1 00:00:04,004 --> 00:00:05,087 Okay, okay, I checked. 2 00:00:05,255 --> 00:00:09,133 We have Earl Grey, English Breakfast, cinnamon stick... 3 00:00:09,300 --> 00:00:13,137 ...chamomile, mint medley, blackberry and, uh... 4 00:00:13,304 --> 00:00:15,889 Oh, wait, there's one more, um... Lemon soother. 5 00:00:17,851 --> 00:00:21,061 You're not the guy that asked for the tea, are you? 6 00:00:21,688 --> 00:00:22,896 Okay. 7 00:01:14,949 --> 00:01:17,826 Mail call. Rachel Green, bunk seven. 8 00:01:17,994 --> 00:01:19,787 Thank you. 9 00:01:20,622 --> 00:01:23,874 Oh, cool. A free sample of coffee. 10 00:01:24,084 --> 00:01:26,960 Oh, good, because where else would we get any? Ha, ha. 11 00:01:28,755 --> 00:01:30,923 Oh, right. 12 00:01:32,092 --> 00:01:33,926 - Oh, great. - What is it? 13 00:01:34,719 --> 00:01:36,678 Country club newsletter. 14 00:01:36,846 --> 00:01:41,600 My mother sends me the engagement notices for inspiration. 15 00:01:42,519 --> 00:01:44,061 Oh, my God. 16 00:01:44,229 --> 00:01:46,396 Oh, my God. It's Barry and Mindy. 17 00:01:46,564 --> 00:01:48,482 - Barry, who you almost...? - Barry, who I almost... 18 00:01:48,650 --> 00:01:50,192 - Mindy, your maid of... - My maid of... 19 00:01:50,360 --> 00:01:52,986 Let me see. That's Mindy? 20 00:01:53,154 --> 00:01:54,446 Wow, she is pretty. 21 00:01:56,825 --> 00:01:58,117 Lucky... 22 00:01:59,452 --> 00:02:02,121 ...to have had a friend like you. 23 00:02:06,626 --> 00:02:09,503 Marcel, bring me the rice. Come on, bring me the rice. Come on. 24 00:02:09,671 --> 00:02:11,630 Good boy. Good bye. Come here, give me the rice. 25 00:02:11,798 --> 00:02:13,382 Thank you. Good boy. 26 00:02:13,716 --> 00:02:16,718 Well, I see he's mastered the difference between "bring me the"... 27 00:02:16,886 --> 00:02:18,762 ...and "pee in the." 28 00:02:21,432 --> 00:02:24,309 "Bring me the" and... Rach? 29 00:02:25,103 --> 00:02:26,270 - What? - Hi. 30 00:02:26,437 --> 00:02:28,856 Oh, I'm sorry. Oh. 31 00:02:29,023 --> 00:02:30,732 This is so stupid. 32 00:02:30,900 --> 00:02:33,193 - I mean, I gave Barry up, right? - Mm. 33 00:02:33,361 --> 00:02:35,279 I should be happy for them. 34 00:02:35,446 --> 00:02:37,698 I am. I'm happy for them. 35 00:02:37,866 --> 00:02:39,449 - Really? - No. 36 00:02:39,617 --> 00:02:44,413 Oh. Oh, I guess it would be different if I were with somebody. 37 00:02:44,581 --> 00:02:46,790 Whoa, what, uh, ha, ha... 38 00:02:47,292 --> 00:02:50,460 What happened to, uh, "Forget relationships. 39 00:02:50,628 --> 00:02:54,339 I'm done with men"? The whole, uh, penis embargo? 40 00:02:58,094 --> 00:03:00,095 Oh, I don't know. 41 00:03:00,263 --> 00:03:02,264 I guess it's not about no guys. 42 00:03:02,432 --> 00:03:04,766 - It's about the right guy, you know? - Hmm. 43 00:03:04,934 --> 00:03:08,478 With Barry, it was safe and it was easy, but there was no heat. 44 00:03:08,646 --> 00:03:10,105 - Mm. - You know, with Paolo... 45 00:03:10,273 --> 00:03:11,815 ...that's all there was, was heat. 46 00:03:11,983 --> 00:03:15,235 And I mean, it was just this raw, animal, sexual... 47 00:03:15,403 --> 00:03:17,696 Right, right. I got it. 48 00:03:18,281 --> 00:03:19,865 I was there. 49 00:03:20,491 --> 00:03:22,451 I mean, do you think you can ever have both? 50 00:03:22,619 --> 00:03:25,078 You know? Someone who's like your best friend... 