1 00:00:06,923 --> 00:00:10,551 I'm sorry, did you just say it's Rachel? 2 00:00:11,970 --> 00:00:13,637 Yes. 3 00:00:15,765 --> 00:00:18,475 Um, you like Rachel? 4 00:00:20,270 --> 00:00:23,647 Yes. I like Rachel. 5 00:00:30,780 --> 00:00:32,364 Rachel? 6 00:00:32,866 --> 00:00:35,951 Yeah. Okay, but look, you know... 7 00:00:36,161 --> 00:00:38,495 You know who else I like? You. 8 00:00:38,788 --> 00:00:42,499 And it doesn't get said enough. I like you, Ross. 9 00:00:44,794 --> 00:00:47,212 - "Rachel" Rachel? - It's not a big deal. 10 00:00:47,380 --> 00:00:50,883 It's not a big deal? I'm sorry, I just... 11 00:00:52,177 --> 00:00:54,344 What about the stuff you said? 12 00:00:54,637 --> 00:00:59,266 How you can't stop thinking about her? How you can't sleep? 13 00:00:59,434 --> 00:01:01,268 I'm an actor, you know? 14 00:01:01,519 --> 00:01:05,397 As a group, we tend to be overdramatic. 15 00:01:05,607 --> 00:01:08,817 Rachel-who's-carrying-my-baby Rachel? 16 00:01:09,069 --> 00:01:12,446 I know it's bad. And I know it's wrong, okay? 17 00:01:12,655 --> 00:01:15,783 It's not like anything's ever gonna happen. 18 00:01:16,034 --> 00:01:18,994 These are just feelings. They'll go away. 19 00:01:19,788 --> 00:01:21,747 You know, I gotta go. 20 00:01:21,998 --> 00:01:23,290 Hey, Ross... 21 00:01:23,500 --> 00:01:27,461 You know, I just have one... Rachel? 22 00:01:31,925 --> 00:01:33,675 [MOUTHS] Rachel? 23 00:01:39,099 --> 00:01:40,182 Rachel? 24 00:02:20,974 --> 00:02:23,892 Oh, oh! Okay, she's kicking. 25 00:02:24,811 --> 00:02:27,354 She's growing inside you. 26 00:02:27,564 --> 00:02:28,605 - Whoa! - Oh. 27 00:02:28,815 --> 00:02:33,360 - That was a big one. - That's the youngest girl to reject me. 28 00:02:34,279 --> 00:02:35,779 - You guys! - Hey there. 29 00:02:36,072 --> 00:02:39,283 Let me ask you. Do you believe in soul mates? 30 00:02:39,576 --> 00:02:40,784 Oh, yes, I do. 31 00:02:40,994 --> 00:02:43,787 There's one person out there for everyone. 32 00:02:44,080 --> 00:02:46,999 You know how you find him? Stop looking. 33 00:02:47,250 --> 00:02:50,252 I've stopped looking for Russell Crowe. 34 00:02:50,503 --> 00:02:52,296 He'll find me. 35 00:02:52,505 --> 00:02:53,630 Uh-huh. And you? 36 00:02:53,923 --> 00:02:59,094 No. I believe that, uh, certain people are more suited for each other, but... 37 00:02:59,304 --> 00:03:01,930 - Soul mates? I don't think they exist. - Good. 38 00:03:02,140 --> 00:03:04,933 - Why? - Well, last night, I met Monica's. 39 00:03:05,143 --> 00:03:06,393 [GASPS] 40 00:03:09,772 --> 00:03:11,023 - What? - Yeah. 41 00:03:11,274 --> 00:03:15,152 I had a date with this guy. I swear he's her other half. 42 00:03:15,361 --> 00:03:20,532 You don't think there's somebody better suited for Monica than me? 43 00:03:23,661 --> 00:03:25,704 Well, what's he like? 44 00:03:26,122 --> 00:03:29,333 - He's tall. He has brown hair. - Of course. 45 00:03:29,542 --> 00:03:34,004 A tall guy with hair similar to mine? Oh, unknowable universe! 46 00:03:34,672 --> 00:03:37,257 - He works with food. - Oh, sure. Older? 47 00:03:37,467 --> 00:03:39,968 - Obviously. And he's British. - I was just gonna ask! 48 00:03:40,178 --> 00:03:45,682 Yeah? And he's so centered, and mature and confident. 