1
00:00:02,157 --> 00:00:03,783
:آنچه در دوستان گذشت
2
00:00:03,950 --> 00:00:06,619
اريكا"، حالت خوبه؟"-
.آره،ميدوني، شايد زيادي خوردم-
3
00:00:06,786 --> 00:00:11,499
.هِي اين شكم دردها رو دارم
.هرچند دقيقه ميرن و ميان
4
00:00:13,126 --> 00:00:17,547
.اوه، خداي من-
.آروم، چندتا ضد ترشيِ معده بهش ميديم-
5
00:00:18,214 --> 00:00:20,675
!شكم دردِ معمولي نداره
!دردِ زايمانه
6
00:00:20,842 --> 00:00:21,885
!خداي من
7
00:00:22,051 --> 00:00:24,012
...پس اگه فكر ميكني ازت خداحافظي نكردم
8
00:00:24,179 --> 00:00:27,599
.چون به اندازه بقيه واسم مهم نيستي، اشتباه ميكني
9
00:00:27,765 --> 00:00:29,559
.واسه اينه كه برام مهمتري
10
00:00:30,018 --> 00:00:31,644
!"ريچ"-
چيه؟-
11
00:00:55,126 --> 00:00:57,253
.سلام-
.ها، ها-
12
00:00:57,420 --> 00:01:00,673
.هيس. برگرد بخواب
.من بايد برم خونه
13
00:01:00,840 --> 00:01:04,469
.اوه، خدا. شگفتانگيز بود
14
00:01:05,345 --> 00:01:07,430
.واقعاً بود
15
00:01:08,056 --> 00:01:10,517
.چندتا حركتِ جديد ياد گرفتي
16
00:01:11,392 --> 00:01:15,897
آره،خب،آه، يه يارويي سر كارم كتابِ سكس
.واسه احمقها رو واسه شوخي داد بهم
17
00:01:16,064 --> 00:01:17,565
.آه-
الان كي ميخنده؟-
18
00:01:17,732 --> 00:01:19,067
.من
19
00:01:20,768 --> 00:01:25,068
"آخري"
20
00:01:26,069 --> 00:01:37,069
كاري از تيم ترجمه
.::IMDB-DL::.
21
00:01:46,070 --> 00:02:05,070
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
.:: greatR::.
22
00:02:09,450 --> 00:02:13,288
.نفس بكش.نفس بكش.نفس بكش
23
00:02:14,664 --> 00:02:16,666
.باشه. خوبه
24
00:02:16,874 --> 00:02:18,376
دفعه بعد، ميشه من بگم "نفس بكش"؟
25
00:02:18,543 --> 00:02:22,588
،نه.آخرين دفعه، مثل دراكولا گفتي
.و ترسوندش
26
00:02:23,506 --> 00:02:25,341
چيزي لازم داري بيارم؟
بازم تيكه يخ ميخوايي؟
27
00:02:25,508 --> 00:02:28,511
.نه، خوبم-
.خيله خب.الان برميگردم-
28
00:02:29,929 --> 00:02:33,182
كجا ميري؟-
.ميرم دستشويي-
29
00:02:33,391 --> 00:02:36,769
.نميتوني منو باهاش تنها بذاري-
چي؟-
30
00:02:36,936 --> 00:02:39,814
...اين دقيقاً از اون مُدل موقعيتهاي اجتماعيه
31
00:02:39,981 --> 00:02:41,816
.كه باهاش احساس راحتي ندارم
32
00:02:42,900 --> 00:02:46,154
با چه مُدل وضعيت اجتماعي احساس راحتي داري؟
33
00:02:46,988 --> 00:02:50,617
،فقط اينه كه هيچوقت، ميدوني
.تنها با هم نبوديم
34
00:02:50,783 --> 00:02:54,787
،چيزيت نميشه. ميشه
.ولي 2 دقيقهاي برميگردم
35
00:02:54,954 --> 00:02:56,122
.باشه
36
00:03:02,879 --> 00:03:07,675
خب،آه، واسه تابستون برنامه داري؟
37
00:03:09,427 --> 00:03:12,804
.نميدونم. شايد كمپِ كليسا
38
00:03:14,724 --> 00:03:16,434
...ها
39
00:03:16,684 --> 00:03:21,187
.شايد بهتر باشه اشارهاي به اين نكني
40
00:03:22,065 --> 00:03:24,359
تاحالا فكر كردي كدوم بدتره؟
41
00:03:24,525 --> 00:03:28,655
ميدوني، گذشتن از زايمان يا خوردن به تخمها؟
42
00:03:29,781 --> 00:03:32,867
چي؟-
.اوه، فقط جالبه-
43
00:03:33,034 --> 00:03:38,747
ميدوني، چون هيچكس هيچوقت نميدونه
.چون هيچكس نميتونه جفتشُ تجربه كنه
44
00:03:41,459 --> 00:03:45,879
.يكي از بزرگترين سوالهاي بيجوابِ زندگي
45
00:03:46,756 --> 00:03:47,882
يعني، كي ميدونه؟
46
00:03:48,049 --> 00:03:52,551
.شايد يه چيزي دردناكتر از اون چيزهام باشه
47
00:03:54,389 --> 00:03:57,140
.مثل اين
48
00:04:02,480 --> 00:04:03,815
.بيا تو-
.صبح به خير-
49
00:04:03,981 --> 00:04:05,733
.سلام-
اون چيه؟-
50
00:04:05,900 --> 00:04:09,404
اوه، كادوي "خونه ي نو مباركي"ـم
.واسه "مانيكا" و"چندلر"ـه
51
00:04:10,905 --> 00:04:12,824
.يه بچه جوجه و اردكه-
.آها-
52
00:04:12,990 --> 00:04:15,910
.و اسمشونُ گذاشتم جوجهي كوچيك و اردكِ كوچيك
53
00:04:16,411 --> 00:04:19,163
.انتظار اينو نداشتم-
.آها. آره-
54
00:04:19,330 --> 00:04:22,250
.فكر كردم عاشق اون خونهي جديد ميشن
.حياط پشتيِ گندهاي داره
55
00:04:22,417 --> 00:04:24,585
،و وقتي پير شدن
...ميتونن برن اون مزرعهي مخصوص
56
00:04:24,752 --> 00:04:27,930
.كه "چندلر" اون يكي جوجه و اردكُ برد
57
00:04:28,589 --> 00:04:30,425
.بله-
.آره-
58
00:04:30,591 --> 00:04:35,762
.حيف كه مردم نميتونن برن ملاقاتي اونجا-
.اگرچه قانونه-
59
00:04:38,266 --> 00:04:41,185
.حدس بزن چيه.تقريباً عمو شدي-
چي؟-
60
00:04:41,352 --> 00:04:44,856
.اريكا" ديشب درد زايمانش شروع شد"
.مانيكا" و "چندلر" همين الان تو بيمارستانن"
61
00:04:45,022 --> 00:04:47,942
!اوه، خداي من-
.يه حسِ قطعي دارم كه قراره دختر باشه-
62
00:04:48,109 --> 00:04:50,778
.فيبي"، مطمئن بودي "بن" قراره دختر باشه"
63
00:04:50,945 --> 00:04:54,156
توپ پرت كردنشُ ديدي؟
64
00:04:55,867 --> 00:04:58,619
ريچل" اينجاست؟"-
.آه،فكر كنم هنوز خوابه-
65
00:04:58,786 --> 00:05:01,038
هي،هي،هي.ديشب بحثتون چطور پيش رفت؟
66
00:05:01,205 --> 00:05:03,374
.به نظر خيلي از دستت عصباني بود
67
00:05:03,624 --> 00:05:06,627
..ما، آه
.ميدوني، درستش كرديم
68
00:05:07,795 --> 00:05:10,631
اون لبخند ديگه چيه؟
اتفاقي بين شما دوتا افتاد؟
69
00:05:10,798 --> 00:05:13,301
.هي،از اونايي نيستم كه ماچ كنن بعد بگن
70
00:05:13,468 --> 00:05:18,305
آه،ولي از اونام نيستم كه سكس داشته باشم
.و خفه شم. كاملاً انجامش داديم
71
00:05:18,973 --> 00:05:20,391
اوه، خداي من. تو و"ريچل"؟
72
00:05:20,558 --> 00:05:23,478
.ميدونم، خيلي عالي بود-
خب، اين يعني چي؟-
73
00:05:23,644 --> 00:05:26,314
دوباره برميگردين پيش همديگه؟-
.اوه، نميدونم-
74
00:05:26,481 --> 00:05:29,817
.واقعاً نشستيم حرف بزنيم-
ولي ميخوايي برگردين پيش همديگه؟-
75
00:05:29,984 --> 00:05:32,028
.نميدونم
76
00:05:32,195 --> 00:05:35,823
.معركه بود
.يعني، حسِ خيلي درستي داشت
77
00:05:35,990 --> 00:05:41,120
،وقتي بغلش كرده بودم
.يعني، نميخواستم هيچوقت ولش كنم
78
00:05:42,163 --> 00:05:44,207
.ميدوني چيه؟ آره، ميخوام
.ميخوام باهم باشيم
79
00:05:44,499 --> 00:05:45,666
!آره-
!هيس-
80
00:05:45,917 --> 00:05:47,418