51 00:03:25,246 --> 00:03:27,623 ...but then also can make your toes curl. 52 00:03:27,790 --> 00:03:29,291 Yes, yes. 53 00:03:29,459 --> 00:03:32,419 Yes. Yes, I do. I really do. 54 00:03:32,587 --> 00:03:34,171 Uh, in fact, it's funny. 55 00:03:34,339 --> 00:03:38,383 Very often, someone who you wouldn't think could... 56 00:03:39,010 --> 00:03:40,886 ...curl your toes... 57 00:03:41,054 --> 00:03:43,472 ...might just be the one who... 58 00:03:43,681 --> 00:03:44,765 Hi. 59 00:03:44,933 --> 00:03:46,225 - Gets interrupted. Hi. 60 00:03:46,392 --> 00:03:48,185 Hey, guys, how was the movie? 61 00:03:48,353 --> 00:03:50,020 - Oh, so wonderful. - Oh, it was so good. 62 00:03:50,188 --> 00:03:53,106 - Suck fest. - Total chick flick. 63 00:03:55,235 --> 00:03:57,319 I'm sorry it wasn't one of those movies... 64 00:03:57,487 --> 00:03:59,821 ...with, like, you know, like, guns and bombs... 65 00:03:59,989 --> 00:04:02,282 ...and, like, buses going really fast. 66 00:04:04,661 --> 00:04:07,537 Hey, I don't need violence to enjoy a movie... 67 00:04:07,705 --> 00:04:09,456 ...just so long as there's a little nudity. 68 00:04:10,500 --> 00:04:12,876 - There was nudity. - I meant female nudity. 69 00:04:14,087 --> 00:04:16,797 All right, I don't need to see Lou Grant frolicking. 70 00:04:17,757 --> 00:04:19,675 MONICA & CHANDLER & PHOEBE: Hugh. Hugh Grant. 71 00:04:21,719 --> 00:04:23,679 All right, I've got to go. Ahem. 72 00:04:23,846 --> 00:04:25,430 Come on, Marcel. Come on. 73 00:04:25,598 --> 00:04:29,434 Yeah, we're gonna go take a bath. Yes, we are, aren't we? Yes, we are. 74 00:04:29,811 --> 00:04:32,437 They're still just friends, right? 75 00:04:36,109 --> 00:04:38,318 And I will see you tomorrow. 76 00:04:38,486 --> 00:04:41,571 That's right. You're gonna spend tomorrow at Aunt Rachel's, aren't you? 77 00:04:41,739 --> 00:04:44,616 Hang on, hang on. Does Aunt Monica get a say in this? 78 00:04:45,201 --> 00:04:47,661 Please, Aunt Monica, please? Ha, ha. 79 00:04:47,829 --> 00:04:49,871 Oh, unclench. You're not even gonna be here. 80 00:04:56,671 --> 00:04:59,298 CHANDLER: I can't believe we're having this discussion. 81 00:04:59,465 --> 00:05:02,634 I agree. I'm, like, in disbelief. 82 00:05:03,136 --> 00:05:06,638 Don't you think if things were gonna happen with Rachel, they would've happened? 83 00:05:06,806 --> 00:05:09,349 I'm telling you, she said she's looking for a relationship... 84 00:05:09,517 --> 00:05:11,310 ...with someone exactly like me. 85 00:05:11,728 --> 00:05:13,186 She really said that? 86 00:05:13,354 --> 00:05:15,564 Well, I added the "exactly like me" part. 87 00:05:16,816 --> 00:05:21,194 But she said she's looking for someone. And someone is gonna be there tonight. 88 00:05:21,529 --> 00:05:22,696 "Tonight" tonight? 89 00:05:23,114 --> 00:05:25,907 Well, I think it's perfect. It's just gonna be the two of us. 90 00:05:26,075 --> 00:05:29,453 She spent all day taking care of my monkey. 91 00:05:31,706 --> 00:05:35,292 I can't remember the last time I got a girl to take care of my monkey. 92 00:05:36,419 --> 00:05:37,753 [JOEY LAUGHING] 93 00:05:39,672 --> 00:05:43,842 Anyway, you know, I figured after work, I'd go pick up a bottle of wine... 94 00:05:44,010 --> 00:05:47,554 ...go over there and, uh, try to woo her. 95 00:05:49,307 --> 00:05:50,640 Hey, you know what you should do? 96 00:05:50,808 --> 00:05:54,353 You should take her back to the 1890s when that phrase was last used. 97 00:05:59,025 --> 00:06:00,525 If you keep this up... 98 00:06:00,693 --> 00:06:03,278 ...you'll be finished with this sucker by the end of the week. 99 00:06:03,446 --> 00:06:06,656 Now, the one in the feathered boa, that's Dr. Francis. 