1 00:00:02,003 --> 00:00:04,172 Παράτα το! Δεν είναι τόσο σπουδαίο! 2 00:00:04,422 --> 00:00:06,174 Είναι εκπληκτικό. 3 00:00:06,424 --> 00:00:09,302 Με μια μικρή μανούβρα... 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,721 ...ένα σουτιέν βγαίνει απ'το μανίκι! 5 00:00:12,138 --> 00:00:13,473 Απ'ότι ξέρω... 6 00:00:13,723 --> 00:00:16,976 ...κανένας άντρας δεν μπορεί να κάνει κάτι τέτοιο! 7 00:00:18,353 --> 00:00:20,188 Οι άντρες κατουράνε όρθιοι. 8 00:00:20,438 --> 00:00:22,649 Θα το δοκιμάσω. 9 00:00:24,442 --> 00:00:25,985 Ξέρεις τι με τρελαίνει; 10 00:00:26,194 --> 00:00:29,447 Οι γυναίκες βλέπουν στήθια όποτε θέλουν. 11 00:00:31,658 --> 00:00:33,826 Κοιτάνε προς τα κάτω και τα βλέπουν. 12 00:00:34,035 --> 00:00:36,579 Απορώ πώς συγκεντρώνεστε να δουλέψετε. 13 00:00:38,081 --> 00:00:41,584 Δεν καταλαβαίνω, πώς οι άντρες μπορούν να κάνουν κακά πράγματα... 14 00:00:41,793 --> 00:00:43,211 ...χωρίς να τους πειράζει. 15 00:00:49,905 --> 00:00:52,032 Πολλαπλοί οργασμοί! 16 00:00:56,286 --> 00:00:58,413 Friends 1x05 The One With The East German Laundry Detergent 17 00:01:44,914 --> 00:01:46,707 Σάββατο βράδυ, η μεγάλη βραδιά... 18 00:01:46,958 --> 00:01:50,086 ...η βραδιά των ραντεβού, Σάββατο βράδυ! 19 00:01:52,171 --> 00:01:54,465 - Δεν έχεις σχέδια, ε; - Ούτε ένα! 20 00:01:55,591 --> 00:01:57,510 Ούτε να τα χαλάσεις με την Τζάνις; 21 00:01:57,760 --> 00:02:00,012 Σωστά! Σκάσε! 22 00:02:01,847 --> 00:02:04,642 Τσάντλερ, δεν είναι ευχάριστο... 23 00:02:05,893 --> 00:02:08,396 Εκτός από τον Kevin Millmore, που να σαπίσει στην κόλαση. 24 00:02:10,022 --> 00:02:13,567 -... μα πρέπει να το κάνεις. - Είναι τόσο δύσκολο. 25 00:02:13,818 --> 00:02:16,821 Κάθεσαι μαζί της, δεν έχει ιδέα τι συμβαίνει. 26 00:02:17,029 --> 00:02:19,490 Τελικά βρίσκεις το κουράγιο να το κάνεις... 27 00:02:19,782 --> 00:02:23,077 ...αυτή η φρικτή στιγμή που της δίνεις το σημείωμα... 28 00:02:26,914 --> 00:02:29,236 Προσπαθείς να τρέξεις από το εστιατόριο προτού να τελειώσει το σημείωμα 29 00:02:30,169 --> 00:02:32,422 Γιατί να τα χαλάσεις μαζί της; 30 00:02:32,672 --> 00:02:35,258 Φέρσου σαν άντρας, σταμάτα να τηλεφωνείς. 31 00:02:37,885 --> 00:02:39,846 Αν θέλεις, μπορώ να το κάνω μαζί σου. 32 00:02:40,680 --> 00:02:43,683 Θα νιώσει σαν να ορμάμε κι οι δυο εναντίον της. 33 00:02:43,933 --> 00:02:46,602 Χάλασέ τα με την Τζάνις κι εγώ με τον Τόνυ. 34 00:02:46,853 --> 00:02:48,271 Τα χαλάς με τον Τόνυ; 35 00:02:48,521 --> 00:02:51,190 Ναι, είναι γλυκός, αλλά δεν διασκεδάζω πια. 36 00:02:51,441 --> 00:02:54,694 Δεν ξέρω αν φταίω εγώ ή η απεργία πείνας του... 37 00:02:58,031 --> 00:02:59,532 Θέλει κανένας τίποτε άλλο; 38 00:02:59,782 --> 00:03:04,287 Είχατε ένα υπέροχο με αμύγδαλα, σοκολάτα, σαν κέικ, σαν πίτα... 39 00:03:05,872 --> 00:03:07,457 Τίποτα, είμαι εντάξει. 40 00:03:10,542 --> 00:03:12,503 Τι τρέχει, γιατί είσαι τόσο μουτρωμένη; 41 00:03:13,128 --> 00:03:16,173 Ο πατέρας μου θέλει να μου χαρίσει μια Μερσέντες καμπριολέ. 