49 00:03:45,892 --> 00:03:48,352 It's so sad they never met. 50 00:03:48,561 --> 00:03:53,148 Luckily, the guy she settled for can't hear you. 51 00:03:53,566 --> 00:03:56,151 Oh, I'm so sorry. Maybe I'm wrong. 52 00:03:56,402 --> 00:03:59,321 We're going out again. I'll find out more. 53 00:03:59,530 --> 00:04:02,491 He's meant for her, and you're gonna date him? 54 00:04:02,700 --> 00:04:05,953 He may not be my soul mate, but a girl's gotta eat. 55 00:04:09,165 --> 00:04:10,207 [KNOCKING] 56 00:04:12,001 --> 00:04:13,168 - Hey. - Hey. 57 00:04:13,336 --> 00:04:16,588 I talked to Joey. I wanted to see you. 58 00:04:16,798 --> 00:04:20,884 I still can't believe it. Joey and Rachel? 59 00:04:21,094 --> 00:04:24,221 It's like you and me going out, only weirder. 60 00:04:25,223 --> 00:04:27,307 I know you're hurting... 61 00:04:27,558 --> 00:04:29,518 ...but don't say that again. 62 00:04:31,187 --> 00:04:35,440 What if they marry? He'd be the stepfather of my child. 63 00:04:35,692 --> 00:04:37,776 You don't need to worry. 64 00:04:38,027 --> 00:04:40,487 He'll never tell her how he feels. 65 00:04:40,738 --> 00:04:43,615 If he did, you don't know how she'd react. 66 00:04:43,825 --> 00:04:47,828 Sure, women never like Joey. I think he's a virgin. 67 00:04:48,788 --> 00:04:52,833 - He isn't thinking about going for her. - He's not? 68 00:04:53,084 --> 00:04:56,753 All he's thinking about is how you're taking this. 69 00:04:57,005 --> 00:05:00,924 It's freaking him out. He wants to move to Vermont. 70 00:05:01,926 --> 00:05:05,470 - Why? - He wants to leave the country. 71 00:05:10,059 --> 00:05:11,935 He thinks you hate him. 72 00:05:13,146 --> 00:05:14,730 Hate him? 73 00:05:16,149 --> 00:05:18,859 No, I don't hate him. 74 00:05:21,362 --> 00:05:24,281 It's just, it's Rachel. You know? 75 00:05:24,532 --> 00:05:28,618 I can't even imagine how hard this must be for you... 76 00:05:28,828 --> 00:05:32,831 ...but I don't want you to lose Joey over it. 77 00:05:33,082 --> 00:05:37,461 Right now, he needs to know that you're still his friend. 78 00:05:38,838 --> 00:05:41,757 Okay, I'll talk to him. 79 00:05:42,008 --> 00:05:43,675 I'd do it soon. 80 00:05:43,926 --> 00:05:48,805 He just asked me how to convert his dollars into Vermont money. 81 00:05:54,395 --> 00:05:57,147 - Oh, hi! - Hi. 82 00:05:57,357 --> 00:06:00,609 - Chandler, Monica, this is Don. - Hello. 83 00:06:00,777 --> 00:06:02,778 - Hello, nice to meet you. MONICA: Nice to meet you. 84 00:06:03,112 --> 00:06:04,780 Soul mate. 85 00:06:07,784 --> 00:06:11,286 - What are you guys doing? - We had lunch at Adriatica. 86 00:06:11,537 --> 00:06:16,166 - What's with the sun-dried tomatoes? - I know! Is this 1985? 87 00:06:16,376 --> 00:06:20,087 - That's what I said! Isn't it strange? - Not really. 88 00:06:21,422 --> 00:06:23,965 What's wrong with sun-dried tomatoes? 89 00:06:25,885 --> 00:06:28,678 On a barbecued-chicken pizza? 90 00:06:28,930 --> 00:06:30,347 No? 91 00:06:31,808 --> 00:06:35,394 - What restaurants do you like? - Octavio. 27-and-7. 92 00:06:35,603 --> 00:06:39,940 - There's this place, Alessandro's. - Oh, my God! I'm the chef! 93 00:06:40,149 --> 00:06:42,984 You're kidding! Your food is fantastic! 94 00:06:43,236 --> 00:06:47,322 I want to talk about your menu. Anyone want coffee? 