1
00:00:04,046 --> 00:00:06,549
كاغذِ بانكمونُ ديدي؟
ميتونه درست باشه؟
2
00:00:06,716 --> 00:00:10,469
ميدونم.خدايا، از وقتي
...كيك خامهايها با خامهي دوبرابر اومد
3
00:00:10,636 --> 00:00:14,390
.نديدم اينقدر پس اندازهام كم شده باشه
4
00:00:15,391 --> 00:00:19,270
چه بلايي سر همه پولهامون اومده؟-
...خب، دقيقاً مطمئن نيستم چي كار كردن-
5
00:00:19,437 --> 00:00:23,064
.ولي مايلم اداره آب و برقُ مقصر بدونم
6
00:00:23,482 --> 00:00:25,651
...خب، فكر كنم با اين دوره كارآموزيت
7
00:00:25,818 --> 00:00:28,362
.بيشتر از چيزي كه در مياريم خرج ميكنيم
8
00:00:28,696 --> 00:00:32,408
آره،شايد بايد استعفا بدم و
.يه كاري گير بيارم كه پول بدن
9
00:00:32,575 --> 00:00:35,286
.ولي بالاخره داري كاري ميكني كه دوست داري
10
00:00:35,453 --> 00:00:37,830
.يعني، نميتونم ازت بخوام بيخيالش بشي
11
00:00:37,997 --> 00:00:42,667
،اگرچه كاش چيزي كه دوست داشتي
.ميدوني، پيدا كردنِ طلا بود
12
00:00:43,294 --> 00:00:45,838
ميدوني چيه؟ به نظرم داريم
.قضيه رو بزرگش ميكنيم
13
00:00:46,005 --> 00:00:47,923
.خب؟اين ماه قبضها رو يه ذره دير پرداخت ميكنيم
14
00:00:48,090 --> 00:00:50,134
،و شايد ماهِ ديگه
.از چندتا چيز بزنيم
15
00:00:50,301 --> 00:00:54,305
و شايد شروع كنيم واسه تنوع
.از يخچال "جويي" چيز ميز بخوريم
16
00:00:54,722 --> 00:00:58,809
آشپز تويي.از پختنِ نوشابه و
آبجو چي ميتوني درست كني؟
17
00:00:59,060 --> 00:01:02,063
،خيله خب.بدترين حالت ممكنه اينه كه
.يه خورده پول از ننه بابام قرض ميكنيم
18
00:01:02,229 --> 00:01:03,981
.نه، پول قرض نميكنيم
19
00:01:04,148 --> 00:01:08,109
چرا نه؟-
.چون ما اين كارُ نميكنيم.ما"بينگ"هايم-
20
00:01:09,153 --> 00:01:11,781
،اگه پدرم يه چيز يادم داده باشه
...اين بوده
21
00:01:11,947 --> 00:01:15,743
خب، قبل از اينكه بيام
.تو اتاق استخري در بزنم
22
00:01:16,952 --> 00:01:18,913
،ولي اون يكي چيز اين بود كه
.هيچوقت پول قرض نكنم
23
00:01:19,080 --> 00:01:21,832
.واو، اصلاً نميدونستم اينقدر غرور داري
24
00:01:21,999 --> 00:01:23,918
.درسته،دارم.من مَردتم
25
00:01:24,085 --> 00:01:25,878
...و خودمونُ از اين وضعيت در ميارم
26
00:01:26,045 --> 00:01:29,130
حتي اگه معنيش اين باشه
.كه دو برابر سخت تر كار كني
27
00:01:30,131 --> 00:01:36,131
"عملِ سينه"
28
00:01:36,132 --> 00:01:49,132
كاري از تيم ترجمه
.::IMDB-DL::.
29
00:01:53,133 --> 00:02:06,133
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
.:: greatR::.
30
00:02:09,797 --> 00:02:11,882
.من ميخوام برم-
چرا؟-
31
00:02:12,091 --> 00:02:14,969
چند روزه كه خونه خودم نرفتم
.و چندتا لباس جديد لازم دارم
32
00:02:15,136 --> 00:02:17,972
.لازم نيست پاشي بري
.يه چيزي دارم كه بهت بخوره
33
00:02:19,098 --> 00:02:22,309
.اون تاپ زنونهِ رو واسه شوخي پوشيدم
34
00:02:23,435 --> 00:02:26,105
.ميخوام بموني-
.منم ميخوام بمونم-
35
00:02:26,272 --> 00:02:28,958
يه جورايي شرط ميبندم تا جايي
.كه ميشه از اين شُرتِ استفاده كردم
36
00:02:29,275 --> 00:02:32,235
...چرا پشت و روش-
.كردم-
37
00:02:32,945 --> 00:02:36,031
.چند ساعت ديگه برميگردم-
.خيله خب.دلم تنگ ميشه-
38
00:02:36,240 --> 00:02:38,117
.منم
39
00:02:42,454 --> 00:02:46,041
.ميدوني چيه؟ الان يه چيزي فهميدم
.نميخوام برم خونه
40
00:02:46,250 --> 00:02:50,546
.عاليه! باشه، ميرم تاپ زنونهِ رو بيارم-
...نه،نه، منظورم-
41
00:02:50,713 --> 00:02:53,507
.الان خوشم نمياد برگردم آپارتمان خودم-
.اوهوم-
42