42 00:03:17,257 --> 00:03:20,302 Αυτός ο τύπος με κάνει λιώμα! 43 00:03:20,844 --> 00:03:23,889 Θα μου δώσει Μερσέντες, αν γυρίσω σπίτι. 44 00:03:24,139 --> 00:03:27,059 Είναι φρικτό! Με είπε «νεαρή μου». 45 00:03:27,309 --> 00:03:29,686 Μου τη δίνει, όταν με λέει έτσι ο πατέρας μου. 46 00:03:30,813 --> 00:03:34,066 Σου είπε πάλι ότι δεν θα τα καταφέρεις; 47 00:03:34,274 --> 00:03:37,277 Μου'δωσε την εκτεταμένη έκδοση για ντίσκο... 48 00:03:37,486 --> 00:03:39,363 ...με 3 «Δεν θα τα καταφέρεις μόνη σου! ». 49 00:03:44,451 --> 00:03:45,953 Γεια σου, Τζόι. 50 00:03:47,204 --> 00:03:48,372 Θεέ μου! Η 'Αντζελα! 51 00:03:48,580 --> 00:03:51,792 Από τότε που την παράτησες, έφτιαξε πολύ. 52 00:03:52,042 --> 00:03:53,919 - Θα πας εκεί; - 'Οχι... 53 00:03:54,711 --> 00:03:56,213 Ναι... 'Οχι. 54 00:03:57,422 --> 00:04:00,342 'Οχι ακόμα. Να μη δείξω πολύ πρόθυμος. 55 00:04:03,345 --> 00:04:05,973 'Ενα... δύο... 56 00:04:06,390 --> 00:04:08,433 ...τρία... Τώρα πάω. 57 00:04:12,813 --> 00:04:14,064 Γεια σου, 'Αντζελα. 58 00:04:15,607 --> 00:04:16,817 Φαίνεσαι μια χαρά. 59 00:04:17,317 --> 00:04:20,362 Επειδή φοράω φόρεμα που τονίζει τα στήθη μου. 60 00:04:27,911 --> 00:04:29,079 Μη μου πεις! 61 00:04:30,956 --> 00:04:33,500 Ρέιτσελ, τι θα κάνεις απόψε; 62 00:04:33,792 --> 00:04:37,254 Μεγάλη βραδιά! Βραδιά μπουγάδας με τη Μόνικα. 63 00:04:38,880 --> 00:04:42,259 Θέλεις ν'ακούσεις μια φοβερή σύμπτωση; 64 00:04:42,467 --> 00:04:44,303 Μάντεψε ποιος πάει μπουγάδα απόψε. 65 00:04:45,053 --> 00:04:46,471 Εγώ! 66 00:04:47,264 --> 00:04:49,099 Δεν ήταν προφανές; 67 00:04:53,979 --> 00:04:57,107 Θα σας βρω εκεί. 68 00:04:57,316 --> 00:04:59,776 Δεν έχετε πλυντήρια στην πολυκατοικία σου; 69 00:05:01,237 --> 00:05:03,237 Ναι 70 00:05:03,573 --> 00:05:06,409 Ναι, υπάρχουν πλυντήρια στην πολυκατοικία μου. 71 00:05:09,412 --> 00:05:11,122 Αλλά, έχουμε πρόβλημα με τα ποντίκια. 72 00:05:11,372 --> 00:05:14,584 Τους αρέσει το μαλακτικό για το στεγνωτήριο... 73 00:05:14,793 --> 00:05:17,670 ...και μπαίνουν εντάξει, αλλά βγαίνουν... 74 00:05:18,505 --> 00:05:19,464 ...χνουδωτά. 75 00:05:22,509 --> 00:05:23,551 Να πούμε κατά τις 7; 76 00:05:24,010 --> 00:05:24,928 Εντάξει. 77 00:05:28,098 --> 00:05:30,183 Ξέχασέ το, Τζόι. Είμαι με τον Μπομπ τώρα. 78 00:05:30,391 --> 00:05:32,727 Ποιος είναι ο Μπομπ; 79 00:05:32,977 --> 00:05:34,354 Είναι απίθανος. 80 00:05:34,562 --> 00:05:37,732 'Εξυπνος, περπατημένος κι έχει αληθινή δουλειά! 81 00:05:37,982 --> 00:05:41,903 Εσύ, πας σε τρεις οντισιόν το μήνα και λες ότι είσαι ηθοποιός! 82 00:05:42,112 --> 00:05:45,156 'Ημασταν μια χαρά μαζί! 83 00:05:45,406 --> 00:05:49,786 'Οχι μόνο στη διασκέδαση, αλλά συζητούσαμε κιόλας! 84 00:05:53,164 --> 00:05:55,959 Λυπάμαι, είπες «ας είμαστε μόνο φίλοι». 85 00:05:56,209 --> 00:05:57,669 Ε, λοιπόν... 