1
00:00:04,421 --> 00:00:06,797
.اوه، خيلي حال ميده
2
00:00:06,965 --> 00:00:10,843
.خوش به حالم
.قهوه و برنامهي سكسِ زنده
3
00:00:11,136 --> 00:00:12,720
ببخشيد، چي؟-
.معذرت-
4
00:00:12,887 --> 00:00:16,473
.هيچي.فقط داشتم واسه "اما" ميخوندم-
از مجله "كازمو"؟-
5
00:00:16,474 --> 00:00:18,474
،مجلهاي درباره زنان: سكس)
(...مشكلات جنسي، سلامتي و
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,020
:آره،آره.چيزه
7
00:00:21,187 --> 00:00:25,189
."اُرگاسم، راهي براي داشتنِ پوستي بهتر"
8
00:00:25,191 --> 00:00:28,485
،خب امروز بايد برم خريد كنم
.كه اصلاً خوشم نمياد
9
00:00:28,653 --> 00:00:30,821
.خيلي تو لباس انتخاب كردن كارم بده
10
00:00:30,989 --> 00:00:35,159
،پس يكي رو لازم داري كه از مُد سر در بياره
.بهت بگه چي بهت مياد
11
00:00:35,326 --> 00:00:37,369
.من نه.من نه.من نه
12
00:00:37,537 --> 00:00:40,289
اوه،هي،"ريچ"؟-
بله؟-
13
00:00:40,915 --> 00:00:44,168
شايد بتوني "چارلي" رو واسه خريد ببري؟-
...اوه، خب-
14
00:00:44,335 --> 00:00:46,754
.مطمئنم كارهاي بهتريم داره بكنه-
شوخي ميكني؟-
15
00:00:46,921 --> 00:00:49,631
،ريچل" عاشق خريد كردنه"
.و سليقهش عاليه
16
00:00:49,799 --> 00:00:53,052
كسي بود كه بهم ياد داد
...بعد از روز زايمان لباس سفيد نميپوشي
17
00:00:53,219 --> 00:00:58,723
و هميشه، هميشه، هميشه بايد
.وقتي لباس تنت ميكني لباس زير هم بپوشي
18
00:00:59,517 --> 00:01:02,227
،اگه وقت داري
.واقعاً از كمكت ممنون ميشم
19
00:01:02,395 --> 00:01:04,646
.باشه.آره، بريم خريد
20
00:01:04,814 --> 00:01:09,401
.خب، قراره با يه سري لباس خيلي معركه برگردي
21
00:01:09,569 --> 00:01:12,820
!و چندتا هم لباس زير جِندگانه!جندگانه
22
00:01:13,573 --> 00:01:16,575
.باشه،عاليه.خيله خب،باي
23
00:01:16,743 --> 00:01:18,827
!موي دماغ
24
00:01:19,037 --> 00:01:22,748
خاموشه، درست؟-
موضوع چيه،"فيبز"؟-
25
00:01:22,916 --> 00:01:27,044
آه،خواهر "مايك" امشب واسه مهموني
.دعوتم كرد و قراره خودش هم اونجا باشه
26
00:01:27,212 --> 00:01:31,757
آبجيش گفت،"نگران نباش.ازش پرسيدم
."و گفت با ديدن تو هيچ مشكلي نداره
27
00:01:31,925 --> 00:01:35,761
پس حالا مجبورم برم و اونم
.فكر ميكنه منم با ديدنش مشكلي ندارم
28
00:01:35,929 --> 00:01:38,764
.كه داري.چون هنوز دلت پيشِشه-
.دقيقاً-
29
00:01:38,932 --> 00:01:42,351
،و ميخوايي موقع ديدنت قش و ضعف بره
.پس ميخوايي خيلي خوشگل باشي
30
00:01:42,519 --> 00:01:44,728
.اصلاً بهش فكر نكرده بودم
31
00:01:44,896 --> 00:01:47,689
!آه.سياستهاي جنسي
32
00:01:48,274 --> 00:01:51,026
.فيبز"،دارم "چارلي" رو ميبرم خريد"
33
00:01:51,194 --> 00:01:54,404
ميخوايي بيايي و يه چيزي برات پيدا كنم؟-
.باشه، عالي ميشه-
34
00:01:54,572 --> 00:02:00,819
،اوه، قشنگ نيست؟هر سه تاتون
.با هم لباس زيرهاي جندگانه بپوشيد
35
00:02:01,079 --> 00:02:06,499
.نميخوايم همچين كاري كنيم-
چرا خرابش ميكني؟ ضررش به كي ميرسيد؟-
36
00:02:06,500 --> 00:02:13,500
"اهداكننده"
37
00:02:15,501 --> 00:02:25,501
كاري از تيم ترجمه
.::IMDB-DL::.
38
00:02:32,502 --> 00:02:41,502
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
.:: greatR::.