95 00:06:47,532 --> 00:06:50,826 If you're talking about me, I'll go with you. 96 00:06:53,538 --> 00:06:55,205 What are you doing? 97 00:06:55,832 --> 00:06:59,209 I swear, I didn't know you guys would be here. 98 00:06:59,460 --> 00:07:01,878 You don't believe in soul mates, so... 99 00:07:02,088 --> 00:07:06,049 I believe in handsome strangers who hit on my wife. 100 00:07:06,259 --> 00:07:11,471 Just because I think they're soul mates doesn't mean anything'll happen. 101 00:07:11,681 --> 00:07:14,015 - Phoebe? Good work. - Yeah? 102 00:07:14,225 --> 00:07:16,893 He's great. I love him. 103 00:07:19,397 --> 00:07:22,524 Don't worry, we'll find you someone else. 104 00:07:26,737 --> 00:07:27,904 [KNOCKING] 105 00:07:31,534 --> 00:07:34,369 - Hey. - Hey. 106 00:07:35,580 --> 00:07:39,374 I understand if you came by to hit me. I deserve it. 107 00:07:39,584 --> 00:07:41,877 No, I don't want to hit you. 108 00:07:42,086 --> 00:07:44,588 What, then? Kick me? 109 00:07:44,922 --> 00:07:46,173 No. 110 00:07:47,133 --> 00:07:48,884 Bite me? 111 00:07:49,594 --> 00:07:52,137 I don't want to do anything to you. 112 00:07:52,388 --> 00:07:55,599 I just want to say I'm not mad at you... 113 00:07:57,059 --> 00:08:00,395 ...and that I certainly do not hate you. 114 00:08:01,564 --> 00:08:04,191 I just came here to say that. 115 00:08:04,400 --> 00:08:06,735 Hey, wait, Ross? 116 00:08:08,029 --> 00:08:11,907 You wanna come in for a beer or something? 117 00:08:14,160 --> 00:08:16,077 Yeah, sure. 118 00:08:19,916 --> 00:08:22,501 You got any beer? 119 00:08:25,338 --> 00:08:28,590 All I got is melon stuff that Rachel left. 120 00:08:29,008 --> 00:08:30,425 Okay. 121 00:08:38,059 --> 00:08:41,186 You need to understand something. 122 00:08:45,107 --> 00:08:49,444 I am never gonna act on this Rachel thing, okay? 123 00:08:49,695 --> 00:08:54,491 I wouldn't do anything to jeopardize my friendship with you. 124 00:08:55,743 --> 00:08:57,327 Thank you. 125 00:09:03,125 --> 00:09:05,293 Mm. 126 00:09:13,844 --> 00:09:18,181 Anyway, it'll just... 127 00:09:18,349 --> 00:09:21,768 It'll take me a while to get over her. 128 00:09:22,019 --> 00:09:26,147 I'm not sure how to do that. I've never been in love, so... 129 00:09:26,399 --> 00:09:27,899 What? 130 00:09:30,486 --> 00:09:33,029 You're in love with her? 131 00:09:33,281 --> 00:09:37,993 - Yeah. I thought you knew that. - Um, no. 132 00:09:39,829 --> 00:09:44,291 Look, if it helps, I don't want to feel this way, honest. 133 00:09:44,500 --> 00:09:48,878 I just keep thinking, "I'll get over this," you know? 134 00:09:49,130 --> 00:09:53,049 But it just keeps getting harder. 135 00:09:53,259 --> 00:09:56,720 I don't know what to do, you know? 136 00:09:58,222 --> 00:10:00,348 What do I do? 137 00:10:06,188 --> 00:10:12,360 - You need to tell her how you feel. - That's the green stuff talking. 138 00:10:14,363 --> 00:10:17,866 I'm serious. You need to find out where she is. 139 00:10:18,117 --> 00:10:22,037 If she's not where you are, you can start to move on. 140 00:10:22,288 --> 00:10:25,415 But what if, and I'm not saying she will be... 141 00:10:25,625 --> 00:10:28,960 If she is where you are... 142 00:10:31,464 --> 00:10:35,717 ...then my feeling weird shouldn't stand in the way. 143 00:10:36,218 --> 00:10:38,803 - Are you sure? - Yeah. 144 00:10:40,264 --> 00:10:42,932 If she ends up with somebody else... 145 00:10:43,184 --> 00:10:47,062 ...the truth is, she couldn't find a better guy. 146 00:10:47,813 --> 00:10:49,606 Hey, thanks. 