86 00:05:57,877 --> 00:06:00,004 Είμαστε μόνο φίλοι. 87 00:06:00,505 --> 00:06:01,923 Ωραία... 88 00:06:02,173 --> 00:06:05,927 ...να βγούμε μαζί τέσσερις για δείπνο. Ως φίλοι. 89 00:06:06,177 --> 00:06:07,512 Ποιοι τέσσερις; 90 00:06:07,762 --> 00:06:11,224 Εσύ κι ο Μπομπ, εγώ κι η κοπέλα μου... 91 00:06:13,184 --> 00:06:14,018 ...η Μόνικα. 92 00:06:14,227 --> 00:06:17,046 Μόνικα, ο τύπος είναι τέλειος για σένα! 93 00:06:17,170 --> 00:06:18,254 Ξέχνα το! 94 00:06:18,312 --> 00:06:22,066 όχι μετά τον ξάδερφό σου που ρευόταν την άλφαβήτα. 95 00:06:22,566 --> 00:06:25,903 Είναι φοβερός τύπος. Λέγεται Μπομπ και είναι της Άντζελα... 96 00:06:25,904 --> 00:06:27,031 ...ο αδερφός. 97 00:06:27,239 --> 00:06:29,283 Είναι έξυπνος, περπατημένος... 98 00:06:29,533 --> 00:06:31,285 ...έχει αληθινή δουλειά. 99 00:06:31,535 --> 00:06:33,956 Εγώ πάω σε τρεις οντισιόν το μήνα και λέω ότι είμαι ηθοποιός. 100 00:06:34,207 --> 00:06:35,632 Αλλά ο Μπομπ... 101 00:06:35,958 --> 00:06:37,543 Κύριε ελέησον! 102 00:06:37,751 --> 00:06:40,296 Ο 'Ασχημος Γυμνός βάζει πλακάκια στην κουζίνα. 103 00:06:44,008 --> 00:06:46,468 Σου ζητάω χάρη! 104 00:06:46,719 --> 00:06:49,221 Αν εξυπηρετήσω τον αδελφό της... 105 00:06:49,471 --> 00:06:51,307 ...μπορεί η 'Αντζελα να ξαναγυρίσει σε μένα. 106 00:06:51,557 --> 00:06:54,852 Τι τρέχει; Εσύ βγαίνεις με χιλιάδες κορίτσια. 107 00:06:54,887 --> 00:06:57,821 Το ξέρω αλλά η Αντζελα είναι διαφορετική... 108 00:06:58,022 --> 00:07:03,422 Είναι μοναδική, όπως μια νιφάδα χιονιού ή 109 00:07:05,123 --> 00:07:08,523 - Κάτι άλλο σαν νιφάδα χιονιού... - Ναι, ναι 110 00:07:09,080 --> 00:07:13,585 Κοίτα... έκανα τεράστιο λάθος. Δεν έπρεπε να τα χαλάσω μαζί της. 111 00:07:13,793 --> 00:07:16,129 Θα με βοηθήσεις; Σε παρακαλώ! 112 00:07:23,830 --> 00:07:27,930 Περίμενε λίγο. Μην αγγίζεις τίποτα. 113 00:07:28,631 --> 00:07:30,131 Εντάξει, γειά 114 00:07:31,963 --> 00:07:35,550 Η Μόνικα δε θα'ρθει. Θα'μαι με την Ρέιτσελ. 115 00:07:36,927 --> 00:07:40,013 Περίμενε λίγο. Το σκέφτηκες καλά; 116 00:07:40,263 --> 00:07:43,433 Για μπουγάδα πάμε. Τι έχει να σκεφτείς; 117 00:07:44,559 --> 00:07:46,686 Θα'σαι με την Ρέιτσελ, οι δυο σας; 118 00:07:46,936 --> 00:07:49,189 Αυτό είναι ραντεβού! Βγαίνεις ραντεβού! 119 00:07:56,490 --> 00:08:01,590 - Πέρασε καιρός που δεν το έχω κάνει αυτό... - Είναι ραντεβού εάν δεν το ξέρει; 120 00:08:01,791 --> 00:08:06,591 Ναι, απολύτως. Σάββατο βράδυ, όλοι οι κανόνες ισχύουν 121 00:08:07,063 --> 00:08:08,231 Τι λες; 122 00:08:08,481 --> 00:08:10,859 Να ξυριστώ πάλι; Ν'αγοράσω κρασί; 123 00:08:11,150 --> 00:08:14,487 Να ξανασκεφτείς τα βρώμικα εσώρρουχα. 124 00:08:15,780 --> 00:08:19,909 Αυτή είναι η πρώτη φορά που θα δει τα εσώρουχά σου. Θες να'ναι βρώμικα; 125 00:08:24,397 --> 00:08:25,268 Όχι. 126 00:08:27,000 --> 00:08:29,168 Και το μαλακτικό; 127 00:08:30,003 --> 00:08:32,171 Τι έχει το Καζολίν μου; 128 00:08:33,756 --> 00:08:37,427 Δείχνει ότι είμαι ευαίσθητος, θερμός... 