28,527 --> 00:12:29,570 MAN: Hi. - Hi. 175 00:12:29,737 --> 00:12:33,407 - Oh, up or down'? - Oh. Down, please. 176 00:12:36,410 --> 00:12:38,787 I hate to be a ball-buster, but can I just do it? 177 00:12:42,541 --> 00:12:45,127 - Could you press up too? - Sure. 178 00:12:46,670 --> 00:12:50,966 - I feel bad. I broke my leg once too. - How did yours happen? 179 00:12:51,175 --> 00:12:53,594 It's a long, embarrassing story. 180 00:12:53,761 --> 00:12:57,848 Let's just say, there was a typographical error with a sex manual. 181 00:12:58,015 --> 00:12:59,058 [LAUGHS] 182 00:12:59,934 --> 00:13:01,685 - How about you? - Car accident. 183 00:13:01,936 --> 00:13:06,690 - Idiot on a cell not paying attention? - Yeah. Me. 184 00:13:08,734 --> 00:13:11,779 - Oh, hey, that's me. - Okay. 185 00:13:12,488 --> 00:13:14,657 Hey, uh, I take it you're just visiting someone. 186 00:13:14,865 --> 00:13:15,908 Uh-huh. Yeah. 187 00:13:16,075 --> 00:13:20,246 Well, um, if you have some time, and you wanna visit someone else... 188 00:13:20,496 --> 00:13:22,206 Yeah. I would like that. 189 00:13:22,373 --> 00:13:28,170 - Great. I'm in room-- - Wait! What? No! Elevator! No! 190 00:13:28,379 --> 00:13:30,798 You gotta press the button. 191 00:13:35,010 --> 00:13:36,971 They're bringing in another woman. 192 00:13:37,137 --> 00:13:40,182 Ugh. Is she pregnant yet? 193 00:13:40,391 --> 00:13:44,979 She doesn't need to be. She'll still have the baby before I do. 194 00:13:45,145 --> 00:13:48,816 - Oh, Ross! Another contraction. - Oh, okay. Here, here. 195 00:13:48,983 --> 00:13:52,695 - Ooh, ooh, ooh, ow, ooh, ow! ROSS: That's it. 196 00:13:52,861 --> 00:13:57,366 - Oh, that sounded like a bad one. - Yeah, it was. 197 00:13:57,574 --> 00:14:00,911 Mine haven't been so bad. Oh, here comes one now. 198 00:14:01,078 --> 00:14:04,540 Mm, mm. 199 00:14:07,126 --> 00:14:09,586 Oh, that was a big one. 200 00:14:15,301 --> 00:14:19,722 Could you help me'? The patient I'm looking for has a broken leg. 201 00:14:19,888 --> 00:14:24,268 He's in a wheelchair. He's early to mid-30$, very attractive. 202 00:14:24,518 --> 00:14:29,064 - I know who you're talking about. - Yay! Great! What room is he in? 203 00:14:29,273 --> 00:14:32,067 Sorry. That information is restricted. 204 00:14:32,234 --> 00:14:37,906 - She's with me. Dr. Drake Ramoray. - Dr. Drake who? 205 00:14:38,115 --> 00:14:43,746 Ramoray. It's Portuguese. We need that information. I'm a doctor. 206 00:14:44,038 --> 00:14:48,042 - At this hospital? - Damn it! We're losing precious time. 207 00:14:48,208 --> 00:14:49,960 You want this man's blood on your head-- 208 00:14:50,127 --> 00:14:52,421 - Hands. - Hands. 209 00:14:52,588 --> 00:14:57,509 It is essential that you tell me what room he is staying in. 210 00:14:57,676 --> 00:14:59,887 He's a patient of mine. 211 00:15:00,095 --> 00:15:02,639 - He's in room 816. -816. Thank you. 212 00:15:02,806 --> 00:15:05,601 - And what is his name? - No. 213 00:15:15,652 --> 00:15:19,073 - I think we found a place. - Okay. 214 00:15:19,239 --> 00:15:21,658 [MOANING] 215 00:15:21,825 --> 00:15:25,120 - Wait. Wanna set the mood a little? - Okay. 216 00:15:25,287 --> 00:15:27,831 - We'll dim the lights. - Okay. 217 00:15:27,998 --> 00:15:31,001 CHANDLER: Or turn them out altogether. 