!آره
81
00:05:48,419 --> 00:05:50,713
پس هنوزم ميره پاريس؟
82
00:05:50,880 --> 00:05:53,800
.واو، فكر اينو نكرده بودم
.اميدوارم نره
83
00:05:53,966 --> 00:05:57,720
.اين مثل بهترين روز ِ تاريخه. تاريخ
.شما ممكنه باز برگردين پيش هم
84
00:05:57,887 --> 00:06:01,015
.مانيكا" و "چندلر" دارن بچهشونُ ميگيرن"
...جوجهها و اردكها
85
00:06:01,182 --> 00:06:03,017
.بازم تو دنيا هستن
86
00:06:03,184 --> 00:06:06,312
.اوه.حس ميكنم تو يه فيلمِ موزيكالم
87
00:06:08,356 --> 00:06:11,818
وقتي خورشيد مياد بالا
...روشن و قويي
88
00:06:11,984 --> 00:06:13,027
...و ماه مياد
89
00:06:13,194 --> 00:06:16,905
.صبح به خير-
.گمونم هيچوقت نميفهمي چطور تموم ميشه-
90
00:06:17,365 --> 00:06:18,866
.سلام-
.سلام-
91
00:06:19,033 --> 00:06:22,119
سلام. چطور خوابيدي؟-
خوب. تو؟-
92
00:06:22,370 --> 00:06:25,748
.خوب-
.شرط ميبندم خوب بوده-
93
00:06:26,958 --> 00:06:29,502
آم، اشكال نداره يه دقيقه بهمون وقت بدين؟
94
00:06:29,669 --> 00:06:31,963
.حتماً.آره.فقط حواسمون به جوجه و اردكه
95
00:06:32,213 --> 00:06:34,131
جوجه و اردك؟ مگه نمُرده ...؟
96
00:06:34,298 --> 00:06:41,555
.شيرجه. آره، شيرجه زدن
.با كله رفتن تو صفاي مزرعه
97
00:06:47,562 --> 00:06:48,938
...خب
98
00:06:51,107 --> 00:06:54,986
.صبح به خير-
.همينطور-
99
00:06:55,152 --> 00:06:58,990
.ديشب شگفتانگيز بود-
.اوه، واقعاً بود-
100
00:06:59,156 --> 00:07:01,325
.امروز با بزرگترين لبخندِ ممكن از خواب بيدار شدم
101
00:07:01,492 --> 00:07:03,578
...ميدونم، منم. چيز بود
102
00:07:03,744 --> 00:07:07,498
ميدوني، مثل چيزهايي بود
.كه فكر ميكني هيچوقت اتفاق نميُفته
103
00:07:07,665 --> 00:07:11,419
،و بعد كه ميافته
.تمامِ چيزهاييه كه ميخواستي باشه
104
00:07:11,919 --> 00:07:14,171
...ميدونم. فقط خيلي
105
00:07:16,465 --> 00:07:19,801
.راهِ معركهاي واسه خداحافظي كردن بود
106
00:07:27,143 --> 00:07:30,146
.فقط يه ذره بيشتر، عزيزم-
!اوه،مرد، درد داره-
107
00:07:30,313 --> 00:07:32,148
واقعاً اينقدر بده؟-
.آها-
108
00:07:32,315 --> 00:07:37,277
.فكر كنم وقتشه بزنن تو تخمهات تا ببيني كدوم بدتره
109
00:07:38,362 --> 00:07:40,781
.سر ِ بچه داره مشخص ميشه
110
00:07:40,948 --> 00:07:45,536
.خداي من! اون قشنگترين بالاي سريِ كه تاحالا ديدم
111
00:07:45,703 --> 00:07:50,082
.چندلر"، بايد اينو ببيني"-
.من خوبم-
112
00:07:50,291 --> 00:07:53,210
.چندلر"، نميخوايي از دستش بدي"
.تولدِ بچه ته
113
00:07:53,419 --> 00:07:56,923
.معجزهي زندگيه-
.خيله خب-
114
00:07:58,674 --> 00:08:02,303
.واو، عجب معجزهي حال بهم زنيه
115
00:08:02,803 --> 00:08:05,139
.شروع كن فشار دادن. اينم از اين
116
00:08:05,306 --> 00:08:07,350
.شونههاش داره مياد
117
00:08:13,814 --> 00:08:16,233
.پسره
118
00:08:16,484 --> 00:08:19,153
خوبه؟-
.حالش خوبه-
119
00:08:19,362 --> 00:08:21,155
.تونستي
120
00:08:21,322 --> 00:08:22,949
.يه بچهس
121
00:08:23,115 --> 00:08:29,913
.يه بچهي كوچيك و خوشگل
.و يه سري چيزهاي ديگه كه ميخوام تظاهر كنم نديدم
122
00:08:30,831 --> 00:08:34,126
دوست داري بندِ ناف رو قطع كني؟-
.باشه-
123
00:08:37,838 --> 00:08:40,799
.اوه، چه نرم بود
124
00:08:41,384 --> 00:08:43,260
...اوه
125
00:08:44,345 --> 00:08:46,222
.سلام، خوش تيپ
126
00:08:47,056 --> 00:08:52,269
ميخوام اونقدر دوسِت داشته باشم كه
.هيچ زني به اندازه كافي واست خوب نباشه
127
00:08:54,355 --> 00:08:57,066
.خيلي خوش شانسيم-
.ميدونم-
128
00:08:58,025 --> 00:09:00,403
.چشمهاش به تو رفته
129
00:09:01,946 --> 00:09:05,449
،يعني، ميدونم ممكن نيست
.ولي رفته
130
00:09:05,616 --> 00:09:08,536
.فقط يه خورده تميزش ميكنيم-
.باشه-
131
00:09:10,371 --> 00:09:12,790
.خداي من، خوشگله
132
00:09:13,290 --> 00:09:17,044
.خيلي ممنون-
.واقعاً براتون خوشحالم-
133
00:09:17,503 --> 00:09:20,631
چه حسي داري؟-
.خستهم-
134
00:09:20,798 --> 00:09:26,594
.اونقدر وقت نداري كه بخوايي استراحت كني
.اون يكي تا يه دقيقه ديگه مياد
135
00:09:30,766 --> 00:09:34,020
ببخشيد، كي قراره تا چند دقيقه بياد، گفتي؟
136
00:09:35,813 --> 00:09:38,315
.بچهي بعدي بايد تا يه دقيقه ديگه بياد
137
00:09:38,524 --> 00:09:41,835
.ما فقط يكي سفارش داديم
138
00:09:42,153 --> 00:09:45,281
ميدونيد دو قلوـه، درسته؟-
.اوه،آره-
139
00:09:45,448 --> 00:09:49,909
.اينا قيافهي كساييه كه ميدونستن
140
00:09:54,331 --> 00:09:58,461
.باورم نميشه نميدونستين دو قلوـه
.قبلاً هيچوقت اينجوري نشده بود
141
00:09:58,669 --> 00:10:02,423
.خب،خدا. اين خيلي حس خاص و خوب بودن بهم ميده
142
00:10:02,590 --> 00:10:04,091
تو ميدونستي كه دو قلوـه؟
143
00:10:04,258 --> 00:10:06,802
.آره،اينا كاغذهاييه كه از كلينيكِ تو اوهايو گرفتيم
144
00:10:07,219 --> 00:10:10,097
كسي بهت گفت؟-
.فكر نكنم-
145
00:10:10,264 --> 00:10:13,309
...اگرچه، يه چيزي درباره دوتا ضربان قلب گفتن
146
00:10:13,476 --> 00:10:15,519
.ولي فكر كردم فقط مالِ من و بچهس
147
00:10:15,686 --> 00:10:17,354
".گفتن،"جفتِ ضربان قلبها واقعاً قويه
148
00:10:17,521 --> 00:10:20,941
،و فكر كردم،"خب، خوبه
".چون ميخوام بچه دار بشم
149
00:10:22,234 --> 00:10:25,321
.باور كردني نيست-
.راستش دوقلو تو خانوادهمون زياده-
150
00:10:25,529 --> 00:10:27,239
.جالبه
151
00:10:28,282 --> 00:10:30,659
ميشه يه ثانيه ببينمت؟
152
00:10:32,912 --> 00:10:35,331
چي كار كنيم؟-
"يعني چي، "چي كار كنيم؟-
153
00:10:35,498 --> 00:10:39,168
!دوقلو
154
00:10:39,543 --> 00:10:43,631
.چندلر"، وحشت كردي"-
آها! تو هم بكن، ميتوني؟-
155
00:10:44,799 --> 00:10:48,969
چي ميگي يكي رو نگه داريم و
يه گزينه ديگه واسه اون يكي پيدا كنيم؟
156
00:10:49,136 --> 00:10:51,764
.نميتونيم جداشون كنيم-
چرا نه؟-
157
00:10:51,931 --> 00:10:54,100
.ميتونيم به هركدوم نصفِ يه مداليون بديم
158
00:10:54,266 --> 00:10:57,894
،و بعد سالها بعد
...همديگه رو پيدا ميكنن
159
00:10:59,188 --> 00:11:03,901
،و دوباره بهم ميرسن.يعني