00:02:53,674 --> 00:02:57,510
تا يه حدي واسه اينه كه بالاي
...يه خرابهي كراك فروشي زندگي ميكنم
43
00:02:58,095 --> 00:03:02,348
ولي،ميدوني، بيشترش واسه اينكه
.وقتي اونجام، واقعاً دلم برات تنگ ميشه
44
00:03:03,601 --> 00:03:04,768
...خب
45
00:03:05,895 --> 00:03:08,479
ميخوايي با هم زندگي كنيم؟
46
00:03:09,398 --> 00:03:11,859
..."مايك هنيگن"
47
00:03:12,026 --> 00:03:15,537
معلومه كه بلدي چطوري
."كاري كني يه دختر بگه"معلومه كه آره
48
00:03:15,863 --> 00:03:20,450
پس انجامش ميديم؟-
.آره،بيا انجامش بديم.بيا با هم زندگي كنيم-
49
00:03:21,452 --> 00:03:23,662
.واو
واقعاً ميخوايم با همديگه زندگي كنيم؟
50
00:03:23,829 --> 00:03:24,872
آره
51
00:03:25,039 --> 00:03:27,541
.هميشه ميخواستم با يه مرد زندگي كنم
52
00:03:28,834 --> 00:03:31,253
.جورابهاتُ بردار
.صندلي توالتُ برگردن پايين
53
00:03:31,420 --> 00:03:34,548
.نه،ديگه با هم سكس نميكنيم
54
00:03:35,549 --> 00:03:37,635
.خوش ميگذره
55
00:03:39,887 --> 00:03:42,473
."سلام،"جويي-
.سلام-
56
00:03:42,640 --> 00:03:46,894
گوش كن، لازمه بدونم
...اين چيزي كه الان ميخوام بهت بگم
57
00:03:47,061 --> 00:03:50,271
.هيچوقت به گوش "چندلر" نميرسه
58
00:03:53,108 --> 00:03:57,195
.اگه بگم خودم بهش فكر نكردم دروغ گفتم
59
00:03:59,073 --> 00:04:02,618
.ولي "چندلر" بهترين دوستمه
.كار ِ اشتباهيه
60
00:04:03,327 --> 00:04:07,413
.خوب، ولي اشتباه
61
00:04:07,665 --> 00:04:11,168
.خب، اولاً، عالي ميشه
62
00:04:11,335 --> 00:04:14,713
.ولي واسه اين نيومدم باهات حرف بزنم
.بايد يكم پول قرض كنم
63
00:04:14,880 --> 00:04:18,133
...اوه، نميدونم،"مانيكا".ميدوني
64
00:04:18,300 --> 00:04:20,302
.پول قرض دادن به دوست هميشه اشتباهه
65
00:04:20,469 --> 00:04:24,014
.ولي "چندلر" به تو پول قرض ميده-
.و فكر كنم بهت ميگه كه يه اشتباهه-
66
00:04:24,932 --> 00:04:28,602
بيا، فقط...واسه يه سري كرايه
.و چندتا قبض لازمش دارم
67
00:04:28,769 --> 00:04:31,397
اوه،خب...خب، چقدر؟
68
00:04:32,022 --> 00:04:35,025
دو هزار دلار؟-
دو هزار دلار؟-
69
00:04:35,192 --> 00:04:37,611
،فكر كردي كيم
ستاره سريالهاي درام؟
70
00:04:38,821 --> 00:04:41,573
.آره-
.درسته، هستم-
71
00:04:44,201 --> 00:04:46,412
.سلام، بچهها-
.سلام-
72
00:04:46,578 --> 00:04:50,165
تو كيسه چيه؟-
ميدوني كه "اما" شروع كرده چهار درست و پا رفتن؟-
73
00:04:50,332 --> 00:04:54,253
...فهميدم كه اين مكان واسه يه بچه خيلي ناامنه
74
00:04:54,420 --> 00:04:58,257
پس رفتم فروشگاه و يه سري وسايل
.واسه حفاظت از بچهي آپارتمان گرفتم
75
00:04:58,424 --> 00:05:00,467
.اوه، خدا، حفاظت بچه
76
00:05:00,634 --> 00:05:04,221
چرا الان اينقدر گنده شده؟
:ميدوني، من وقتي بچه بودم، اينجوري بود
77
00:05:04,388 --> 00:05:06,807
."ووپس، جويي از پلهها افتاد پايين"
78
00:05:06,974 --> 00:05:11,895
،يا،"ووپس
."باز جويي رو برق گرفت
79
00:05:12,813 --> 00:05:16,692
هرچي،آم، ميخوايي يه تعميركار
بياري تا اينا رو نصب كنه؟
80
00:05:16,859 --> 00:05:20,487
.نه، ميخواستم خودم درستشون كنم-
.ها ها-
81
00:05:22,656 --> 00:05:25,659
خودت ميخوايي درستشون كني؟-
آره.چرا؟-
82
00:05:25,826 --> 00:05:30,497
فكر نميكني يه زن بتونه اين كارُ بكنه؟-
.زن ميتونه.تو نميتوني-
83
00:05:31,665 --> 00:05:35,836
.مانيكا"، ميشه لطفاً به "جويي" بگي كه اون يه خوكه"
84
00:05:36,003 --> 00:05:39,715
.تو يه خوكي.و تو هم نميتوني اين كارُ بكني-
چي؟-
85
00:05:39,882 --> 00:05:43,427
چي؟ بيخيال، خودم دست تنها