218 00:15:31,919 --> 00:15:36,215 Uh, no scented candles. Okay, here. There we go. 219 00:15:36,382 --> 00:15:40,135 Okay, okay. Making me sterile, but okay. 220 00:15:44,390 --> 00:15:47,893 Okay. I'm sorry. Oh, wait. Do we have a condom? 221 00:15:49,686 --> 00:15:51,605 Oh, right! Ha, ha. 222 00:15:53,273 --> 00:15:55,025 [DOOR OPENS] 223 00:15:59,405 --> 00:16:02,366 Yes, 98.6. You're gonna be fine. 224 00:16:06,036 --> 00:16:07,329 Ooh, this is it! 225 00:16:08,455 --> 00:16:11,125 - That's him! - Great. Go get him! 226 00:16:11,834 --> 00:16:15,003 Wait a second. Or maybe you could go in first. 227 00:16:15,921 --> 00:16:17,548 He's not really my type. 228 00:16:18,632 --> 00:16:22,928 Not you. Dr. Ramoray. Ask him questions and see what he's like. 229 00:16:23,137 --> 00:16:26,723 - People tell doctors everything. - You said he's great. 230 00:16:26,932 --> 00:16:31,353 Guys I meet seem nice at first, then turn out to be big jerks. 231 00:16:31,562 --> 00:16:34,815 - You do attract some stinkers. - I know. 232 00:16:35,774 --> 00:16:39,319 Dr. Long, I've been at this for 17 hours. 233 00:16:39,486 --> 00:16:42,072 Three women have had their babies. 234 00:16:42,281 --> 00:16:46,994 Give me good news. How many centimeters am I dilated? Eight? Nine? 235 00:16:47,161 --> 00:16:49,329 - Three. - Just 3? 236 00:16:49,538 --> 00:16:51,915 I'm dilated 3! 237 00:16:53,959 --> 00:16:58,380 We are moving along slowly. Don't worry, you're doing great. 238 00:16:58,547 --> 00:17:01,967 - I'll be back soon. - Thank you. 239 00:17:03,677 --> 00:17:06,930 I'm not waiting. I'm gonna push this baby out. 240 00:17:07,097 --> 00:17:12,019 I'm doing it. Three centimeters. That's gotta be like this, right? 241 00:17:12,561 --> 00:17:18,275 - Actually, it's more like this. - Oh, stupid metric system. 242 00:17:19,359 --> 00:17:21,612 Oh! Oh! Oh! 243 00:17:21,945 --> 00:17:24,990 We'll take you straight to the delivery room. 244 00:17:25,199 --> 00:17:28,911 Oh, for the love of God! 245 00:17:30,037 --> 00:17:35,042 I'm Dr. Drake Ramoray. I have a few routine questions I need to ask you. 246 00:17:35,959 --> 00:17:38,253 I've been dealing with Dr. Wells. 247 00:17:38,462 --> 00:17:41,548 I know. I'm a neurologist. To be safe... 248 00:17:41,715 --> 00:17:46,803 ...Dr. Wells wanted a more comprehensive overview. So he sent me. 249 00:17:47,221 --> 00:17:48,972 Dr. Wells is a woman. 250 00:17:50,891 --> 00:17:53,852 That was a test. Good response. 251 00:17:55,437 --> 00:17:58,732 - All right. Uh, full name? - Clifford Burnett. 252 00:17:58,899 --> 00:18:02,236 - Date of birth? - November 16, 1968. 253 00:18:02,402 --> 00:18:03,654 Age? 254 00:18:05,239 --> 00:18:10,661 - Can't you figure that out? - I'm a doctor, not a mathematician. 255 00:18:11,662 --> 00:18:14,540 - I'm 33. - Okay. 256 00:18:15,499 --> 00:18:17,876 - And, uh, are you married? - No. 257 00:18:18,085 --> 00:18:24,758 Oh, really? So 33 and single? Would you say you have commitment issues? 258 00:18:26,051 --> 00:18:29,096 Are all the questions this personal? 259 00:18:29,263 --> 00:18:30,806 Yes. 260 00:18:32,015 --> 00:18:35,269 Well, if you must know, I'm a widower. 