129 00:08:37,677 --> 00:08:40,138 ...σαν ένα μικρό, χνουδωτό αρκουδάκι. 130 00:08:42,307 --> 00:08:44,726 Καλά, θ'αγοράσω άλλο πριν πάω. 131 00:08:49,564 --> 00:08:50,398 Ευχαριστώ. 132 00:08:50,607 --> 00:08:53,860 Πώς μοιάζει ο Μπομπ; Ψηλός, κοντός; 133 00:08:54,485 --> 00:08:55,987 Ναι. 134 00:08:56,988 --> 00:08:57,822 Ποιο; 135 00:08:58,281 --> 00:08:59,532 Τι ποιο; 136 00:09:01,034 --> 00:09:03,161 Δεν έχεις γνωρίσει τον Μπομπ, έτσι; 137 00:09:04,704 --> 00:09:07,081 Αυτός ο τύπος μπορεί να είναι φοβερά... 138 00:09:09,167 --> 00:09:12,462 Φοβερά ελκυστικός! Τώρα θα το βουλώσω. 139 00:09:17,508 --> 00:09:19,761 Πού είναι οι άλλοι; 140 00:09:19,969 --> 00:09:23,306 Ποτέ δεν κάναμε κάτι μόνοι οι δυο μας! 141 00:09:23,931 --> 00:09:28,102 Τέλεια ίσως αύριο νοικιάσουμε αμάξι, να πατήσουμε μερικά κουτάβια. 142 00:09:28,603 --> 00:09:29,854 Δε θέλω να το κάνω αυτό! 143 00:09:32,607 --> 00:09:35,360 - 'Ηρθε. - Καλό χωρισμό! 144 00:09:37,098 --> 00:09:38,024 Γεια σου Τζάνις. 145 00:09:38,096 --> 00:09:40,325 Ωω θέε μου, χαίρομαι που με πήρες! 146 00:09:40,394 --> 00:09:43,648 Είχα την πιο απαίσια μέρα! 147 00:09:44,941 --> 00:09:46,575 Κακό αυτό. 148 00:09:47,735 --> 00:09:50,696 Φέρνεις έναν εσπρέσο κι έναν καφέ με γάλα; 149 00:09:50,947 --> 00:09:54,566 'Ηρθαν τα δείγματα απο αυτή τη φωτογράφηση ξέρεις με τα λαχανικά. 150 00:09:54,820 --> 00:09:55,821 Τέλος πάντων, ήταν φρικτά. 151 00:09:56,072 --> 00:09:59,075 'Ετσι τα παράτησα όλα και πήγα για ψώνια... 152 00:09:59,325 --> 00:10:02,245 ...και σου πήρα... 153 00:10:02,495 --> 00:10:05,456 Ψάχνω... ψάχνω... 154 00:10:05,873 --> 00:10:08,000 Ψάχνω. 155 00:10:08,709 --> 00:10:09,961 - Σου πήρα... - Τι; 156 00:10:10,211 --> 00:10:13,923 - Τι; - Τι μου πήρες; 157 00:10:14,215 --> 00:10:16,592 Σου πήρα... 158 00:10:17,134 --> 00:10:18,511 ...αυτές! 159 00:10:19,345 --> 00:10:21,264 Κάλτσες Μπούλγουινκλ! 160 00:10:21,514 --> 00:10:23,891 - Είναι τόσο γλυκό! - 'Ηξερα ότι είχες τον Ρόκυ... 161 00:10:24,141 --> 00:10:26,227 ...και σκέφτηκα, θα φοράς Μπούλγουινκλ... 162 00:10:26,477 --> 00:10:29,563 ...ή να φοράς δύο Ρόκυ ή να φοράς μία και μία... 163 00:10:29,772 --> 00:10:31,649 Τάρανδο και σκιουράκι. 164 00:10:31,857 --> 00:10:33,734 'ό,τι θέλεις. 165 00:10:37,780 --> 00:10:40,449 Θα πάρω κι άλλο εσπρέσο. Θέλεις κι άλλον με γάλα; 166 00:10:43,577 --> 00:10:46,664 'Οχι, ακόμα προσπαθώ με τον δικό μου. 167 00:10:51,502 --> 00:10:52,436 Αυτό ήταν; 168 00:10:52,586 --> 00:10:54,005 Ναι, πολύ δύσκολο. 169 00:10:54,463 --> 00:10:56,382 Ναι, το αγκάλιασμα φάνηκε πολύ άγριο. 170 00:10:57,049 --> 00:10:58,301 Δεν το έζησες εσύ! 171 00:11:02,102 --> 00:11:04,602 - Λυπάμαι. - Πώς πάνε τα πράγματα; 172 00:11:04,803 --> 00:11:08,103 Πώς πάνε; Τα πράγματα δεν πηγαίνουν. Μου πήρε κάλτσες 173 00:11:08,404 --> 00:11:13,504 Ταιριάζουν με τα Rockys σου. Ενδιαφέρεται πραγματικά για σένα... λυπάμαι... 