100 00:06:06,824 --> 00:06:09,242 Now, she used to be a man. 101 00:06:09,410 --> 00:06:13,038 Oh, look. See, now, there's Raven. We hate her. 102 00:06:13,206 --> 00:06:14,956 We're glad she's dying. 103 00:06:15,208 --> 00:06:17,751 And then... What? Marcel. 104 00:06:17,919 --> 00:06:21,338 Are you playing with Monica's shoes? You know you're not supposed to... 105 00:06:21,506 --> 00:06:24,299 Whoa, whoa. 106 00:06:24,467 --> 00:06:27,552 Marcel, did you poo in the shoe? 107 00:06:27,720 --> 00:06:30,847 Oh, Marcel. Bad monkey. 108 00:06:31,015 --> 00:06:33,225 Oh, God. 109 00:06:34,394 --> 00:06:35,894 Oh. 110 00:06:38,064 --> 00:06:40,357 Sorry, Barry. 111 00:06:40,525 --> 00:06:42,526 A little engagement gift. 112 00:06:42,693 --> 00:06:45,570 I'm sure you didn't register for that. 113 00:06:51,869 --> 00:06:53,036 [GUNSHOT ON TV] 114 00:06:53,204 --> 00:06:55,163 Who died? Who died? 115 00:06:55,748 --> 00:06:59,292 Roll him over. Oh, come on, roll him over. Oh! 116 00:06:59,460 --> 00:07:03,880 Well, we know it wasn't Dexter, right, Marcel? Because... 117 00:07:04,048 --> 00:07:07,008 Marcel? Marcel? Marc...? 118 00:07:08,886 --> 00:07:11,304 - How could you lose him? - I don't know, I don't know. 119 00:07:11,472 --> 00:07:14,099 We were watching TV, and then he pooped in Monica's shoe... 120 00:07:14,267 --> 00:07:18,061 Wait. He pooped in my shoe? Which one? 121 00:07:18,229 --> 00:07:21,148 I don't know. The left one. 122 00:07:21,315 --> 00:07:22,441 Which ones? 123 00:07:22,608 --> 00:07:26,736 Oh, those little clunky Amish things you think go with everything. 124 00:07:28,030 --> 00:07:29,489 - Hey. GROUP: Hey. 125 00:07:29,657 --> 00:07:32,284 Whoa, oh. Why is the air in here so negative? 126 00:07:34,745 --> 00:07:37,706 - Rachel lost Marcel. - Oh, no. How? 127 00:07:37,874 --> 00:07:40,041 - He pooped in my shoe. - Which one? 128 00:07:40,209 --> 00:07:42,502 Those cute little black ones I wear all the time. 129 00:07:42,670 --> 00:07:44,671 No, which one? Ha, ha. 130 00:07:45,006 --> 00:07:46,965 The right or left? 131 00:07:47,884 --> 00:07:50,093 Because the left one is lucky. 132 00:07:50,261 --> 00:07:51,845 Come on, you guys. What am I gonna do? 133 00:07:52,013 --> 00:07:54,014 All right, all right, all right. You're a monkey... 134 00:07:54,182 --> 00:07:55,849 ...you're loose in the city. 135 00:07:56,017 --> 00:07:57,809 Where do you go? 136 00:07:58,394 --> 00:07:59,769 Okay, it's his first time out... 137 00:07:59,937 --> 00:08:03,148 ...so he's probably gonna want to do some of the touristy things. 138 00:08:05,276 --> 00:08:09,070 I'll go to Cats. You go to the Russian Tea Room. 139 00:08:09,697 --> 00:08:12,574 Oh, my God! Come on, you guys. 140 00:08:12,742 --> 00:08:15,035 He's gonna be home any minute. He's gonna kill me. 141 00:08:15,203 --> 00:08:17,662 Start with the building. You take the first and second floor. 142 00:08:17,830 --> 00:08:19,539 Phoebe and I will take third and fourth. 143 00:08:19,707 --> 00:08:20,999 Whoa, whoa. What am I gonna do? 144 00:08:21,167 --> 00:08:23,793 Okay, you stay here and just wait by the phone. 145 00:08:23,961 --> 00:08:27,422 Spray Lysol in my shoe and wait for Ross to kill you. 146 00:08:27,840 --> 00:08:30,008 Does anybody want to trade? 