.يه ابزار فروشي پيدا كردم
86
00:05:43,594 --> 00:05:45,429
.ابزارفروشي پايينِ همين خيابونه
87
00:05:45,596 --> 00:05:49,474
همينجا پايينِ خيابون يه ابزارفروشي هست؟
88
00:05:51,685 --> 00:05:55,064
هي، بچهها؟
.باشه، خبرهاي خيلي خوبي داريم
89
00:05:55,230 --> 00:05:58,567
.فيبي" و من ميخوايم با هم زندگي كنيم"-
.تبريك ميگم-
90
00:05:58,734 --> 00:06:02,321
،ميدونم.خيلي هيجانانگيزه.ميدوني
.هيچوقت قبلاً با يه مرد زندگي نكردم
91
00:06:02,488 --> 00:06:06,408
،خب،درست مثل زندگي با يه دختره
.فقط اينكه وسايل آرايشتُ نميدزده
92
00:06:06,575 --> 00:06:09,995
مگه اينكه
.اگه آبجي داشتم اين شكلي ميشد" بازي كنه"
93
00:06:10,913 --> 00:06:13,415
.آره، خيلي هم خوشگل نيست
94
00:06:14,041 --> 00:06:17,294
.ميخوام برم دستشويي-
.خب، صندلي توالتُ بذار پايين-
95
00:06:17,503 --> 00:06:19,505
.چشم عزيزم
96
00:06:20,464 --> 00:06:24,884
يه تيكه ايه كه ميندازين؟-
.آها.اَداي شما دوتا رو در مياريم-
97
00:06:26,261 --> 00:06:29,515
.ما اون كارُ نميكنيم
.بهش بگو اين كارُ نميكنيم
98
00:06:29,681 --> 00:06:32,683
.چشم عزيزم
99
00:06:33,060 --> 00:06:36,397
.باورم نميشه ميخواين با هم زندگي كنيد
.خيلي عالي...واستون خوشحالم
100
00:06:36,563 --> 00:06:39,733
.صداي زنگولههاي عروسي مياد-
مانيكا"، ترمز كن، خب؟"-
101
00:06:39,900 --> 00:06:42,486
.فقط واسه زندگي كردن باهاش هيجان زدم
102
00:06:42,653 --> 00:06:44,780
...ميدوني،يعني، نميدونم
103
00:06:44,947 --> 00:06:48,283
ميتونم تصور كنم يه روز با "مايك" عروسي كردم؟
.حتماً. آره
104
00:06:48,450 --> 00:06:50,744
ميدوني، ميتونم تصور كنم
...دارم از بين مردم راه ميرم
105
00:06:50,911 --> 00:06:56,541
با يه لباس عروسي كه سينههامُ
.يه جور تابلو ولي باحال تو چشم مياره
106
00:06:57,459 --> 00:07:00,462
،ولي يه خونه توي شهر "كننيكت" ميخوام
...ميدوني، نزديك مدرسه هاي خوب
107
00:07:00,629 --> 00:07:05,208
جايي كه "مايك" و من بتونيم
سوفي" كوچولو و "مايك" كوچيكُ بفرستيم؟"
108
00:07:05,467 --> 00:07:07,419
.خداي من، ميخوام
109
00:07:07,845 --> 00:07:10,639
.فيبي"، نميدونستم در اين حد پيرو سنتي
110
00:07:10,806 --> 00:07:12,474
.ميدونم.فكر كنم هستم
111
00:07:12,641 --> 00:07:16,186
،اوه، خداي من وَنِ "ولوو" رو پُر كنيد
.ميخوام يه مامان پاستوريزه باشم
112
00:07:16,187 --> 00:07:18,487
ماماني كه بيشتر وقتشُ )
(واسه برنامهي بچههاش ميذاره
113
00:07:18,564 --> 00:07:20,941
حاضري بريم؟-
.آره،مطمئن باش،هم اتاقي-
114
00:07:21,150 --> 00:07:25,902
منظورت "دامادي" نيست؟
(داماد+هم اتاقي)
115
00:07:26,029 --> 00:07:27,865
چي داري ميگي؟-
.لطفاً-
116
00:07:28,031 --> 00:07:29,825
.اين بچهها رو
...هنوز پيش همديگه هم نرفتيم
117
00:07:29,992 --> 00:07:32,244
.و ميخوان بريم ظرف چيني بگيريم
118
00:07:40,294 --> 00:07:42,421
!ظرف چيني
119
00:07:45,716 --> 00:07:49,678
..."راحته."نميتوني اين كارُ بكني
120
00:07:53,974 --> 00:07:56,477
.واو، جداً.نميتونم اين كارُ بكنم
121
00:08:02,483 --> 00:08:03,650
."سلام،"جو-
.سلام-
122
00:08:03,984 --> 00:08:08,113
،گوش كن، بايد يه لطفي بهم بكني
.و نميتونيم به "مانيكا" چيزي بگيم
123
00:08:08,280 --> 00:08:13,743
.فكر كنم با "مانيكا" هيچ رمز و رازي نداري-
.و اين شعار ِ رسمي باقي ميمونه-
124
00:08:15,787 --> 00:08:18,999
ببين،"مانيكا" و من
.يه مشكلِ كوچيكِ اقتصادي داريم
125
00:08:19,333 --> 00:08:21,919
.آره.ميدونم-
چي؟ منظورت چيه،"ميدوني"؟-
126
00:08:22,586 --> 00:08:24,213
...آه