39
00:02:47,292 --> 00:02:52,920
.واو
.خوشبختانه، صورتِ خيلي خوشگلي داره
40
00:02:55,925 --> 00:03:01,680
.هنوز باورم نميشه
رحمِ من يه محيطِ ناميزبانه؟
41
00:03:01,848 --> 00:03:05,592
.هميشه سخت سعي ميكردم يه ميزبان خوب باشم
42
00:03:05,727 --> 00:03:07,895
.منم باورم نميشه تحركِ اسپرمهام كمه
43
00:03:08,062 --> 00:03:12,733
چون بهت ميگم، وقتي داشتم بزرگ ميشدم
.به نظر خيلي واسه مهموني رفتن عجله داشتن
44
00:03:13,359 --> 00:03:14,610
.سلام عرض شد-
.سلام-
45
00:03:14,777 --> 00:03:17,863
متأسفم كه واسه آزمايشهاي
...هفتهي پيشِتون نتيجهي بهتري نبود
46
00:03:18,031 --> 00:03:20,782
.ولي ميخواستم درباره راههاتون باهاتون حرف بزنم
47
00:03:20,950 --> 00:03:21,992
.باشه
48
00:03:22,160 --> 00:03:26,246
اولاً با اينكه شانستون براي بارداري
...به روشهاي طبيعي خيلي عالي نيست
49
00:03:26,414 --> 00:03:29,124
،خدا رو چه ديدي
.پس منظم به سكستون ادامه بدين
50
00:03:29,292 --> 00:03:31,335
!اوه، لعنتي
51
00:03:32,837 --> 00:03:36,632
.نگران نباش
.بعد يه مدت، عادت ميكني
52
00:03:37,300 --> 00:03:41,136
،با توجه به شرايطتون
...بهترين راه حلها با شانس موفقيت بالا
53
00:03:41,304 --> 00:03:46,390
رحمِ جايگزين يا بارداري
.به وسيلهي اهداكنندهي اسپرمه
54
00:03:47,227 --> 00:03:48,310
.باشه
55
00:03:48,478 --> 00:03:52,773
و البته اگه فكر ميكنيد هيچكدوم از اونا براتون
.درست نيست ،هميشه ميتونيد يه بچه قبول كنيد
56
00:03:52,941 --> 00:03:54,608
ايما و اشاره بود؟
57
00:03:54,776 --> 00:04:02,447
،"چون دوسِت داريم،دكتر "كانلي
.ولي فكر نكنم بخوايم بچهمون تو باشي
58
00:04:04,911 --> 00:04:08,746
.واو.حرف از محيطِ ناميزبان شد
59
00:04:09,540 --> 00:04:13,377
سلام.خب، حاضري بريم دنبال "فيبي" و بريم خريد؟
60
00:04:13,544 --> 00:04:16,630
.آره، بزن بريم-
.خيله خب، خوش بگذره-
61
00:04:17,131 --> 00:04:20,383
.اون تو هيچ لباسي پيدا نميكني
62
00:04:20,677 --> 00:04:21,927
.سلام، بچهها-
.سلام-
63
00:04:22,095 --> 00:04:26,431
حدس بزنيد كي سخنرانِ نطقِ اصلي
تو كنفرانس ديرينه شناسيِ مليه؟
64
00:04:26,641 --> 00:04:28,934
آه،"كريس بيلي"؟-
.آره، درسته-
65
00:04:29,102 --> 00:04:33,562
كِي تونسته واسه آخرين مهلت
ارسال مقاله كارشُ تموم كنه؟
66
00:04:37,610 --> 00:04:38,944
تو واسه چي ميخندي؟
67
00:04:39,112 --> 00:04:42,739
فقط ميخواستم بدونم
.ديرينه شانس بودن چه حالي داره
68
00:04:43,116 --> 00:04:44,833
.حال ميده.آره
69
00:04:45,702 --> 00:04:47,369
پس ميخوان نطق اصلي رو بدن بهت؟-
.آره-
70
00:04:47,537 --> 00:04:49,329
كي انتخاب ميكنه؟-
."پرفسور "شرمن-
71
00:04:49,497 --> 00:04:52,666
.قراره امروز ببينمش-
.سخت ميشه تحت تأثير قرارش داد-
72
00:04:52,834 --> 00:04:55,294
.فكر كنم ميدونم چطوري بايد كيفورش كنم
73
00:04:55,461 --> 00:04:59,423
اوه، نميخوايي شعبده بازي كني، ميخوايي؟
74
00:04:59,674 --> 00:05:02,133
.پف. نه
75
00:05:10,143 --> 00:05:12,686
.سلام، بچهها-
.ميخوام يه چيزي ازتون بپرسم-
76
00:05:12,854 --> 00:05:16,064
.ممكنه تو يه انجمنِ ديرينه شناسي سخنراني كنم
77
00:05:16,232 --> 00:05:19,693
اگه كردم، دوست دارم
.شما هم واسه گوش دادن بيايين
78
00:05:19,861 --> 00:05:25,948
فكر كنم بشه گفت همهمون
.مشكلاتِ خانوادگي، كار و/يا مريضي داريم
79
00:05:26,409 --> 00:05:28,493
.تو جزيره ي "باربادوس"ـه-
.ولي تو مهم تري-
80
00:05:28,661 --> 00:05:30,162
.اونجام
81
00:05:31,080 --> 00:05:32,414
.ميبينمتون بچهها-
.باي-
82
00:05:32,582 --> 00:05:35,459
.ميبينمتون-
.هي-
83
00:05:36,294 --> 00:05:39,963
خب، كلينيكِ باروري چطور بود؟-
.به اندازه دفعه قبل خوش نگذشت-
84
00:05:40,131 --> 00:05:44,592
ظاهراً، فقط وقتي ميخوايي
.نمونه اسپرم بدي بهت سوپر ميدن
85
00:05:44,844 --> 00:05:46,303
خب،آه، دكتر چي گفت؟
86
00:05:46,471 --> 00:05:50,182
"رحم جايگزين هست، ولي "مانيكا
...كُلِ عمرش روياي بچه حمل كردن داشته