174 00:11:27,130 --> 00:11:29,466 Δρόμο να περάσω! 175 00:11:34,679 --> 00:11:38,058 Συγγνώμη, μάλλον χρησιμοποιώ αυτό το πλυντήριο. 176 00:11:38,308 --> 00:11:40,727 Τώρα μάλλον δεν το χρησιμοποιείς. 177 00:11:41,937 --> 00:11:44,814 Το'πιασα! 'Εβαλα πάνω το καλάθι μου. 178 00:11:45,065 --> 00:11:47,525 Συγγνώμη, αυτό είναι το καλάθι σου; 179 00:11:47,776 --> 00:11:50,779 Ωραίο είναι, αλλά δε βλέπω σαπουνάδες. 180 00:11:53,323 --> 00:11:54,324 Τι; 181 00:11:55,533 --> 00:11:58,703 Χωρίς σαπουνάδες, δεν το'πιασες. 182 00:12:01,581 --> 00:12:03,041 Τι τρέχει; 183 00:12:03,249 --> 00:12:07,003 Τίποτα... Αυτή η φρικτή γυναίκα πήρε το πλυντήριό μου. 184 00:12:07,295 --> 00:12:08,755 Είχες το καλάθι επάνω; 185 00:12:09,005 --> 00:12:11,216 Ναι, χωρίς σαπουνάδες. 186 00:12:11,466 --> 00:12:12,968 Χωρίς σαπουνάδες, δεν το'χεις. 187 00:12:15,428 --> 00:12:17,013 'Ενα λεπτό. 188 00:12:17,222 --> 00:12:19,391 Το πλυντήριο είναι της φίλης μου. 189 00:12:19,641 --> 00:12:21,810 Τα πράγματά της δεν ήταν μέσα. 190 00:12:22,060 --> 00:12:26,064 Δεν είναι αυτός ο κανόνας και το ξέρεις! 191 00:12:36,574 --> 00:12:38,118 Τέρμα η παράσταση! 192 00:12:41,079 --> 00:12:43,289 Τίποτα το αξιοθέατο! 193 00:12:46,501 --> 00:12:48,077 Ας πλύνουμε! 194 00:12:48,086 --> 00:12:51,840 Εκπληκτικό! Εγώ ούτε φαγητό δεν μπορώ να στείλω πίσω! 195 00:12:52,132 --> 00:12:56,636 Επειδή είσαι μια γλυκιά, ευγενική... 196 00:13:00,974 --> 00:13:02,851 Χρειάζεσαι απορρυπαντικό. 197 00:13:06,813 --> 00:13:08,773 - Τι είναι αυτό; - Ούμπερβαις... 198 00:13:09,733 --> 00:13:12,861 Καινούριο. Γερμανικό. Πολύ δυνατό. 199 00:13:15,155 --> 00:13:17,157 Ρέιτς, δε θα ξεχωρίσεις τα ρούχα; 200 00:13:18,741 --> 00:13:20,201 Θεέ μου. 201 00:13:20,994 --> 00:13:23,371 Είμαι εντελώς ζώον στο πλύσιμο! 202 00:13:23,621 --> 00:13:27,459 Πρέπει να βάλω σε ένα πλυντήριο μπλούζες και σ'άλλο παντελόνια; 203 00:13:31,963 --> 00:13:34,090 Δεν το'χεις ξανακάνει; 204 00:13:34,340 --> 00:13:37,469 'Οχι η ίδια... Αλλά ξέρω ανθρώπους που το'χουν κάνει. 205 00:13:39,262 --> 00:13:42,307 Μ'έπιασες! Είμαι παρθένα στη μπουγάδα! 206 00:13:43,975 --> 00:13:47,061 Μην ανησυχείς. Θα βάλω το ευαίσθητο πρόγραμμα. 207 00:13:51,774 --> 00:13:55,570 Βασικά, βάλε σ'ένα πλυντήριο τα λευκά... 208 00:13:56,779 --> 00:13:59,032 ...και σ'ένα άλλο τα χρωματιστά. 209 00:13:59,282 --> 00:14:02,118 Κι ένα τρίτο για τα... 210 00:14:04,078 --> 00:14:06,748 ...ευαίσθητά σου, όπως σουτιέν... 211 00:14:06,998 --> 00:14:10,251 ...και κιλότες. 212 00:14:13,254 --> 00:14:15,465 Αυτή είναι άσπρη βαμβακερή. 213 00:14:15,673 --> 00:14:18,176 'Ασπρα ή ευαίσθητα; 214 00:14:18,801 --> 00:14:20,887 Εσύ θα κρίνεις. 215 00:14:26,059 --> 00:14:27,852 Είναι απίθανος! 216 00:14:29,771 --> 00:14:31,481 Πού μεγαλώσατε, παιδιά; 217 00:14:31,731 --> 00:14:33,816 - Μπρούκλιν Χάιτς. - Κλήβελαντ. 