127
00:08:24,463 --> 00:08:26,381
خودم متوجه شدم، ميدوني؟
128
00:08:26,548 --> 00:08:30,219
.يعني، تو كار نميكني و،آه، وضع اقتصادي خرابه
129
00:08:31,470 --> 00:08:32,763
.اوه، درسته
130
00:08:32,930 --> 00:08:37,266
.اين سريعترين باريه كه فكر كردم
131
00:08:37,768 --> 00:08:39,561
...هرچي،آه
132
00:08:41,021 --> 00:08:43,190
.بايد يكم پول قرض كنم
133
00:08:43,357 --> 00:08:46,151
اوه،حتماً.آره، چقدر؟
دو هزار دلار؟
134
00:08:48,529 --> 00:08:51,365
.آره، دقيقاً 2 هزار دلار
چطوري ميدوني؟
135
00:08:53,575 --> 00:08:57,079
...آه،خب، ميدونم قبلاً چقدر در ميآوردي
136
00:08:57,246 --> 00:08:59,248
.و ميدونم كرايهت چقدره
137
00:09:00,082 --> 00:09:02,167
.اوه،باشه
138
00:09:02,334 --> 00:09:04,711
.تركوندم
139
00:09:05,754 --> 00:09:08,382
.گوش كن، خيلي خوبه
140
00:09:10,300 --> 00:09:13,345
يه چكِ 2هزار دلاري واسه "مانيكا" نوشتي؟
141
00:09:13,554 --> 00:09:15,222
مانيكا" ازت پول قرض كرده؟"
142
00:09:15,556 --> 00:09:19,935
.اه، يه جورايي-
.باورم نميشه-
143
00:09:20,102 --> 00:09:22,104
بهت گفت كه مشكلاتِ پولي داريم؟
144
00:09:22,312 --> 00:09:25,232
.نه،نه،نه.بخاطر مشكلاتِ پوليتون نبود
145
00:09:25,399 --> 00:09:28,443
.واسه يه چيزي براي خودش بود
146
00:09:28,652 --> 00:09:30,320
چي؟
147
00:09:30,487 --> 00:09:31,655
.يه چيز شخصي
148
00:09:31,863 --> 00:09:34,825
با 2 هزار دلار چي ميتونه بگيره و به من نگه؟
149
00:09:34,992 --> 00:09:36,201
.ببخشيد
150
00:09:39,162 --> 00:09:41,523
.عملِ بزرگ كردنِ سينه
151
00:09:41,873 --> 00:09:44,501
.نميخوام عمل سينه بكنه
.مسخرهست
152
00:09:44,668 --> 00:09:47,629
خب،خيلي هم مسخره نيست، باشه؟
153
00:09:47,796 --> 00:09:50,382
،كوچيكتر كردنش
.اين مسخرهست
154
00:09:52,884 --> 00:09:57,264
اوه،هي، ميخواستم درباره
.اون شوخيِ "دامادي" مانيكا ازت بپرسم
155
00:09:57,431 --> 00:10:01,310
خب،فكر كنم مردم واسه
.اين خنديدن كه به كلمه "هم اتاقي" ميخونه
156
00:10:01,518 --> 00:10:03,061
...نه
157
00:10:04,104 --> 00:10:08,817
.شوخيشُ فهميدم.با اينكه خيلي پيچيده بود
158
00:10:08,984 --> 00:10:12,362
...نه، چيزي كه ميخواستم بگم اينه
159
00:10:12,988 --> 00:10:15,490
.شايد بايد قبلاً دربارش حرف ميزديم
160
00:10:15,657 --> 00:10:19,995
،زندگي كردن ما دوتا
انتظار خواستگاري كردن كه نداري، درست؟
161
00:10:20,203 --> 00:10:22,998
.اوه،نه،نه.اصلاً-
.باشه-
162
00:10:23,206 --> 00:10:26,627
.الان فقط داريم با هم زندگي ميكنيم
.ببينيم چي پيش مياد
163
00:10:27,210 --> 00:10:31,214
.آره،خب، قضيه همينه
.واسه من، از اين بيشتر پيش نمياد
164
00:10:32,132 --> 00:10:35,594
منظورت چيه؟-
...ببين،"فيبي"، من-
165
00:10:35,761 --> 00:10:40,140
.خيلي دوسِت دارم
.ولي هيچوقت نميخوام دوباره ازدواج كنم
166
00:10:40,724 --> 00:10:42,267
اوه
167
00:10:42,809 --> 00:10:46,730
.واو-
...فقط، ازدواج اولم-
168
00:10:46,897 --> 00:10:50,484
ميدوني، اونقدر فاجعه بود كه
.يه جورايي اعتقادمُ به كُلش از دست دادم
169
00:10:50,651 --> 00:10:53,695
اوهوم.واقعاً اينقدر بد بود؟-
...يه جاش، نزديك آخرها-
170
00:10:53,862 --> 00:10:57,699
...از عمد ريده بود روي-
.باشه،خب، خيلي بده.آره-
171
00:10:59,618 --> 00:11:03,872
ولي فكر نميكني ممكنه
...با يه نفر ديگه فرق داشته باشه؟ شايد
172
00:11:04,039 --> 00:11:06,667
يه مو طلايي كه هميشه
از دستشويي استفاده ميكنه؟
173
00:11:08,960 --> 00:11:12,422
.به جز اون يه بار تو اقيانوس
174