147 00:10:50,900 --> 00:10:56,196 - So when are you gonna talk to her? - Oh, my God. I have to tell her. 148 00:10:57,323 --> 00:11:00,784 I haven't thought about it. What should I say? 149 00:11:00,993 --> 00:11:03,578 I'm understanding, but let's not get carried away. 150 00:11:03,746 --> 00:11:06,998 Right, sorry. Sorry. 151 00:11:07,500 --> 00:11:09,376 What am I gonna say? 152 00:11:13,255 --> 00:11:15,757 Yeah, tell me about it. 153 00:11:30,064 --> 00:11:35,235 I'm phasing out the wine importing and focusing more on the, um, cheese. 154 00:11:35,444 --> 00:11:37,362 Cheese, you say? 155 00:11:37,613 --> 00:11:40,949 That's some pretty smelly work, huh, Don? 156 00:11:41,534 --> 00:11:45,161 - Excuse me? - Cheese. It's smelly. 157 00:11:46,038 --> 00:11:49,541 You must smell a lot of the time too. 158 00:11:50,793 --> 00:11:55,964 Uh, not really. But with cheese, I think the smellier, the better. 159 00:11:56,173 --> 00:12:00,885 Me too! Chandler hates it. I can't have blue cheese in the house. 160 00:12:01,095 --> 00:12:04,180 And you're still married to him? 161 00:12:05,808 --> 00:12:07,350 [LAUGHS] 162 00:12:08,310 --> 00:12:14,065 I would like to go to France and eat nothing but bread and cheese. 163 00:12:14,316 --> 00:12:16,568 Not even bread. Just cheese. 164 00:12:16,777 --> 00:12:18,695 No, I want the bread. 165 00:12:19,321 --> 00:12:21,322 And pastries. 166 00:12:21,615 --> 00:12:23,658 And pâté. 167 00:12:24,034 --> 00:12:27,704 I'm really not high. I just used to be fat. 168 00:12:28,497 --> 00:12:32,041 I have a villa in the Loire Valley you can stay in. 169 00:12:32,251 --> 00:12:34,377 Is it made of cheese? 170 00:12:37,339 --> 00:12:40,925 No. A house made of cheese, wouldn't that be great? 171 00:12:41,135 --> 00:12:44,012 - I'd move in tomorrow! - Oh, come on! 172 00:12:45,723 --> 00:12:48,016 - Listen to this! - I'm so sorry. 173 00:12:48,184 --> 00:12:52,520 - What do we do? - They both want a house of cheese. 174 00:12:53,230 --> 00:12:56,107 I don't know how you fight that. 175 00:13:02,406 --> 00:13:06,868 Okay, okay. I can do this. I can tell her how I feel. 176 00:13:07,119 --> 00:13:09,454 Okay, stand up straight. 177 00:13:09,705 --> 00:13:12,582 Take a couple deep breaths. 178 00:13:14,210 --> 00:13:16,085 Look confident. 179 00:13:19,965 --> 00:13:21,925 Joey? What's up? 180 00:13:22,176 --> 00:13:26,554 I came by because I want to talk to you about something. 181 00:13:26,764 --> 00:13:27,847 What's up? 182 00:13:28,224 --> 00:13:31,226 Here, in the hall? What are we, animals? 183 00:13:31,435 --> 00:13:34,896 I'm late for a meeting. Could you make it quick? 184 00:13:35,606 --> 00:13:38,733 I just came by to tell you that... 185 00:13:39,109 --> 00:13:42,987 ...I want to have dinner with you. 186 00:13:43,197 --> 00:13:47,784 - Sure. Just tell me where to meet you. - Okay. 187 00:13:49,745 --> 00:13:51,287 Okay. That's good. 188 00:13:51,580 --> 00:13:54,833 That gives you a couple of hours to prepare. 