218 00:14:35,443 --> 00:14:37,237 - Πώς έγινε αυτό; - Θεέ μου! 219 00:14:37,612 --> 00:14:39,030 Τι; 220 00:14:39,530 --> 00:14:41,783 Είχα ξαφνικά την αίσθηση... 221 00:14:42,033 --> 00:14:43,618 ...ότι πέφτω. 222 00:14:45,036 --> 00:14:45,995 Αλλά, δεν πέφτω. 223 00:14:54,206 --> 00:14:56,375 Με την 'Αντζελα, λοιπόν; 224 00:14:56,625 --> 00:14:58,835 Ακριβώς. 225 00:14:59,252 --> 00:15:00,712 Είσαι τυχερός. 226 00:15:01,838 --> 00:15:03,882 Ξέρεις τι μου λείπει περισσότερο απ'αυτήν; 227 00:15:04,132 --> 00:15:07,386 Ο χαριτωμένος θόρυβος που κάνει όταν τρώει. 228 00:15:07,594 --> 00:15:10,681 Σαν ευτυχισμένο σκιουράκι... 229 00:15:11,348 --> 00:15:13,016 ...ή νυφίτσα. 230 00:15:14,434 --> 00:15:15,852 Δεν το'χω προσέξει. 231 00:15:16,061 --> 00:15:18,438 Πρόσεξέ το. 232 00:15:19,356 --> 00:15:21,358 Η Μόνικα είναι υπέροχη. 233 00:15:21,608 --> 00:15:23,860 Ναι, είναι. 234 00:15:24,111 --> 00:15:26,279 Αλλά δε θα κρατήσει. 235 00:15:27,989 --> 00:15:30,325 Δεν τα βγάζω πέρα μαζί της στο κρεβάτι... 236 00:15:31,535 --> 00:15:32,536 Σεξουαλικά. 237 00:15:36,648 --> 00:15:39,126 Ο Μπομπ είναι φοβερός! 238 00:15:39,376 --> 00:15:40,627 Ναι, δεν είναι; 239 00:15:40,919 --> 00:15:43,797 Είναι έξυπνος και αστείος... 240 00:15:44,047 --> 00:15:46,383 ...και τόσο ώριμος. 241 00:15:46,633 --> 00:15:50,137 Ξέρεις κάτι άλλο; Είναι εκπληκτικός στο κρεβάτι! 242 00:15:54,307 --> 00:15:57,352 Ο αδερφός μου δε μου'πε πότε το'κανε πρώτη φορά. 243 00:16:00,522 --> 00:16:01,773 Ωραία! 244 00:16:07,028 --> 00:16:09,990 Μπορείς. Είναι σαν να τραβάς ένα τσιρότο. 245 00:16:10,240 --> 00:16:14,244 Κάν'το γρήγορα, για να αποκαλυφθεί η πληγή. 246 00:16:24,086 --> 00:16:26,086 Τζάνις 247 00:16:28,463 --> 00:16:29,548 Γεια σου, Τζάνις... 248 00:16:31,433 --> 00:16:33,510 Δε νομίζω ότι πρέπει να βλεπόμαστε πια. 249 00:16:42,102 --> 00:16:43,478 Εντάξει... 250 00:16:45,982 --> 00:16:47,982 Λοιπόν.. 251 00:16:48,006 --> 00:16:50,006 Μάλιστα. 252 00:16:50,491 --> 00:16:52,117 Σταμάτα, σταμάτα... 253 00:16:55,318 --> 00:16:57,618 Αυτό δεν έχει να κάνει με σένα 254 00:16:57,660 --> 00:17:01,060 Το ξέρω! Είναι ο φόβος σου για δέσμευση 255 00:17:01,161 --> 00:17:02,961 Δεν φοβάμαι... 256 00:17:03,162 --> 00:17:04,562 - Ναι, καλά... - Δεν φοβάμαι 257 00:17:04,763 --> 00:17:06,863 Δε φοβάμαι! Μπορώ να δεσμευτώ οποτεδήποτε. 258 00:17:06,931 --> 00:17:08,198 Αλήθεια; 259 00:17:09,588 --> 00:17:12,758 Θα σου φανεί ηλίθιο... 260 00:17:13,008 --> 00:17:15,260 ...αλλά αισθάνομαι ότι... 261 00:17:15,510 --> 00:17:18,388 ...αν μπορώ πραγματικά να βάλω μόνη μου πλυντήριο... 262 00:17:18,597 --> 00:17:20,474 ...δεν υπάρχει τίποτα που να μην μπορώ να κάνω. 263 00:17:21,433 --> 00:17:23,810 Δε μου φαίνεται ηλίθιο. 264 00:17:25,020 --> 00:17:29,191 Την πρώτη φορά που μαγείρεψα μόνος μου, όταν μ'άφησε η Κάρολ... 265 00:17:29,399 --> 00:17:31,318 Τελείωσε ο χρόνος! 266 00:17:31,342 --> 00:17:33,142 Στο επόμενο επεισόδιο... 