00:11:12,839 --> 00:11:15,217
.ببين،قضيه كسي نيست كه باهاش ازدواج ميكنم
175
00:11:15,384 --> 00:11:18,929
دفعه اولي كه ازدواج كردم اونقدر مطمئن بودم
.كه خيال ميكردم تا ابد ادامه داره.اشتباه ميكردم
176
00:11:19,137 --> 00:11:21,807
...ولي،فقط-
.ببين،"فيبي"، مشكل تو نيستي-
177
00:11:21,973 --> 00:11:24,267
.فقط نميخوام ديگه هيچوقت ازدواج كنم
178
00:11:25,977 --> 00:11:28,980
آه-
.متأسفم-
179
00:11:29,606 --> 00:11:34,069
،مشكلي باهاش نداري؟ چون اگه داري
.شايد فكر خيلي خوبي نباشه باهم زندگي كنيم
180
00:11:34,653 --> 00:11:37,739
.نه.اوه، مطمئناً نميخوام ازدواج كنم
181
00:11:37,906 --> 00:11:41,785
نه، فقط ميخواستم
.مطمئن بشم كه تو هم نميخوايي
182
00:11:43,078 --> 00:11:45,914
چون، ميدوني، اگه بيايم پيش هم
...و كم كم نظرت عوض بشه
183
00:11:46,081 --> 00:11:48,041
.جمع كردنش وحشتناك ميشه، آقا
184
00:11:48,792 --> 00:11:51,670
...باور كن.هيچوقت-
.آره، گرفتم.آره-
185
00:12:00,053 --> 00:12:02,973
سلام.پس تسليم شدي و
تصميم گرفتي زنگ بزني يكي؟
186
00:12:03,181 --> 00:12:07,977
.آره.نميدونم كي رو مسخره كرده بودم
.چوب غذاي چيني هم به زور دستم ميگيرم
187
00:12:08,145 --> 00:12:10,689
.همش تمومه-
.اوه، خيلي ممنون-
188
00:12:10,897 --> 00:12:13,191
....صبركن.يادت رفت،آم
189
00:12:13,358 --> 00:12:15,777
.بازيت رو
190
00:12:15,944 --> 00:12:17,529
.ممنون
191
00:12:20,073 --> 00:12:25,786
.سلام،"ريچ"، اينم از زنِ بينهايت بااندازهي مناسبم
192
00:12:26,580 --> 00:12:30,666
.منو نگاه نكن.هيچوقت شوخيهاشُ نميفهمم
193
00:12:30,751 --> 00:12:32,961
ممنون؟-
.نه،نه.از من تشكر نكن-
194
00:12:33,128 --> 00:12:37,090
ممنون از تو.ميدوني كدوم چيزه
كه اگه بتونم دربارت عوض نميكنم؟
195
00:12:37,299 --> 00:12:40,552
.نه حتي يه چيز تنها
...و مطمئناً
196
00:12:40,719 --> 00:12:43,096
.دوتا چيز تنها
197
00:12:43,805 --> 00:12:46,391
.خب، عجيب شدي
...سكس ميخوايي
198
00:12:46,558 --> 00:12:48,477
يا يه كار بد كردي؟
199
00:12:48,643 --> 00:12:52,314
.نه.نه.نه
...فقط ريخت و قيافهتُ دوست دارم.من واسه فُرمت
200
00:12:52,481 --> 00:12:54,274
.رديفِ رديفم
201
00:12:56,818 --> 00:13:00,155
،خب،اون جملههاي قديمي رو بلدي
ميدوني،"قيافه ت خوبه"؟
202
00:13:00,322 --> 00:13:01,448
.هنوزم خوبن
203
00:13:01,865 --> 00:13:05,035
،ولي "قيافهت خوبه" ممكنه معنيش اين باشه
."صورتت به نظر خوب مياد"
204
00:13:05,202 --> 00:13:07,788
.ميخوام از بدنت تعريف كنم
205
00:13:08,330 --> 00:13:11,333
.يعني، من بودم اصلاً تغييرش نميدادم
206
00:13:11,500 --> 00:13:15,253
.و خاصتر بخوام بگم،نميخوام چيزي بزرگتر بشه
207
00:13:16,713 --> 00:13:17,964
.باشه-
...يعني-
208
00:13:18,131 --> 00:13:22,259
تو هم نميخوايي جايي از من بزرگتر بشه، ميخوايي؟
209
00:13:24,304 --> 00:13:27,056
.جواب نده
210
00:13:29,893 --> 00:13:33,896
.دقيقاً وقتي فكر ميكني نميتونه از اين عجيبتر بشه
211
00:13:33,939 --> 00:13:36,817
ميدونم.چرا اينقدر نگرانِ اينه كه من بزرگتر بشم؟
212
00:13:36,983 --> 00:13:39,110
.نميدونم
يعني، چي باعثش شده؟
213
00:13:40,403 --> 00:13:43,281
اوه، خداي من.خداي من.ميدوني چيه؟
...داريم سعي ميكنيم حامله بشم
214
00:13:43,448 --> 00:13:46,785
.پس احتمالاً ترسيده كه شايد بدنم قرار تغيير كنه
215
00:13:46,952 --> 00:13:49,412
واقعاً فكر ميكني قضيه اينه؟-
.شنيدي كه-
216
00:13:49,621 --> 00:13:52,541
.بزرگتر نه.تو معركهاي"
."فقط بزرگتر نشو
217
00:13:52,707 --> 00:13:56,544