.واسه هركسي اين روز ِ خوبيه
160
00:11:04,068 --> 00:11:07,154
باشه.اگه كسايي كه اون يكي رو
به فرزندخوندگي بگيرن وحشتناك باشن چي؟
161
00:11:07,363 --> 00:11:10,324
اگه نباشن چي؟
اگه يه شاه بگيرتش چي؟
162
00:11:10,533 --> 00:11:13,869
.آره.چون شنيدم شاه دنبال فرزندخوندگي ـه
163
00:11:14,036 --> 00:11:17,081
.مانيكا"، واسه دوتا بچه آماده نيستيم"
164
00:11:17,248 --> 00:11:20,668
.مهم نيست
.خيلي وقته منتظر بوديم
165
00:11:20,835 --> 00:11:24,046
.برام مهم نيست دوتا بچه باشه
.مهم نيست حتي سه تا بچه باشه
166
00:11:24,213 --> 00:11:28,925
"اگه كُلِ دستاندر كارهاري سريالِ"هشت تا كافيه
.هم از اونجا بياد بيرون واسم مهم نيست
167
00:11:29,802 --> 00:11:32,972
.ميبريمشون خونه چون بچههاي مان
168
00:11:33,180 --> 00:11:36,267
.باشه. هيس
169
00:11:37,101 --> 00:11:38,352
.باشه-
!باشه-
170
00:11:38,519 --> 00:11:40,396
.باشه
171
00:11:40,938 --> 00:11:43,691
."به نظر ديگه حاضريم اينجا.زودباش،"اريكا
172
00:11:43,858 --> 00:11:45,943
.حالا شروع كن فشار دادن
173
00:11:47,403 --> 00:11:51,031
.خانمي داره مياد-
خانم؟ يه دختره؟-
174
00:11:51,240 --> 00:11:52,825
.آره
175
00:11:54,368 --> 00:11:57,245
.خب، حالا از هركدوم يكي داريم
176
00:11:57,746 --> 00:12:00,499
.و كافيه
177
00:12:03,085 --> 00:12:06,972
.و بعد گفت واسه خداحافظي كردن راهِ معركهايه
178
00:12:07,047 --> 00:12:08,757
.خداي من
179
00:12:09,341 --> 00:12:10,384
تو چي گفتي؟
180
00:12:10,551 --> 00:12:15,097
هيچي. تو بودي چي ميگفتي؟-
.راس"، بايد بهش بگي چه حسي داري"-
181
00:12:15,264 --> 00:12:17,725
.عمراً-
.خب،نميتوني راحت تسليم بشي-
182
00:12:17,892 --> 00:12:21,186
يه دايناسور همچين كاري ميكرد؟
183
00:12:21,687 --> 00:12:25,190
چي؟-
.فقط سعي ميكنم به زبون خودت حرف بزنم-
184
00:12:25,733 --> 00:12:28,819
راس"، "ريچل" نميدونه كه"
.ميخوايي برگردين باهم باشين
185
00:12:28,986 --> 00:12:33,073
.اگه ميدونست، شايد حسش عوض ميشد
.حتي ممكنه نره
186
00:12:33,407 --> 00:12:35,659
اينجور فكر ميكني؟-
!دارم بهت ميگم-
187
00:12:35,826 --> 00:12:40,456
اوه، باشه، اين قسمتي از موزيكالِ كه
.بايد يه آهنگِ خوب و قانع كننده داشته باشه
188
00:12:40,623 --> 00:12:44,500
جواب "نه" قبول نكن
189
00:12:45,252 --> 00:12:47,504
نذار عشق از دستت بپره
190
00:12:47,755 --> 00:12:51,300
.سلام-
نميشه يه دختر اينجاها آهنگشُ تموم كنه؟-
191
00:12:51,467 --> 00:12:54,261
.سلام-
.خب.الان "اما" رو گذاشتم خونهي مامانم-
192
00:12:54,428 --> 00:12:56,347
.باشه-
امشب با خودت نميبريش؟-
193
00:12:56,555 --> 00:12:59,058
نه، تصميم گرفتيم كه من
...اول برم و همه چيزُ درست كنم
194
00:12:59,225 --> 00:13:01,310
.بعد مامانم "اما" رو يكشنبه مياره پاريس
195
00:13:01,518 --> 00:13:03,812
.واو.يه پرواز 8 ساعته با يه بچهي يه ساله
.موفق باشي، مامان
196
00:13:03,979 --> 00:13:09,858
شوخي ميكني؟ 8 ساعت با مامانم كه
."درباره رژيم غذايي حرف ميزنه. موفق باشي، "اما
197
00:13:10,653 --> 00:13:14,823
.خيله خب.ميدوني چيه؟ راست ميگي
.حداقل بايد بهش بگم چه حسي دارم
198
00:13:14,990 --> 00:13:17,201
.راس".صبركن.صبركن"-
چيه؟ چيه؟-
199
00:13:17,368 --> 00:13:20,036
ميشه يه كيك برام بگيري؟
200
00:13:22,623 --> 00:13:25,000
ريچل"؟"-
ها؟-
201
00:13:25,167 --> 00:13:31,757
،ميدونم امشب داري ميري
.ولي فقط بايد بگم بهت
202
00:13:32,466 --> 00:13:34,634
.دوسِت دارم
203
00:13:36,428 --> 00:13:39,765
.حالا، نميدونم اين برنامههاتُ عوض ميكنه يا نه
204
00:13:39,932 --> 00:13:45,395
.ولي فكر كردم بايد بدوني
205
00:13:45,521 --> 00:13:47,690
."گانتر"
206
00:13:49,608 --> 00:13:54,280
.منم دوسِت دارم
.احتمالاً نه مثل تو
207
00:13:54,446 --> 00:13:59,702
...ولي دارم. و وقتي تو كافهم و قهوه ميخورم
208
00:13:59,868 --> 00:14:04,372
...يا مردي رو ميبينم كه موهاش روشنتر از خورشيده
209
00:14:04,707 --> 00:14:07,875
.بهت فكر ميكنم
210
00:14:13,299 --> 00:14:15,718
.باي، بچهها-
.باي-
211
00:14:18,971 --> 00:14:20,723
!اوه، خداي من
212
00:14:21,598 --> 00:14:23,934
.باورنكردنيه
213
00:14:24,101 --> 00:14:27,979
هي،ميدوني چي ممكنه كمك كنه؟-
!واست يه كيك نميگيرم-
214
00:14:37,740 --> 00:14:40,701
فكر ميكني از وقتي
اون تو بودن همديگه رو ميشناسن؟
215
00:14:40,868 --> 00:14:43,912
شايد.مگه اينكه مثل دو نفر باشن
...كه سال ها تو يه آپارتمان
216
00:14:44,079 --> 00:14:47,916
،كنار همديگه زندگي كردن
...بعد يه روز از تو يه واژن بيرون داده ميشن
217
00:14:48,083 --> 00:14:49,877
.و آشنا ميشن
218
00:14:50,711 --> 00:14:53,005
.ميخوام "اريكا" رو به بخشِ ريكاوري ببريم
219
00:14:53,213 --> 00:14:55,341
.يه چيزي هست كه ميخواستم بهت بگم
220
00:14:56,800 --> 00:15:00,846
.تصميم گرفتيم اسمِ دختر بچه رو "اريكا" بذاريم
221
00:15:01,930 --> 00:15:05,308
!اوه، خداي من، درست مثل اسمِ منه
222
00:15:06,393 --> 00:15:09,645
.مادر به خطا، هست
223
00:15:10,439 --> 00:15:13,233
.هرچي، ميخوام برم يكم استراحت كنم
224
00:15:13,859 --> 00:15:19,073
.واقعاً خوشحالم شماها رو انتخاب كردم
.والدينِ معركهاي ميشين
225
00:15:19,239 --> 00:15:22,283
."حتي "چندلر
226
00:15:23,827 --> 00:15:25,329
.باشه،خب، باي-
.باي-
227
00:15:25,496 --> 00:15:26,914
.بهت زنگ ميزنيم-
.باشه-
228
00:15:27,081 --> 00:15:30,541
.كمپِ كليسا خوش بگذره
229
00:15:35,339 --> 00:15:39,051
.اين خرگوش كوچولوها رو ببين-
.ميدونم-
230
00:15:39,510 --> 00:15:41,428
واسه عوض كردن حاضري؟
231
00:15:41,637 --> 00:15:44,390
.باشه-
.باشه-
232
00:15:44,598 --> 00:15:46,600
.خب.بذار ببينم
233
00:15:55,609 --> 00:15:59,153
.ميتونيم بعداً عوض كنيم-
.آره، من خوبم-
234
00:16:01,573 --> 00:16:05,828
هي، رو چي كار ميكني؟-
.يه تابلوي "به خونه خوش اومدي" واسه بچهس-
235
00:16:05,994 --> 00:16:08,831
چقدر قشنگ! اوه، اون بچهس؟
236
00:16:09,873 --> 00:16:13,084
.نه، نشستم رو نقاشي
237
00:16:13,669 --> 00:16:16,130
.هي-
خب با "ريچل" حرف زدي؟-
238