87
00:05:50,350 --> 00:05:54,269
و حس ميكنه ديدن كسي كه به جاش
.بچه رو باردار ميشه واسش خيلي سخته
88
00:05:54,437 --> 00:05:56,646
پس رحمِ جايگزين رو رد ميكنيد؟-
.آره-
89
00:05:56,814 --> 00:05:59,815
پس لازم نيست ياد بگيرم معنيش چيه؟
90
00:06:00,109 --> 00:06:03,070
،جدا از فرزند خوندگي
...تنها راه ديگه بارداريِ مصنوعيه
91
00:06:03,237 --> 00:06:05,280
.پس قضيه سر اهداكنندهي اسپرمه
92
00:06:05,448 --> 00:06:10,159
.ديگه نگو.من دستتُ ميگيرم، مرد
مان" كجاست، بالا؟"
93
00:06:11,579 --> 00:06:13,205
تو چه حسي نسبت به اينا داري؟
94
00:06:13,373 --> 00:06:18,377
كاش يه راه سادهتر واسه
.بچه دار شدنمون بود، ولي فكر نكنم باشه
95
00:06:18,753 --> 00:06:22,339
.يالا، "راس"، مردِ خوبي باش
.پا پيش بذار و انجامش بده
96
00:06:23,466 --> 00:06:24,508
چي؟
97
00:06:26,969 --> 00:06:31,013
!چي؟ نه
!بن" رو بهشون نميدم"
98
00:06:34,727 --> 00:06:39,272
دادههايي كه از "ام.آر.اي" و
...تستِ "دياناي" اين فسيلها
99
00:06:39,440 --> 00:06:41,483
.دريافت ميكنيم متناوب هستن
100
00:06:41,692 --> 00:06:42,734
اوهوم
101
00:06:42,902 --> 00:06:46,071
"يعني، ما تاريخهايي كه "ليكي
.محاسبه كرده به عنوان داده قبول كرديم
102
00:06:46,239 --> 00:06:49,324
...ولي اگه حتي 100 هزار سال فاصله داشته باشن
103
00:06:49,492 --> 00:06:53,328
...پس ميشه بيشتر ِ فرضياتمونُ
104
00:06:53,496 --> 00:06:55,789
.ميدوني، بندازي تو سطل آشغال
105
00:06:55,957 --> 00:07:00,043
...پس، منظورم اينه كه
106
00:07:00,294 --> 00:07:02,245
...اينه كه
107
00:07:02,338 --> 00:07:07,050
.اينه كه،آه، بازتابِ تغيير ممكنه بسيار بزرگ باشه
108
00:07:07,218 --> 00:07:10,971
،يعني، نه فقط تو ديرينه شناسي
...ولي اگه بهش فكر كني
109
00:07:11,139 --> 00:07:15,350
،در زيست شناسيِ تكاملي
.ژنتيك، اه، زمين شناسي
110
00:07:15,518 --> 00:07:19,145
.يعني، حقيقتاً، ذهنِ آدم كشيده ميشه
111
00:07:22,150 --> 00:07:25,651
.خب، همچين چيزي نميخوايي
112
00:07:29,615 --> 00:07:32,200
مُشوق" مردونه؟"-
.من يكم از اون ميخوام-
113
00:07:32,368 --> 00:07:34,035
.فيبز"، واسه مردهاست"-
.نه،ميدونم-
114
00:07:34,203 --> 00:07:35,829
...ولي اينجوري، بعدش كه رفتم مهموني
115
00:07:35,997 --> 00:07:40,000
مايك" ميفهمه بيخالش شدم"
.چون بوي يه مردِ ديگه ميدم
116
00:07:40,626 --> 00:07:42,127
.آره
117
00:07:42,295 --> 00:07:43,336
.خوبه
118
00:07:43,880 --> 00:07:47,007
.اوه،خوبه، با يه راننده تاكسيِ روسي قرار ميذارم
119
00:07:47,717 --> 00:07:52,428
بي شوخي، كسي اينو ميخره؟
.بوي چُغندر ميدم
120
00:07:53,639 --> 00:07:58,018
.واقعاً از اون ژاكتها كه پَد شونه داره خوشم مياد
ممكنه كجا باشن؟
121
00:07:58,186 --> 00:08:02,496
."آم،تنِ "ملاني گرفيت" تو فيلم "دختر ِ شاغل
(فيلمِ ساخت1988، يعني مُدلش قديميه)
122
00:08:02,607 --> 00:08:05,275
.آم، فكر كنم چيزي كه ميخوايي اينجا باشه
123
00:08:05,610 --> 00:08:08,278
.ديدي، گفتم يكي رو لازم دارم
124
00:08:08,446 --> 00:08:11,823
،و راستي، واسه تشكر كردن
.واقعاً دوست دارم ببرمت بيرون
125
00:08:11,991 --> 00:08:15,243
جدي؟-
.راستش من و "جويي" امشب ميريم سينما-
126
00:08:15,411 --> 00:08:17,662
ميخوايي بيايي؟-
.اوه، نميتونم-
127
00:08:18,289 --> 00:08:20,832
.چون فيلمه رو ديدم
128
00:08:23,085 --> 00:08:25,545
همهي فيلمها رو ديدي؟
129
00:08:25,713 --> 00:08:29,007
.آره.طرفدار بزرگم
130
00:08:29,300 --> 00:08:30,634
.از فيلمها
131
00:08:30,801 --> 00:08:32,928
.ميدوني، تصاوير متحرك
132
00:08:33,095 --> 00:08:35,471
.فيلمهاي صامت
133
00:08:36,474 --> 00:08:38,892
ريچ"، باهام ميايي تو اتاق پرو؟"
134
00:08:39,060 --> 00:08:40,101
.حتماً-
.باشه-
135
00:08:40,269 --> 00:08:42,187
.شايد بتونيم يه كار ديگه بكنيم
136
00:08:42,355 --> 00:08:48,816
.ميدوني، بستگي داره چي باشه
.من خيلي كارها كردم
137