خداي من، درست مثل
.مربيِ كشتيِ دبيرستانم بود
218
00:13:59,548 --> 00:14:02,676
.بايد با "چندلر" حرف بزنم-
.آره.اگه نزني، من ميزنم-
219
00:14:02,843 --> 00:14:06,596
.معلومه كه قراره بدنت تغيير كنه
...سينههات قراره بزرگتر بشن
220
00:14:06,763 --> 00:14:09,099
...كونت قراره بزرگتر بشه
221
00:14:09,266 --> 00:14:12,185
.قراره كنترلِ مثانهتُ از دست بدي
222
00:14:15,689 --> 00:14:19,191
.خدا، چه دورانِ جادويي ـه
223
00:14:24,656 --> 00:14:25,699
.سلام-
.سلام-
224
00:14:25,866 --> 00:14:28,034
.گوش كن،ميخواستم يه چيزي درباره ازدواج بپرسم
225
00:14:28,243 --> 00:14:30,120
حالا ميايي دنبالم تا مسخره كني؟
226
00:14:30,287 --> 00:14:34,249
،يعني، اگه همه با هم باشيم ميفهمم
...ولي اينكه بياي در خونه ـم
227
00:14:34,457 --> 00:14:36,877
.نه، واقعاً ميخوام بدونم چه حسي بهش داري
228
00:14:37,043 --> 00:14:40,714
چرا؟
.مايك" نميخواد هيچوقت ازدواج كنه"-
229
00:14:41,464 --> 00:14:43,425
هيچوقت؟-
.هيچوقت-
230
00:14:43,592 --> 00:14:46,887
واو.هنوز ميخوايي با هم زندگي كنيد؟
231
00:14:47,262 --> 00:14:51,808
ميخوام، ولي ميخواستم تو بهم بگي
.كه ازدواج چيز ِ همچين گندهاي هم نيست
232
00:14:51,975 --> 00:14:56,396
.ميدوني، نميخوام هيچي رو خراب كنم
.اينكه ازدواج چرته
233
00:14:57,480 --> 00:15:00,150
.آره، ازدواج چرته
234
00:15:01,026 --> 00:15:05,405
يعني، اگه ميخوايي ببيني يه مرد
...وزنش بره بالا و يه زن ديگه موهاي اضافه رو نزنه
235
00:15:05,572 --> 00:15:08,365
.ازدواجشون بده
236
00:15:08,450 --> 00:15:11,578
واقعاً همچين حسي نداري، داري؟-
.نه، ببخشيد-
237
00:15:12,746 --> 00:15:15,749
،ببين، ميدونم چيزي نيست كه الان بخوايي بشنوي
.ولي نميتونم كاريش كنم
238
00:15:15,916 --> 00:15:17,334
.ازدواجُ دوست دارم
239
00:15:17,500 --> 00:15:19,753
جداً، تو؟ توي طلاقي؟
240
00:15:20,795 --> 00:15:26,800
،اگه حتماً بايد يه اسمي بذاري روم
.ترجيح ميدم"راس، طلاق گيرنده"باشه.باحالتره
241
00:15:27,093 --> 00:15:31,056
ببين،ببين، ميدونم
...ازدواجهاي من دقيقاً درست جواب ندادن
242
00:15:31,222 --> 00:15:34,392
ولي، ميدوني، دوست دارم
.به يه نفر ديگه متعد باشي
243
00:15:34,601 --> 00:15:38,521
و "كارول" و من دورانِ خوبي
.داشتيم قبل از اينكه همجنسباز بشه
244
00:15:38,688 --> 00:15:41,274
.و اون بعديش
245
00:15:41,524 --> 00:15:43,860
.هرچي، ببخشيد
246
00:15:44,027 --> 00:15:46,446
.آه.اشكال نداره.همچين حسي داري ديگه
247
00:15:47,906 --> 00:15:50,617
،ولي، بيخيال، يعني
.زندگي كردن با هم عاليه
248
00:15:50,784 --> 00:15:53,620
.يعني، خيلي با همديگه بهتون خوش ميگذره
.و تو "مايك" رو دوست داري
249
00:15:54,245 --> 00:15:56,498
.مايك" رو دوست دارم"-
آره، ميبيني؟-
250
00:15:56,706 --> 00:16:00,001
و قبلاً خيلي واسه
...زندگي پيش هم هيجانزده بودي
251
00:16:00,168 --> 00:16:02,671
.و ميدوني چيه؟ بايدم باشي
.اتفاقِ مهميه
252
00:16:03,964 --> 00:16:06,424
.آره، گمونم راست ميگي
253
00:16:06,591 --> 00:16:08,760
.آره،مرسي.كمك كرد.مرسي
254
00:16:08,969 --> 00:16:12,471
.طلاق گيرنده براي نجات مياد
255
00:16:12,263 --> 00:16:16,099
.باحالتر نيست-
.آره،تازه شنيدمش-
256
00:16:21,564 --> 00:16:23,149
اوه
257
00:16:28,738 --> 00:16:30,115
ريچ"؟"
258
00:16:38,581 --> 00:16:40,500
ريچل"؟"
259
00:16:53,513 --> 00:16:57,141
پس هيچ كاري كه دوست دارم نميتونم بكنم؟
260
00:16:57,475 --> 00:16:58,852
."هي،"ريچ
261
00:16:59,019 --> 00:17:03,773
.اه، معركه