00:16:16,338 --> 00:16:19,341
.نه. و نميخوام هم بزنم-
چي؟-
239
00:16:19,508 --> 00:16:21,885
چرا نه؟-
.چون فقط ميزنه تو ذوقم-
240
00:16:22,052 --> 00:16:25,097
.ديدين چه اتفاقي با "گانتر" افتاد
.به نظر جالب نمياومد
241
00:16:25,305 --> 00:16:27,641
چطور خودتُ با "گانتر" مقايسه ميكني؟
242
00:16:27,808 --> 00:16:31,436
.يعني،حتماً، يه لحاظِ تابلويي جذابتره
243
00:16:32,938 --> 00:16:36,442
.تو باهاش رابطه داري
.ديشب با همديگه خوابيدين
244
00:16:36,650 --> 00:16:40,487
.آره، و هنوزم ميخواد بره
.كاملاً واضحه كه وضعش كجاست
245
00:16:40,821 --> 00:16:42,865
.آره، ميدونم چي ميگي
...يعني، بعضي وقتها
246
00:16:43,073 --> 00:16:45,868
."آه، "جو-
!لعنت-
247
00:16:46,076 --> 00:16:48,704
،حتي اگه ميخواستم بهش بگم
.الان همچين كاري نميكردم
248
00:16:48,871 --> 00:16:51,248
.خب؟ دوباره ميبينمش
.وقت داريم
249
00:16:51,415 --> 00:16:55,669
!نه، نداري. داره ميره پاريس
.قراره با يكي آشنا بشه
250
00:16:55,836 --> 00:17:02,341
ميدوني چندتا مردِ جذاب تو پاريس هست؟
.مثل يه شهر از "گانتر"هاست
251
00:17:04,178 --> 00:17:05,804
.سلام-
.سلام-
252
00:17:05,971 --> 00:17:08,474
اونجا چي داري؟-
.اوه، يه چيز كوچيكي درست كردم-
253
00:17:08,640 --> 00:17:11,393
،اگه بيشتر وقت داشتم روش كار كنم
...بهتر ميشد، ولي
254
00:17:13,979 --> 00:17:17,566
خداي من، خودت اين كارُ كردي؟-
.عزيزم، خيلي قشنگه-
255
00:17:17,733 --> 00:17:21,853
."ميدوني، بچه نميتونه بخونه، "مايك
256
00:17:22,154 --> 00:17:26,158
.سلام.ماشين الان رسيدش اينجا
!باورم نميشه هنوز خونه نيومدن
257
00:17:26,366 --> 00:17:28,994
.بايد به هواپيماي مسخرهم برسم
.ميخوام بچه رو ببينم
258
00:17:29,161 --> 00:17:32,706
.مانيكا" الان از تو تاكسي زنگ زد"
.گفت هرلحظه ممكنه برسن
259
00:17:32,873 --> 00:17:36,543
.و ظاهراً، يه سوپرايز بزرگ هم هست-
آره، به نظر به خاطرش خوشحال بود؟-
260
00:17:36,710 --> 00:17:42,964
"چون بچهي دوستم "اتل
.با يه ريشِ كوچولو موچولو دنيا اومد
261
00:17:45,552 --> 00:17:49,556
.به خونه خوش اومدي-
.اوه، خداي من-
262
00:17:50,682 --> 00:17:53,435
.خداي من-
.هي-
263
00:17:53,685 --> 00:17:55,103
.سلام
264
00:17:58,065 --> 00:18:02,901
هي،خب، سوپرايز بزرگ چيه؟
265
00:18:05,739 --> 00:18:07,783
!اوه، خداي من-
چطور اين...؟-
266
00:18:07,950 --> 00:18:10,953
.باشه، يه سوالِ ضايع
بيمارستان ميدونه دوتا برداشتين، درسته؟
267
00:18:11,578 --> 00:18:15,082
.آره. دوقلوـه-
.اوه، يا...خيلي نازن-
268
00:18:15,249 --> 00:18:20,754
حالا، نوعشون چيه؟-
.اين پسره.و اونم دختره-
269
00:18:20,921 --> 00:18:22,464
.اسمش "اريكا"ست
270
00:18:23,465 --> 00:18:26,301
.هي،اسم اون دختر حاملهِ "اريكا" بود
271
00:18:26,552 --> 00:18:30,639
آره.حيف شد كه نتونستين
.بيشتر با هم وقت بگذرونيد
272
00:18:31,598 --> 00:18:33,976
،آره، اسم پسره رو "جك" گذاشتم
.بخاطر بابا
273
00:18:34,142 --> 00:18:38,480
.خيلي خوشحال ميشه-
.جك بينگ".دوستش دارم"-
274
00:18:38,689 --> 00:18:42,776
.شبيه يه روزنامه فروشِ دههي 40 ـه
.ميدوني، "جك بينگ، خبرهاي داغ
275
00:18:42,943 --> 00:18:46,113
".ميخوام 180 درجه اين خبر ِ رو باز كنم
276
00:18:49,616 --> 00:18:52,160
.اوه، خداي من
277
00:18:52,411 --> 00:18:55,289
.خيلي خوشگله-
.منم يكي ميخوام-
278
00:18:55,455 --> 00:19:00,210
.اوه،آره؟ خب، بگو كدوم يكي
.سعي ميكنم زير لباسم قايمش كنم
279
00:19:01,503 --> 00:19:04,006
،جدي. يعني
ميخوايي يكي از اونا درست كني؟
280
00:19:04,172 --> 00:19:06,466
يكي؟ يه مُشت چطوره؟-
جدي؟-
281
00:19:06,633 --> 00:19:11,847
،آره.ميتونيم خوندن يادشون بديم
.و ميتونيم مثل اون خانوادهي آلمانيِ خواننده بشيم
282
00:19:12,014 --> 00:19:15,142
.فقط بدونِ نازيها
.اگرچه انگار اينجوري هيجانش كمه
283
00:19:16,518 --> 00:19:20,230
،باورم نميشه.اگه الان نرم
.از هواپيمام جا ميمونم
284
00:19:20,480 --> 00:19:24,359
.خيلي خوشحالم كه تونستي بچهها رو ببيني-
.منم-
285
00:19:24,526 --> 00:19:29,114
فقط متأسفم كه نيستم ببينم
.چطوري سعي ميكنيد از پسش بر بياييد
286
00:19:30,741 --> 00:19:34,620
.خيله خب.اوه، نميتونم دوباره ازتون خداحافظي كنم
287
00:19:34,786 --> 00:19:37,581
.همهتونُ خيلي دوست دارم-
.دوسِت داريم-
288
00:19:37,748 --> 00:19:39,374
.دوسِت داريم-
.وقتي رسيدي بهمون زنگ بزن-
289
00:19:39,666 --> 00:19:43,128
.ميزنم."راس"، بيا اينجا
290
00:19:46,048 --> 00:19:47,841
...فقط ميخواستم بدوني
291
00:19:49,468 --> 00:19:51,511
...ديشب
292
00:19:52,971 --> 00:19:55,182
.هيچوقت يادم نميره
293
00:19:55,932 --> 00:19:58,893
.منم نميره
294
00:20:06,151 --> 00:20:08,153
.خيله خب.حالا واقعاً بايد برم
295
00:20:08,320 --> 00:20:10,822
.خب، خدا نگهدار
(به فرانسه)
296
00:20:10,989 --> 00:20:12,407
آه
297
00:20:13,033 --> 00:20:16,661
.اونجا بدجور ازم متنفر ميشن
298
00:20:17,996 --> 00:20:20,624
پس ميذاري همينجوري بره؟
299
00:20:21,208 --> 00:20:22,793
.آره
300
00:20:23,752 --> 00:20:26,588
.هي،شايد بهترين كار باشه-
آره؟-
301
00:20:26,797 --> 00:20:29,883
...آره.ميدوني، تو فقط
...ببين، بايد
302
00:20:30,050 --> 00:20:32,594
.بايد مثل "ريچ" به ديشب فكر كني
303
00:20:32,803 --> 00:20:35,055
...خب؟ ميدوني، شايد
304
00:20:36,056 --> 00:20:40,018
شايد با هم خوابيدن راهِ معركهاي
.واسه خداحافظي كردن بوده
305
00:20:40,185 --> 00:20:44,356
.ولي حالا هيچوقت نميدونه "راس" چه حسي داره-
شايد اشكال نداره، ميدوني؟-
306
00:20:44,648 --> 00:20:46,775
.شايد اينجوري بهتر باشه
307
00:20:46,983 --> 00:20:51,071
.يعني،حالا...الان ميتوني بگذري
308
00:20:51,321 --> 00:20:53,949
.يعني، خيلي وقته داشتي سعي ميكردي
309
00:20:54,157 --> 00:20:56,993
...شايد الان كه تو اقليمهاي متفاوتي هستين
310
00:20:57,160 --> 00:21:00,287
درست بود؟-
.آره-
311
00:21:02,833 --> 00:21:06,253
،شايد الان واقعاً بتوني ازش بگذري
.ميدوني
312
00:21:07,254 --> 00:21:10,673
.بالاخره ميتوني فراموشش كني
313
00:21:13,677 --> 00:21:15,929