00:08:55,701 --> 00:08:58,954
خب، اونجا داري چي كار ميكني؟
از "چارلي" خوشت نمياد؟
138
00:08:59,121 --> 00:09:03,083
مشكلي نداره.نميدونم، فقط واقعاً
.خيلي از بَر و روش خوشم نمياد
139
00:09:03,251 --> 00:09:05,585
چرا؟-
.نميدونم-
140
00:09:05,753 --> 00:09:10,882
ميدوني، همينجوري
...ميپره وسط و باهوش بازي در مياره
141
00:09:11,217 --> 00:09:12,717
...و قد بلند، ميدوني
142
00:09:12,885 --> 00:09:16,388
.و زد راحت "جويي" رو بلندش كرد
.به هيچكس فرصت نداد
143
00:09:16,889 --> 00:09:17,931
به كي؟
144
00:09:18,766 --> 00:09:20,708
.هركي
145
00:09:20,893 --> 00:09:21,935
.تو
146
00:09:22,728 --> 00:09:23,770
.من
147
00:09:23,980 --> 00:09:27,273
."ميدوني، مامان "مانيكا
148
00:09:28,568 --> 00:09:31,236
از "جويي" خوشت مياد؟-
!"هيس!"فيبي-
149
00:09:31,404 --> 00:09:35,865
.خيله خب، ببين
...يه ذره بهش احساس دارم.فقط
150
00:09:36,576 --> 00:09:38,660
.اوه، خداي من-
.فقط فيزيكيه-
151
00:09:38,828 --> 00:09:43,290
كاملاً تحت كنترل خودمه، باشه؟
...فقط وقتي با هم ميبينمشون
152
00:09:43,457 --> 00:09:46,626
.بعضي وقتها، يه خورده حسوديم ميشه
153
00:09:46,794 --> 00:09:50,463
واو. مسخره نيست كه اون ازت
خوشش مياومده، و حالا تو از اون...؟
154
00:09:50,631 --> 00:09:52,532
!گرفتم
155
00:09:53,384 --> 00:09:55,552
.خيله خب، تا وقتي تحت كنترلت باشه خوبه
156
00:09:55,720 --> 00:09:58,763
.يعني، نميتوني كاريش بكني
.الانشم با اون قرار ميذاره
157
00:09:58,931 --> 00:10:00,974
.و "چارلي" هم آدم خوبيه
.كار درستي نيست
158
00:10:01,142 --> 00:10:04,102
.ميدونم. ميدونم
.موضوعِ بزرگي نيست
159
00:10:04,270 --> 00:10:06,521
پس ميشه بين خودمون نگهش داري؟-
.حتماً-
160
00:10:06,689 --> 00:10:11,817
.عاليه، چون بايد از اينجا برم بيرون
.بوي چغندر داره منو ميكشه
161
00:10:16,532 --> 00:10:20,909
احتمالش هست "چارلي" يه دو قلوي كر داشته باشه؟
162
00:10:25,291 --> 00:10:26,416
.سلام، عزيزم-
.سلام-
163
00:10:26,584 --> 00:10:29,669
.يكي از دوستهامُ واسه شام آوردم خونه
.اين "زك"ـه، از محل كارم
164
00:10:29,837 --> 00:10:33,131
اوه، البته.خيلي از
."دوباره ديدنت خوشحال شدم،"زك
165
00:10:33,299 --> 00:10:35,967
.همچنين-
.شما دوتا قبلاً همديگه رو نديدين-
166
00:10:36,135 --> 00:10:38,011
.ولي،پسر، جفتتون خيلي ادب دارين
167
00:10:38,179 --> 00:10:40,180
.بگير بشين،"زك".يه آبجو برات ميارم
168
00:10:40,348 --> 00:10:42,515
.دارمش-
.مرسي-
169
00:10:45,186 --> 00:10:48,938
خب "زك" آدم خوبيه، ها؟-
.آره، گمونم-
170
00:10:49,565 --> 00:10:54,276
پس دوست داري يه بچه داشته باشي
كه نصفش مال اونه نصفش مال تو؟
171
00:10:57,239 --> 00:10:58,281
ببخشيد؟
172
00:10:58,449 --> 00:11:01,910
،خب صحبتمون سر اهداكنندهي اسپرمه
.و شايد "زك" همون آدم باشه
173
00:11:02,078 --> 00:11:08,123
.ببين.باهوشه، سالمه، ورزشكاره
!يعني، اسپرمكهست
174
00:11:09,251 --> 00:11:13,046
.چندلر"، خيلي مسخرهست"
خب، اصلاً چي بهش گفتي؟
175
00:11:13,214 --> 00:11:16,908
.پاشو بيا.با زنم آشنا شو"
."اسپرمتُ بده بهش
176
00:11:17,134 --> 00:11:20,387
نه، دعوتش كردم واسه شام بياد تا
.يه فرصت واسه شناختنش داشته باشي
177
00:11:20,554 --> 00:11:23,807
،يعني، اگه بريم بانك اسپرم
.هيچوقت طرف رو نميبيني،برو ببين چطوريه
178
00:11:23,974 --> 00:11:26,393
!"چندلر"-
.دارم بهت ميگم، اون عاليه-
179
00:11:26,560 --> 00:11:31,730
،يعني، حتي اگه اسپرمهام بيمورد بودن
.به نظرم ميدادمش اون راهمون بندازه
180
00:11:32,149 --> 00:11:34,192
.نميخوام قسمتي از اين ماجرا باشم
181
00:11:34,360 --> 00:11:38,697
نميشه همينجوري يه مرد رو اتفاقي بياري خونه
.و انتظار داشته باشي اهنداكنندهي اسپرممون باشه
182
00:11:38,864 --> 00:11:39,906
.باشه
183
00:11:41,909 --> 00:11:43,576
زك"؟"-
.مرسي-
184
00:11:44,203 --> 00:11:47,122
زير ليواني داري؟
.نميخوام جاش رو ميز بمونه
185