147 00:08:30,510 --> 00:08:31,801 [SIGHS] 148 00:08:37,642 --> 00:08:38,975 What do you want? 149 00:08:39,143 --> 00:08:42,395 Mr. Heckles, our friend lost a monkey. Have you seen it? 150 00:08:42,563 --> 00:08:45,398 I left a Belgian waffle out here. Did you take it? 151 00:08:45,566 --> 00:08:46,566 No. 152 00:08:46,734 --> 00:08:49,277 Why would you leave your Belgian waffle in the hall? 153 00:08:49,445 --> 00:08:51,112 I wasn't ready for it. 154 00:08:51,280 --> 00:08:53,114 The monkey, have you seen a monkey? 155 00:08:54,367 --> 00:08:56,201 I saw Regis Philbin once. 156 00:08:57,161 --> 00:08:58,912 Thank you, Mr. Heckles. 157 00:09:00,081 --> 00:09:02,165 You owe me a waffle. 158 00:09:03,000 --> 00:09:07,254 Okay, he's a black capuchin monkey with a white face... 159 00:09:07,421 --> 00:09:11,591 ...with Russian dressing and pickles on the side. 160 00:09:11,759 --> 00:09:14,094 Okay, thanks. 161 00:09:14,845 --> 00:09:16,888 - Hi. - Hey. How did it go today? 162 00:09:17,056 --> 00:09:19,891 - Oh, great. It went great. Really great. - Yeah. 163 00:09:20,059 --> 00:09:22,143 - Hey, is that wine? - Yeah. Yeah. 164 00:09:22,311 --> 00:09:23,812 You, uh, want some? 165 00:09:23,980 --> 00:09:25,772 - Oh, I would love some. - Yeah. 166 00:09:25,940 --> 00:09:28,441 But you know what? You know what? Let's not drink it here. 167 00:09:28,609 --> 00:09:31,152 I'm feeling kind of crazy. Do you want to go to Newark? 168 00:09:34,782 --> 00:09:36,908 Uh, okay. Yeah. 169 00:09:37,076 --> 00:09:40,996 We could do that. But before we head off to the murder capital of the Northeast... 170 00:09:42,039 --> 00:09:45,250 ...I was, uh, kind of wanted to run something by you. 171 00:09:45,418 --> 00:09:48,670 You know how we were, you know, talking before... 172 00:09:48,838 --> 00:09:51,131 ...about relationships and stuff, well... 173 00:09:51,299 --> 00:09:55,302 - Oh, God, Ross, I cannot do this. - Okay, quick and painful. 174 00:10:04,228 --> 00:10:05,604 Oh, God. 175 00:10:05,771 --> 00:10:08,648 Okay, all right. All right, okay. 176 00:10:08,983 --> 00:10:10,150 Ross, please don't hate me. 177 00:10:11,193 --> 00:10:12,235 Oh, what? What? What? 178 00:10:12,486 --> 00:10:14,154 [CHUCKLES] 179 00:10:15,114 --> 00:10:16,990 You know Marcel? 180 00:10:17,783 --> 00:10:20,201 - Yeah? - Well, ahem. 181 00:10:20,369 --> 00:10:23,997 I kind of, uh... I kind of lost him. 182 00:10:24,457 --> 00:10:25,957 [INAUDIBLE DIALOGUE] 183 00:10:38,304 --> 00:10:40,722 I can't believe this. 184 00:10:40,890 --> 00:10:44,476 I mean, all I asked you to do was keep him in the apartment. 185 00:10:44,644 --> 00:10:45,852 I know, I know. I'm sorry. 186 00:10:46,020 --> 00:10:48,146 You know what? I guess it's partially my fault. 187 00:10:48,314 --> 00:10:50,649 I shouldn't have asked you to start off with a monkey. 188 00:10:50,816 --> 00:10:53,818 I should have started you off with, like, a pen or a pencil. 189 00:10:54,820 --> 00:10:56,446 Ross, I'm doing everything that I can. 190 00:10:56,614 --> 00:10:58,573 I've got everybody looking for him and I got... 191 00:10:58,741 --> 00:11:00,200 [DOOR BUZZER] 192 00:11:01,744 --> 00:11:03,787 - Who is it? LUISA [OVER INTERCOM]: Animal Control. 193 00:11:03,954 --> 00:11:07,457 - See, I've even got Animal Control. - You called Animal Control? 