.آره، درسته
314
00:21:17,180 --> 00:21:18,724
.جز اينكه
315
00:21:20,767 --> 00:21:23,645
.نميخوام فراموشش كنم-
چي؟-
316
00:21:23,812 --> 00:21:26,815
.نميخوام. ميخوام باهاش باشم-
واقعاً؟-
317
00:21:27,023 --> 00:21:29,484
.آره.ميخوام برم دنبالش-
!آره، ميري-
318
00:21:31,319 --> 00:21:34,114
!وايسا! وايسا! كُتت رو ببر! كُتت رو ببر
319
00:21:34,281 --> 00:21:36,283
.كُتم-
!خيلي باحاله-
320
00:21:36,450 --> 00:21:39,619
،اصلاً نميدونم چه خبره
!ولي هيجان زدم
321
00:21:39,828 --> 00:21:42,330
فكر ميكني چي ميخواد بگه؟-
.نميدونم-
322
00:21:42,497 --> 00:21:47,085
،ولي،ببين، حتي اگه بزنه تو ذوقم
...حداقل بقيهي عمرمُ درحالي نميگذرونم
323
00:21:47,252 --> 00:21:49,796
.كه ندونم اگه ميرفتم چي ميشد
كُتم كجاست؟
324
00:21:49,963 --> 00:21:54,259
.با خودت نياوردي! تاكسيم پايينه
.تا فرودگاه ميرسونمت
325
00:21:54,426 --> 00:21:55,886
.آرزوي موفقيت كنيد-
!عجله كن-
326
00:21:56,052 --> 00:21:57,637
!موفق باشي
327
00:22:08,398 --> 00:22:11,401
!كمربند ايمني نداره-
...عيب ندار.اگه خورديم به چيزي-
328
00:22:11,568 --> 00:22:16,656
،موتور منفجر ميشه
.پس بهتره كه از ماشين پرت شي بيرون
329
00:22:16,823 --> 00:22:19,910
.خيله خب، خيله خب. بريم انجامش بديم-
!باشه-
330
00:22:21,328 --> 00:22:22,913
!هي-
.خيابون800ـم خروجي شرقي-
331
00:22:23,079 --> 00:22:26,458
.نه. مسافر قبول نميكنم-
.قانون ميگه بايد هركسي رو قبول كني-
332
00:22:26,625 --> 00:22:28,668
.نه، حاليت نيست
.اين تاكسي واقعي نيست
333
00:22:28,919 --> 00:22:30,754
الان گزارش ميدم.شمارهي مدالت چيه؟
(يه نشاني كه تاكسيها دارن)
334
00:22:30,921 --> 00:22:33,298
،شمارهي مدالم اينه
!از تاكسي گمشو بيرون
335
00:22:33,840 --> 00:22:36,092
چي؟-
!از تاكسي گمشو بيرون-
336
00:22:42,599 --> 00:22:45,602
اوه،هي، ميشه الان كادوي خونه جديدتونُ بدم؟
337
00:22:45,811 --> 00:22:48,814
.حالا، اين كارُ ميتوني بكني-
.خيله خب-
338
00:22:57,656 --> 00:23:01,952
جوجه كوچيك؟ اردك كوچيك؟
339
00:23:03,495 --> 00:23:07,373
!از دستِ ماماني قايم نشين
340
00:23:14,673 --> 00:23:16,007
.الان ميتوني چشمهاتُ باز كني
341
00:23:16,174 --> 00:23:18,468
از پُل رد شديم؟-
!آره-
342
00:23:18,635 --> 00:23:24,224
اون پيرزنه رو دوچرخه هنوز زندهس؟-
.آره، سريع پريد عقب-
343
00:23:24,724 --> 00:23:28,645
!اوه، خداي من."فيبي"، يواشتر-
ميخوايي به موقع به "ريچل" برسي؟-
344
00:23:28,895 --> 00:23:30,939
.آره، ولي نميخوام تو تاكسيت بميرم
345
00:23:31,231 --> 00:23:34,934
!بايد قبل از اينكه سوار ميشدي فكرشُ ميكردي
346
00:23:35,151 --> 00:23:36,820
.عوارضي-
چي؟-
347
00:23:37,028 --> 00:23:39,281
!عوارضي
348
00:23:39,447 --> 00:23:42,158
.چهار دلار. تو داشبورد سكه هست
349
00:23:44,452 --> 00:23:46,121
!عجله كن
350
00:23:47,080 --> 00:23:48,498
!باشه.آه
351
00:23:50,333 --> 00:23:53,586
.لعنتي، پنجره چه تميزه
352
00:24:04,472 --> 00:24:07,100
...مونده بوديم چرا اينقدر آوردنِ كادو رو طول دادي
353
00:24:07,267 --> 00:24:10,562
.ولي الان درك ميكنيم
.داشتي اين كارُ ميكردي
354
00:24:12,606 --> 00:24:15,775
...باشه، ميخواستم سوپرايزتون كنم، ولي
355
00:24:15,942 --> 00:24:20,280
،واسه كادوي خونهي جديدتون
.يه جوجه مرغ و يه بچه اردك گرفتم
356
00:24:20,697 --> 00:24:22,991
جدي؟ يه جوجه و يه اردك گرفتي؟
357
00:24:23,158 --> 00:24:28,705
اوه،عاليه. دقيقاً چيزي كه واسه يه خونه ي جديد
!و بچههاي تازه دنيا اومده لازم داري. مدفوعِ پرنده
358
00:24:28,872 --> 00:24:31,541
.ولي بايد از رو ميز پريده باشن پايين
!حالا نيستن
359
00:24:31,708 --> 00:24:33,293
.نگران نباش، پيداشون ميكنيم
360
00:24:33,460 --> 00:24:35,378
.من ميرم يه سر به دوقلوها بزنم-
.خيله خب-
361
00:24:36,796 --> 00:24:39,215
اوه، خدا! الان رو چي پا گذاشتم؟
362
00:24:39,591 --> 00:24:42,302
.چيزي نيست.فقط يه رولِ تخم مرغه-
.اوه-
363
00:24:42,469 --> 00:24:45,888
پا گذاشتي رو رولِ تخم مرغم؟
364
00:24:45,931 --> 00:24:49,100
ببخشيد. نميدونستم بايد حواسم
.به غذا چيني رو كف زمين باشه
365
00:24:49,309 --> 00:24:51,936
.فقط بذارش تو بشقاب و برو
366
00:24:55,065 --> 00:24:58,652
.خب.بيا اين پرندهها رو پيدا كنيم-
.خيله خب-
367
00:25:01,404 --> 00:25:04,407
وايسا،وايسا. شنيدي؟
368
00:25:07,035 --> 00:25:11,206
!توي ميزن-
.خب، اين نميتونه خوب باشه-
369
00:25:11,373 --> 00:25:13,375
!بايد درشون بياريم-
چطوري؟-
370
00:25:13,583 --> 00:25:16,294
.شايد بتونيم بكشونيمشون بيرون
صدا پرنده اي بلدي؟
371
00:25:16,461 --> 00:25:20,130
.اوه،كُلي.يه پا جنگل بانم
372
00:25:20,340 --> 00:25:23,593
.خب،شايد بتونيم ميزُ يه خورده كج كنيم
373
00:25:23,802 --> 00:25:26,596
!جويي"، صبركن! توپه"
374
00:25:42,654 --> 00:25:43,989
خب،حالا چي كار كنيم؟
375
00:25:44,155 --> 00:25:46,116
.نميدونم،شايد بتونيم يه جوري بازش كنيم
376
00:25:46,282 --> 00:25:47,909
.باشه
377
00:25:49,577 --> 00:25:52,747
.نه. همهش چسب كاري شده
378
00:25:52,956 --> 00:25:55,959
پس يعني بايد بشكنيم و بازش كنيم؟
379
00:25:56,167 --> 00:25:59,921
.نميدونم. شايد-
.اوه، خداي من-
380
00:26:00,088 --> 00:26:05,010
.ميدونم..ميز فوتبال دستيه
381
00:26:06,761 --> 00:26:09,097
خيله خب، ميدوني چيه؟
.راهِ ديگهاي نداريم
382
00:26:09,264 --> 00:26:13,059
مثل چيزيه كه اگه اون نقشِ تو
.فيلمِ علمي تخيلي رو قبول ميشدم بايد ميگفتم
383
00:26:14,394 --> 00:26:17,564
،اونا افراد مان اونجا
...و بايد درشون بياريم
384
00:26:18,273 --> 00:26:21,735
حتي اگه مجبور باشم
...مهمترين چيز تو زندگيم رو فدا كنم
385
00:26:21,901 --> 00:26:24,903
.ماشينِ زمانم
386
00:26:25,447 --> 00:26:28,366
اون فيلم اصلاً ساخته شد؟-
.نشد-
387
00:26:32,537 --> 00:26:35,331
،"جك واينبرگ"
."به تلفنِ بخشِ فرودگاه. "جك واينبرگ
388
00:26:35,498 --> 00:26:37,834
راس"، كجا ميري؟"-
.آه، با "ريچل" حرف بزنم-
389
00:26:38,001 --> 00:26:40,670
واسه همين سوار اون تاكسيِ مرگ نشديم؟
390