00:11:47,289 --> 00:11:50,457
."درباره خودت بگو، "زك
186
00:11:54,088 --> 00:11:57,674
اوه،خدا، به نظرت شنيده؟
.اگه شنيده باشه خيلي بد ميشه
187
00:11:57,842 --> 00:12:01,928
شايد نشنيده باشه. من ميرم تو
.اون اتاق پرو و حرف ميزنم. همينجا باش
188
00:12:02,096 --> 00:12:04,055
.ببين ميتوني صدام رو بشنوي-
.باشه، عاليه-
189
00:12:06,976 --> 00:12:10,270
،اوه، خدا رو شكر
.يه كلمه از حرفهاتم نميشنوم
190
00:12:10,438 --> 00:12:15,066
.هنوز چيزي نگفتم-
.خب، برگرد اون تو و حرف بزن-
191
00:12:16,402 --> 00:12:17,444
.من"ريچل"ـم
192
00:12:17,611 --> 00:12:21,406
خيلي اذيت ميكنه وقتي گوشي رو
.ميدم به "اما" تا با دوستهام حرف بزنه
193
00:12:21,824 --> 00:12:22,866
چي؟
194
00:12:23,701 --> 00:12:27,494
.خب، يه چيزهايي كه تو روت گفتنش سخته
195
00:12:27,955 --> 00:12:32,000
.باشه،خب، شنيدم
.كه يعني اون هم شنيده
196
00:12:32,460 --> 00:12:36,129
.يه مشكل داريم-
اوه، بايد چي كار كنيم؟-
197
00:12:36,297 --> 00:12:38,331
.فقط باهاش رو راست باشين
198
00:12:38,549 --> 00:12:40,091
!اوه، خداي من
199
00:12:40,259 --> 00:12:42,594
و خيلي آزار دهندس وقتي
.ننه باباها گوشي رو ميدن بچه حرف بزنه
200
00:12:42,762 --> 00:12:46,763
!خيله خب، به اندازه كافي گفتي
201
00:12:51,604 --> 00:12:55,315
سلام؟-
جويي"،بايد با "چارلي" حرف بزنم.اونجاست؟"-
202
00:12:55,483 --> 00:12:58,318
.نه،اون،آه، با "ريچل" رفت خريد
چرا؟ چي شده؟
203
00:12:58,486 --> 00:13:02,447
سر قضيه اي كه قرار بود سخنرانِ اصلي
.بشم با پرفسور "شرمن" جلسه داشتم
204
00:13:02,615 --> 00:13:05,991
چطور ميگذره؟-
.ميشد بهتر باشه-
205
00:13:06,368 --> 00:13:09,287
.اون،آم...خوابش بُرد
206
00:13:09,455 --> 00:13:13,457
!چي؟ ولي من ديگه واسه "برمودا" بليط گرفتم
(جزيرهاي در جنوبِ شرقيِ نيويورك تو اقيانوس)
207
00:13:13,876 --> 00:13:17,669
. (باربادوس"(در كارائيب"-
.باشه، يه ماشين كرايه ميكنم و ميرونم-
208
00:13:18,380 --> 00:13:19,964
.راس"، بايد اون كارُ گير بياري"
209
00:13:20,132 --> 00:13:22,425
بايد چي كار كنم؟
.كلاً بيهوشه
210
00:13:22,593 --> 00:13:25,303
...در واقع، قبلاً داشت تو خواب حرف ميزد
211
00:13:25,471 --> 00:13:29,849
و ظاهراً ميخواد يه باباي
.فرانك" نامي محكمتر بزنه در كونش"
212
00:13:30,059 --> 00:13:33,311
.خب، بيدارش كن-
.نميتونم-
213
00:13:33,479 --> 00:13:37,857
،اگه بفهمه اوني كه باعث شده خوابش ببره منم
.كار رو بهم نميده
214
00:13:38,025 --> 00:13:39,526
.اوه، سخت شد
215
00:13:39,693 --> 00:13:42,612
.اُه، يه دقيقه صبر كن
.واسه منم اين اتفاق افتاده
216
00:13:42,780 --> 00:13:48,034
،آره، واسه يه نمايش تست ميدادم
...و تهيه كننده خوابش برد. من
217
00:13:48,202 --> 00:13:50,328
.نه، يه دقيقه صبركن
218
00:13:50,496 --> 00:13:52,580
.من بودم كه خوابم برد
219
00:13:52,957 --> 00:13:59,126
يعني، هي، شكسپير، چطوره
هر از گاهي يه تعقيب و گريز هم بذاري؟
220
00:14:00,256 --> 00:14:03,800
.هي،بچهها، شام حاضره-
.من ميرم اول دستهامُ بشورم-
221
00:14:03,968 --> 00:14:05,009
.مرسي
222
00:14:08,097 --> 00:14:12,851
.چي فكر ميكني؟ژنهاي اينو واسه بچهم ميخوام
.اون چشمها، استخونهاي گونهش
223
00:14:13,269 --> 00:14:17,604
،خب، يه علاقمند داريم
.و يه فقط همجنس باز بودن
224
00:14:18,566 --> 00:14:20,900
.ازش خوشت نيومد-
.به نظرم خوبه-
225
00:14:21,068 --> 00:14:23,319
.ولي يه چيز واقعي ازش نميدونيم
226
00:14:23,487 --> 00:14:27,824
.كاش ميشد بازم اطلاعات ازش بگيريم-
.خيله خب،فقط دنبال من باش-
227
00:14:28,617 --> 00:14:32,161
.اينجا چه خونهي خوبي دارين-
.مرسي.ديوونهي اينجام-
228
00:14:32,329 --> 00:14:34,122
...هي، حرف از ديوونگي شد
229
00:14:35,749 --> 00:14:39,252
تو خانواده سابقهي بيماري رواني داشتين؟
230
00:14:40,004 --> 00:14:45,199
.آه،نه.اگرچه، يه عمو داشتم كه به "موسوي" رأي داده
231
00:14:45,384 --> 00:14:49,386