194 00:11:07,792 --> 00:11:09,459 Uh-huh. 195 00:11:10,378 --> 00:11:12,879 Why? Do you not like them? 196 00:11:14,465 --> 00:11:19,886 Heh. Marcel is an illegal exotic animal. 197 00:11:22,973 --> 00:11:24,557 I'm not allowed to have him in the city. 198 00:11:24,725 --> 00:11:27,977 If they find him, they'll take him away from me. 199 00:11:28,145 --> 00:11:32,273 Okay, well, now, see, you never ever, ever told us that. 200 00:11:32,900 --> 00:11:36,528 That's right, because I didn't expect you we're gonna invite them to the apartment. 201 00:11:37,822 --> 00:11:39,531 [KNOCKING ON DOOR] 202 00:11:41,909 --> 00:11:43,326 Hi. Thanks for coming. 203 00:11:43,494 --> 00:11:44,911 Somebody called about a monkey? 204 00:11:45,079 --> 00:11:49,290 Oh. Oh, you know what? That was a complete misunderstanding. 205 00:11:49,458 --> 00:11:51,876 Yeah, we thought we had a monkey, but we didn't. 206 00:11:52,044 --> 00:11:53,461 - It turned out it was a hat. - Cat. 207 00:11:53,629 --> 00:11:55,380 Cat. What did I say? 208 00:11:55,548 --> 00:11:57,382 Hi. We checked the third and fourth floor. 209 00:11:57,550 --> 00:11:59,092 - No one's seen Marcel. - Marcel? 210 00:11:59,260 --> 00:12:00,427 My uncle Marcel. 211 00:12:00,594 --> 00:12:03,138 Oh, is that who the monkey's named after? 212 00:12:03,305 --> 00:12:04,514 Okay. 213 00:12:04,682 --> 00:12:07,934 Are you aware that possession of an illegal exotic is punishable... 214 00:12:08,102 --> 00:12:11,479 ...by up to two years in prison and confiscation of the animal. 215 00:12:11,647 --> 00:12:13,106 PHOEBE: Oh, my God. 216 00:12:13,274 --> 00:12:15,734 You'd put that poor little creature in jail? 217 00:12:21,365 --> 00:12:25,910 Pheebs, you remember how we talked about saying things quietly to yourself first? 218 00:12:26,746 --> 00:12:29,205 Yes, but there isn't always time. 219 00:12:32,668 --> 00:12:37,380 Look, I'm sure there's some friendly way to reconcile this. Um, have a seat. 220 00:12:37,548 --> 00:12:39,924 First of all, we haven't been introduced. I'm Monica Geller. 221 00:12:40,426 --> 00:12:43,011 Oh, my God, you are. 222 00:12:43,179 --> 00:12:45,597 - And you're Rachel Green. - Yeah. 223 00:12:46,557 --> 00:12:49,058 Luisa Gianetti. Lincoln High? 224 00:12:49,477 --> 00:12:52,353 I sat behind you guys in homeroom. 225 00:12:52,521 --> 00:12:56,566 Oh! Luisa. Oh, my God. 226 00:12:56,734 --> 00:12:58,943 Monica. It's Luisa! 227 00:12:59,111 --> 00:13:01,154 Luisa. From homeroom. 228 00:13:01,322 --> 00:13:02,822 Yes! 229 00:13:03,449 --> 00:13:06,326 - You have no idea who I am, do you? RACHEL: No. 230 00:13:06,494 --> 00:13:08,161 Not at all. 231 00:13:08,329 --> 00:13:12,582 Well, maybe that's because you spent four years ignoring me. 232 00:13:13,083 --> 00:13:16,252 Would it have been so hard to say, "Morning, Luisa"... 233 00:13:16,420 --> 00:13:18,421 ...or "Nice overalls"? 234 00:13:24,094 --> 00:13:25,470 Oh, I'm so sorry. 235 00:13:25,638 --> 00:13:29,557 It's not so much you. You were fat. You had your own problems. 236 00:13:31,894 --> 00:13:34,187 But you. What a bitch. 237 00:13:36,273 --> 00:13:37,315 What? 238 00:13:37,483 --> 00:13:39,901 You know what? Be that as it may. 239 00:13:40,069 --> 00:13:44,364 You think you could you help us out here on that monkey thing, for old times' sake? 240 00:13:44,657 --> 00:13:46,407 Go, Bobcats. 241 00:13:47,201 --> 00:13:49,911 I could. But I won't. 242 00:13:50,371 --> 00:13:53,414 If I find that monkey, he's mine. 243 00:13:54,291 --> 00:13:56,042 [SINGING] Da, da, da 244 00:13:58,671 --> 00:14:00,171 Sorry. 