189 00:13:55,793 --> 00:13:58,378 Don't you people ever knock? 190 00:14:00,089 --> 00:14:02,715 I'd like to have Don and Phoebe over. 191 00:14:02,925 --> 00:14:04,384 Sure. Set it up. 192 00:14:04,593 --> 00:14:07,846 I'll just be browsing through the personals. 193 00:14:08,931 --> 00:14:11,349 Are you okay? You're acting weird. 194 00:14:11,600 --> 00:14:12,600 Yeah. Fine. 195 00:14:12,852 --> 00:14:14,185 Not perfect. 196 00:14:14,395 --> 00:14:16,312 But good enough. 197 00:14:16,730 --> 00:14:18,398 Jeez, what's with you? 198 00:14:18,607 --> 00:14:21,651 I'm sorry, did you say "cheese"? 199 00:14:23,112 --> 00:14:27,323 - What's going on? - Phoebe says you and Don are soul mates. 200 00:14:27,533 --> 00:14:30,785 I don't believe in that, but you two get along. 201 00:14:31,036 --> 00:14:36,291 I'll step aside if you wanna go with Don and live in a house of cheese. 202 00:14:36,542 --> 00:14:41,629 - You don't believe in soul mates? - No, but I'm sure "tomatoes" does. 203 00:14:43,048 --> 00:14:46,050 I don't believe in soul mates, either. 204 00:14:46,260 --> 00:14:47,552 - You don't? - Nope. 205 00:14:47,761 --> 00:14:50,388 We weren't destined to end up together. 206 00:14:50,639 --> 00:14:54,225 We fell in love and work hard at our relationship. 207 00:14:54,476 --> 00:14:57,145 Some days we work really hard. 208 00:14:57,771 --> 00:15:01,983 So you don't want to live with Don in a cheese house? 209 00:15:02,192 --> 00:15:08,197 No, I've had second thoughts. Do you know how hard it'd be to clean? 210 00:15:08,449 --> 00:15:10,909 - I love you. - I know. 211 00:15:11,160 --> 00:15:13,661 I'm gonna take you out to dinner. 212 00:15:13,829 --> 00:15:18,291 I found this place that makes the greatest mozzarella sticks and jalapeño poppers. 213 00:15:20,044 --> 00:15:22,045 No? They taste so good. 214 00:15:28,302 --> 00:15:31,846 It happens whenever Chandler touches my stomach. 215 00:15:32,056 --> 00:15:34,933 I'm worried the baby won't like him. 216 00:15:37,937 --> 00:15:41,230 - Are you okay? - Yeah, sure. 217 00:15:42,358 --> 00:15:46,736 Uh, look, the reason... 218 00:15:48,864 --> 00:15:50,823 Is it hot in here? 219 00:15:51,033 --> 00:15:54,285 No, not for me. Why don't you take off your sweater? 220 00:15:55,204 --> 00:15:57,246 This is a nice place... 221 00:15:57,498 --> 00:16:02,293 ...and my T-shirt has a picture of Calvin doing Hobbes. 222 00:16:02,503 --> 00:16:06,297 Oh, my God, really? Can I see it? 223 00:16:06,507 --> 00:16:07,757 Yeah, sure. 224 00:16:10,594 --> 00:16:14,263 I wouldn't think Hobbes would like that so much. 225 00:16:15,557 --> 00:16:17,058 Uh... 226 00:16:20,562 --> 00:16:22,397 How long have we known each other? 227 00:16:22,564 --> 00:16:25,233 Um, seven, eight... 228 00:16:25,484 --> 00:16:27,527 Eight years. Wow. 229 00:16:27,736 --> 00:16:29,821 - Uh-huh. A long time. - Yeah. 230 00:16:31,240 --> 00:16:34,158 But over the past few weeks, I... 231 00:16:34,410 --> 00:16:38,913 Okay! Sorry about the wait, but it is mega-jammed in here. 232 00:16:39,123 --> 00:16:40,873 Our specials tonight... 233 00:16:41,083 --> 00:16:43,751 - Could you give us a second? - Sure. 234 00:16:43,919 --> 00:16:45,253 Second's up! 235 00:16:48,674 --> 00:16:52,093 Not that kind of table. 