00:26:40,879 --> 00:26:42,672
ميخوايي تا نزديكِ گيت باهاش بري؟
391
00:26:42,839 --> 00:26:45,508
قبلاً تو فرودگاه دنبال كسي نيفتادي؟
392
00:26:45,717 --> 00:26:48,911
.نه از وقتي برنامهي پليسيم كنسل شد
393
00:26:49,095 --> 00:26:51,514
.بايد يه بليط بگيري تا از نگهباني رد بشي
394
00:26:51,723 --> 00:26:55,685
.چي؟ هيچوقت از پسش بر نمياييم-
!نه با اين رفتار.حالا، بجنب-
395
00:26:58,104 --> 00:27:03,400
،خب،اگه همه تون بتونيد يواشتر برين
.عالي ميشه
396
00:27:09,074 --> 00:27:12,452
.خانم، پاسپورتتون، لطفاً-
.اوه، خداي من-
397
00:27:12,619 --> 00:27:15,330
ميترسيدم هيچي از
.كلاس فرانسهي دبيرستانم يادم نياد
398
00:27:15,497 --> 00:27:18,333
.ولي تك تكِ كلماتي كه گفتي فهميدم
399
00:27:19,000 --> 00:27:22,337
.كارت پروازتون، لطفاً-
.اوه، حتماً-
400
00:27:23,004 --> 00:27:24,297
...اوه
401
00:27:24,589 --> 00:27:28,134
.لعنتي،داشتمش.اوه، باورم نميشه
402
00:27:28,510 --> 00:27:31,304
...خانم، اگه نداري-
!دارمش، دارمش-
403
00:27:32,430 --> 00:27:33,473
...اوه
404
00:27:33,640 --> 00:27:38,812
...خب، پيداش نميكنم،ولي يادمه صندليم 32 سي بود
405
00:27:38,978 --> 00:27:42,048
.چون سايز ِ سوتينم اينه
406
00:27:42,482 --> 00:27:44,192
...خانم بايد كارت پروازتونُ داشته
407
00:27:44,400 --> 00:27:48,821
،ولي ميدوني چيه؟ اگه 36 دي بودم
.همچين مشكلي نداشتيم
408
00:27:48,822 --> 00:27:50,822
(بزرگتر بود)
409
00:27:55,620 --> 00:27:58,081
.سلام.يه بليط لازم دارم-
فقط يكي؟-
410
00:27:58,289 --> 00:28:01,084
،اين همه راه تا اينجا آوردمت
و نميتونم ببينم چطوري پيش ميره؟
411
00:28:01,292 --> 00:28:05,755
.باشه.دوتا بليط. دوتا بليط ميخوام-
.ميريم ماه عسل-
412
00:28:07,215 --> 00:28:10,468
و مقصدتون چيه؟-
.مهم نيست. هركدوم ارزونتره-
413
00:28:11,010 --> 00:28:13,971
.خيلي خوش شانسم باهات ازدواج كردم
414
00:28:15,223 --> 00:28:19,310
اوه،لعنتي.لعنت. كجاست؟
415
00:28:20,228 --> 00:28:23,565
.پيداش كردم. پيداش كردم
.بهت گفتم پيداش ميكنم
416
00:28:23,731 --> 00:28:26,984
.چشمت در بياد. تو يكي ديگهاي
417
00:28:27,527 --> 00:28:29,362
.ببخشيد
418
00:28:29,779 --> 00:28:33,741
.خب.پرواز 421، پاريس
419
00:28:34,450 --> 00:28:36,953
نميبينمش. تو ميبينيش؟-
نه. از دستش داديم؟-
420
00:28:37,120 --> 00:28:40,456
.نه،نه، غيرممكنه
.تا 20 دقيقه ديگه نميره
421
00:28:40,623 --> 00:28:43,209
.شايد شماره پروازُ اشتباه گرفتيم
422
00:28:43,376 --> 00:28:45,336
.خدا
423
00:28:47,589 --> 00:28:49,299
.سلام-
."هي، منم. اينم "راس-
424
00:28:49,465 --> 00:28:50,842
چي؟
425
00:28:51,926 --> 00:28:53,261
...هي.هي، گوش كن
426
00:28:53,469 --> 00:28:57,640
.باورت نميشه دوقلوها چه صداي نازي در ميارن
.وايسا، گوش كن
427
00:28:57,849 --> 00:29:00,059
..."ولي، "مانيكا
428
00:29:00,226 --> 00:29:04,606
.مانيكا. مانيكا. مانيكا. مانيكا
429
00:29:05,565 --> 00:29:07,358
.ببخشيد. قبلاً داشتن ميكردن
430
00:29:07,567 --> 00:29:10,987
.اشكال نداره.گوش كن، گوش كن-
.اوه،وايسا، وايسا. دوباره شروع كردن-
431
00:29:11,154 --> 00:29:15,116
.مانيكا. مانيكا. مانيكا. مانيكا
432
00:29:15,450 --> 00:29:17,035
مانيكا"؟"-
ناز نبود؟-
433
00:29:17,243 --> 00:29:20,163
...فوقالعادهس! گوش كن
434
00:29:20,330 --> 00:29:23,625
.اطلاعات پرواز "ريچل" رو لازم دارم-
.اوه، باشه-
435
00:29:24,083 --> 00:29:29,589
.خيله خب، پرواز 421. ساعت 8:40 ميره-
.منم دارم اينو. تو صفحه نيست-
436
00:29:29,756 --> 00:29:33,927
.اينجا همينُ ميگه. پرواز 421
.ساعت 8:40 ميره. فرودگاه نيوآرك
437
00:29:34,135 --> 00:29:36,429
چي؟-
.فرودگاه نيوآرك-
438
00:29:36,638 --> 00:29:43,100
چرا؟ تو كجايي؟-
.فرودگاهِ جان اف.كندي-
439
00:30:10,630 --> 00:30:14,217
!نگران نباشين، بچهها
!از اونجا درتون مياريم
440
00:30:15,218 --> 00:30:20,930
.و براتون سمعكهاي كوچيكِ پرندهاي هم ميخريم
441
00:30:24,644 --> 00:30:27,981
.خب. اينم از اين
442
00:30:32,694 --> 00:30:34,362
موضوع چيه؟
443
00:30:35,071 --> 00:30:39,449
.اول بايد با ميز خداحافظي كنم
444
00:30:40,034 --> 00:30:41,869
.ميفهمم
445
00:30:42,537 --> 00:30:44,205
.باشه
446
00:30:47,834 --> 00:30:50,211
...ميز
447
00:30:52,005 --> 00:30:55,550
.وقتهاي خوشِ خيلي زيادي بهمون دادي
448
00:30:56,843 --> 00:31:03,474
..."و شما پسرها، "جوردن، "ويكتور"، "جوئل
449
00:31:03,891 --> 00:31:07,353
همهتون. چي ميتونم بگم؟
450
00:31:07,520 --> 00:31:14,026
.شما كاري ميكنيد ما خوب به نظر بيايم
451
00:31:16,279 --> 00:31:19,365
ميخوايي چيزي بگي؟-
.نميدونم-
452
00:31:20,742 --> 00:31:25,246
...جز اينكه، واسه آخرين بار
453
00:31:25,705 --> 00:31:29,333
.بازيِ خوبي بود.بازيِ خوبي بود. بازيِ خوبي بود
454
00:31:32,378 --> 00:31:34,047
.بازيِ خوبي بود-
.آره-
455
00:31:37,508 --> 00:31:39,510
.خب. اينم از اين
456
00:31:47,602 --> 00:31:49,604
.نميتونم
457
00:31:50,396 --> 00:31:52,023
.خب، منم نميتونم
458
00:31:53,232 --> 00:31:56,235
هي.پيداشون كردين؟-
.آره.تو ميز گير كردن-
459
00:31:56,402 --> 00:31:59,113
،و بايد بشكنيم و بازش كنيم
.ولي هيچكدوم از پسش بر نميايم
460
00:31:59,280 --> 00:32:04,494
.اوه،خب، حتماً. بايد خيلي سخت باشه
461
00:32:04,744 --> 00:32:07,746
.من ميرم. بدش
462
00:32:11,626 --> 00:32:14,420
!فيبي"! نه، نه، نه"
463
00:32:16,923 --> 00:32:19,592
.واو، قبلاً هيچوقت اينقدر سريع نرفتم
464
00:32:19,842 --> 00:32:23,096
فيبي"، ولش كن، باشه؟"
.نيوآرك، نزديك يه ساعت فاصله داره
465
00:32:23,262 --> 00:32:25,098
.عمراً نميتونيم به موقع برسيم
466
00:32:25,348 --> 00:32:29,102
.موبايلش باهاشه. ميتوني بهش زنگ بزني-
.اين كارُ پاي تلفن نميكنم-
467
00:32:29,352 --> 00:32:32,104
.راهِ ديگهاي نداري
468
00:32:38,444 --> 00:32:40,363
سلام؟-
.ريچل".اوه، خوبه"-
469
00:32:40,571 --> 00:32:42,657
،راستي
الان تازه سوار هواپيما شدي؟
470
00:32:42,824 --> 00:32:44,617
.آره-
...اگه ارزش داره،اگه تو فرودگاهِ درست-