245 00:14:02,341 --> 00:14:03,508 [MARCEL CHATTERING] 246 00:14:04,093 --> 00:14:05,468 CHANDLER: Marcel? 247 00:14:05,636 --> 00:14:06,970 JOEY: Marcel? 248 00:14:07,137 --> 00:14:09,180 - Marcel? - Marcel? 249 00:14:15,062 --> 00:14:16,938 Hi, can I help you? 250 00:14:21,402 --> 00:14:25,321 Uh, we're kind of having an emergency, and, ahem, we were looking for something. 251 00:14:26,740 --> 00:14:29,200 - A monkey. - Yes, have you seen any? 252 00:14:29,368 --> 00:14:32,078 No. No, I haven't seen a monkey. 253 00:14:32,246 --> 00:14:33,955 Do you know anything about fixing radiators? 254 00:14:34,373 --> 00:14:37,584 Sure, sure. Did you try turning the knob back the other way? 255 00:14:38,168 --> 00:14:41,379 - Of course. - Oh. Then, no. 256 00:14:45,050 --> 00:14:47,302 Taste this daiquiri. Is there too much rum in here? 257 00:14:47,469 --> 00:14:50,096 Just a second. Hope you find your monkey. 258 00:14:50,264 --> 00:14:52,265 Oh, no, wait. No, no, no. Wait, wait. 259 00:14:52,433 --> 00:14:55,935 Um, we may not know about radiators, per se... 260 00:14:56,103 --> 00:14:58,104 ...but we do have a certain amount of expertise... 261 00:14:58,272 --> 00:15:00,773 ...in the heating and cooling milieu. 262 00:15:04,236 --> 00:15:06,821 Uh, weren't we kind of in the middle of something here? 263 00:15:06,989 --> 00:15:10,408 Yes, but these women are very hot and they need our help. 264 00:15:11,702 --> 00:15:13,578 And they're very hot. 265 00:15:15,998 --> 00:15:17,707 We can't, all right? 266 00:15:18,042 --> 00:15:19,375 We're sorry. 267 00:15:19,710 --> 00:15:23,546 You have no idea how sorry. But we promised we'd find this monkey. 268 00:15:23,714 --> 00:15:26,966 If you see him, he's about yea high and answers to the name Marcel. 269 00:15:27,134 --> 00:15:30,678 So if we could get some pictures of you, you'd really be helping us out. 270 00:15:39,396 --> 00:15:42,523 Okay, from now on, you don't get to talk to other people. 271 00:15:43,901 --> 00:15:45,109 - Marcel? - Marcel. 272 00:15:45,277 --> 00:15:47,028 PHOEBE & MONICA: Marcel? 273 00:15:47,279 --> 00:15:50,865 Marcel? 274 00:15:51,367 --> 00:15:52,617 - Oh, my God. - What? 275 00:15:52,785 --> 00:15:54,744 Something just brushed up against my right leg. 276 00:15:54,912 --> 00:15:56,412 - What is it? - Oh. 277 00:15:56,580 --> 00:15:59,248 Oh, it's okay. It was just my left leg. 278 00:15:59,875 --> 00:16:00,917 [MARCEL CHATTERING] 279 00:16:01,377 --> 00:16:02,627 MONICA: Look, Phoebe. 280 00:16:02,795 --> 00:16:04,462 Oh, yeah. Oh, Marcel. Come here. 281 00:16:04,630 --> 00:16:06,798 - Oh, come here, Marcel. - Step aside, ladies. 282 00:16:08,509 --> 00:16:11,552 - What are you gonna do? - Just a small tranquilizer. 283 00:16:27,528 --> 00:16:29,779 PHOEBE: Run, Marcel, run! Run, Marcel! 284 00:16:29,947 --> 00:16:31,823 - Damn. - Are you okay? 285 00:16:31,991 --> 00:16:34,450 Oh, yeah, I think so. 286 00:16:35,160 --> 00:16:36,411 Oh. 287 00:16:38,163 --> 00:16:39,414 Huh. 288 00:16:40,124 --> 00:16:41,541 Whoa. 289 00:16:42,835 --> 00:16:44,377 Oh, gosh. 290 00:16:52,720 --> 00:16:54,929 ROSS & RACHEL: Marcel. Marcel. 291 00:16:55,097 --> 00:16:57,390 This is ridiculous. We've been all over the neighborhood. 292 00:16:57,558 --> 00:16:59,142 He's gone. He's just gone. 293 00:16:59,309 --> 00:17:02,478 - Ross, you don't know that. - Oh, come on. It's cold, it's dark. 294 00:17:02,646 --> 00:17:04,981 He doesn't know the Village. 