.هيچ چيزُ تغيير نميدادم.حتي يه چيز
262
00:17:03,940 --> 00:17:04,983
عزيزم؟-
آره؟-
263
00:17:05,150 --> 00:17:06,776
.درباره اون
264
00:17:06,943 --> 00:17:12,824
.آم؛ قراره عوض بشم-
.آره،ولي،عزيزم، مجبور نيستي-
265
00:17:13,033 --> 00:17:15,118
.قراره بزرگتر بشم
266
00:17:15,326 --> 00:17:16,703
...عزيزم،من
267
00:17:16,870 --> 00:17:19,873
.همينجور كه هستن سينههاتُ دوست دارم
268
00:17:20,081 --> 00:17:22,751
.آه.فاشيست
(يه حالتِ ديكتاتوري)
269
00:17:23,334 --> 00:17:26,379
خب، سينههام چه
.دوست داشته باشي چه نه قراره بزرگتر بشن
270
00:17:26,546 --> 00:17:30,050
.و فقط سينههام هم نيست
.كونم هم قراره بزرگتر بشه
271
00:17:30,216 --> 00:17:32,885
كونت؟
272
00:17:33,011 --> 00:17:37,181
و وقتي دستها و پاهاش
.هم بزرگتر شدن تعجب نكن
273
00:17:38,016 --> 00:17:42,478
اين كارم ميكنن؟-
.يه جورايي پَكِيجش با همه-
274
00:17:42,896 --> 00:17:46,191
خدا، چرا؟
چرا ميخوايي همچين كاري با خودت بكني؟
275
00:17:46,399 --> 00:17:49,110
.فكر كردم چيزيه كه جفتمون ميخوايم
276
00:17:49,611 --> 00:17:53,281
،باشه، اگه اينقدر واست ارزش داره
...شايد با سينههاي بزرگتر موافق باشم
277
00:17:53,448 --> 00:17:57,575
ولي كونِ خيلي گنده و پاهاي دلقكيِ بزرگ؟
278
00:17:58,161 --> 00:17:59,871
."اوه،خداي من، "چندلر
279
00:18:00,038 --> 00:18:03,124
،اگه نميتوني اينو تحمل كني
...چطور ميخوايي تو بيمارستان
280
00:18:03,291 --> 00:18:09,504
با اون همه خون و جيغ و داد و
آدم كوچوليي كه ازش ميزنه بيرون كنار بيايي؟
281
00:18:10,381 --> 00:18:12,758
چي؟
282
00:18:18,932 --> 00:18:22,644
جويي"،چرا به "چندلر" گفتي كه"
مانيكا" ميخواد عملِ برجستگيِ سينه بكنه؟"
283
00:18:23,019 --> 00:18:25,522
.چون ميخواد
284
00:18:25,688 --> 00:18:29,526
.چندلر" ميدونه ازت پول قرض كردم"-
.اوهوم.واسه عملِ سينه ت-
285
00:18:30,068 --> 00:18:31,528
..."جو"-
.تمومه-
286
00:18:31,736 --> 00:18:36,406
خب، پس 4 هزار دلار پياده شدم
و سينههاي هيچكس نميخواد بزرگتر بشه؟
287
00:18:41,162 --> 00:18:45,834
،هي.هي، درباره اين چي فكر ميكنيد
.راس"، نيروي طلاق"
288
00:18:47,043 --> 00:18:48,878
.بهتر بود-
آره؟-
289
00:18:49,212 --> 00:18:51,089
.خيلي باحال
290
00:18:52,715 --> 00:18:56,553
هي،"فيبز"؟ ميدوني، واقعاً خوشحالم
...اون روزي اومدي باهام حرف بزني
291
00:18:56,719 --> 00:18:59,764
.اميدوارم يه ذره به درد بخور بوده باشم-
.اوه،آره، خيلي به درد خوردي-
292
00:18:59,931 --> 00:19:01,724
.آره.نه.ممنون-
.خوبه.خوبه-
293
00:19:01,933 --> 00:19:05,270
،چون هرچي بيشتر بهش فكر كردم
...بيشتر فهميدم
294
00:19:05,436 --> 00:19:09,107
.فكر نكنم ازدواج لزوماً راهِ درستي برات باشه
295
00:19:09,399 --> 00:19:10,525
منظورت چيه؟
296
00:19:10,692 --> 00:19:12,777
...ميدونم اون روزي تو قهوه خونه
297
00:19:12,944 --> 00:19:16,072
...جوگير ِ قضيهي مامان پاستوريزه شده بودي
298
00:19:16,239 --> 00:19:20,451
ولي اين واقعاً تويي؟يعني،جداً ميتوني
خودتُ تو يه ماشينِ ولوو تصور كني؟
299
00:19:21,578 --> 00:19:24,372
.ضايع مكعبي شكلن
300
00:19:24,539 --> 00:19:30,420
.يعني، نميدونم، تو ازدواج خيلي حوصلهت سر ميره
.يعني، خيلي طبيعيه
301
00:19:31,337 --> 00:19:33,715
.آها.آره
302
00:19:33,882 --> 00:19:35,466
هي، ميتونم كمك كنم؟
303
00:19:35,633 --> 00:19:39,220
،خب، چهار دور پله رو بالا اومديم
...تو يه راهروي باريك مانور داديم
304
00:19:39,387 --> 00:19:45,725
.از دست يه سگِ هار در رفتيم
.ولي اين 90 سانت آخر واقعاً خيلي سخت ميشه