267 00:17:35,033 --> 00:17:36,633 -Ώχ... -Τί ωχ; 268 00:17:38,202 --> 00:17:41,122 Ωχ...το πλύσιμο τελείωσε. 269 00:17:42,373 --> 00:17:44,042 Είναι ένα τραγούδι. 270 00:17:44,292 --> 00:17:46,127 Το τραγούδι της μπουγάδας. 271 00:17:47,170 --> 00:17:50,506 «Το πλύσιμο τέλειωσε... » 272 00:17:51,507 --> 00:17:52,383 Ρος, τι συμβαίνει; 273 00:17:52,633 --> 00:17:53,718 Τίποτα. 274 00:17:55,553 --> 00:17:56,637 Δείξε μου. 275 00:17:56,888 --> 00:18:00,975 'Αφησες μια κόκκινη κάλτσα μέσα στα άσπρα και τώρα... 276 00:18:03,686 --> 00:18:05,897 ...όλα είναι κάπως ροζ. 277 00:18:07,356 --> 00:18:08,733 'Ολα είναι ροζ; 278 00:18:08,983 --> 00:18:11,736 Εκτός απ'την κάλτσα που είναι ακόμα κόκκινη. 279 00:18:12,195 --> 00:18:14,697 Μη στενοχωριέσαι, μπορεί να συμβεί στον καθένα. 280 00:18:14,947 --> 00:18:16,824 'Οχι, συνέβη σε μένα. 281 00:18:17,075 --> 00:18:20,661 Θα με περάσουν για βλήτο! 282 00:18:20,870 --> 00:18:22,705 Τι κάνω; 283 00:18:22,955 --> 00:18:26,125 Ο πατέρας μου έχει δίκιο! Δεν μπορώ να ζήσω μόνη. 284 00:18:26,334 --> 00:18:28,795 Ούτε να πλύνω δεν μπορώ! 285 00:18:40,348 --> 00:18:42,225 Κάτι πήγε στραβά... 286 00:18:42,475 --> 00:18:44,685 ...και το κεφάλι δε φούσκωνε. 287 00:18:46,145 --> 00:18:47,545 Τέλος πάντων... 288 00:18:49,521 --> 00:18:52,316 Το κεφάλι σέρνεται στο δρόμο... 289 00:18:53,442 --> 00:18:54,526 ...και σκέφτομαι... 290 00:18:55,736 --> 00:18:58,489 ...πόσο ανάρμοστο είναι. 291 00:18:58,864 --> 00:19:02,868 'Εχω κάτι στο μάτι μου. Πάμε στο φως να το δεις, Τζόι; 292 00:19:06,205 --> 00:19:07,623 - Θεέ μου! - Τι; 293 00:19:07,873 --> 00:19:10,584 Είμαστε στο ίδιο τραπέζι; 294 00:19:10,792 --> 00:19:13,086 Βλέπεις τι κάνουν; 295 00:19:17,591 --> 00:19:18,425 Είναι αγαπημένοι. 296 00:19:18,675 --> 00:19:21,762 'Εχει τη γλώσσα της στο αυτί του! 297 00:19:22,554 --> 00:19:26,558 Εσύ δεν έκανες αταξίες με τον Ρος; 298 00:19:27,768 --> 00:19:31,438 Τζόι, είναι άρρωστο, είναι αηδιαστικό! 299 00:19:32,314 --> 00:19:33,982 Δεν είναι αλήθεια, έτσι; 300 00:19:34,233 --> 00:19:35,901 Ποιος ξέρει την αλήθεια; 301 00:19:36,151 --> 00:19:37,236 Πώς το'κανες αυτό; 302 00:19:37,486 --> 00:19:40,030 Εντάξει, δεν καμαρώνω. 303 00:19:40,280 --> 00:19:41,698 'Ισως λίγο. 304 00:19:43,784 --> 00:19:45,661 Φεύγω! 305 00:19:45,869 --> 00:19:47,746 Σου αρέσει αυτός. Εγώ τη θέλω... 306 00:19:47,996 --> 00:19:49,414 Εσύ του αρέσεις. 307 00:19:50,207 --> 00:19:51,041 Αλήθεια; 308 00:19:52,334 --> 00:19:56,046 Αν σκεφτούμε μαζί... 309 00:19:56,255 --> 00:19:58,340 ...θα βρούμε τρόπο να τους χωρίσουμε. 310 00:20:01,176 --> 00:20:03,553 Συγγνώμη, δεν μπορώ να πιστέψω ότι το'κανα αυτό. 311 00:20:03,845 --> 00:20:07,307 Γέλασα τόσο πολύ με την ιστορία σου! 312 00:20:13,647 --> 00:20:16,900 Γκαρσόν, άλλη μια μερίδα φτερούγες κοτόπουλου! 313 00:20:23,115 --> 00:20:25,575 Το θέμα, Τζάνις, είναι ότι είμαστε διαφορετικοί. 