."اين دقيقاً از اون چيزهايي نيست كه دنبالشيم "زك
232
00:14:50,014 --> 00:14:51,055
.باشه
233
00:14:52,308 --> 00:14:55,268
خب،آم،بهم بگين، چطوري آشنا شدين؟
234
00:14:55,436 --> 00:14:58,730
،اوه،اول دوست بوديم، تو لندن مست شديم
.داستانُ كه ميدوني
235
00:14:58,898 --> 00:15:00,607
:يه سوال بهتر واست دارم
236
00:15:01,108 --> 00:15:05,319
تو يا هيچكدوم از فاميلهات ديابت دارن؟
237
00:15:06,739 --> 00:15:07,780
.نه
238
00:15:08,198 --> 00:15:12,784
آه، بيماري قلبي؟ آلزايمر؟ نقرس؟
239
00:15:14,079 --> 00:15:16,831
خيلي براي شام واستون مهمون نمياد، ها؟
240
00:15:17,333 --> 00:15:19,475
.فقط داريم سر حرفُ باز ميكنيم
241
00:15:19,543 --> 00:15:23,004
.آره،خب، باشه
.امروز يه جوكي شنيدم.خيلي خنده داره
242
00:15:23,172 --> 00:15:26,924
ميدوني چي خنده دار نيست؟
.كچليِ مردونه
243
00:15:29,803 --> 00:15:33,306
،شما امشب علاقهي زيادي بهم نشون دادين
...و خوشحال شدم
244
00:15:33,474 --> 00:15:35,967
.و بخوام راست بگم، يه خورده وحشت كردم
245
00:15:36,352 --> 00:15:38,227
ميشه درباره يه چيز ديگه حرف بزنيم؟
246
00:15:38,395 --> 00:15:39,812
.حتماً-
.خيله خب-
247
00:15:40,606 --> 00:15:41,856
.ماكاروني خوشمزهست
248
00:15:42,066 --> 00:15:46,277
متوجه شدم با يه سري
.دندونِ خوشگل از ماكاروني لذت ميبري
249
00:15:46,445 --> 00:15:48,321
بچه بودي اُرتودنسي كردي؟
250
00:15:48,572 --> 00:15:50,949
.نه، نكردم-
!آره-
251
00:15:53,994 --> 00:15:58,496
."آدمهاي دندون دوستي هستيم، "زك
252
00:16:01,502 --> 00:16:05,004
.بذار بريم بگيم.پاشو بريم ببينيم شنيده يا نه
253
00:16:05,172 --> 00:16:06,297
.فكر خوبيه-
.باشه-
254
00:16:07,341 --> 00:16:11,010
چي؟ كجا داري ميري؟-
."اوه، ببخشيد،"ريچل-
255
00:16:11,178 --> 00:16:14,514
واسه بازيهاي بچگونهت وقت ندارم، باشه؟
256
00:16:14,682 --> 00:16:17,266
...هنوزم بايد يه چيز معركه واسه پوشيدن پيدا كنم
257
00:16:17,434 --> 00:16:21,436
تا بتونم "مايك" رو تو
!كي بيشتر بيخيال كي شده" شكست بدم"
258
00:16:25,442 --> 00:16:26,943
.سلام.سلام-
.سلام-
259
00:16:27,111 --> 00:16:29,570
كجا بودي؟-
.لباس امتحان ميكردم-
260
00:16:29,738 --> 00:16:34,575
اوه، واقعاً؟ تو اتاق پرو؟
.خب،خيلي عجيبه
261
00:16:34,743 --> 00:16:39,998
.فيبي" و من الان داشتيم تو اتاق پرو لباس ميپوشيديم"
.خدايا، عجب دنيايِ كوچيكيه
262
00:16:40,165 --> 00:16:42,709
.ريچل"،داشتين يواش حرف ميزدين شنيدم"
263
00:16:42,876 --> 00:16:46,004
.اوه،خدا، شنيدي
.باشه، ببين، بذار توضيح بدم
264
00:16:46,171 --> 00:16:48,172
.چيزي واسه توضيح نيست
.شنيدم
265
00:16:48,340 --> 00:16:50,674
.فيبي" از "جويي" خوشش مياد"
266
00:16:54,638 --> 00:16:55,680
.آره
267
00:16:57,766 --> 00:17:00,560
.حاليم نميشه
...يعني،"فيبي" از "جويي" خوشش مياد
268
00:17:00,728 --> 00:17:03,688
و بعدش مياد اينجا يه لباس بخره
تا يه مرد ديگه رو تحت تأثير قرار بده؟
269
00:17:03,856 --> 00:17:08,651
.آره،"فيبي"ـه ديگه."فيبي"ـه
.ميدوني، همه ي مردها رو ميخواد
270
00:17:08,819 --> 00:17:12,696
.اون، مثلاً، خيلي حشريه
271
00:17:13,240 --> 00:17:14,532
!واو-
.آره-
272
00:17:14,700 --> 00:17:18,536
.ميدوني، راستي، شنيدم بهش گفتي كاري نكنه
273
00:17:18,704 --> 00:17:23,941
.مرسي كه هوام رو داشتي
.آدم خيلي خوبي هستي
274
00:17:24,376 --> 00:17:27,418
.سعي ميكنم
275
00:17:59,036 --> 00:18:00,745
!اوه
276
00:18:03,415 --> 00:18:08,903
اوه، خداي من، واقعاً ميخوايي
من سخنرانِ اصلي بشم؟
277
00:18:09,338 --> 00:18:11,130
!ممنون
278
00:18:13,383 --> 00:18:15,093
.خواهش ميكنم
279
00:18:27,773 --> 00:18:29,774
...واو! خيلي
280
00:18:30,692 --> 00:18:33,944
!ديگه چيزي نخور" خوشگل شدي"
281
00:18:34,530 --> 00:18:37,240
.كه بالاترين طبقهي خوشگل بودنه
282
00:18:37,407 --> 00:18:41,744
باشه، مطمئني؟ چون واقعاً
.واسه رفتن به اين مهموني ترس دارم