295 00:17:05,149 --> 00:17:07,483 And now I have a broken foot. Oh, my... 296 00:17:07,651 --> 00:17:10,111 I have no monkey and a broken foot. 297 00:17:10,279 --> 00:17:11,487 Thank you very much. 298 00:17:11,655 --> 00:17:14,699 Ross, you know, I've said I'm sorry, like, a million times. 299 00:17:14,867 --> 00:17:18,286 What do you want me to do? Huh? You want me to break my foot too? 300 00:17:18,454 --> 00:17:20,455 Here, I'm gonna break my foot right now. Ow! 301 00:17:20,622 --> 00:17:24,167 Oh, my God. There, are you happy now? 302 00:17:24,460 --> 00:17:27,211 Yeah, yeah. You know, now that you kicked the sign... 303 00:17:27,379 --> 00:17:31,215 ...hey, ha, ha, I don't miss Marcel anymore. 304 00:17:33,343 --> 00:17:35,845 You know, it's not like I did this on purpose. 305 00:17:36,013 --> 00:17:38,389 No, no, no. No, no. This is just vintage Rachel. 306 00:17:38,557 --> 00:17:41,142 I mean, things just sort of happen around you. 307 00:17:41,310 --> 00:17:44,687 I mean, you're off in Rachel Land, doing your Rachel thing... 308 00:17:44,855 --> 00:17:49,776 ...totally oblivious to people's monkeys or to people's feelings and... 309 00:17:49,943 --> 00:17:52,153 - I don't even want to hear it. - Ross. 310 00:17:52,321 --> 00:17:53,738 - Forget it, okay? - Ross. 311 00:17:53,906 --> 00:17:55,656 What? What? 312 00:17:58,702 --> 00:18:00,745 Hey, banana man. 313 00:18:07,127 --> 00:18:08,669 Oh, this is so intense. 314 00:18:08,837 --> 00:18:13,716 One side of my butt is totally asleep and the other side has no idea. 315 00:18:18,138 --> 00:18:20,515 Hi. Did you order some bananas? 316 00:18:20,682 --> 00:18:23,101 - What about it? - Give me my monkey back. 317 00:18:23,268 --> 00:18:24,393 I don't have a monkey. 318 00:18:24,728 --> 00:18:27,438 - Then what's with all the bananas? - Potassium. 319 00:18:29,316 --> 00:18:30,900 [MARCEL CHATTERING] 320 00:18:31,068 --> 00:18:32,777 Marcel? Marcel. 321 00:18:32,945 --> 00:18:36,114 Okay, where is he? Where is he? Marcel? Marcel? 322 00:18:36,657 --> 00:18:37,782 [ALL GASPING] 323 00:18:38,492 --> 00:18:40,118 Marcel. 324 00:18:41,537 --> 00:18:42,703 What have you done to him? 325 00:18:42,871 --> 00:18:45,414 That's my monkey. That's Patty. Patty the monkey. 326 00:18:47,501 --> 00:18:48,960 Are you insane? 327 00:18:49,128 --> 00:18:52,380 - Come here, Marcel. Come on. - Come here, Patty. 328 00:18:52,548 --> 00:18:54,382 Come here, Marcel. 329 00:18:54,675 --> 00:18:55,883 Come here, Patty. 330 00:18:56,051 --> 00:18:59,053 Here, monkey. Here, monkey. Here, monkey. 331 00:18:59,471 --> 00:19:00,930 Gotcha. 332 00:19:01,348 --> 00:19:04,392 - Okay, give me my monkey back. - That's my monkey. 333 00:19:04,560 --> 00:19:06,644 You're gonna have to take this up with the judge. 334 00:19:06,812 --> 00:19:09,063 That's not my monkey. Just the dress is mine. 335 00:19:09,231 --> 00:19:11,190 You can send it back whenever. 336 00:19:11,733 --> 00:19:13,484 - All right, I want my monkey. - No. 337 00:19:13,652 --> 00:19:16,696 - Oh, come on, Luisa. - Sorry, prom queen. 338 00:19:16,864 --> 00:19:20,116 You had to be a bitch in high school, you couldn't have been fat. 339 00:19:22,578 --> 00:19:25,121 All right, look, in high school, I was the prom queen... 340 00:19:25,289 --> 00:19:28,666 ...and I was the homecoming queen and the class president and you... 341 00:19:28,834 --> 00:19:30,751 ...were also there. 