471
00:32:44,784 --> 00:32:48,328
.بوديم بهش ميرسيديم-
.آره-
472
00:32:49,330 --> 00:32:50,873
.آم،"ريچل". وايسا
473
00:32:51,082 --> 00:32:53,292
.نه. نه. نه
474
00:32:53,501 --> 00:32:55,211
فيبي"، همه چيز درسته؟"
475
00:32:56,337 --> 00:32:57,463
...آم
476
00:32:57,630 --> 00:33:02,343
.راستش، نه. نه
.بايد از هواپيما پياده بشي
477
00:33:02,510 --> 00:33:04,470
چي؟ چرا؟-
...يه حسي دارم كه-
478
00:33:04,637 --> 00:33:11,309
.انگار يه مشكلي داره
.فلنجيِ چپ يه ايرادي داره
479
00:33:12,311 --> 00:33:15,189
.اوه،عزيزم، مطمئنم هواپيما هيچ مشكلي نداره
480
00:33:15,356 --> 00:33:20,653
،ببين، بايد برم. دوسِت دارم
.و به محض اينكه رسيدم پاريس بهت زنگ ميزنم
481
00:33:21,654 --> 00:33:23,156
...آم، اهم
482
00:33:23,322 --> 00:33:26,367
اون چي بود؟-
.اوه، فقط دوستِ روانيم بود-
483
00:33:26,534 --> 00:33:30,079
بهم گفت بايد از هواپيما
...پياده بشم چون يه "حسي" داشته كه
484
00:33:30,246 --> 00:33:33,916
.فلنجيِ چپ يه ايرادي داره
485
00:33:34,709 --> 00:33:38,337
.خب.آه، اون به نظر خوب نيست-
.اوه، من بودم نگرانش نميشدم-
486
00:33:38,504 --> 00:33:41,299
،هميشه از اين چيزها ميگه
.و ميدوني چيه؟ تقريباً هيچوقت درست نميگه
487
00:33:41,466 --> 00:33:44,135
.ولي بعضي وقتها ميگه-
...خب-
488
00:33:46,220 --> 00:33:48,598
چي كار ميكني؟-
.الان نميتونم با اين هواپيما بيام-
489
00:33:48,764 --> 00:33:52,101
ببخشيد،قربان. چي كار ميكني؟-
.بايد از اين هواپيما پياده بشم-
490
00:33:52,268 --> 00:33:57,439
دوستش يه حسي داشته
.كه فلنجيِ چپ يه ايرادي داره
491
00:34:00,860 --> 00:34:03,887
ميشه يكم بادوم زميني داشته باشم؟
492
00:34:04,197 --> 00:34:06,949
مشكلِ هواپيما چيه؟-
.هواپيما مشكلي نداره-
493
00:34:07,158 --> 00:34:10,036
.فلنجيِ چپ-
.فلنجي"اي وجود نداره"-
494
00:34:10,244 --> 00:34:12,955
.اوه، خداي من. اين هواپيما يه فلنجي هم نداره
495
00:34:14,540 --> 00:34:16,584
.من باهاش پرواز نميكنم-
.لطفاً بشينيد-
496
00:34:16,792 --> 00:34:21,214
چه خبره؟-
!همه پياده ميشيم. اصلاً "فلنجي"اي وجود نداره-
497
00:34:24,759 --> 00:34:27,303
...مسخرهس.من
498
00:34:29,555 --> 00:34:32,058
.آره، باشه
499
00:34:39,941 --> 00:34:43,110
.خيله خب.كارم اينجا تمومه
500
00:34:43,736 --> 00:34:46,656
.تحت تأثير قرار گرفتم
501
00:34:46,822 --> 00:34:50,451
.آره.واسه بيشترش از ابزار هم استفاده نكردي
502
00:34:51,452 --> 00:34:53,246
.آره،سرعتم رو كم ميكردن
503
00:34:53,621 --> 00:34:58,459
.خيله خب. بايد برگردم پيش بچهها
.شما دخترها رو بعداً ميبينم
504
00:35:01,921 --> 00:35:05,216
.بخاطر ميز متأسفم، مرد-
.آره-
505
00:35:05,800 --> 00:35:07,552
ميخوايي يه جديد بخري؟
506
00:35:08,594 --> 00:35:11,138
.احتمالاً نه. نه
507
00:35:11,305 --> 00:35:16,433
.نميدونم بعد از رفتنِ تو بخوام بازي كنم يا نه
508
00:35:17,603 --> 00:35:20,856
.خب، حداقل اين آقا كوچولوها رو در آورديم-
.آره-
509
00:35:21,023 --> 00:35:23,526
.آو، نگرانتون بوديم
510
00:35:25,820 --> 00:35:27,488
.هم
511
00:35:27,989 --> 00:35:33,326
گمونم بهتر باشه به ريدن تو دستم عادت كنم، ها؟
512
00:35:40,960 --> 00:35:43,296
.دلم واسه اين كوچولوها تنگ ميشه
513
00:35:43,462 --> 00:35:46,298
.خوب بود كه باز پرنده دورم داشتم
514
00:35:47,133 --> 00:35:50,886
هي، ميدوني چيه؟
.شايد بايد اينجا پيش تو نگهشون داريم
515
00:35:51,304 --> 00:35:53,973
چي؟-
.آره.الان خيلي سرمون شلوغه-
516
00:35:54,140 --> 00:35:57,310
،و تازه، اينجا
.اتاقِ خودشونُ دارن
517
00:35:58,519 --> 00:36:01,855
!ميتونم يه غاز بگيرم
518
00:36:02,398 --> 00:36:07,110
.ميدوني، به نظرم با همين پرندهها باش
519
00:36:08,321 --> 00:36:10,531
مرسي،مرد. شنيدين، بچهها؟
520
00:36:10,698 --> 00:36:14,744
.ميتونيد اينجا بمونيد
...و خوبه
521
00:36:14,910 --> 00:36:17,330
...ميدوني، چون، آه
522
00:36:17,997 --> 00:36:21,666
.چون حالا يه دليل داري كه بيايي سر بزني
523
00:36:23,502 --> 00:36:26,714
.فكر كنم ممكنه يه دليل ديگه باشه
524
00:36:34,555 --> 00:36:36,349
...خب، آه
525
00:36:38,100 --> 00:36:42,897
يه بغلِ ضايع يا يه دستِ مردِ ريلكس؟
526
00:36:44,523 --> 00:36:46,859
،آره،خب، ميدوني
.دستِ آدمِ ريلكس
527
00:37:05,711 --> 00:37:11,092
.خانم، بهتون اطمينان ميدم، هواپيما مشكلي نداره-
و فلنجي رو درست كردين؟-
528
00:37:11,967 --> 00:37:14,095
.بله.فلنجي درست شده
529
00:37:14,261 --> 00:37:18,432
،درواقع، يه عالمه فلنجيِ اضافه گذاشتيم
.فقط محض احتياط
530
00:37:23,771 --> 00:37:25,523
اون كجاست؟-
.نميبينمش-
531
00:37:25,690 --> 00:37:27,900
!"ريچل"! "ريچل گرين"-
!اوناهاش-
532
00:37:28,067 --> 00:37:31,445
!"ريچل"! "ريچل"
533
00:37:31,737 --> 00:37:35,157
وا، كارت پرواز دارين؟-
.نه.فقط بايد با يكي حرف بزنم-
534
00:37:35,324 --> 00:37:37,118
.ببخشيد.بدون كارت پرواز نميتوني جلوتر بري
535
00:37:37,410 --> 00:37:41,914
...نه،نه. ولي نميدوني-
!"ريچل"-
536
00:37:42,665 --> 00:37:46,043
.چي؟ اوه، خداي من
شما اينجا چي كار ميكنيد؟
537
00:37:46,877 --> 00:37:48,921
.خب. نوبتِ توـه
538
00:37:49,171 --> 00:37:52,425
.چي؟ چيه، "راس"؟ باشه، داري ميترسونيم
چه خبره؟
539
00:37:52,591 --> 00:37:55,469
...خب.قضيه اينه-
.آره-
540
00:37:56,303 --> 00:37:58,514
.نرو-
چي؟-
541
00:37:58,681 --> 00:38:03,686
.لطفاً،لطفاً باهام بمون.بدجور دوسِت دارم
.لطفاً نرو
542
00:38:04,812 --> 00:38:07,022
.اوه، خداي من-
.ميدونم. ميدونم-
543
00:38:07,189 --> 00:38:11,944
،نبايد تاحالا صبر ميكردم كه بگمش
.ولي،آم...احمقانه بود، باشه؟ ببخشيد
544
00:38:12,111 --> 00:38:14,989
.ولي الان بهت ميگم. دوسِت دارم
545
00:38:16,115 --> 00:38:21,328
.سوار اين هواپيما نشو-
خانم، سوار هواپيما ميشي؟-
546
00:38:21,787 --> 00:38:23,456
....هي، هي
547
00:38:23,914 --> 00:38:28,294
.ميدونم دوستم داري. ميدونم داري
548
00:38:28,836 --> 00:38:30,504
...خانم-
...من-
549
00:38:30,671 --> 00:38:33,340