283
00:18:41,912 --> 00:18:42,954
.پس نرو
284
00:18:43,122 --> 00:18:46,874
،مايك" ميدونه قراره برم.اگه نرم اونجا"
...فكر ميكنه بخاطر اون نرفتم
285
00:18:47,042 --> 00:18:51,838
.و بعدش وجهمُ از دست ميدم
.اين تو فرهنگم خيلي چيز جديايه
286
00:18:52,881 --> 00:18:57,468
،خيله خب، پس ميري به اون مهموني
.و تظاهر ميكني "مايك" رو بيخيال شدي
287
00:18:57,636 --> 00:19:01,180
.بعدش، ميايي خونهي من و منم خفن مستت ميكنم
288
00:19:01,348 --> 00:19:03,099
.باشه.خب
289
00:19:03,267 --> 00:19:05,810
ولي نه با شرابي كه خودت درست كردي، باشه؟
290
00:19:05,978 --> 00:19:11,897
.چون نميخوام دوباره برگردم اتاقِ بخش اورژانسي
291
00:19:19,449 --> 00:19:20,950
ديويد"؟"
292
00:19:21,118 --> 00:19:22,702
.فيبي"!سلام"
293
00:19:22,870 --> 00:19:25,288
!اوه، خداي من-
.سلام-
294
00:19:25,956 --> 00:19:28,291
.واو! باور نكردني شدي
295
00:19:28,458 --> 00:19:30,209
...اوه،آره، خب
296
00:19:32,462 --> 00:19:33,838
اينجا چي كار ميكني؟
297
00:19:34,006 --> 00:19:36,966
.خب، از "مينسك" برگشتم
.تا ابد
298
00:19:37,134 --> 00:19:38,342
خب، چي شد؟
299
00:19:38,510 --> 00:19:40,344
...يادته ميخواستم روشِ
300
00:19:40,512 --> 00:19:43,389
تقطير پوزيترونيِ ذراتِ زير اتمي رو به دست بيارم؟
301
00:19:43,557 --> 00:19:45,016
.آره
302
00:19:45,184 --> 00:19:48,728
،خب، بعد از 8 سال تحقيق
...كشف كردم
303
00:19:48,896 --> 00:19:51,897
.كه شدني نيست
304
00:19:52,232 --> 00:19:53,274
...خب
305
00:19:54,067 --> 00:19:56,777
عاليه كه برگشتي.چطوري؟
306
00:19:56,945 --> 00:19:58,821
.خوبه.خوبه.زندگي خوبه-
.خوبه-
307
00:19:58,989 --> 00:20:02,825
.خب، الان با يكي هستم-
.اوه-
308
00:20:03,076 --> 00:20:04,577
.خوش به حالت-
.آره-
309
00:20:04,745 --> 00:20:09,123
،اونم دانشمنده
...پس خيلي باهوشه و خوشگه و، آم
310
00:20:09,291 --> 00:20:11,751
.راستش، بخاطر توـه كه الان با هم هستيم
311
00:20:11,919 --> 00:20:14,795
...يعني، ديدم چه رابطهاي با اون يارو "مايك" داري
312
00:20:14,963 --> 00:20:17,048
".و با خودم گفتم،"پسر، منم اينو ميخوام
313
00:20:17,674 --> 00:20:20,551
.مايك" و من جدا شديم"-
.شوخي ميكني-
314
00:20:20,719 --> 00:20:24,847
.چون اصلاً با كسي نيستم
.همهشُ از خودم در آوردم
315
00:20:25,015 --> 00:20:27,058
واقعاً؟-
.نميدونم چرا، ببخشيد-
316
00:20:27,226 --> 00:20:29,852
.فكر كنم نميخواستم وجه ـم از بين بره
317
00:20:30,145 --> 00:20:32,271
.درك ميكنم
318
00:20:32,689 --> 00:20:35,858
...آره.خب.باشه پس، باشه
319
00:20:36,026 --> 00:20:39,946
،هر دومون تو نيويورك زندگي ميكنيم
.با كسي نيستيم
320
00:20:40,113 --> 00:20:42,365
.اصلاً به ما نميخوره-
.آره، ميدونم-
321
00:20:42,532 --> 00:20:47,078
،خب، احتمالاً سوال احمقانهايه
...با اين سر و وضعي كه داري
322
00:20:47,246 --> 00:20:50,122
ولي، جايي هست كه الان بايد اونجا باشي؟
323
00:20:50,290 --> 00:20:51,332
...خب
324
00:20:52,626 --> 00:20:53,668
.نه
325
00:20:55,545 --> 00:20:58,589
خب، ميخوايي يه نوشيدني بگيريم؟-
.دوست دارم-
326
00:20:58,757 --> 00:21:00,716
.عاليه-
.باشه-
327
00:21:03,053 --> 00:21:05,721
آه، بوي چغندر ميشنوي؟
328
00:21:05,889 --> 00:21:09,641
.اوه،خب، خلاف جهتِ بادم باش
329
00:21:10,852 --> 00:21:14,605
.هي، اون "فيبي"ـه
مردي كه باهاشه "مايك"ـه؟
330
00:21:15,148 --> 00:21:17,316
.نه، "ديويد"ـه
331
00:21:17,484 --> 00:21:20,236
يه مردِ سومي هم هست؟
332
00:21:20,696 --> 00:21:24,906
.تازه كجاشُ ديدي
333
00:21:26,702 --> 00:21:28,202
.الان ديگه ميخوام برم
334
00:21:28,370 --> 00:21:30,913
،ميذاري برم خونه
مگه نه؟
335
00:21:31,373 --> 00:21:33,457
مطمئني نميخوايي يه مدت ديگه اينجا باشي؟
336
00:21:33,625 --> 00:21:35,751
.نه، بايد برم خونه
.يه جورايي خستهم
337
00:21:35,919 --> 00:21:37,628
فقط الان خستهاي يا هميشه خستهاي؟