314 00:20:25,826 --> 00:20:29,037 Εγώ είμαι «ΜπινγκΜπινγκ» εσύ είσαι «ΜπουμΜπουμ». 315 00:20:29,287 --> 00:20:30,664 Θεέ μου! 316 00:20:30,914 --> 00:20:31,832 Συγγνώμη! 317 00:20:32,332 --> 00:20:33,709 Είσαι εντάξει; 318 00:20:34,918 --> 00:20:36,962 Είναι ο φακός μου. 319 00:20:37,754 --> 00:20:39,214 Γυρίζω αμέσως. 320 00:20:41,591 --> 00:20:43,927 Τη χτύπησα στο μάτι! 321 00:20:44,177 --> 00:20:47,681 Ο χειρότερος χωρισμός στην παγκόσμια ιστορία! 322 00:20:47,931 --> 00:20:49,683 Θεέ μου! 323 00:20:51,810 --> 00:20:53,270 Πόσους ήπιες; 324 00:20:53,520 --> 00:20:55,689 'Ενα εκατομμύριο; 325 00:20:56,565 --> 00:20:59,818 Ηρέμησε. Πήγαινε στο ευτυχισμένο μέρος σου. 326 00:21:03,363 --> 00:21:05,741 Είμαι εντάξει. 327 00:21:05,949 --> 00:21:07,784 Δεν είμαι εντάξει!'Ερχεται! 328 00:21:07,993 --> 00:21:09,828 Περίμενε εδώ. Αναπνοές. 329 00:21:28,805 --> 00:21:30,140 Πώς το κάνεις αυτό; 330 00:21:30,390 --> 00:21:32,434 Είναι ταλέντο. 331 00:21:35,103 --> 00:21:37,439 Πάντα πρέπει να χωρίζουμε μαζί! 332 00:21:37,463 --> 00:21:39,463 Θα το ήθελα! 333 00:21:40,493 --> 00:21:43,621 Τα ρούχα είναι καθαρά. Αυτό είναι το σημαντικό. 334 00:21:43,830 --> 00:21:47,208 Αλλά όλα μοιάζουν με πυτζάμες τώρα. 335 00:21:53,298 --> 00:21:54,299 Συγγνώμη. 336 00:21:54,949 --> 00:21:57,052 Αυτό το καρότσι είναι δικό μας. 337 00:21:57,761 --> 00:22:00,472 Κι εγώ είχα μέση δαχτυλίδι, αλλά την έχασα. 338 00:22:01,080 --> 00:22:02,974 Φύγε απ'τη μέση. 339 00:22:03,224 --> 00:22:06,853 'Ισως δεν ήμουν σαφής. 'Ηταν δικό μας καρότσι. 340 00:22:07,145 --> 00:22:09,105 Δεν είχε ρούχα μέσα! 341 00:22:09,355 --> 00:22:11,900 Μη φτιάχνεις νέους κανόνες! 342 00:22:12,192 --> 00:22:14,277 'Ασε το καρότσι! 343 00:22:15,820 --> 00:22:18,031 Αν θέλεις το καρότσι... 344 00:22:18,239 --> 00:22:20,784 ...θα πάρεις κι εμένα μαζί! 345 00:22:28,483 --> 00:22:29,959 Το είδες αυτό; 346 00:22:30,210 --> 00:22:31,419 'Ησουν απίθανη! 347 00:22:31,628 --> 00:22:34,089 Μια καινούρια γυναίκα, κυρίες και κύριοι! 348 00:22:34,339 --> 00:22:36,716 Χωρίς εσένα, δε θα τα κατάφερνα. 349 00:22:45,600 --> 00:22:47,435 'Εχεις άλλα στο στεγνωτήριο; 350 00:22:49,687 --> 00:22:51,815 Είμαι εντάξει! 351 00:22:56,194 --> 00:22:58,488 Σίγουρα είσαι εντάξει; 352 00:22:58,780 --> 00:23:00,782 - Πονάει ακόμα; - Ναι. 353 00:23:03,409 --> 00:23:05,047 Τι ωραία ιδέα! 'Ολα τα ρούχα ταιριάζουν! 354 00:23:05,077 --> 00:23:07,077 Θα το κάνω κι εγώ. 355 00:23:09,995 --> 00:23:10,996 Πώς πήγε; 356 00:23:11,246 --> 00:23:12,289 Τέλεια! 357 00:23:12,539 --> 00:23:16,793 Ξεσκίσαμε το ζευγάρι και πήραμε τα κομμάτια. 358 00:23:18,044 --> 00:23:19,379 Τι ωραία ιστορία! 359 00:23:21,881 --> 00:23:23,133 Είμαι καλά, πάντως. 360 00:23:23,383 --> 00:23:24,718 Συγγνώμη... 361 00:23:25,018 --> 00:23:28,138 - Πού είναι ο Τσάντλερ; - Είναι λίγο λυπημένος. 362 00:23:28,388 --> 00:23:30,640 Είμαι ελεύθερος! 363 00:23:32,726 --> 00:23:34,311 Συνήλθε!