305
00:19:46,060 --> 00:19:50,314
،ميدوني، بعضي وقتها حرفهات
.جريحه دار ميكنن
306
00:19:51,274 --> 00:19:53,776
هي، ميخواين اين كجا باشه؟
307
00:19:53,943 --> 00:19:56,571
،آره، جداً
.چون اين واقعاً سنگينه
308
00:19:56,738 --> 00:20:02,159
،يعني، واسه من نه، چون فقط تظاهر ميكنم گرفتمش
.ولي واسه اين بچهها
309
00:20:03,036 --> 00:20:08,875
.فقط واسه آخرين بار سر ازدواج و اينا
جايي واسه فكر كردن نيست؟ اصلاً و ابداً؟
310
00:20:09,751 --> 00:20:12,170
نه، ولي تو هم نميخوايي ازدواج كني، درسته؟
311
00:20:12,378 --> 00:20:13,588
.درسته
312
00:20:13,755 --> 00:20:16,132
.به جز اينكه ميخوام ازدواج كنم
313
00:20:16,341 --> 00:20:19,469
نميتونستيد اين حرفها رو پايين تو كاميون بزنيد، ها؟
314
00:20:20,678 --> 00:20:22,347
چي؟ ميخوايي ازدواج كني؟
315
00:20:22,931 --> 00:20:24,182
.يه روز
316
00:20:24,390 --> 00:20:27,685
.و فتق
317
00:20:29,187 --> 00:20:35,109
من دقيقاً زندگيِ معمولي اي نداشتم و هيچوقت
.فكر نميكردم چيزي رو از دست دادم و اينا
318
00:20:35,276 --> 00:20:39,697
ولي الان يه حسي دارم كه
.انگار نوبت چيزهاي معموليِ منه
319
00:20:40,615 --> 00:20:43,284
،اگه ميخواستي ازدواج كني
چرا قبلاً چيزي نگفتي؟
320
00:20:43,493 --> 00:20:45,411
.چون نميدونستم چقدر ميخوامش
321
00:20:45,578 --> 00:20:48,581
،و دوسِت دارم
.و ميخواستم باهات زندگي كنم
322
00:20:48,748 --> 00:20:50,708
.منم ميخوام باهات زندگي كنم
.يعني، بيا همونُ بكنيم
323
00:20:50,917 --> 00:20:53,002
.ولي فكر نكنم بتونم
324
00:20:53,169 --> 00:20:57,090
وقتي نميدونستم چه اتفاقي ميخواد
.بيفته با هم زندگي كردن ايرادي نداشت
325
00:20:57,257 --> 00:21:00,802
ولي وقتي ميدونم قرار نيست
.هيچوقت اتفاقي بيفته نميتونم اين كارُ بكنم
326
00:21:01,010 --> 00:21:04,722
ميشه حداقل سعي كنيم با همديگه زندگي كني؟
.ممكنه نظرت درباره ازدواج عوض بشه
327
00:21:05,723 --> 00:21:08,267
تو ميخوايي نظرتُ عوضي كني؟
328
00:21:09,310 --> 00:21:10,311
.نه
329
00:21:11,562 --> 00:21:13,189
.منم نميخوام
330
00:21:16,859 --> 00:21:23,115
آم، فكر كنم بايد با كسي باشم
.كه چيزي كه من ميخوام بخواد
331
00:21:25,493 --> 00:21:27,120
.ولي نميخوام اينا تموم بشه
332
00:21:27,412 --> 00:21:29,706
.نه، منم نميخوام تموم بشه
333
00:21:33,334 --> 00:21:35,712
.باورم نميشه ميخواد تموم بشه
334
00:21:39,007 --> 00:21:41,342
.گمونم بدم وسايلمُ جمع كنن
335
00:21:42,260 --> 00:21:44,262
.آره.باشه
336
00:21:47,598 --> 00:21:50,059
...خب،پس،آه
337
00:22:03,823 --> 00:22:05,408
.خداحافظ
338
00:22:07,160 --> 00:22:10,705
."سخت نگير، "مايك-
."باي،"مايك".بعداً ميبينمت،"مايك-
339
00:22:14,917 --> 00:22:16,461
."خيلي متأسفم، "فيبز
340
00:22:16,627 --> 00:22:18,796
.همه متأسفيم
341
00:22:22,050 --> 00:22:23,760
.نيمهي پُر ليوان رو ببين
342
00:22:23,926 --> 00:22:27,347
يعني، حداقل مجبور نيستي
.با اين صندليِ زشت زندگي كني
343
00:22:28,056 --> 00:22:30,433
مال خودته، ها؟
344
00:22:31,142 --> 00:22:32,852
.دوسِت دارم
345
00:22:34,853 --> 00:22:38,853
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
346
00:22:45,573 --> 00:22:48,117
!تونستم! تونستم
347
00:22:48,284 --> 00:22:50,244
.خيله خب
348
00:22:55,375 --> 00:22:57,877
.بهتره هرچقدر ميتونم با خودم ببرم
349
00:22:59,379 --> 00:23:03,298
كي ميدونه كِي ميتونم
دوباره بازش كنم، ها؟
350
00:23:05,178 --> 00:23:12,180
.:: greatR ::.
19.December.2014