338
00:21:37,796 --> 00:21:40,673
.چون ممكنه نشونهي افسردگيِ باليني باشه
339
00:21:41,341 --> 00:21:46,836
نه،فقط واسه اين خستهم كه سعي كردم يادم بيارم
.همهي ننه و بابابزرگهام تو چه سني مُردن
340
00:21:47,097 --> 00:21:49,098
.فردا ميبينمت-
.باشه-
341
00:21:49,266 --> 00:21:50,308
.باي
342
00:21:51,768 --> 00:21:53,936
.فكر كنم اسپرممونُ پيدا كنيم
343
00:21:54,938 --> 00:21:56,480
.به نظر خيلي معركه بود
344
00:21:56,648 --> 00:22:00,025
آره؟ اينجوري فكر ميكني؟
بايد ازش بخوام؟
345
00:22:01,695 --> 00:22:02,737
.نه
346
00:22:02,904 --> 00:22:05,531
چرا نه؟ فقط واسه اينكه
ننهي مادربزرگش اضافه وزن داشته؟
347
00:22:05,699 --> 00:22:09,967
.به هر حال بچههامونُ اينو از تو ميگيرن
348
00:22:10,662 --> 00:22:12,705
.نه، اون نيست
349
00:22:12,873 --> 00:22:17,335
...فقط داشتيم اون همه سوال ازش ميپرسيديم
350
00:22:17,502 --> 00:22:22,423
فهميدم برام مهم نيست كه
.عاليترين مرد رو كره زمين باشه
351
00:22:22,591 --> 00:22:26,260
.اون تو نيست-
!آره، بهتره-
352
00:22:27,888 --> 00:22:30,097
.نه، نيست
353
00:22:30,265 --> 00:22:34,602
،و اگه نميتونم با تو حامله بشم
...پس نميخوام با اون حامله بشم
354
00:22:34,770 --> 00:22:36,354
.يا هر كس ديگه
355
00:22:37,731 --> 00:22:41,233
واقعاً؟ مطمئني؟-
.آره، مطمئنم-
356
00:22:41,401 --> 00:22:43,819
.خدا رو شكر، چون منم نميخوام انجامش بدم
357
00:22:43,987 --> 00:22:47,198
فقط داشتم اون كارُ ميكردم چون
.خيال ميكردم تو همچين چيزي ميخوايي
358
00:22:47,366 --> 00:22:51,951
.ميدوني، شوهره منم
.خير سرم بايد اسپرمها از من باشه
359
00:22:52,079 --> 00:22:53,704
.خيلي خوبه
360
00:22:54,623 --> 00:22:55,956
.دوسِت دارم
361
00:22:59,586 --> 00:23:01,712
...پس ميدوني اين فقط برامون ميذاره
362
00:23:02,464 --> 00:23:03,906
.فرزند خوندگي
363
00:23:04,466 --> 00:23:07,217
چه حسي بهش داري؟
364
00:23:07,677 --> 00:23:10,304
.فكر كنم مشكلي باهاش ندارم
365
00:23:10,680 --> 00:23:14,141
.راستش،فكر كنم حس خيلي خوبي بهش دارم
366
00:23:15,268 --> 00:23:16,510
.منم
367
00:23:16,895 --> 00:23:21,232
،ميخوام يه بچه پيدا كنم كه خونه لازم داشته باشه
.و ميخوام با تو بزرگش كنم
368
00:23:21,400 --> 00:23:26,111
.و ميخوام به روشهاي خاصِ خودمون نابودش كنم
369
00:23:26,780 --> 00:23:30,357
پس همين؟
واقعاً فرزند خوندگي؟
370
00:23:30,951 --> 00:23:31,992
.آره
371
00:23:32,702 --> 00:23:36,997
!خداي من! قراره مامان بابا بشيم-
.قراره مامان باباي معركهاي بشيم-
372
00:23:37,165 --> 00:23:38,416
.و ميتونه زود هم باشه
373
00:23:38,583 --> 00:23:41,752
.يعني، بهش فكر كن
...همين الان، يه جايي اون بيرون
374
00:23:42,170 --> 00:23:44,588
.ممكنه نطفهي بچهمون درست بشه
375
00:23:44,756 --> 00:23:49,301
.صبر كن.اگه خوش شانس باشيم
...و واقعاً واقعاً واقعاً ساكت بمونيم
376
00:23:49,469 --> 00:23:54,139
.ممكنه صداي پاره شدنِ يه كاندوم رو بشنويم
377
00:23:54,140 --> 00:23:58,040
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
378
00:23:58,979 --> 00:24:00,062
."هي،"زك
379
00:24:00,230 --> 00:24:02,398
."هي،"چندلر
380
00:24:02,566 --> 00:24:04,400
.ميخواستم واسه ديشب معذرت خواهي كنم
381
00:24:04,568 --> 00:24:06,944
.يه حسي داشتم كه يه ذره ناراحتت كرديم
382
00:24:07,112 --> 00:24:08,279
.نه، نكردين-
واقعاً؟-
383
00:24:08,447 --> 00:24:10,156
.نه، كردين
384
00:24:10,323 --> 00:24:12,992
.زنم و من يه سري مشكلاتِ حد و مرز داريم
385
00:24:13,160 --> 00:24:15,286
.بعضي وقتها سوالهاي ناجور ميپرسيم
386
00:24:15,454 --> 00:24:17,037
.روش كار ميكنيم
387
00:24:17,205 --> 00:24:21,541
.اينم تابلوهاي كار ِ جمعه-
.ممنون-
388
00:24:22,794 --> 00:24:27,505
خبر داري "جنت" ميخواد بچهشُ نگه داره يا نه؟
389
00:24:30,430 --> 00:24:35,431
.:: greatR ::.
02.January.2015