261 00:18:35,435 --> 00:18:39,481 - Oh, that's terrible. I'm really sorry. - Yeah. 262 00:18:39,940 --> 00:18:43,235 Do you sleep with women and never call them again? 263 00:18:45,279 --> 00:18:47,155 - No. - Excellent. Excellent. 264 00:18:47,322 --> 00:18:51,577 And, uh, finally, are you into any weird stuff, you know, sexually? 265 00:18:53,870 --> 00:18:56,373 - No! - Ooh. Wrong answer. 266 00:18:59,710 --> 00:19:01,920 - What else? What else? - Uh, he's 33. 267 00:19:02,087 --> 00:19:03,130 Uh-huh. 268 00:19:03,297 --> 00:19:04,548 - A widower. - Oh. 269 00:19:04,798 --> 00:19:09,052 He seemed like a standup guy. And he's not into anything weird sexually. 270 00:19:11,430 --> 00:19:12,889 Enter Pheebs. 271 00:19:16,476 --> 00:19:19,980 - This room's available. - Okay! Wait, listen to me! 272 00:19:20,147 --> 00:19:22,608 Since I've been waiting, four women... 273 00:19:22,816 --> 00:19:26,445 ...one higher than the centimeters I'm dilated... 274 00:19:26,612 --> 00:19:31,950 ...have come and gone with their babies. I'm next. My turn. It's only fair. 275 00:19:32,117 --> 00:19:36,246 If you bring in one more woman who has her baby before me, I will sue you. 276 00:19:37,623 --> 00:19:41,918 Not this hospital. I'm gonna sue you. My husband is a lawyer. 277 00:19:42,085 --> 00:19:45,922 - Uh, Rach? - You get back on that case, honey! 278 00:19:46,131 --> 00:19:49,176 I don't think the next patient is far along. 279 00:19:49,384 --> 00:19:52,971 Okay. Well, then bring her in. 280 00:20:01,146 --> 00:20:06,568 Qh, my God! 281 00:20:20,207 --> 00:20:24,211 I can't believe this! 282 00:20:25,754 --> 00:20:28,882 And yet, somehow, it's true. 283 00:20:31,051 --> 00:20:35,472 I mean, this is so great. We're gonna be baby buddies! 284 00:20:37,766 --> 00:20:41,186 Squeeze your legs together, cover the baby's ears. 285 00:20:41,561 --> 00:20:44,815 - Hi, sweetie! - Hi, sweetheart. 286 00:20:44,981 --> 00:20:48,735 This is my husband, Sid. I don't think you've met. Ross, Rachel, this is Sid. 287 00:20:48,902 --> 00:20:54,700 I nabbed him at the dermatologist's. Thank God for adult acne! 288 00:20:54,908 --> 00:20:57,953 I can't believe it. I'm the luckiest guy in the world. 289 00:20:58,995 --> 00:21:00,831 Really? 290 00:21:01,832 --> 00:21:02,916 What did he say? 291 00:21:03,125 --> 00:21:06,962 You have to speak loudly, he's almost completely deaf. 292 00:21:07,170 --> 00:21:10,590 - Oh, there you go. - Of course he is. 293 00:21:10,757 --> 00:21:14,761 Congratulations. I didn't even know you got married. 294 00:21:15,011 --> 00:21:16,596 - Oh, no. We didn't. - No, no, we-- 295 00:21:16,805 --> 00:21:18,181 What? 296 00:21:18,432 --> 00:21:22,894 We're just having this baby together, but, uh, that's all. You know? 297 00:21:24,020 --> 00:21:25,814 Why? 298 00:21:27,441 --> 00:21:34,322 Uh, we're just not in that place, you know? But we're very excited about this. 299 00:21:34,531 --> 00:21:37,367 Oh. Well, then shut me up. 300 00:21:38,452 --> 00:21:39,494 Just tell me how. 301 00:21:41,455 --> 00:21:43,707 Uh-oh. Oh, I feel another one coming. 302 00:21:43,874 --> 00:21:48,879 Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh! 303 00:21:51,923 --> 00:21:53,925 [English - US - SDH]