.من...بايد سوار هواپيما بشم
550
00:38:33,507 --> 00:38:34,800
.نه، نبايد-
.آره، بايد-
551
00:38:34,967 --> 00:38:37,636
.نه، لازم نيست-
."مجبورم. منتظرمن، "راس-
552
00:38:37,803 --> 00:38:41,307
.الان نميتونم اين كارُ بكنم، ببخشيد
.متأسفم
553
00:38:41,474 --> 00:38:43,392
."ريچل"
554
00:38:43,559 --> 00:38:45,978
.خيلي متأسفم
555
00:39:00,951 --> 00:39:02,411
.واقعاً فكر كردم ميمونه
556
00:39:02,661 --> 00:39:04,663
.ميدونم
557
00:39:04,830 --> 00:39:06,957
.متأسفم
558
00:39:20,012 --> 00:39:23,265
.خب، تمومه
559
00:39:23,474 --> 00:39:24,892
.همه چيز جمع شده
560
00:39:26,685 --> 00:39:28,103
واو
561
00:39:28,854 --> 00:39:31,190
.عجيبه-
.ميدونم-
562
00:39:31,357 --> 00:39:32,608
.آره
563
00:39:33,192 --> 00:39:37,195
آه، اين يعني چيزي واسه خوردن نيست؟
564
00:39:37,863 --> 00:39:40,865
.سه تا لازانيا گذاشتم تو يخچالت
565
00:39:41,534 --> 00:39:43,869
.دوسِت دارم
566
00:39:46,705 --> 00:39:49,375
.سلام-
هي. به موقع رسيدين؟-
567
00:39:49,542 --> 00:39:53,712
،آره،آره. باهاش حرف زد
.ولي،آم، به هرحال سوار هواپيما شد
568
00:39:56,048 --> 00:39:57,550
راس" كجاست؟"
569
00:39:57,716 --> 00:39:59,927
.رفت خونه
.نميخواست كسي رو ببينه
570
00:40:17,778 --> 00:40:21,782
.راس".سلام، منم"
571
00:40:22,032 --> 00:40:26,745
،الان برگشتم هواپيما
.و حسِ افتضاحي دارم
572
00:40:27,079 --> 00:40:31,417
.اصلاً نميخواستم اوضاع اينجوري بينمون تموم بشه
573
00:40:32,585 --> 00:40:35,588
.فقط انتظار نداشتم ببينمت
574
00:40:35,754 --> 00:40:39,258
.و يه دفعه اونجا بودي و اين چيزها رو ميگفتي
575
00:40:40,676 --> 00:40:43,679
...حالا فقط نشستم و فكر ميكنم
576
00:40:43,846 --> 00:40:47,600
.به تمام حرفهايي كه بايد ميزدم و نزدم
577
00:40:47,850 --> 00:40:51,645
.يعني، حتي نتونستم بهت بگم منم دوسِت دارم
578
00:40:52,563 --> 00:40:55,774
.چون معلومه كه دارم. دوسِت دارم
579
00:40:57,860 --> 00:40:59,778
.دوسِت دارم
580
00:41:00,487 --> 00:41:02,448
.دوسِت دارم
581
00:41:02,948 --> 00:41:07,286
.چي كار ميكنم؟ دوسِت دارم
582
00:41:09,455 --> 00:41:12,458
.بايد ببينمت
.بايد از اين هواپيما بيام بيرون
583
00:41:12,625 --> 00:41:14,376
.خداي من
584
00:41:14,585 --> 00:41:17,630
.خب، ببخشيد-
.خانم، لطفاً بگير بشين-
585
00:41:17,796 --> 00:41:20,966
،نه، واقعاً ببخشيد.من واقعاً متأسفم
.ولي بايد از اين هواپيما برم بيرون
586
00:41:21,133 --> 00:41:24,178
.بايد به يكي بگم دوستش دارم-
.نميتونم بذارم از هواپيما بري بيرون-
587
00:41:24,345 --> 00:41:27,306
!بذار از هواپيما بياد بيرون
588
00:41:27,973 --> 00:41:29,808
.متأسفانه بايد بشينيد سر جاتون
589
00:41:29,975 --> 00:41:32,394
.اوه،لطفاً، خانم
.حاليت نيست
590
00:41:32,561 --> 00:41:35,147
!سعي كن حاليت بشه
591
00:41:35,314 --> 00:41:38,150
بيخيال، خانم، هيچ راهي نيست
كه بتوني بذاري برم بيرون از...؟
592
00:41:39,652 --> 00:41:41,528
!نه! نه
593
00:41:42,029 --> 00:41:46,742
اوه، خداي من. از هواپيما اومد بيرون؟
از هواپيما اومد بيرون؟
594
00:41:48,160 --> 00:41:51,829
.از هواپيما اومدم بيرون
595
00:42:00,839 --> 00:42:03,675
.از هواپيما بيرون اومدي
596
00:42:15,020 --> 00:42:17,606
.دوسِت دارم
597
00:42:17,815 --> 00:42:20,359
.منم دوسِت دارم، و ديگه هيچوقت نميذارم دوباره بري
598
00:42:20,567 --> 00:42:23,862
.خوبه.چون جايي كه ميخوام باشم اينجاست
.باشه؟ ديگه خرابكاري نداريم
599
00:42:24,071 --> 00:42:28,200
.نميخوام دوباره خرابش كنم-
.منم نميخوام. احمق بودنمون ديگه تموم شده-
600
00:42:28,367 --> 00:42:31,036
باشه. من و توييم، خيله خب؟
.همين
601
00:42:31,203 --> 00:42:36,873
.تمومه. مگه اينكه يه مدت جدا شده باشيم
602
00:42:44,633 --> 00:42:47,343
.الان جُك نگو
603
00:43:07,448 --> 00:43:10,409
.باشه،لطفاً مواظب اون باش
.واسه مادربزرگمه. مواظب باش
604
00:43:10,617 --> 00:43:12,202
.ممنون
605
00:43:12,411 --> 00:43:16,789
،اگه اون از كاميون بيُفته
.خيلي اتفاقِ بدي نيست
606
00:43:24,423 --> 00:43:26,050
.واو
607
00:43:27,676 --> 00:43:29,386
.ميدونم
608
00:43:29,595 --> 00:43:32,264
.يه جورايي انگار كوچيكتره
609
00:43:33,724 --> 00:43:38,186
هميشه بنفش بوده؟
610
00:43:39,730 --> 00:43:43,901
.ببينيد، بچهها
.اين اولين خونهتون بود
611
00:43:45,152 --> 00:43:51,200
،و جاي شادي بود
.پُر از عشق و خنده
612
00:43:51,366 --> 00:43:57,163
،ولي مهمتر، بخاطر كنترلِ اجاره بها
.يه دزديِ وحشتناك بود
613
00:43:59,917 --> 00:44:05,047
،هي، حواستون هست، اين موقع يا اون يكي
همهمون تو اين آپارتمان زندگي كرديم؟
614
00:44:05,631 --> 00:44:07,382
.اوه،آره. درسته
615
00:44:07,591 --> 00:44:09,968
.آه، من نكردم
616
00:44:11,053 --> 00:44:14,306
اون تابستون موقع دانشگاه
...كه با مامان بزرگ زندگي كردي
617
00:44:14,473 --> 00:44:18,267
و سعي ميكردي يه رقاص بشي چي؟
618
00:44:21,980 --> 00:44:27,984
ميدونستي نزديك 10 سال
بدون اينكه اين مطرح بشه سر كرديم؟
619
00:44:30,405 --> 00:44:33,325
.اوه،عزيزم، يادم رفت
.به "تريگر" قول دادم كليدها رو بهش ميديم
620
00:44:33,492 --> 00:44:35,744
.اوه، باشه
621
00:45:09,778 --> 00:45:13,157
.پس گمونم تمومه-
.آره-
622
00:45:14,658 --> 00:45:16,118
.فكر كنم
623
00:45:18,245 --> 00:45:20,664
.از اوني كه فكر ميكردم باشه سختتره
624
00:45:20,831 --> 00:45:23,375
.اوه، درست ميشه
625
00:45:26,003 --> 00:45:27,629
.بيا
626
00:45:34,970 --> 00:45:40,099
،سريع مجبورين برين خونه جديدتون
يا يه خورده وقت دارين؟
627
00:45:41,768 --> 00:45:43,145
.يه خورده وقت داريم
628
00:45:43,770 --> 00:45:47,733
باشه.بايد بريم قهوه بزنيم؟-
.حتماً-
629
00:45:48,817 --> 00:45:51,402
كجا؟
630
00:46:30,403 --> 00:46:35,403
"پايان"
631
00:46:37,403 --> 00:47:00,403
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
632
00:47:02,404 --> 00:47:15,404
.:: greatR ::.
02.January.2015
633
00:47:16,405 --> 00:47:20,405
.:09361933475:.