342 00:19:31,170 --> 00:19:32,420 Look, if you take this monkey... 343 00:19:32,588 --> 00:19:35,673 ...I will lose one of the most important people in my life. 344 00:19:35,841 --> 00:19:40,052 You can hate me if you want, but please do not punish him. 345 00:19:40,220 --> 00:19:43,472 Come on, Luisa, you have a chance to be the bigger person here. 346 00:19:43,640 --> 00:19:45,266 Take it. 347 00:19:48,729 --> 00:19:50,188 No. 348 00:19:50,355 --> 00:19:51,647 All right. 349 00:19:51,815 --> 00:19:54,525 Well, then how about I call your supervisor and I tell her... 350 00:19:54,693 --> 00:19:57,570 ...that you shot my friend in the ass with a dart. 351 00:20:05,162 --> 00:20:07,788 Hey, it'll be nice to get this off finally, won't it? 352 00:20:07,956 --> 00:20:10,958 Or we can leave it on for now. That's fine. 353 00:20:11,126 --> 00:20:15,129 You know, with the right pair of pumps, that would be a great little outfit. 354 00:20:19,134 --> 00:20:20,468 Listen... 355 00:20:20,969 --> 00:20:23,596 I'm sorry I was so hard on you before. You know, I just... 356 00:20:23,764 --> 00:20:26,933 No, Ross, come on. No, no. It was my fault. I almost lost your... 357 00:20:27,100 --> 00:20:29,143 No, no. Yeah, but you were the one who got him back. 358 00:20:29,311 --> 00:20:30,811 You know, you were great. 359 00:20:35,025 --> 00:20:38,861 Hey, we still have that bottle of wine. 360 00:20:39,029 --> 00:20:41,447 Are you in the mood for, uh... 361 00:20:41,615 --> 00:20:42,949 ...something grape? 362 00:20:43,116 --> 00:20:46,953 - Sure, that would be good. - All right, uh... 363 00:20:51,792 --> 00:20:53,084 Oh. 364 00:20:56,380 --> 00:20:59,548 The, uh... The neighbors must be vacuuming. 365 00:21:03,095 --> 00:21:04,428 [CLEARS THROAT] 366 00:21:04,596 --> 00:21:09,308 Well, ah, as long as we're here... 367 00:21:11,019 --> 00:21:13,938 ...and not on the subject, um, ahem... 368 00:21:14,231 --> 00:21:16,607 I was thinking about, uh... 369 00:21:18,819 --> 00:21:21,821 ...how mad we got at each other before. 370 00:21:25,617 --> 00:21:29,036 And, um, I was thinking maybe it was partially because of how we... 371 00:21:29,621 --> 00:21:31,455 - Rachel? - Barry? 372 00:21:31,623 --> 00:21:35,167 I can't. I can't do it. I can't marry Mindy. 373 00:21:36,837 --> 00:21:39,088 - I'm still in love with you. - Oh! 374 00:21:44,011 --> 00:21:47,513 We have got to start locking that door. 375 00:21:56,273 --> 00:21:58,107 This is me in The Sound of Music. 376 00:21:58,275 --> 00:22:00,568 - You see the von Trapp kids? - No. 377 00:22:00,736 --> 00:22:02,653 That's because I'm in front of them. 378 00:22:03,363 --> 00:22:05,448 Yeah, I thought that was an alp. 379 00:22:06,325 --> 00:22:08,117 Well, high school was not my favorite time. 380 00:22:08,285 --> 00:22:10,411 I don't know. I loved high school, you know? 381 00:22:10,620 --> 00:22:14,498 It was just, like, four years of parties and dating and sex and... 382 00:22:14,666 --> 00:22:17,918 Yeah, well, I went to boarding school with 400 boys. 383 00:22:18,295 --> 00:22:21,464 Any sex I had would've involved a major lifestyle choice. 384 00:22:24,384 --> 00:22:27,094 Gosh, doesn't it seem like a million years ago? 385 00:22:29,514 --> 00:22:31,515 Oh, oh, oh. 386 00:22:31,808 --> 00:22:33,726 Oh, my butt cheek is waking up. 387 00:22:38,523 --> 00:22:40,524 [English - US - SDH]