236 00:16:55,431 --> 00:16:56,931 So you were saying? 237 00:16:58,851 --> 00:17:00,018 I'm not sure. 238 00:17:00,269 --> 00:17:04,981 You asked how long we knew each other, and I said eight years. 239 00:17:05,274 --> 00:17:09,652 Then the waiter came over and cut his tip in half... 240 00:17:11,447 --> 00:17:13,406 ...and now here we are. 241 00:17:13,782 --> 00:17:16,826 Yeah. Here we are. 242 00:17:18,203 --> 00:17:19,996 Uh... 243 00:17:26,503 --> 00:17:29,464 I think I'm falling in love with you. 244 00:17:31,675 --> 00:17:33,217 What? 245 00:17:35,345 --> 00:17:38,222 I'm falling in love with you. 246 00:17:46,482 --> 00:17:48,566 Who are you talking to? 247 00:17:50,152 --> 00:17:52,945 Oh, you're kidding. It's a joke. 248 00:17:54,031 --> 00:17:55,907 Funny. It's funny! 249 00:17:56,158 --> 00:17:58,242 I don't get it. 250 00:18:02,581 --> 00:18:04,582 Oh. 251 00:18:07,586 --> 00:18:09,170 Okay. 252 00:18:12,841 --> 00:18:14,509 Wow. 253 00:18:17,346 --> 00:18:19,055 Are you, um? 254 00:18:21,850 --> 00:18:24,227 How did, um? 255 00:18:25,354 --> 00:18:26,562 When? 256 00:18:28,941 --> 00:18:31,400 Does it really matter? 257 00:18:34,113 --> 00:18:35,905 Wow. Wow. 258 00:18:36,156 --> 00:18:38,366 It is hot in here. 259 00:18:38,534 --> 00:18:40,284 I know this is a lot. 260 00:18:40,536 --> 00:18:43,788 You don't have to say anything. 261 00:18:44,915 --> 00:18:48,251 You take as much time as you need. 262 00:18:55,217 --> 00:18:57,552 Okay, you gotta say something. 263 00:18:58,428 --> 00:19:03,015 Joey, I love you so much. 264 00:19:03,225 --> 00:19:05,309 - But... - But. 265 00:19:05,978 --> 00:19:07,603 Joey? 266 00:19:07,896 --> 00:19:10,481 Right. Hey, that's, uh... 267 00:19:10,774 --> 00:19:13,025 That's okay. That's fine. 268 00:19:13,235 --> 00:19:18,156 It's, uh, pretty much what I was expecting. 269 00:19:19,575 --> 00:19:22,118 It's no big deal, all right? 270 00:19:25,289 --> 00:19:29,083 - I think I'm gonna go. - Please don't leave like this. 271 00:19:29,293 --> 00:19:33,045 You can't do this to a pregnant woman! 272 00:19:33,922 --> 00:19:35,548 Don't start doing that. 273 00:19:35,799 --> 00:19:39,343 You can't do that, because you're gonna make me... 274 00:19:39,553 --> 00:19:41,554 Oh, there we go! 275 00:19:44,057 --> 00:19:47,143 - Can I? - Sure. 276 00:19:49,062 --> 00:19:51,606 Oh, Joey. I don't want to lose... 277 00:19:51,815 --> 00:19:53,941 Hey, hey. 278 00:19:55,819 --> 00:19:59,488 You can't, okay? Ever. 279 00:20:00,574 --> 00:20:03,201 I'm so sorry. 280 00:20:03,452 --> 00:20:06,495 Please don't be sorry. 281 00:20:06,747 --> 00:20:08,956 Okay? Don't be sorry. 282 00:20:17,549 --> 00:20:20,176 You know, I was only kidding. 283 00:20:21,470 --> 00:20:23,763 Yeah, that was a real good one. 284 00:20:34,399 --> 00:20:36,317 - Is this your table? - Yeah. 285 00:20:36,526 --> 00:20:39,028 - You'll be here all night. - I know. 286 00:20:39,279 --> 00:20:41,864 I haven't even read the specials. 287 00:20:42,366 --> 00:20:43,824 What's the matter? 288 00:20:44,034 --> 00:20:48,829 I don't know. I think maybe one of them is dying. 289 00:20:51,333 --> 00:20:54,168 I kind of hope it's the girl. 290 00:20:55,128 --> 00:20:58,256 The guy is really cute! 291 00:21:03,011 --> 00:21:05,012 [English - US - SDH]